Végleges formába öntöttem ezt a verziót is, hasonlóan a magyar változathoz, és mégis teljesen más a hatása - szerintem. Egy azonban biztos: új gazdájának tetszik :)
Ich habe diese Version auch im endgültigen Form gebracht, es ist ähnlich, als die ungarische Version, und hat doch ganz anderes Eindruck - meiner Meinung nach. Aber eins ist sicher: der neuen Eigentümerin gefällt es :)
Üvegezve, a falon.
A mintarészek ide kattintva elérhetők.
Es ist schon auch mit Glas, am Wand.
Die Muster kann man hierher klickend finden.
Élvezzétek az év utolsó napjait! :)
Genieße die letzte Tage dieses Jahres! :)
Az elpazarolt idő csak lét, a hasznosan töltött idő az élet. Verschwendete Zeit ist Dasein; nutzbringend verbrachte Zeit ist Leben. Edward Young
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: FHL_SAL. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: FHL_SAL. Összes bejegyzés megjelenítése
2014. december 29., hétfő
2014. október 20., hétfő
860. Szeretet / Liebe / Love
És mi ismerjük, és hisszük azt a SZERETETet, amellyel Isten szeret minket. Isten SZERETET, és aki a SZERETETben marad, az Istenben marad, és Isten is őbenne.
János első levele 4. rész 16. vers
Und wir haben erkannt und geglaubt die LIEBE, die Gott zu uns hat. Gott ist die LIEBE; und wer in der LIEBE bleibt, der bleibt in Gott und Gott in ihm.
Der erste Brief des Johannes Kapitel 4,16
And we have know and believedthe LOVE that God hath to us. God is LOVE; and he that dwelleth in LOVE dwelleth in God, and God in him.
1 John Chapter 4,16
Szeretettem hímezni, remélem, Ti is! :)
Keretez(tet)ni fogom, tehát még egyszer megmutatom majd. Most még keret nélkül.
Ich habe es gerne gestickt, hoffentlich ihr auch! :)
Ich möchte es einrahmen (lassen), deswegen werde ich es nocheinmal zeigen. Momentan ist es noch ohne Rahmen.
Legyen szép hetetek! - hamar jön a hétvége :)
Ich wünsche Euch eine schöne Woche! - in Ungarn kommt das Wochenede ab Donnerstag (wegen Feiertag) :)
János első levele 4. rész 16. vers
Und wir haben erkannt und geglaubt die LIEBE, die Gott zu uns hat. Gott ist die LIEBE; und wer in der LIEBE bleibt, der bleibt in Gott und Gott in ihm.
Der erste Brief des Johannes Kapitel 4,16
And we have know and believedthe LOVE that God hath to us. God is LOVE; and he that dwelleth in LOVE dwelleth in God, and God in him.
1 John Chapter 4,16
Szeretettem hímezni, remélem, Ti is! :)
Keretez(tet)ni fogom, tehát még egyszer megmutatom majd. Most még keret nélkül.
Ich habe es gerne gestickt, hoffentlich ihr auch! :)
Ich möchte es einrahmen (lassen), deswegen werde ich es nocheinmal zeigen. Momentan ist es noch ohne Rahmen.
Legyen szép hetetek! - hamar jön a hétvége :)
Ich wünsche Euch eine schöne Woche! - in Ungarn kommt das Wochenede ab Donnerstag (wegen Feiertag) :)
Címkék:
FHL_SAL,
free minta,
hagyományörző,
közös hímzés,
SAL,
traditionell,
xszem
2014. október 5., vasárnap
853. Remény / Hoffnung / Hope
A REMÉNYség Istene pedig töltsön be titeket a hitben teljes örömmel és
békességgel, hogy bővölködjetek a REMÉNYségben a Szentlélek ereje által.
Now the God of HOPE fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in HOPE, through the power of the Holy Ghost.
Romans, Chapter 15,13
Gondolkoztam, megmutassam-e a kettőt együtt, vagy várjak vele a végéig? Végül úgy döntöttem, megmutatom, hátha kíváncsi rá valaki... :)))
Ich habe nachgedacht, ob ich die beide zusammen auch jetzt schon zeige, oder nur am Ende? Endlich habe ich entschieden, es jetzt schon zu zeigen, eventuell ist es für jemandem interessant... :)))
Natúr takácsvászonra hímzek, amit Rooibos-teába áztattam, majd kb 10 percig "sütöttem". Eléggé rusztikusan néz ki :)
Rómabeliekhez
írott levél 15. rész 13. verse
Der Gott der HOFFNUNG aber erfülle euch mit aller Freude und Frieden im Glauben, daß ihr immer reicher werdet an HOFFNUNG durch die Kraft des heiligen Geistes.
