Usuario:Sobreira/Temas
Navegar
editar
|
OBXECTIVOS
editarOs nosos obxectivos son subir nesta lista da posición 30 (en galego temos 216.792).
CdLdRAG, ELGdÍLG, Verba, MoeniaLu, Viceversa-UVi, EdSldUVi, RGLexicoUdC, RGFdUdC
TAREFAS MOI PENDENTES
editarDesfeitas
editarDesfeitas:
Artigos
editar- Cantidade de verbetes do dicionario de latín para dicionario bilingüe
Faltan: A intérprete, Barreiros Diesel, catadióptrico, captafaro, ollo de gato, caxubo, CIRP, grafoloxía, dioceses, marcas de automóbiles, Termigal, Microsoft Excel; medición xenética (ligazóns e imaxes), bandeiras do Canadá, VOLG.
>
- Dublín, cortiza, estrutura Richat, Wilfred Thesiger, László Almásy, deserto do Teneré
- Wikilibros
- Historia da moeda en Galicia
Galizionario, Wiktionary de Usuario:Sobreira/Wiktionary- can de palleiro
- Arume Desenvolvementos Informáticos.es
- Colección Mellor en galego
- Dicionario de dicionarios de Usuario:Sobreira/Diccionario de diccionarios
- http://rapidshare.com/files/57234943/Wiki_06_V1_ALL.rar & http://www.isilo.com/download/index.htm
- ligadura
- nova e supernova
- Francia, Groenlandia
ARABIZACIÓN
editarModelos
editar- editores das caixas de navegación (en:template:Navbox) mediante modelo:editar
- Modelo:Artes de pesca
- Modelo:CorpusDoGalego
- Modelo:CategLinguisticas (faltan 2)
- Modelo:Heráldica
- Modelo:Partículas
- Modelo:Trastornos da linguaxe (faltan os de abaixo)
- Modelo:Xeometría plana (faltan 13)
Categorías
editar- Categoría:Lingüística galega
- Categoría:Topónimos con etimoloxía (visto: concellos con A e B: falta Abadín Allariz Beariz; Cualedro; Curtis < Cohortis?)
TAREFAS PENDENTES
editar- mapa de Slade
- VOLG e correl
- en:spoiler warning (Atención, (o texto d)este artigo desvela-revela-resume parte da trama-intriga-argumento da obra. Pulse aquí para saltar estes parágrafos) en galego template:spoiler
- category:Obras literarias
- A intérprete dunha vez
- en:Smilla's Sense of Snow
- pt:golfe, pt:terminologia do golfe, es:golf e cursiño
- Excel
- Wikipedia:Como editar unha fórmula da española
- lingua
- roterdán - amsterdam
- http://whois.domaintools.com/
- AN: Norrin_Strange & http://an.wikipedia.org/wiki/Descusión_usuario:Willtron
- xabiercid e Lmbuga para normativa
- obra derivada
Euskara
editarComproba a veracidade de que os seguintes fenómenos son influencia do euskara no castelán:
- r-rr (tamén en FR? si en PT)
- aquí-aí-alí e este-ese-aquel (hau-hori-hura)
- ausencia de tónica en mediocastelán
- dimorfismo do artigo determinado (probablemente árabe)
--212.145.119.144 10:05, 14 outubro 2008 (UTC)
Consello de EuropaCEE- Wikipedia:Os 100 artigos fundamentais
- artigos de transliteración de ruso e árabe
Colección Documentos de Ediciós do Castro- Imaxe:Augamorta Mexilloeira 01-01.jpg
- Webcam Vigo
- Listaxe de bandeiras nacionais
- Wikipedia:Toponimia
VACACIÓNS
- Editoriais
- Xeometría
- Botánica
- fórmulas
- aragonés-finlandés
- Traducir
- Categorizar
- Antropoloxía
- Escudo de Galicia
- barallete usw
- linguas/lingüística
CREACIÓNS TEMÁTICAS
