Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: kreatív. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: kreatív. Összes bejegyzés megjelenítése

2018. augusztus 21., kedd

1204. Táska és tündérkert / Tasche und Feegarten

Sziasztok!
A hosszú hétvégén elkészítettem életem első táskáját. Mutatom :)
Hallo Ihr Lieben,
am langen Wochenende (20. August ist Feiertag in Ungarn), habe ich meine erste Tasche genäht. Ich zeige die euch :) 


A hímzés mintáját a net-en találtam. Sokat fényképeztem, talán ez a legszínhűbb fotó:
Das Stickmuster habe ich im Internet gefunden. Ich habe viele Fotos gemacht, vielleicht es ist farblich das beste:


A hátoldalán és a pánton is van barna betét.
An der hinteren Seite und am Band ist auch braune Einfügung.


Rózsás bélést kapott, és van két belső, tépőzárral záródó belső zsebe is.
Der Innenstoff ist mit Rosenmuster, ich habe auch zwei innere Taschen mit Klettverschluss genäht.


A gombos zárófül utolsó percen jött ötlet (a szabásmintán nem volt), de így biztonságosabbnak érzem, és a fagomb is jópofa :)
Im letzten Moment habe ich entschieden, einen äußeren "Schließer-Stück" auch zu nähen (im Schnittmuster war es nicht drinn), aber ich habe das Gefühl, daß die Tasche so "sicherer" ist, und den Holzknopf gefällt mir auch gut :)


Nagyon megküzdöttem vele, de sokat tanultam közben. A következő már tuti gyorsabban készen lesz :)
Ich habe damit sehr viel gekämpft, aber ich habe davon auch sehr viel gelernt. Die nächste werde ich sicherlich schneller schaffen :)

Ezt a gyönyörűséget pedig a húgom készítette nekem! Ugye, milyen ügyes?! :)
Dieses Entzücken hat meine Schwester für mich gemacht! Sie ist sehr geschickt, nicht wahr?


Legyen szép hetetek! Nekem az lesz: holnap utazom a BalatonNET-re :)
Ich habe damit sehr viel gekämpft, aber ich habe davon auch sehr viel gelernt. Die nächste werde ich sicherlich schneller schaffen :)
ich wünsche Euch weitere schöne Woche! Meine wird schön sein, morgen fahre ich zum Plattensee, auf BalatonNET :)
Palkó

2018. március 31., szombat

1193. Húsvét / Ostern

Sziasztok!
Rég nem jártam erre... az ok sokrétű, így nem is magyarázkodom :)
Megígértem magamnak, hogy minden hónapban minimum egy bejegyzést írok, mert szeretném, ha nem halna meg a blog. A február kimaradt, de a március ma még éppen sikerül :)
Hallo an Allen,
ich war lange nicht da... der Grund ist mannigfach, deswegen werde ich mich nicht rechtfertigen :)
Ich habe mir zugesagt, daß ich in jedem Monat mind. einen Eintrag schreibe, weil ich nicht möchte, daß mein Blog sterbt. Im Februar ist es leider nicht gelungen, aber heute ist noch März :)

Az utóbbi pár hónapban - ha nem is sok mindent - azért alkotgattam néha. Majd megmutatom. Most a húsvéti ajtódíszeket hoztam - mivel az éppen aktuális :)
Varrtam néhány tyúkocskát - ötlet a netről.
In den letzten Monaten - obwohl nicht viel, aber - habe ich einiges gewerkelt. Ich werde die auch zeigen. Heute möchte ich Euch meine Osterndekorationen zeugen - die sind eben aktuell :)
Ich habe ein paar Hünchen genäht - Idee ist von Internet.


Az alap egy szív, kapott taréjt, csőrt és gyöngyből szemet. Nagyon jól mutatnak a bejárati ajtómon :)
Der Grund ist ein Herz, mit Kamm und Scchnabel, und eine Perlenaugen. Die sehen an meiner Wohnungstür sehr gut aus :)


A főbejárathoz is készítettem húsvéti dekorációt, egy faágra ragasztottam egy szorgalmas nyuszipárt, az első idén festett tojással együtt :)
Zum Haupteingang habe ich auch eine Osterndeko gemacht, auf einen Ast habe ich eine fleißige Hasenpaar geklebt, mit dem ersten gemahlten Ei :)


Nagyon pici az egész, de aranyosak :)
Die sind sehr klein, aber süß :)