Der Brief an die Römer, Kapitel 15,13
Der Gott der HOFFNUNG aber erfülle euch mit aller Freude und Frieden im Glauben, daß ihr immer reicher werdet an HOFFNUNG durch die Kraft des heiligen Geistes.
Der Brief an die Römer, Kapitel 15,13
Now the God of HOPE fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in HOPE, through the power of the Holy Ghost.
Romans, Chapter 15,13
Gondolkoztam, megmutassam-e a kettőt együtt, vagy várjak vele a végéig? Végül úgy döntöttem, megmutatom, hátha kíváncsi rá valaki... :)))
Ich habe nachgedacht, ob ich die beide zusammen auch jetzt schon zeige, oder nur am Ende? Endlich habe ich entschieden, es jetzt schon zu zeigen, eventuell ist es für jemandem interessant... :)))
Natúr takácsvászonra hímzek, amit Rooibos-teába áztattam, majd kb 10 percig "sütöttem". Eléggé rusztikusan néz ki :)
Ich sticke auf natur Werbeleinen, was ich im Rooibos-Tee getränkt habe, nachdem habe ich es cca. 10 Minuten lang "gebacken". Es sieht ganz schön rustikal aus :)
Jó hímezgetést, szép vasárnapot kívánok!
Ich wünsche Euch schönen Sonntag!
Címkék:
FHL_SAL,
free minta,
hagyományörző,
közös hímzés,
SAL,
traditionell,
xszem
2014. szeptember 22., hétfő
847. Hit / Glaube / FAITH
A HIT pedig a remélt dolgokban való bizalom, és a nem látható dolgok létéről való meggyőződés.
Zsidókhoz írott levél 11. rész 1. verse
Es ist aber der GLAUBE eine feste Zuversicht auf das, was man hofft, und ein Nichtzweifeln an dem, was man nicht sieht.
Der Brief an die Hebräer, Kapitel 11,1
Now FAITH is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
The epistle of Paul the apostle to the Hebrews, Chapter 11,1
Köszönöm szépen a sok-sok kedves érdeklődést, jókívánságot! Többé-kevésbé rendbe jött a szemem, így gyorsan ki is hímeztem az első mintarészt a SALból :)
Volt a mintában egy hiba, a "szegfű" alsó szirmából hiányzott egy szem, javítottam, de biztos vagyok benne, hogy mindenki automatikusan jól hímzi :) Örülök minden fotónak!!! :)
A magyar verzióra váróknak pedig üzenem, hogy már nem kell sokáig várni :)
Szép hetet kívánok Nektek!
Danke für alle liebe Erkundigungen und guten Wünschen! Meine Augen sind mehr oder weniger in Ordnung, deswegen habe ich schnell den ersten Teil vom SAL gestickt :)
Im Muster war ein Fehler drinn, vom unteren Blumenblatt der "Nelke" fehlte einen Kreutz, ich habe es korrigiert, aber ich bin sicher, daß Ihr es automatisch richtig stickt :) Ich freue mich auf alle Photos!!! :)
Ich wünsche euch eine schöne Woche!
Zsidókhoz írott levél 11. rész 1. verse
Es ist aber der GLAUBE eine feste Zuversicht auf das, was man hofft, und ein Nichtzweifeln an dem, was man nicht sieht.
Der Brief an die Hebräer, Kapitel 11,1
Now FAITH is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
The epistle of Paul the apostle to the Hebrews, Chapter 11,1
Köszönöm szépen a sok-sok kedves érdeklődést, jókívánságot! Többé-kevésbé rendbe jött a szemem, így gyorsan ki is hímeztem az első mintarészt a SALból :)
Volt a mintában egy hiba, a "szegfű" alsó szirmából hiányzott egy szem, javítottam, de biztos vagyok benne, hogy mindenki automatikusan jól hímzi :) Örülök minden fotónak!!! :)
A magyar verzióra váróknak pedig üzenem, hogy már nem kell sokáig várni :)
Szép hetet kívánok Nektek!
Danke für alle liebe Erkundigungen und guten Wünschen! Meine Augen sind mehr oder weniger in Ordnung, deswegen habe ich schnell den ersten Teil vom SAL gestickt :)
Im Muster war ein Fehler drinn, vom unteren Blumenblatt der "Nelke" fehlte einen Kreutz, ich habe es korrigiert, aber ich bin sicher, daß Ihr es automatisch richtig stickt :) Ich freue mich auf alle Photos!!! :)
Ich wünsche euch eine schöne Woche!