editar- LINGÜÍSTICA XERAL: LINGÜÍSTICA, categorización, categoría, prototipicalidade ou prototipicidade en lingüística cognitiva, caso gramatical, redundancia, alternancia, concordancia, rendemento, produtividade, termo marcado, pertinencia, analoxía, trazo, trazo distintivo;
- NORMALIZACIÓN: VOLG, PXNLG, CCG, ILG, (TILG, TMILG), CIRP (COTOVÍA, CODOLGA, Corpus de referencia do galego actual, BILEGA, MedDB, Cadernos de Fraseoloxía Galega - CFG), DXPL, MNL, AS-PG, Galego 21, Puntogal, Universidade de Vigo, Universidade de Santiago de Compostela, Universidade da Coruña;
- FONÉTICA e FONOLOXÍA: en:IPA in Unicode, punto de articulación, modo de articulación, fonema, realización, tautosilabismo, heterosilabismo, sílaba, sílaba trabada, patrimonial, ultracorrección, hiperenxebrismo, tradución, transliteración, transcrición, espoonerismo, prótese, epéntese, paragoxe, aférese, síncope, apócope, anacoluto, anaptixe, haploloxía, hiperbibasmo, adición, rotacismo, ieísmo, seseo, gheada, taucismo, sibilante, aspiración, sonorización, enxordecemento, AFI, isoglosa;
- GRAFÉMICA: escrita, silabario, alfabeto, abecedario, rasgalato ou trazalato, abxad, escrita alkhamiada; braquigrafía, abreviación, sigla, abreviatura, acrónimo, INRI, QED, AMDG, SPQR;
- LÉXICO: RAG, AALE, RAE, léxico; idiom, idiotismo, ideolecto, enxebre, galicismo, galeguismo, anglicismo, arabismo, xenismo, estranxeirismo, calco, empréstimo, o tempo é ouro;
- SEMÁNTICA: polisemia, homonimia, sinonimia, cohiponimia, hiponimia, hiperonimia (homónimo, sinónimo, cohipónimo, hipónimo, hiperónimo), grafémica, fonética, fonoloxía, morfoloxía, sintaxe, filoloxía propiamente dita, semántica, lexicografía e lexicoloxía, historia da lingua ou gramática histórica, etimoloxía, pragmática e (no seu senso antigo) oratoria e retórica;
- MORFO1: adverbio, verbo, artigo, substantivo, adxectivo;
- MORFO2: suxeito, complemento directo, complemento indirecto, complemento circunstancial, obxecto directo, obxecto indirecto, núcleo, modificador, adxacente, xustaposición, aposición, posposición, preposición, coordinación, subordinación;
- MORFO3: palabra, verba, locución, frase, sintagma, oración, enunciado, sentencia, secuencia;
- MORFO4: diminutivo, aumentativo, tempo gramatical, modo gramatical, aspecto gramatical, voz gramatical, xénero gramatical, persoa gramatical, caso gramatical, número gramatical (nular, singular, dual, trial, paucal, plural, plurale tantum);
- HISTORIA DA LINGUA: onomástica, toponimia, topónimo, antroponimia, antropónimo, xentilicio, etimoloxía, étimo, TMILG; substratos do galego
- PERIFÉRICAS: neurolingüística, lingüística clínica ou patoloxías da linguaxe, psicolingüística, sociolingüística, lingüística computacional, lingüística de corpus, lingüística forense, terminoloxía, tipoloxía lingüística, tipoloxía areal, (linguas en perigo de extinción e linguas do mundo), tradutoloxía, isoglosa, dialectoloxía ou paleoantropolingüística (orixes da linguaxe);
- FILOSOFÍA DA CIENCIA: fenomenoloxía, espistemoloxía, ontoloxía, teleoloxía, filosofía da ciencia, antropoloxía, socioloxía, psicoloxía, historiografía, e algunhas outras moitas máis.