A munkahelyemre is vittem egy nyuszit, az iroda ajtaját díszíti. Mindenki megkérdezte, miért fordítottam a falnak szegényt? Büntiben van? :)
Ich habe ein Häschen auch auf meine Bürotür gefertigt. Meine Kolleginnen haben gefragt, warum es zum Wand gedreht ist? Ist es in der Strafe? :)


És végül egy tojás. Ennek az a különlegessége, hogy az alapot is én készítettem - újságpapírból. Számomra ez egy új technika, de nem nehéz, és mivel újrahasznosítás, nagyon tetszik.
A filcvirágok készítését is régen ki akartam próbálni, most már ezt is kipipálhatom :)
Und am Ende ein Ei. Es ist deswegen speziell, weil das Grund habe ich auch selbst gemacht - vom Zeitungspapier. Mir ist es ein neue Technik, aber gar nicht schwer, und ist recycling, deswegen gefällt mir gut. Die Fertigung von Filzblumen wollte ich auch schon lange probieren, jetzt kann ich es auch abhaken :)


Köszönöm hogy meglátogattatok!
Minden kedves olvasómnak áldott, szép Húsvétot kívánok szeretettel:
Besten Dank fürs Vorbeischauen!
Ich wünsche alle meinen lieben Lesern/Leserinnen frohe, gesegnete Ostern! Mit vielen Lieben Grüßen:
Palkó


2017. december 10., vasárnap

1186. Karácsonyi készülődés / Vorbereitung auf Weihnachten

Szép délutánt mindenkinek!
Nagyon kevés szabadidőmben próbálok készülődni karácsonyra. Apró ajándékokkal, gyorsan megvalósítható ötletekkel dolgozom.
Egyik ilyen ötlet az egyszerű csomagolást feldobó sk masni :)
Schönen Nachmittag, meine Lieben!
In meiner sehr wenigen Freizeit versuche mich auf Weihnachten vorbereiten. Ich arbeite mit kleinen Geschenke, mit schnell umsetzbaren Ideen.
Eine davon ist die selbstgemachte Masche, womit man die einfache Verpackung verschönern kann :)


Kell hozzá Farfalle tészta, ragasztó és csillámpor.
Was wir benötigen: Farfalle Teigware, Kleber und glanzende Glitzer.


A tésztákat egyesével ecsettel bekentem a ragasztóval...
Die Teigwaren einzeln habe ich mit Kleber gepinselt...


... majd beszórtam a csillámporral...
... dann habe ich mit Glitzer bestreut...


... a fölösleget levertem róla, és már mehettek is a csomagolásra :)
... den Überfluß habe ich ab geschüttelt, und ich konnte dann gleich zum Verpackung verwenden :)


Készülőben vannak apró ajándékok - a hímzés kész...
Werden kleine Geschenke gefertigt - die Stickerei ist fertig...


A két piros friss hímzés, megmutatom közelről is.
Die zwei rote sind neu genäht, ich zeige die auch von der Nähe.


Egy decemberi szülinaposnak készült ez a képeslap.
Ein Geburtstagskind von Dezember bekommt diese Karte.


Vegyes technikával dolgoztam: van benne fonalgrafika, 3D-s papírragasztás és csipke is - a csipkébe a fonalgrafika zöldjét fűztem, így éreztem teljesnek az összhangot. Remélem, tetszést arat! :)
Ich habe verschiedene Techniken verwendet: Fadengrafik, 3D-Papierkleben und Spitze - in der Spitze habe ich das Grün von Fadengrafik eingefädelt, so habe ich volle Harmine-Gefühl gehabt. Ich hoffe, die Karte wird gefallen! :)


Elkészültek a karácsonyi képeslapok is, legközelebb majd megmutatom azokat is.
Most még egy képet hoztam, az idei adventi koszorúmról - ami egyszerű de nagyszerű :)
Die Weihnachtskarten sind auch fertig, nächstes mal zeige isch die auch. Jetzt habe ich noch ein Bild - über meinem diesjärigen Adventskranz. In diesem Jahr ist der einfach aber schön :)


Köszönöm a látogatásodat! Kívánok mindenkinek nagyon szép második adventi hetet!
Danke fürs Vorbeischauen! Ich wünsche Euch wundeschöne zweite Adventswoche!

Palkó

2017. február 6., hétfő

1145. Képeslap és jégvirág / Grußkarte und Eisblume

A szüleim ebben a hónapban ünneplik az 52. házassági évfordulójukat. Természetesen az sk. képeslap hozzátartozik a köszöntéshez :) Maxi bájos februári mintáját hímeztem rá.
Meine Eltern werden in diesem Monat ihre 52. Hochzeitsfeier haben. Natürlich gehört es dazu, daß ich ihnen eine selbstgemachte Karte schenke :) Ich habe das liebes Februarmuster von Maxi gestickt.


