Az elpazarolt idő csak lét, a hasznosan töltött idő az élet. Verschwendete Zeit ist Dasein; nutzbringend verbrachte Zeit ist Leben. Edward Young
2022. szeptember 20., kedd
2021. április 25., vasárnap
1259. Képeslapok... / Grußkarten...
...amiket az elmúlt hónapokban készítettem.
...die ich in den letzten Monaten gemacht habe.
Januárban hárman is voltak, akik szülinapot/névnapot ünnepeltek. Ez a minta annyira megtetszett, hogy mindenki ezt kapta - a saját színében :)
Im Januar waren drei, wer Geburtstag/Namenstag gefeiert hatten. Dieses Muster hat mir so gefallen, daß ich dreimal gestickt habe - für allen nach ihrem geschmack :)
Egyedi képeslapok lettek. Szinben passzoló hátlappal összevarrtam, kifordítottam, és egy méretre vágott kartonlapot csúsztattam bele.
Die sind spezielle Karten gewesen. Ich habe mit einem farblich passenden Stoff zusammengenäht, umgekehrt, und einen auf Maß geschnitteten Pappendeckel reingelegt.
Das Materialien habe ich zurückgelegt und zusammengenäht. Mit Textilfilzstift habe ich den Text darauf geschrieben.
Ez pedig legkedvesebb unokaöcsém idei szülinapi képeslapja. Már felnőtt a kislegény, így - szomorú szívvel - búcsút vettem a bájos képecskéktől és valami felnőttesebbet találtam ki :)
Und diese ist die diesjährige Geburtstagskarte von meinem liebsten Neffen. Er ist schon gewachsen, deswegen habe ich - mit traurigem Herz - von netten Bildmotiven Abschied genommen, und etwas ernster ausgedacht :)
Köszönöm a látogatásodat! További szép napot kívánok!
Danke fürs Vorbeischauen! Ich wüsche euch witeren schönen Tag!
Palkó
2019. április 22., hétfő
1218. Húsvét 2019 / Ostern 2019
Alább egy kis összefoglaló az idei Húsvét "terméséről".
Schönen Tag an Allen!
Ich habe eine kelien Zusammenfassung über der "Ernte" dieser Ostern.
Az idei dekoráció két új darabja Martina mintáival készült.
Meine Osterndeko hat in diesem Jahr zwei neue Stücke gehabt, die ich mit Mustern von Martina gefertigt habe.
Néhány képeslap idén is útra kelt.
Einige Osternkarte habe ich in diesem Jahr auch gesendet.
Az irodaajtómra is készült egy dísz, ezzel kívántam minden munkatársamnak boldog Húsvétot.
Auf meine Bürotür habe ich auch was gewerkelt, damit habe ich alle meinen Arbeitskollegen/Kolleginnen frohe Ostern gewünscht.
3D-ben készült, legalábbis a virág és a nyuszi farka :)
Es ist in 3D gemacht, mindestens die Blume und den Hasenschwanz :)
Pachwork-ön is aktívak voltunk, természetesen a Húsvét jegyében.
Im Patchwork-Klub waren wir auch aktiv, natürlich im Rahmen von Ostern.
Én egy kis hímzést is belecsempésztem a munkámba :)
Ich habe ein wenig Stickerei in meiner Arbeit reingeschmuggelt :)
Új ismereteimet felhasználva ötvöztem a keresztszemes hímzést és a varrást, ez a két darab lett az eredménye.
Meine neue Kenntnisse habe ich auch so verwendet, daß ich Kreutzstich mit Nähen kombiniert habe - diese zwei Stücke sind die Ergebnisse.
Idén még horgoltam is, mivel találtam egy egyszerűen, gyorsan elkészíthető nyuszi-mintát.
In diesem Jahr habe ich auch gehäckelt, weil ich ein einfaches, schnell fertigbares Hasen-Muster gefunden habe.
2019. április 10., szerda
1216. Szülinapok / Geburtstage
Az utóbbi hetekben két szülinapot ünnepeltünk - egyik kedves kolléganőmét, és az unokaöcsémét.
A hölgy egy szívet kapott ajándékba.
Hallo Ihr Lieben!
In den letzten Wochen haben wir zwei Geburtstage gefeiert - von meiner lieben Kollegin und von meinem Neffe.
Die Dame hat ein Herz als Geschenk bekommen.
Az unokaöcsémet pedig a szokásos kézzel készített képeslappal leptem meg :) Az idei sláger az aranyhal - és már kilenc éves a fiúcska!
Meinen Neffe habe ich - wie schon gewöhnt - mit einer selbstgestickten Karteüberrascht :) In diesem Jahr sind die Goldfische sehr geliebt - und das Buberl ist schon neun Jahre alt!
Benned bíznak, akik ismerik nevedet, nem hagyod el, Uram, azokat, akik hozzád folyamodnak.
Die gewählte Bibelverse war in diesem Jahr vom 9. Psalter, die 11.:
Darum hoffen auf dich, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HERR, suchen.