Címkék:
FHL_SAL,
hagyományörző,
közös hímzés,
SAL,
traditionell,
xszem
2014. szeptember 20., szombat
846. Faith - Hope - Love SAL 1.
Először is szeretnék mindenkitől elnézést kérni, hogy eltűntem, de sikerült összeszednem egy szemgyulladást, ezért igyekszem elkerülni a monitort. Remélem, hamarosan újra aktívabb lehetek majd! :)
Erstmal möchte ich mich entschuldigen, daß ich so veschwunden habe, aber ich habe Augenentzündung bekommen, deswegen kann ich das Monitor nur ganz kurz sehen. Ich hoffe, daß ich bald aktiver sein kann! :)
Nagyon örülök, hogy tetszik nektek a minta, mindenkinek köszönöm a kedves hozzászólást, a résztvevőknek külön egy nagy KÖSZÖNET! :)
Mára ígértem a SAL első részét, az említett ok miatt sajnos hímezni sem tudtam, így ma csak a mintát tudom közreadni, még az én hímzésem sincs kész. Tényleg együtt fogjunk hímezni :)
Ich freue mich sehr darauf, daß euch das Muster gefällt, ich danke alle liebe Kommentare, an den Teilnehmerinnen sage ich ein extra recht herzlichen DANK! :)
Ich habe den ersten Teuil für heute zugesagt. Wegen schon gesagten Problem konnte ich auch sticken nicht, so kann ich nur den Musterteil veröffentlichen, meine Stickerei ist noch nicht fertig. Wir werden jetzt tatsächlich zusammen sticken :)
Mindenkinek örömteli hímezgetést, szép hétvégét kívánok! Ha elkészültetek, küldjetek fotót, kérlek! :)
Ich wünsche euch viel Spaß zum Sticken und ein schönes Wochenende! Wenn es fertig ist, sende mir Foto, bitte! :)
Erstmal möchte ich mich entschuldigen, daß ich so veschwunden habe, aber ich habe Augenentzündung bekommen, deswegen kann ich das Monitor nur ganz kurz sehen. Ich hoffe, daß ich bald aktiver sein kann! :)
Nagyon örülök, hogy tetszik nektek a minta, mindenkinek köszönöm a kedves hozzászólást, a résztvevőknek külön egy nagy KÖSZÖNET! :)
Mára ígértem a SAL első részét, az említett ok miatt sajnos hímezni sem tudtam, így ma csak a mintát tudom közreadni, még az én hímzésem sincs kész. Tényleg együtt fogjunk hímezni :)
Ich freue mich sehr darauf, daß euch das Muster gefällt, ich danke alle liebe Kommentare, an den Teilnehmerinnen sage ich ein extra recht herzlichen DANK! :)
Ich habe den ersten Teuil für heute zugesagt. Wegen schon gesagten Problem konnte ich auch sticken nicht, so kann ich nur den Musterteil veröffentlichen, meine Stickerei ist noch nicht fertig. Wir werden jetzt tatsächlich zusammen sticken :)
Mindenkinek örömteli hímezgetést, szép hétvégét kívánok! Ha elkészültetek, küldjetek fotót, kérlek! :)
Ich wünsche euch viel Spaß zum Sticken und ein schönes Wochenende! Wenn es fertig ist, sende mir Foto, bitte! :)
Címkék:
FHL_SAL,
free minta,
hagyományörző,
közös hímzés,
SAL,
traditionell,
xszem
2014. szeptember 16., kedd
845. Új SAL / Neues SAL / New SAL
Hímzőtársam mondd, akarsz-e lenni?
Akarsz-e újra velem hímezni?
(Bocsánat, Kosztolányi úr! :)))
Az utóbbi időben elég rosszul alszom, s az álmatlan órákat szerettem volna hasznosan tölteni... a népi mintákat nézegettem... rajzolgattam... és összeállt egy új minta... és jött az ötlet: mit szólnátok egy újabb közös hímzéshez? :)
Willst du mein Stickfreudin sein?
Möchtest du nochmals mit mir sticken?
(frei nach Dichter Kosztolányi... :)))
In den letzten Tagen habe ich ziemlich schlecht geschlafen, aber ich wollte die schlaflosen Stunden gut ausnutzen... ich habe meine Volksmustersammlung geblättert... ich habe einiges gezeichnet... und am Ende habe ich ein neues Muster bekommen... und ich bin wieder auf die Idee gekommen: ob ihr eventuell wieder Lust habt, zusammen zu sticken? :)
Én már azt is kitaláltam, hogy a mintát Rooibos teával színezett takácsvászonra fogom hímezni, három szín - kék, zöld, piros - három árnyalatával. Bár szerintem a minta színváltós fonallal vagy monocrom verzióban is szépen hímezhető.
Ich habe schon entschieden, daß ich dieses Muster auf mit Rooibos-Tee gefärbte Werbeleinen sticken möchte, die Garnen habe ich in drei Farben - blau,. grün, rot - je mit drei Tönung gewählt. Aber es kann man mit Laufgarn oder monocrom auch sicherlich gut sticken.
