Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Iuli. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Iuli. Összes bejegyzés megjelenítése

2017. november 20., hétfő

1184. Szines november / Bunter November

Sziasztok!
Rég nem jártam erre... sok minden történt velem, és több apróságot alkottam. Kicsit még őszi, kicsit már karácsonyi... sok fotót hoztam, remélem, lesz hozzá türelmetek! :)
Hallo Ihr Lieben,
ich habe lange keine Blogs besucht... es ist viel passiert, ich habe mehrere Kleinigkeiten gewerkelt. Es sind noch herbstliche Arbeiten, aber auch schon weihnachtliche Dinge... ich habe viele Fotos gemacht, ich hoffe, Ihr habt genügend Geduld dazu! :)

Belebotlottam ebbe a tökös-bárányos mintába, és muszáj volt kihímezni :) Valószínűleg már csak jövő ősszel lesz (még nem tudom, milyen) végleges formába öntve.
Ich habe dieses Muster mit Kürbis-Lamm gefunden, und ich musste es sticken :) Es wird sicerlich nur im nächsten Herbt sein (ich weiß nocht nicht, was für einen) Endformat bekommen.

Merci beaucoup, Cilou!
 Ugyanígy egy pillantás alatt beleszerettem Iuli őszi szívébe is. Szintén végső formára vár, de erre vonatkozóan határozott elképzelésem van :)
Ebenso war ich in einer Minute mit herbstlichem Herz von Iuli auch verliebt. Diese Stickerei wartet auch auf Endverarbeitung, aber in diesem Fall habe ich eine feste Idee :)

Grazie mille, Iuli!
Ez a kis minta (Le Chalet des Pérelles) is legalább két éve kinyomtatva várja, hogy sorra kerüljön.
Dieses kleines Muster (Le Chalet des Pérelles) wartet auch mindestens zwei Jahre darauf, daß ich es endlich sticke.

Merci beaucoup, Cathy!
Laura bargelló mintája szintén a sorbanállók között volt - mostanáig :)
Das Bargello-Muster von Laura war auch an der Warteliste - bis jetzt :)

Thank you, Laura!

Elkezdtem a karácsonyi készülődést. Ebből a képecskéből képeslap lesz.
Ich habe begonnen, weihnachtliche Dinge zu fertigen. Von dieser Stickerei mache ich Grußkarte.


Néhány régebben elkészült hímzésem is végleges formát kapott. Renate bájos mintája - én úgy hívom: a Mikulás háza - dobozra került.
Einige schon früher gestickte Arbeiten habe ich fertiggemacht. Mit liebem Muster von Renate - ich nenne es Haus von Nikolaus - habe ich eine Holzkiste beschmuckt.

Besten Dank, Renate!
A dobozt fehérre festettem, és kibéleltem - és hamarosan elajándékozom :)
Die Holzkiste habe ich auf weiß gemahlt, und intern auch gefuttert - und ich werde die bald verschenken :)


Ezt az aprócska karácsonyi hímzést pedig ugyanúgy készítettem készre, mint az ebben a bejegyzésben - a végén - látható angyalkás díszt. Még egy akasztó is kerül majd rá.
Diese kleine Weihnachtsstickerei habe ich ebenso fertiggemacht, als das Engelchen in diesem Post - am Ende. Es wird noch ein Aufhänger bekommen.