Amikor a mintát megláttam, azt éreztem, Maxi ezt direkt nekünk rajzolta! A két összefonódó szív a szüleimet, a két kisebb kétoldalt pedig a húgomat és engem jelképez :)
Wann ich das Muster gesehen habe, habe ich das Gefühl gehabt, daß es Maxi direkt für uns gezeichnet hat! Die zwei verbundene Herzen sind meine Eltern, und die zwei kleinere Herzen an den Seiten sind meine Schwester und ich :)


Eszembe jutott, hogy még nem mutattam, a karácsonyi ajtókoszorút milyen téli díszre cseréltem. Egy "jégvirágot" készítettem papírból, ennek a mintának az alapján (sablonként a vasaló talpát használtam :))
Es ist mir eingefallen, daß ich nocht nicht gezeigt habe, was habe ich statt Weihnachtskranz auf meinem Tür ausgehängt. Ich habe eine "Eisblume" aus Papier gefertigt, laut diesem Muster (als Schablone habe ich mein Bügeleisen benutzt :))


Köszönöm a látogatásotokat, legyen szép hetetek!
Danke fürs Vorbeischauen, ich wünsche Euch eine schöne Woche!

2017. január 2., hétfő

1137. Január / Januar

Ismét találtam egy naptárt, ami belopta magát a szívembe, így a 2017-es év egyik tervezett projektje ennek kihímzése lesz. Meglátjuk, sikerül-e...?
DMC minta, free, legkönnybben a Pinteresten találhatjátok meg, pl. itt.
Ich habe wieder einen Kalender gefunden, welcher mir sehr gefällt, deswegen versuche ich, als ein Projekt vom 2017, alle Monate zu sticken. Mal sehen, ob ich es schaffe...?
Das Muster ist von DMC, free, am einfachsten könnt Ihr am Pinterest, z.B. hier finden.


A Lidl-ben vettem egy üres naptárat, amit sk. lehet díszíteni, ebbe kerülnek a minták, és egy-egy igevers. Mivel nem szeretném év végén a hímzéseket is kidobni a naptárral, így nem ragasztottam, hanem rávarrtam a képet - keretezve - a naptárlapra. Ilyen lett.
Im Lidl habe ich einen leeren Kalender, was man selbst beschmucken kann, gekauft, in dem werde ich die Muster und monatlich eine Bibelverse einlegen. Am Jahresende möchte ich die Stickereien mit dem Kalender zusammen nicht auswerfen, deswegen habe ich es nicht geklebt, sondern - gerahmt - zum Kalenderblatt genäht. So sieht es aus.


Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az ő ígéretében.
Zsolt 130:5
Ich harre des HERRN, meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
Psalter 130:5

Persze tervezek mást is... pl. egy közös hímzést, de valószínűleg majd csak az év második felében, mert a minta még csak a fejemben van meg... :) Viszont a tavalyi SAL - WORDS-SZAVAK - idén free minta lesz, az alábbi ütemezéssel:
Natürlich plane ich auch andere Dinge... z.B. ein gemeinsames Sticken, aber voraussichtlich erst in dem zweiten Halbjahr, weil das Muster ist nur in meinem Kopf fertig :) Aber das SAL vom letzten Jahr wir in diesem Jahr freebie, mit folgender Terminierung:

WORDS - angol változat / englische Version


SZAVAK - magyar változat / ungarische Version

Szeretnék haladni Mary Rose-zal is, azt már nem is merem írni, hogy idén befejezni... meg kellene rajzolni, ki kellene hímezni a téli szívet a tavalyi sorozatból, mert az bizony lemaradt... és persze biztos lesz több apró "szerelem-minta" is:)
Ich möchte Mary Rose auch weitersticken, ich habe keinen Mut zu schreiben, fertigsticken... ich möchte das Winterherz von der Serie von letztes Jahr auch zeichnen und sticken, weil es ich nicht geschafft habe... und sicherlich werde ich mehrere kleine "Liebe-Muster" auch finden :)

Bízom benne, hogy idén is sokan velem tartotok!
Alkotásokban gazdag, örömteli új évet mindannyiunknak! :)
Ich hoffe, daß Ihr bleibt in diesem Jahr auch Besucherinnen bei mir!
Ich wünsche uns allen frohes, kreatives neues Jahr!