efecto Stroop, síndrome de Tourette, proxeria, arterite de Takayasu, tricotilomanía, espoonerismo
trazo | articular | fala | ortofonía | voz | comprender | escrita | sintaxe | oralidade | lectura | lexemas | ortografía | movemento | entoación |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ausencia | -
|
afasia e afasia evolutiva | -
|
afonía | agnosia | agrafía | agramatismo | alalia | alexia | anomia | -
|
apraxia | -
|
dificultade | disartria | disfasia | disfemia | disfonía | -
|
disgrafía | -
|
dislalia | dislexia | -
|
disortografía | dispraxia | disprosodia |
erro | -
|
parafasia | -
|
-
|
-
|
paragrafía | -
|
-
|
paralexia | -
|
-
|
-
|
-
|
sufixo→ / ↓prefixo | -ARTRIA | -FASIA | -GNOSIA | -GRAFÍA | -LALIA | -LEXIA | -NOMIA | -PRAXIA | |
AN- | anartria | afasia | afasia evolutiva | agnosia | agrafía | alalia | alexia | anomia | apraxia? |
DIS- | disartria | disfasia | disfasia evolutiva | disgnosia | disgrafía | dislalia | dislexia | disnomia | dispraxia |
PARA- | parafasia | paragnosia? | paragrafía | paralalia? | paralexia | paranomia? | parapraxia? | ||
outros | prosopagnosia | coprolalia, ecolalia, paralalia |
tipoloxía lingüística, "derradeiros falantes" pasado a Linguas en perigo de extinción, autoglotónimo, heteroglotónimo, heterónimo, alfabeto ruso, alfabeto árabe, caxubo, caló, euskera, árabe
Dublín - Baile Átha Cliath (Dublín);
Polonia, polaco, caxubo, Cracovia-Kraków, Campo de concentración, Campo de exterminio, Ravensbrück, Mauthausen, Auschwitz, Oswiencim, Birkenau, Treblinka; guerra civil española;
Andalucía -
Aragón -
Principado de Asturias -
Illas Baleares -
Illas Canarias -
Cantabria -
Castela-A Mancha -
Castela e León -
Cataluña -
Comunidade Valenciana -
Extremadura -
Galiza -
Comunidade de Madrid -
Rexión de Murcia -
Comunidade Foral de Navarra -
País Vasco -
A Rioxa
|| Wikipedia:Imaxes de CCAA, Wikipedia:Imaxes de provincias
irmandamento, cartografía, escala, setentrional, meridional, austral, boreal, ártico, antártico, sur, norte, Inuit ;
Serir, Khaima, Markhás, Khaima, Sabha, Barhana, Tuareg; Cairo, Petra, Baalbek;
Estrutura Richat, Rub al-Khalí, Kufra, Gilf Kebir, Iebel Uweinat, Deserto do Teneré, Deserto do Sahel, Deserto de Libia, Deserto do Sáhara, Deserto de Arabia;
Bertram Thomas, Wilfred Thesiger, Laszlo E. Almásy, Ralph A. Bagnold, W. B. Kennedy Shaw, Kemal al-Din, Lawrence de Arabia;
Espeleoloxía
editarCova, espeleoloxía, Pala da Zorra, afloramento, cova do Rei Cintolo, Folón, Maúxo, Serra do Suído, Galiñeiro, Pico Sacro, furna, ontoxenia, disolución, deposición, saturación, carbonato de calcio, estalagmita, estalactita, gours, dolina, sifón, Karst, precipitación, tanino, humina, beiramar, barlovento e sotavento (socairo), Pireneos , homínido, Centroamérica, Capadocia, higrometría, paleoantropoloxía, Lascaux, Altamira, fosilización e fósil, momificación e momia, embalsamamento.
Antropoloxía física
editarcraneometría en category:craneometría
- bisectriz, mediatriz, mediana, incentro, circuncentro, baricentro, xeometría, escala, Derivada, trigonometría, combinatoria, progresión, serie, número, cifra, díxito;
- tiro parabólico, alcance, enerxía mecánica, enerxía potencial;
Medición xenética, aférese, plasmaférese, citoaférese, eritroaférese, plaquetoaférese
- electrón, positrón, protón, antiprotón, neutrón, antineutrón, muón, tauón, pión, kaón, antimateria; neutrino, gravitrón, fotón;
- fermións, bosóns, leptóns, mesóns, barións, hadróns;
- bosón de Higgs, gluón, quark, alfa, beta, gamma (ver aquí);
Ernest Shackelton; Arthur Schopenhauer; Franz Kafka, Helene Hanff, 84, Charing Cross Road, John Lennon; Metamorfose, As metamorfoses, Ovidio, epístola; Agustín Sixto Seco; Ángel Amor Ruibal
- Benito Xerónimo Feijoo (1676-1764)
- Martín Sarmiento (1695-1772)
- Padre Sobreira (1745-1805)
♣ Antonio Noriega Varela, Vicente Risco, Eladio Rodríguez, Xesús Ferro Couselo, Francisco Añón Paz, Eduardo Blanco Amor, Ánxel Fole, Gonzalo López Abente, Ramón Cabanillas, Marcial Valladares Núñez, Álvaro Cunqueiro, Rafael Dieste, Xosé Neira Vilas, Lorenzo Varela, Xesús Lorenzo Varela Vázquez, Manuel Lugrís Freire.