Ez a vidám hóember legalább 5 éve hevert a fiókban. Egy amorf szívre varrtam rá, kitömtem, gombot és akasztót kapott. Szerintem aranyos lett :)
Dieser lustige Schneemann liegt mind. 5 Jahre im Schublade. Ich habe es auf einem amorph Herz genächt, gefuttert, und mit Knopf aufgehängt. Meiner meinung nach ist es ganz gut gelungen :)

Grazie mille, Iulia!
A patchwork alkalmakon már sok mindent megtanultam, itthon pedig gyakorolgatok. Pl. kipróbáltam a ferdepánt varrást, és befejeztem ezt a mintát is. A fa akasztót véletlenül találtam hozzá, tetszik a végeredmény :)
In der pachwork-Gruppe habe ich schon viel gelernt, und ich übe auch zu Hause. Ich habe z.B. dieses Muster auch fertiggenäht. Den Holz-Aufhänger habe ich zufällig gefunden, es gefällt mir so :)

Merci beaucoup, Brigitte!
Kipróbáltam a papírra varrást is, ez a képeslap lett az eredménye.
Ich habe das paper piecing auch ausprobiert, diese Karte ist das Ergebnis.


Befejeztem a karácsonyi SAL-t, és a képet varrógéppel kereteztem be :)
Ich habe das WeihnachtsSAL fertig gestickt, und ich habe das Bild mit Nähmaschine gerahmt :)

Grazie mille, Giuseppina!
Sajnos nem igazán látszanak az anyagok és a színek... a keskeny keret bézs színű, apró aranypöttyökkel. Próbáltam közelebbről is fotózni. Nagyon örülök neki, pont ilyennek álmodtam meg :)
Leider kann man die Materialfarben nicht gut sehen... die  schmale Rahmen ist von einem beige-Stoff mit ganz kleinen Goldtupfen. Ich habe versucht, naher auch fotografieren. Ich freue mich sehr darauf, ich habe es genauso vorgestellt :)


Köszönöm, hogy végigolvastad! Sok-sok örömteli percet kívánok Neked!
Ich danke Dir, daß Du es bis Ende gelesen hast! Ich wünsche Dir viele freudvolle Minute!

Palkó

2017. augusztus 14., hétfő

1174. Gyűrűpárna / Ringkissen

Szép napot minden erre járónak!
Végre tudok valamit mutatni😊
Egy kedves fiatal kolléganőm jövő hét végén férjhez megy, én pedig lelkesen elvállaltam, hogy készítek neki gyűrűpárnát.
Schönen Tag an allen Besucherinnen!
Endlich kann ich was zeigen😊
Eine meine liebe junge Kollegin wird nächster Wochenende heiraten, und ich habe beschwingt angeboten, daß ich für sie ein Ringkissen fertige.


A hímzéssel gyorsan és könnyedén elkészültem. A minta alapjául Iuli bájos kis mintája szolgált, amit kicsit átvariáltam, hardanger öltésekkel és gyönggyel, valamint az ifjú pár monogramjával (H,B). A színeket sajnos nem adja vissza a kép, fehéret és a pezsgőszínt használtam - ezek lesznek majd a menyegzői díszítésben is...
Viszont a készre varrással - különösen a fodorral! - megszenvedtem. Hála Istennek, az ifjú hölgynek - és a vőlegénynek is - tetszik a kész munka, így megnyugodtam (nem szenvedtem vele hiába 😉)
Die Stickerei konnte ich schnell und einfach fertig machen. Die Basis zum Muster war das liebliche Muster von Iuli, aber es habe ich ein bißchen mit Hardanger-Sticken und Perlen umvariiert, und auch mit den Buchstaben vom Brautpaar (H,B) ergränzt. Die Farben konnte ich leider nicht richtig fotografieren, die Farben weiß ind champagner habe ich benutzt, diese werden in der Hochzeitsdfekoration auch vorkommen...
Aber das Nähen...! Ich habe damit - besonders mit dem Volant! - echt erleidet. Gott sei Dank hat die der Braut - und auch dem Gespons - gefallen, so bin ich beruhigt (ich habe nicht umsonst erleidet damit 😉)



További szép hetet kívánok mindenkinek! Nekem tuti az lesz, megyünk a BalatonNET-re 👍
Ich wünsche Euch weitere schöne Woche! Meine Woche wir sicherlich schön, wir fahren zum Plattensee, auf BalatonNET 👍
Palkó