A minta három részből áll, egyenként 62 szem széles, 26 szem magas. Egyesével is hímezhető. Én egy képre szeretném tenni mindhármat, így a teljes minta 62 szem széles és 86 szem magas.
Arra gondoltam, hogy az első mintarészt 2014.09.20-án adnám közre itt, a blogon. A második részt 15 nap múlva, vagyis 2014.10.05-én, majd a harmadikat 2014.10.20-án. Szerintem a kész munka karácsonyi ajándéknak is jó lehet :)
Das Muster steht von drei Teilen, einzeln sind die 62 x breit und 26 x hoch. Die kann man als Einzelnmuster auch sticken. Ich möchte von allen drei ein Bild sticken, so ist das volle Muster 62 x breit und 86 x hoch.
Ich habe so gedacht, daß ich den ersten Musterteil am 20.09.2014 an diesem Blog veröffentlichen werde. Den zweiten Teil werde ich 15 Tagen später, am 05.10.2014, und den dritten Teil wieder nach 15 Tagen, am 20.10.2014 veröffentlichen. Meiner Meinung nach kann man die fertige Arbeit auch als Weihnachtsgeschenk weitergeben :)
S hogy a csábítás még nagyobb legyen :), mutatok egy index-képet is a mintámról :)
FAITH - hit; HOPE - remény; LOVE - szeretet.
Nos, ki tart velem? :)
Um die Verlockung weiter zu erhöhen :), zeige ich ein kleines Index-Bild über meinem Muster :)
FAITH - Glaube; HOPE - Hoffnung; LOVE - Liebe.
Und, wer möchte es mitsticken? :)
Akarsz-e újra velem hímezni?
(Bocsánat, Kosztolányi úr! :)))
Az utóbbi időben elég rosszul alszom, s az álmatlan órákat szerettem volna hasznosan tölteni... a népi mintákat nézegettem... rajzolgattam... és összeállt egy új minta... és jött az ötlet: mit szólnátok egy újabb közös hímzéshez? :)
Willst du mein Stickfreudin sein?
Möchtest du nochmals mit mir sticken?
(frei nach Dichter Kosztolányi... :)))
In den letzten Tagen habe ich ziemlich schlecht geschlafen, aber ich wollte die schlaflosen Stunden gut ausnutzen... ich habe meine Volksmustersammlung geblättert... ich habe einiges gezeichnet... und am Ende habe ich ein neues Muster bekommen... und ich bin wieder auf die Idee gekommen: ob ihr eventuell wieder Lust habt, zusammen zu sticken? :)
Én már azt is kitaláltam, hogy a mintát Rooibos teával színezett takácsvászonra fogom hímezni, három szín - kék, zöld, piros - három árnyalatával. Bár szerintem a minta színváltós fonallal vagy monocrom verzióban is szépen hímezhető.
Ich habe schon entschieden, daß ich dieses Muster auf mit Rooibos-Tee gefärbte Werbeleinen sticken möchte, die Garnen habe ich in drei Farben - blau,. grün, rot - je mit drei Tönung gewählt. Aber es kann man mit Laufgarn oder monocrom auch sicherlich gut sticken.
A minta három részből áll, egyenként 62 szem széles, 26 szem magas. Egyesével is hímezhető. Én egy képre szeretném tenni mindhármat, így a teljes minta 62 szem széles és 86 szem magas.
Arra gondoltam, hogy az első mintarészt 2014.09.20-án adnám közre itt, a blogon. A második részt 15 nap múlva, vagyis 2014.10.05-én, majd a harmadikat 2014.10.20-án. Szerintem a kész munka karácsonyi ajándéknak is jó lehet :)
Das Muster steht von drei Teilen, einzeln sind die 62 x breit und 26 x hoch. Die kann man als Einzelnmuster auch sticken. Ich möchte von allen drei ein Bild sticken, so ist das volle Muster 62 x breit und 86 x hoch.
Ich habe so gedacht, daß ich den ersten Musterteil am 20.09.2014 an diesem Blog veröffentlichen werde. Den zweiten Teil werde ich 15 Tagen später, am 05.10.2014, und den dritten Teil wieder nach 15 Tagen, am 20.10.2014 veröffentlichen. Meiner Meinung nach kann man die fertige Arbeit auch als Weihnachtsgeschenk weitergeben :)
S hogy a csábítás még nagyobb legyen :), mutatok egy index-képet is a mintámról :)
FAITH - hit; HOPE - remény; LOVE - szeretet.
Nos, ki tart velem? :)
Um die Verlockung weiter zu erhöhen :), zeige ich ein kleines Index-Bild über meinem Muster :)
FAITH - Glaube; HOPE - Hoffnung; LOVE - Liebe.
Und, wer möchte es mitsticken? :)
Címkék:
FHL_SAL,
hagyományörző,
közös hímzés,
SAL,
traditionell,
xszem
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)