Día das Letras Galegas, Ediciós do Castro, Distribución editorial
distribución editorial e Ediciós do Castro de category:Literatura galega a category:Edición galega; Editorial Toxosoutos, Ir Indo Edicións, Edicións do Cumio, Edicións Espiral Maior, Sotelo Blanco Edicións, Baía Edicións, Edicións A Nosa Terra, Edicións Xerais de Galicia; ISSN, Depósito legal, ISBN;
Emir Kusturica, U2, Michael Nyman, Música gótica, Evanescence, Within Temptation, Sharon den Adel, Garbage
Cinema
editar- Galegos no cinema: Zully Moreno (10-7), Manuel Gómez Román (10-18), María Casares (29 e 31 de Galicia emigrante), Carolina Otero (14-6), Ignacio Quirós (30-10), Ramón María Aller (25-16) Xurxo (25-7, conversa con Faustino Santalices 8-9);
- Cine actual: Elsa Pataky, Jessica Alba, Jorja Fox, Jennifer Gardner, Jostein Gardner; Goya, Berlinale, Óscar
- Cine galego actual: Muriel Sánchez, Ledicia Sola, Carmen Sotelo, Manu Fernández, Xacobe Sanz, Manuel Lozano, Ainhoa Calvo, Gala Nieves, Fernando Acebal, Aitor Rei; Audiovisual galego e AVG
Wiki
editarFórmulas, Mensaxes predefinidas; es:David Russell, es:Jimmy Wales co-fundadores da Wikipedia
Outras
editartemplate:Termigal, template:DescricionDeImaxeGFDL, template:advocacion, template:SituaciónDaParroquia, wikipedia:LicenzaMapaSobreira, template:ElementosQuímicos e derivados internos, template:GloriaVa, template:CorpusDoGalego, template:DevolveConcello, template:Heráldica, radio, sobreira, cortiza, rolla, ou, xadrez, traxe galego, talle, zorra, vexiloloxía, pedra de abalar, setestrelo, capitán Carreró, Volvo, Volvo Ocean Race, viño, bebidas e licores, koxer, sector agroalimentario, festa gastronómica, Guerra Civil Española, filloa, empanada, Murguía, Unión Libre, Club Deportivo Ourense, Sociedad Deportiva Compostela, dicionario bilingüe, dicionario en liña, advocación, érbedo, nomenclátor, lingua feroesa, Calvin e Hobbes, Lingua finesa, normativa, terminoloxía da heráldica, conxectura de Goldbach
- Torah, Qurán, Biblia, Vulgata, santoral
- primeiro ministro, presidente, taoiseach, guerra civil española;
Cando me pete
editarrefráns, cosmogonía galega, transcrición
MES | NÚMERO | PÁXINA | TOMO | REFRÁN |
XANEIRO | 8 | 27 | 1 | 26 |
FEBREIRO | 9 | 37 | 1 | 26 |
MARZO | 10 | 36 | 1 | 27 |
ABRIL | 11 | 34 | 1 | 24 |
MAIO | 11 | 34 | 1 | - |
XUÑO | 12 | 34 | 1 | 25 |
XULLO | 12 | 34 | 1 | - |
AGOSTO | 13 | 35 | 2 | |
SETEMBRO | 13 | 35 | 2 | |
OUTONO | 14 | 35 | 2 | |
SANTOS | 15 | 37 | 2 | |
NADAL | 16 | 37 | 2 |
O MELLOR
editarÁ parte doutro, estes son as miñas fillas (e proxectos) máis queridas, algunhas delas (*) inacabadas ou mesmo sen comezar (a maioría das de term.):
Artigo | Tema | Ámbito | Antigüidade |
---|---|---|---|
84 Charing Cross Road | edi | inter | 3 |