2016. február 21., vasárnap

1076. Nyuszik 2:1 / Häschen 2:1

Engem is elkapott a nyuszi-láz :) Iuli kedves kis mintáját választottam, rögtön három példányban készült. Mivel eredetileg párnácskákat terveztem belőle készíteni, színes anyaggal kombináltam.
Itt még csak a csupasz nyuszik láthatók...
Ich bin mit Häschen-Fieber auch angesteckt :) Ich habe das liebe Muster von Iuli gwählt, und gleich in drei Exemplaren gestickt. Ursprünglich wollte ich davon keine Dekokissen machen, deswegen habe ich die mit bunten Stoffen kombiniert.
Hier kann man noch die nackte Häschen sehen...


... itt már jólöltözötten, nyakkendőben vannak :)
... hier sind sie schon elegant angezogen, in Krawatte :)


Azután mégis mást gondoltam, és kerestem hozzájuk illő színben filcet...
Dann habe ich doch was anderes angedacht, deswegen habe ich farblich passende Filze gesucht...


... vágtam műszíki rajzlapból is egy megfelelő darabot...
... ich habe vom dünnen weißen Karton auch einen passenden Stück geschnitten...



... a felső részét cikk-cakk ollóval levágtam...
... oben habe ich mit Zik-zak-Schere geschnitten...



... a "nyakkendő"-szalagból akasztót ragasztottam rá....
... vom "Krawatten"-Band habe ich darauf einen Aufhänger geklebt...



... majd a három réteget összevarrtam, és a cikk-cakk ollóval körbenyírtam.
... am Ende habe ich die drei Schichten zusammengenäht, und mit Zikk-zak-Schere rundherumgeschnitten.



Így húsvéti képeslapként borítékban elküldhetők (mellé tett papírlapra írhatom a jókívánságokat :))...
So kann man die in Kuver legen und als Osternkarte wegsenden (ich kann meine Grüße daneben legen :))...



... a címzett pedig húsvéti díszként felakaszthatja - szóval így lett kettő az egyben :)
... und die Adressierte kann es als Osterndeko aufhängen - so ist es zwei in eins :)



Köszönöm, hogy benéztél, köszönöm, hogy olyan sok kedves megjegyzést írtok nekem! Legyen szép hetetek!
Danke für Euerem Besuch, und für alle Euere liebe Kommentare! Ich wünsche Euch eine schöne Woche!

2015. március 28., szombat

947. Negyven / Vierzig

A gyülekezetünkben az egyik kedves házaspár holnap fogja ünnepelni a 40. házassági évfordulóját. Én kaptam a megtisztelő feladatot, hogy a gyülekezet nevében valamilyen kreatív, egyedi ajándékot készítsek nekik :)
Iuli egyik mintáját választottam, amit a férj-feleség keresztnevének kezdőbetűjével egészítettem ki. A színválasztásnál a feleség ízléséhez igazodtam :)
In unserer Gemeinde ist eine Ehepaar, wer morgen ihre 40. Hochzeitsfeier feiern wird. Ich habe die ehrende Aufgabe bekommen, im Name unserer Gemeinde ihnen ein kreatives, individuelles Geschenk zu machen :)
Ich habe ein Muster von Iuli gewählt, was ich mit dem ersten Buchstaben der Vornamen von Ehefrau und Ehemann ergränzt habe. Die Farben habe ich nach Geschmack von der Ehefrau ausgewählt :)


A kihímzett mintával egy doboz tetejét díszítettem.
Mit gesticktem Muster habe ich eine Dose dekoriert.