Nemrég voltunk vele a Szépművészeti Múzeumban az egyiptomi kiállításon. Ott kipróbáltuk, hogy írják le a nevét egyiptomiul :)
Vor kurzem war ich mit ihm im Museum, eine Ausstellung über Egypt angeschaut. Wir könnten ausprobieren, wie man seine Name egyptisch schreibt :)
2019. március 5., kedd
1214. Februárban készült / Im Ferbruar gestickt
Nem sok mindent tudok mutatni, csak pár apróság készült az elmúlt hónapban.
Hallo an Allen! - wenn jemand noch vorbeischaut... :)
Ich kann nicht vieles zeigen, ich habe nur ein paar Kleinigkeiten im vorherigen Monat gestickt.
Ez egy üdvözlő tábla az irodaajtómra, a téli verzió. Közben már leakasztottam, bár a tavasz még nem készült el :(
Felteszem a mintát is, mivel akadt, aki szeretné kihímezni :)
Es ist ein Begrüßungsschild an meiner Bürotür, die Winterversion. Es ist schon entfernt, obwohl die Frühlingsversion noch nicht fertig ist :(
Hier ist das Muster, jemand hat sich gemeldet, daß es nachsticken möchte :)
Belekezdtem Giuseppina 4 évszak SAL-jába, a tavasz kész. A következő minta (a nyár) majd csak május 14-én jelenik meg.
Ich habe das 4 Seasons SAL von Giuseppina angefangen, der Frühling ist fertig. Der nächte Teil kommt erst am 14.Mai 2019
A szüleim házassági évfordulójára idén is készült egy képeslap, és ez most meg is érkezett (nem tudta eltüntetni a posta, mert ajánlottam adtam fel).
Auf Hochzeitsjubiläum von meinen Eltern habe ich in diesem Jahr auch eine Karte gestickt, die sie schon bekommen haben.
Kívánok mindenkinek szép tavaszi napokat!
Ich wünsche Euch schöne Frühlingstage!
2019. január 5., szombat
1212. Karácsony 2018 / Weihnachten 2018
Nálunk igazi tél lett, esik a hó :)
Egy kis visszatekintőt hoztam az elmúlt karácsonyról - mert azért nem voltam teljesen tétlen, bár a terveimnek csak egy töredéke valósult meg, sajnos...
Schönen Tag an Allen!
Bei uns ist echter Winter, es schneit :)
Ich habe einen Rückblich auf letzte Weihnachten gemacht - ich war nicht total passiv, aber ich konnte nur einen ganz-ganz kleinen Teil von meinen Plänen fertigstellen, leider...
Ajándékaim is érkeztek, hálásan köszönöm minden kedves Blogbarátnőmnek, hogy gondoltak rám!
Ich habe auch Geschenke bekommen, besten Dank an allen meinen lieben Blogfreundinnen, daß sie an mir gedacht haben!
Köszönöm a látogatásodat, szép hétvégét kívánok!
Danke fürs Vorbeischauen, ich wünsche Euch schönes Wochenende!
2018. július 27., péntek
1201. Apróságok / Kleinigkeiten
Danke für Euere liebe Gesundungsswünsche, meine Augen sind schon i.O. :)
Az utóbbi csupán két apróság készült: a húgom szülinapjára egy könyvjelző
In den letzten Wochen habe ich nur zwei Kleinigkeiten gestickt: für meiner Schwester ein Lesezeichen
és a kolléganőm névnapjára egy képeslap.
und für meiner Kollegin eine Grußkarte.
A képeslap mintája nem pont névnapi, de mellékeltem hozzá egy ének szövegét és linkjét is. Ha meghallgatjátok, megértitek :)
Das Muster ist vielleich nicht Grußkartenmuster, aber ich habe einen Lied-Text und Link auch reingeschrieben. Wenn ihr es anhört, werdet ihr es verstehen :)
2018. május 6., vasárnap
1195. Köszönöm, Édesanyám! / Danke, meine Mutter!
HÁLÁS SZÍVVEL
Szeretetburokkal vettél körbe, s óvtál.
Szíved közelében, szíved alatt hordtál.
Születtem, mert szültél, létre hívtál engem,
talán egy szép álmot, jövőt láttál bennem.
Anyai szíved a lágy dallamát verte,
dobogva, jöttömet, létem ünnepelte.
Karod körbefonta apró kis testemet,
szép madonna voltál, kit festők festenek.
Belsődből felém a szeretet áradt,
s történhetett bármi, bele sosem fáradt.
Adtál, amit tudtál. Tetted csak a dolgod!
Figyelted csemetéd, mitől lenne boldog?
Lelkem tanítottad jobbá, többé válni,
szeretet dallamot írni, komponálni.
Ma már úgy működik, mintha visszhang lenne,
s megértő szeretet köszön vissza benne.
Hála muzsikája száll most feléd, tőlem,
szeretet dallama kibomlik belőlem.
Neked köszönöm, hogy megtanultam adni,
szeretnék örökre gyermeked maradni!
Isten áldja meg az édesanyákat!