advocación | xeo-cult | gal | 2006-07 |
alcance | cie | inter | 3 |
Modelo:Arquitectura Prehistórica de Galicia | cult | gal | 2010-02-20 |
(**)Modelo:Artes de pesca | cult | term | 2007-12-14 |
Arthur Schopenhauer! | pers | inter | 3 |
Auschwitz I | cult | inter | 2005-03 |
bandeiras do Canadá | xeo-cult | inter | 4 |
bispado | xeo-cult | gal | 2006-05 |
(*)cachotaría | cie | term | 2007-02 |
Cairo | xeo | inter | 2005-05 |
Calvin e Hobbes | edi | inter | 5 |
Capitán Carreró | pers | gal | 5 |
cartografía | xeo-cult | inter | 3 |
Modelo:CategLinguisticas | lin | inter | 3 |
Colección Didáctica, Metodoloxía e Materiais | edi | gal | 2006-09 |
Colección Documentos de Ediciós do Castro | edi | gal | 3 |
(*)Colección Mellor en galego | edi | gal | 2009-01 |
Ficheiro:ComAutAND.jpg (1st image) | xeo | gal | 2005-03 |
combinatoria | cie | inter | 3 |
Modelo:CorpusDoGalego | lin | gal | 6 |
cortiza | bio | gal | 1 |
cova | xeo | gal | 4 |
(*)Delta Goodrem | mús | mús | 2009-01 |
derivada | cie | inter | 3 |
(*)deserto do Teneré e Tibesti | xeo | des | 2009-01 |
dicionario bilingüe | lin | gal | permanente (4) |
dicionario en liña | lin | gal | 4 |
Distribución editorial galega | edi | gal | 5 |
Modelo:División territorial católica | cult | gal | 2007-12-30 |
DRAG | lin | gal | |
Modelo:DRAG-PdP | lin | gal | 2013-11-27 |
Dublín | xeo | inter | 2 |
Editorial Toxosoutos | edi | gal | 5 |
Elsa Pataky | pers | inter | 2007-07 |
escala (xeometría) | cie | inter | 3 |
Modelo:EscudosConcellosGalicia | cult | gal | 2008-04-01 |
espeleoloxía | xeo | gal-inter | 4 |
Estrutura Richat | xeo | des | 3 |
Evanescence | mús | mús | 2007-02/04 |
festa gastronómica | cult | gal | 4 |
fonoloxía-fonema-alófono | lin | gal | 3 |
Galinova Editorial | edi | gal | 2006-05 |
Galizionario | cult | gal | 2008-12-03 |
grupo sanguíneo | cie | inter | 3 |
gramática histórica do galego | lin | gal | 2010-01-24 |
Guerra Civil Española | inter | gal | 4 |
(**)Modelo:Heráldica | lin | term | 2006-11 |
integral | cie | inter | 3 |
irmandamento | xeo-cult | gal-inter | 2 |
ISBN | edi | inter | 3 |
Kirkjubaejarklaustur | xeo | inter | 4 |
koxer | cult | inter | 2 |
Laszlo E. Almásy | pers | des | 3 |
(*)Lawrence de Arabia-T. E. Lawrence | pers | des | 2009-01 |
(*)Lingüística cognitiva | lin | inter | 5 |
Manuel Gómez Román | pers | gal | 5 |
Manuel González | pers | gal | 2017-11 |
Categoría:Matemáticos galegos (in cients do CCG | cult | gal | 2013-12-13 |
Modelo:Metaplasmo | lin | inter | 2007-12-18 |
Modelo:Micoloxía | bio | gal | 2013-12-02 |
nomenclátor | xeo-cult | gal | 3 |
número gramatical | lin | inter | 3 |
onomasioloxía | lin | inter | 2008-12-03 |
(*)Modelo:Partículas (ampl.) | cie | term | 3-2007-12 |
Modelo:Prefixos do SI | cie | term | 2009-12 |