Megkértem gyülekezetünk tagjait, hogy mondjanak olyan dolgokat, melyek az életet még szebbé teszik - bármit, ami elsőre eszükbe jut. 40 dolognak kellett összegyűlnie, hiszen 40. házassági évfordulóra készülünk :)
Az ötleteket kinyomtattam, kivágtam. Zöld márványos kartonból díszítő ollóval kis kártyákat vágtam, és az ötleteket rájuk ragasztottam.
Ich habe die Mitglieder unserer Gemeinde gebeten, solche Dinge zu sagen, die das Leben verschönern - es kann alles sein, was ihnen einfällt. Es sollte 40 Dinge zusammenkommen, weil wir 40.Hochzeitsfeier feiern werden :)
Die Ideen habe ich ausgedruckt, von grünen Karton kleine Karte geschnitten, und die Ideen einzeln darauf geklebt.


A dobozt belül kibéleltem, a tetőbe került a "magyarázó felirat" :)
Die Dose habe ich intern gepolstert, im Deckel ist "die Erklärungsschrift": 40 Dinge, die das Leben noch schöner machen :)


A kártyákból csinos csomagot készítettem és a gyülekezet ajándékaként beletettem a dobozba :)
Von den Karten habe ich ein hübsches Paket gemacht, und als Geschenk von der Gemeinde in der Dose gepackt :)


Izgatottan várom a holnapot, kíváncsi vagyok, a megajándékozottak mit szólnak majd az ötlethez!? :)
Ich warte aufgeregt auf morgen, ich bin sehr neugierig, was die Ehepaar zu dieser Idee sagen wird!? :)


További szép hétvégét kívánok mindenkinek!
Ich wünsche Euch weiteres schönes Wochenende!

2015. március 15., vasárnap

941. Pasqua

Meg sem kérdezem, ismeritek-e Iuli blogját, hiszen biztos ismeritek :) Sok-sok bájos kis mintája áll sorban nálam, most egy aktuális - a Pasqua = Húsvét - elkészült.
Ich frage gar nicht, ob ihr das Blog von Iuli kennt, weil ihr es sicherlich kennt :) Viele von ihren liebvollen Mustern steht bei mir in der Reihe, jetzt habe ich ein aktuelles Muster - die Pasqua = Ostern - fertiggemacht.

Iuli! Grazie mille!

Halványzöld vászonra hímeztem (sajnos a képen nem igazán látszik), tavaszias, húsvéti hangulata van, pont, amilyet szerettem volna :)
Nagyon siettem, hogy hétvégén elkészüljön, holnap már el is ajándékozom :)
Ich habe es auf hellgrünen Leinen gestickt (leider kann man es am Bild niccht richtig merken), es hat eine frühlingshafte, österliche Stimmung - genau, wie ich es geplant habe :)
Es war eilig, daß ich die an dieser Wochenende fertig habe, ich werde es gleich morgen verschenken :)


Az elmúlt hét pont olyan volt, ahogyan sejtettem, rengeteg jó dologgal zsúfolt :) Így nem is jutottam blog-közelbe... Most igyekszem behozni a lemaradásomat :)
A blogvilág sokszor eszembe jutott, pl. akkor is, amikor megérkezett Fidikétől az ajándékom :) Bár "csak" a sünis zsepitartót nyertem, nem üresen hanem jól kitömve kaptam :)
Meine letzte Woche war eben so, wie ich es geahnt habe, mit vielen schönen Dingen vollbezetzt :) So konnte ich gar nicht in der Nähe der Blogs kommen... Jetzt versuche ich meine Rückstände einzuholen :)
Aber ich habe oft auf Blogwelt gedacht, z.B. dann auch, wann mein Geschenk von Fidike angekommen ist. Ich habe "nur" eine Taschentücherhalter gewonnen, aber es ist nicht leer gekommen, sogar gur ausgepolstert bekommen :)

Kedves Rita! Nagyon szépen köszönöm!
Liebe Rita! Besten Dank dafür!

Nektek pedig köszönöm a sok-sok kedves kommentet, a látogatásaitokat, kívánok mindenkinek nagyon szép, napsugaras jövő hetet! 
Euch möchte ich euere viele liebe Kommentare und euere Besuche bedanken, und ich wünsche an Allen eine schöne, sonnige Woche!