2016. december 15., csütörtök

1132. Karácsonyi... / Weihnachtliche...

Már sokszor megtapasztaltam, hogy ha nem ismerem fel a határaimat, Isten megállít... így történt ez most is. Beteg vagyok, a nap nagy részében aludtam... most már kicsit magamhoz tértem, gondoltam, kihasználom az ajándék időt, bejelentkezem :)
Ich habe schon vilemals erlebt, wenn ich meine Grenzen nicht erkenne, dann stoppt mich der Gott... es ist jetzt auch so passiert. Ich bin krank, ich habe bis jetzt geschlafen... jetzt geht mir ein bißchen besser, und ich habe daran gedacht, daß ich diese geschenkte Zeit benutze, um mich einzumelden :)

Tavaly láttam Fáninál gyönyörű hímzett szalagos gyertyákat. Mivel nagyon jó ötletnek tartom, eldöntöttem, hogy a német kolléganőimnek ilyet készítek karácsonyra. Nyár óta hímezgettem a szalagokat, így elkészültem időre :)
Letztes Jahr habe ich bei Fáni wunderschöne Kerzen mit gesticktem Band gesehen. Ich finde die Idee sehr gut, deswegen habe ich entschieden, daß ich in diesem Jahr für meine deutsche Kolleginnen solche Kerzen fertige. Ich sticke die Bänder seit Sommer, deswegen sind die zeitlich fertig gewesen :)




Így néznek ki a gyertyákon:
So sehen die an den Kerzen aus:


És becsomagolva:
Und verpackt:


Néhány képeslap is útrakelt...
Einige Weihnachtskarten sind auch unterwegs...


Az idei év új technikával készült képeslapja:
Diese ist die Karte von diesem Jahr - mit neuem Technik gefertigt:


Még tavaly hímeztem ki az angyalkás mintámat, azóta várt, hogy mi lesz vele... most megszületett az ötlet :)
Megláttam az együk üzletben ilyen hópehely formára vágott filcet...
Ich habe noch im letzten Jahr meine Muster mit Engelchen gestickt, aber es hat nur gewartet, was damit passieren wird... aber jetzt habe ich eine Idee bekommn :)
Ich habe in einem Geschäft einen auf Schneeflocken-Form gestanzten Filz gefunden...


A hímzésre kétoldalas ragasztós bélést vasaltam, és körbevágtam...
Auf die Stickerei habe ich ein zweiseitig klebenten Material gebügelt, und rundherum geschnitten...


Majd rávasaltam a filc-hópehelyre.
Dann habe ich es auf den Filz-Schneeflocken gebügelt.


Már csak egy akasztó lyukat kellett rá készíteni...
Ich sollte noch ein Loch zum Band darauf machen...


... és mehetett is a falra!
... und ich konnte es schon aufhängen!


Köszönöm, hogy meglátogattál! Kívánok további szép adventi napokat!
Besten Dank für Deinem Besuch! Ich wünsche Euch weitere schöne Adventstage!

2016. november 17., csütörtök

1129. Mikulás / Santa

Köszönöm a sok-sok kedves megjegyzést! Egyaránt örülök a régi és új olvasók "lábnyomának" is! :)
Danke für alle liebe Kommentare! Ich freue mich gleichmäßig über den "Fußspuren" von alten und von neuen Leserinnen! :)

Ma végre én is kész munkát tudok mutatni Nektek - egy dobozt. Mikulásra készítettem :)
Heute kann ich Euch endlich auch eine fertige Arbeit zeigen - eine Dose. Ich habe es auf Nikolaustag gefertigt :)


Egy háncsdobozt találtam a készletemben...
Ich habe in meinem Bestand eine Bastdose gefunden...


... amit karácsonyi szílvétával dekupázsoltam.
... welche ich mit weihnachtlicher Serviette decoupage gemacht habe.


Kihímeztem a Mikulásomat...
Ich habe meinen Nikolaus gestickt...


... azért az enyém, mert a mintát is én rajzoltam - ismét egy árnykép alapján :)
... er ist meiner, weil ich das Muster auch selbst gezeichnet habe - wieder von einem Silhouettenbild :)


Ezzel a hímzéssel díszítettem a doboz tetejét...
Mit dieser Stickerei habe ich den Deckel der Dose beschmuckt....


... és ahogy az első képen látható, jól kitömtem cukorral. Valaki örülni fog neki... :)
... und wie man es am ersten Bild sehen kann, habe ich mit Bonbons voll gefüllt. Jemand wird sich darüber freuen :)

Köszönöm a látogatásodat!
Danke fürs Vorbeischauen!