Gott segne die Mütter!
2018. április 30., hétfő
1194. Képeslapok, Anglia / Grußkarten, England
In den ersten paar Monaten des Jahres sind sehr viele Feuertage - Geburtstage, Hochzeitsfeier - in der Familie und in meinem Arbeitsplatz auch. Ich habe entschieden, in diesem Jahr werde ich an allen meinen lieben Kolleginnen eine selbstgemachte Grußkarte an Geburtstag schenken. Um es nicht zu langweilig wird, habe ich verschiedene Technike ausprobiert.
Az unokaöcsém 8. szülinapja is elérkezett, idén Spongya Bob a nyerő figura :)
Meiner Neffe hatte 8. Geburtstag., in diesem Jahr ist er mit dem Märchenfigur Spongya Bob veliebt :)
Természetesen a nyolcadik zsoltárt írtam bele, a kiválasztott igevers az lett, amit Isten ígéretként adott nekünk, amikor a húgommal gyermekért imádkoztunk...
Gyermekek és csecsemők szája által is építed hatalmadat ellenfeleiddel szemben, hogy elnémítsd az ellenséget és a bosszúállót.
8.zsoltár 3. vers
Natürlich habe ich in der Karte der Psalter 8 geschrieben, die gewählte Bibelverse war in diesem Jahr die Zusage, die wir vom Gott dann bekommen haben, wann wir mit meiner Schwester für ein Kind gebeten haben...
Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
Psalter 8:3
A szüleim 53. házassági évfordulójukat ünnepelték - ezt a lapot nem sikerült színhűen fényképezni :(.
Meine Eltern hatten die 53. Hochzeitsfeier - diese Karte konnte ich farblich richtig nicht fotografieren :(
Húsvétra géppel hímeztem a képeslapokat, pontosabban a tojásokat. Karácsonyra megleptem magam egy új varrógéppel (egy álom! :)), és kipróbáltam a különféle hímzéseket.
Für Ostern habe ich die Eier mit Nähmaschine gestickt. Ich habe für mich zur Weihnachten eine neue Nähmaschine gekauft (es ist ein Traum! :)), und ich habe jetzt die verschiedene Stichmustern ausprobiert.
A kartonon vágtam egy kis rést, átfűztem rajta az akasztó szalagot, és rögzítettem.
An der Karte habe ich einen kleinen Schnitt gemacht, und die Anhängerband eingezogen, befestigt.
Elől látszott a tojás, és ide írtam az üzenetet. Így a tojás díszként felakasztható maradt.
Sajnos csak két lap készült el :(
Vorne war der Ei, und dahin habe ich die Begrüßung geschrieben. So ist der Ei als Anhänger benutzbar geblieben.
Leider sind nur zwei Karten fertig gewesen :(
Április hónapban meglátogattam a lányomat, aki Angliában él. 4 napot töltöttünk együtt, nagyon szép, tartalmas négy nap volt. Sokat fényképeztem, ezek közül válogattam egy kis ízelítőt :)
Im April habe ich meine Tochter besucht, sie wohnt in England. Wir waren 4 Tage lang zusammen, die waren sehr schöne, erlebnisvolle Tage. Ich habe viele Fotos gemacht, davon zeige ich einige, nur als "Vorgeschmack" :)
Első nap Londonban kószáltunk. Nagy kedvencem a Tower-híd...
Am ersten Tag sind wir in London gebummelt. Mein Lieblingsbild: die Tower-Brücke...
Jellegzetes angol életképek - ezeket muszáj volt fényképezni :)
Typische englische Bilder - was man fotografieren muß :)
Megnéztük a Shakespeare-színházat...
Wir haben das Shakespeare-Theater angeschaut...
... és beköszöntem a királynőnek is :)
... und ich habe die Königin auch beegrüßt :)
Természetesen megittuk az ötórai teát - ami főleg evést jelent, egyébként :)
Natürlich haben wir Nachmittagstee getrunken - es bedeutet aber vieles zu essen :)
Másnap megnéztük a várost (Ipswich), ahol a lányom él...
Nächsten Tag habe wir die Stadt (Ipswich), wo meine Tochter wohnt, angeschaut...
... és lementünk sétálni a tengerpartra... dagálykor... és apálykor...
... und wir waren beim Meer spazieren... bei der Flut... und bei der Ebbe...
Harmadik nap Cambridge következett. Gyönyörű város!
Am dritten Tag waren wir in Cambridge. Wunderschöne Stadt!
A negyedik nap csak félnap volt már... sokat beszélgettünk, vásárolgattunk, nevettünk és sírtam... szerintem megyek még máskor is :)
Der vierte Tag war schon nur ein halber Tag... wir haben viel gesprochen, gekauft, gelacht, ich habe auch geweint... ich glaube, es war keiner letzte Besuch :)
Köszönöm, hogy végigolvastad a bejegyzést! További szép napokat kívánok minden kedves látogatómnak!
Danke fürs Vorbeischauen! Ich wünsche alle meine liebe Leserinnen weitere wunderschöne Tage!