radio | cie | gal | 4 |
Reconquista de Vigo | xeo-cult | gal | 2008-03-31 |
rolla | cult | gal | 1 |
sistema AB0 | cie | inter | 3 |
sobreira | bio | gal-inter | 1 |
Taoiseach-Presidente-Primeiro ministro | pers | inter | 4 |
(***)Terminoloxía da heráldica | lin | term | 2006-11 |
tiro parabólico | cie | inter | 3 |
toponimia | xeo-cult | gal | 2006-04 |
Topónimos galegos en -obre | xeo-cult | gal | 2012-09 |
toponimia (exo) | xeo | gal-inter | permanente |
(***)transliteración-transcrición | lin | gal | 2006-11/2005-03 |
Modelo:Trastornos da linguaxe | lin | term | 2 |
traxe galego | cult | gal | 2005-11 |
trigonometría | cie | inter | 3 |
U2 | mús | mús | 1 |
uva | bio | gal | 2010-01-28 |
Unión Libre | edi | gal | 5 |
Uxía e Uxío | edi | gal | 2013-12 |
(*)Vanessa Carlton | mús | mús | 2009-01 |
vexiloloxía | cie | inter | 3 |
viño | cult | gal-inter | 1 |
Volvo Ocean Race | inter | gal | 5 |
Wilfred Thesiger | pers | des | 3 |
Within Temptation | mús | mús | 2005-04/07 |
(*)xadrez | cie | inter | 1 |
(*)Modelo:Xeometría plana | cie | term | 3-2009-01 |
Yellow Pixoliñas | mús | mús-g | 2007-11-04 |
zorra | cult | gal | 4 |
- pato (homónimos) 2018-03-02
- soto (homónimos) 2018-04-17
Cousas pequenas, homónimos, desambiguacións
editar- peta (homónimos)
- xiga (homónimos)
- mili (homónimos)
- Reboira, Barrio, Vaamonde, Temple, Vao
- Casal
- Sobreira
- User:Sobreira/topo
Doutros
editarPero outra xente fixo cousas mellores:
- Especial:Longpages
- comentario de textos poéticos
- dinastía Omeia
- figuras estilísticas
- castelo da Rocha Forte
- antroponimia e toponimia
- Pórtico da Gloria
- Adrián
- falso amigo
- megálito e megalitismo
- modelo:Vitaminas
- prebiótico e probiótico; carne branca e vermella; peixe branco, azul e rosado
- Categoría:Etnografía galega
Listaxes
editarARABIC - ARABISMOS - al-*arabiya
editarSesión 1
editar
THIS IS A TABLE | OS SETE PRIMEIROS EN WIKIPEDIA INGLESA en:maghreb toponymy |
CASBA (OLD VILLAGE) IS | *casbah قصبة, old quarter of a town. Arabic |
ALKAZAR-ALKATHAR-ALKASAR (FORTRESS, CASTLE) IS | *ksar قصر, fortified town, castle. Arabic from Latin castrum |
ZOCO (ARABIC MARKET) IS | *souk سوق, market. Arabic |
RAIS (LEADER: ARAFAT OR MUBAARAK) IS | *ras راس, cape, head. Arabic |
WILAYA (PROVINCE, TERRITORY) IS | *wilaya ولاية, province. Literary Arabic |
XOT-CHOT-CHOTT (KIND OF PLACE IN THE DESERT) IS | *chott شطّ, a swampy salt lake. Maghreb Arabic, from Arabic shaati' شاطئ GIVEs THE NAME OF NOUAKCHOTT? |
WAD(I)-OUED (IN THE DESERT, DRY RIVER) IS | *oued واد. Maghreb Arabic, from Arabic wâdî وادي |
ALCORAN-CORAN-QURAM (HOLY BOOK) FROM en:Qur'an IS | (árabe: أَلْقُرآن al-qur'ān literally "the recitation"; also called Al Qur'ān Al Karīm or "The Noble Qur'an"; or transliterated Quran, Koran, and less commonly Alcoran) |
CALIFA FROM en:Caliph IS | خليفة or Khalīfah |
IMAN (GUÍA, PRINCIPALMENTE NO REZA) FROM en:imam IS | إمام |
UMMAH (COMUNIDADE ISLÁMICA) FROM en:ummah IS | (أمة) |
AIATOLÁ (MÁXIMO CREGO XIÍ) FROM en:ayatollah IS | (árabe: آية الله; persa: آيتالله) |
XARIA FROM en:Sharia IS | Sharia (árabe: شريعة; also Sharī'ah, Shari'a, Shariah or Syariah) = xariigah |
MAFOMA FROM en:Muhammad IS | (árabe: محمد, also transliterated Mohammad, Mohammed, Muhammed, and sometimes Mahomet, following the Latin or Turkish), |
Sesión 2
editarCHADÓR (KIND OF DRESS) FROM en:chador IS | (in persa: چادر Châdor) |
HIYAB (VEO ISLÁMICO, ISLAMIC SCARF) FROM es:hiyab IS | en árabe, حِجَاب ḥiŷāb, procede de la raíz ḥaŷaba, que significa "esconder", "ocultar a la vista" o incluso "separar" |
SALAF (RELACIONADOS CON MAFOMA) FROMA en:salaf IS | Salaf or Salaf al-Salih (árabe: السلف الصالح) can be variously translated as "(righteous) predecessors" or "(righteous) ancestors." In Islamic terminology, it is generally used to refer to the first three generations of Muslims:
Sahabah: (Arabic: الصحابه, "The Companions") The Companions of Muhammad Taba'in: (Arabic: التابعين, "The Successors") Those who had met the Sahabah. Taba Taba'in: (Arabic: التبع التابعين, "The Successors of the Successors") Those who had met the Taba'in. |
SAHABA (COMPAÑEIROS DA VIAXE) FROM en:sahaba IS | In Islam, the Sahaba (or Asahaaba, الصحابه;) were the companions of the prophet Muhammad. |
MECA (CITY) FROM en:Mecca IS | Mecca or Makkah (in full: Makkah al-Mukarramah; árabe: مكة المكرمة) |
MEDINA (CITY) FROM en:Medina IS | Medina (árabe: المدينة المنورة or المدينة; alternatively transliterated into English as Madinah) is a city in the Hejaz region of western Saudi Arabia. It currently has a population of 839,400 (1999). Medina is located at Modelo:Coor d. Medina was originally known as Yathrib, but later the city's name was change to Madinat Al-Nabi ("city of the Prophet") or Al Madinah Al Munawara ("the enlightened city" or "the radiant city"), while the short form Medina simply means "city." |
MAHOMA-MUHAMMAD (THE PROFET) FROM en:Muhammad IS | Muhammad listen (axuda · info) (árabe: محمد, also transliterated Mohammad, Mohammed, Muhammed, and sometimes Mahomet, following the Latin or Turkish) |
ULEMA (PLR.) - ALIM (SLR.) (MUSLIM STUDENTS COMMUNITY & THEIR GUIDES) FROM en:ulema & en:List of Islamic terms in Arabic IS | Ulema (Arabic: علماء) is the community of legal scholars of Islam and the Sharia. // ;Ulema (علماء) or ulama : the leaders of Islamic society, including teachers, Imams and judges. Singular alim. |
JIHAD (HOLY WAR) FROM en:jihad IS | Jihad (ǧihād جهاد) is an Islamic term, from the Arabic root ǧhd ("to exert utmost effort, to strive, struggle"); A person who engages in any form of Jihad is called a "mujahid", meaning "striver" or "struggler" |
INTIFADA (UPRISING, STONE WAR) FROM en:intifadah IS | Intifada (also Intefadah or Intifadah; from Arabic: انتفاضة "shaking off") is an Arabic language term for "uprising". |
LA ILLAHA ILLA AL-LAH, WA MUHAMMAD RASUL AL-LAH (HOLY SENTENCE OR SHAHADA) FROM [[1]] IS | laa il-laha ila al-lah (wa) muhammad rasuu -l-al-lah |
ALFANXE-ALFANJE-ALFANSH (KIND OF SWORD) IS | ANSWER 24 |
ALMINAR-MINARETE (TOWER IN THE ISLAMIC CHURCH) IS | ANSWER 19 |
ALMUEDANO (MAN IN TOWER OF MESQUITA CALLING TO PRAY) IS | ANSWER 20 |
BARCANA-BARKHAN (BIG DUNE) IS | ANSWER 37 |
BURKA (DRESS TO COVER THE HEAD OF WOMEN) IS | ANSWER 34 |
CUS CUS- QUZ QUZ (KIND OF EATING MADE FROM WHEAT, LIKE LITTLE ITALIAN PASTA) IS | ANSWER 22 |
DERRAH (TUNIQUE, TUNIC, KIND OF BIG DRESS IN THE DESERT) IS | ANSWER 35 |
DJERBO (KIND OF RABBIT OR RAT FROM THE DESERT) IS | ANSWER 26 |
ERG (PART OF THE DESERT WITH ROCKS) IS | IS IT ARABIC? 38 |
FATWA (PART OF ISLAMIC LAW) IS | ANSWER 3 |
FENEK (FOX FROM THE DESERT) IS | ANSWER 25 |
GERBA-DJERBA-GIRBA-YIRBA (LITTLE BAG TO CARRY WATER) IS | ANSWER 36 |
HAMADA (PART OF THE DESERT, PLAIN MOUNTAIN) IS | ANSWER 9 |
HAREM-HAREN-HARAN (GROUP SEVERAL WOMEN MARRIED TO THE SAME MAN) IS | ANSWER 17 |
HARMATTAN-HARMMATAN (STRONG WIND IN THE DESERT) IS | ANSWER 33 |
HEGIRA-EXIRA-HESHIRA (TRAVEL OF THE PROFET MUHAMMAD) FROM es:hégira & en:Hijra (Islam) IS | Hégira en árabe Hijrah هِجْرَة), // |
INTIFADA (WAR IN PALESTINA) IS | ANSWER 4 |
JIHAD-YIHAD (HOLY WAR) IS | ANSWER 5 |
MARKAZ (NEW OCCIDENTAL HOUSES VILLAGE IN YEMEN) IS | ANSWER 11 |
MEDINA (CITY CENTER)=THE SAME AS THE CITY? IS | ANSWER 29 |
MEHARI (ANOTHER NAME FOR CAMEL) IS | ANSWER 27 |
MESQUITA-MESQUIT-MASQAT-MUSQUIT (ISLAMIC CHURCH WHERE PEOPLE GO TO PRAY) IS | ANSWER 18 |
QAT (PLANT THAT PEOPLE FROM YEMEN EATS A LOT BY CHEWING) IS | ANSWER 12 |
REG (PART OF THE DESERT WITH DUNES) IS | IS IT ARABIC? 39 |
SEBKHA-SEBJA (IN THE DESERT, DRY RIVER SHORE) IS | ANSWER 1 |
SIROCCO (WIND FROM THE DESERT) IS | ANSWER 32 |
TAJIN-TAJEEN-TADJINE (DISH MADE FROM LAMB) IS | ANSWER 21 |
TALIBAN-TALEBAN (CORANIC STUDENT) IS | ANSWER 7 |
TUAREG-TARGUI-TARGUEE (RACE OF BEDOUINES IN SAHARA DESERT) IS | IS IT IN ARABIC LANGUAGE? 1 TUAREG & 2 TARGUI OR 1 TARGUI & 2 TUAREG |
XEHAD-SHEHAD-SHAHADA (HOLY SENTENCE) IS | ANSWER 15 |
I NEED ALSO A LINK TO A PAGE WHERE TO FIND THE NAMES OF ARABIC LANGUAGE COUNTRIES AND CAPITALS. THANK YOU VERY MUCH.
THIS IS A TABLE | |
SEBKHA-SEBJA (IN THE DESERT, DRY RIVER SHORE) IS | ANSWER سبخة |
WAD(I)-OUED (IN THE DESERT, DRY RIVER) IS | ANSWER وادي |
FATWA (PART OF ISLAMIC LAW) IS | ANSWER فتوى |
INTIFADA (WAR IN PALESTINA) IS | ANSWER إنتفاضة |
JIHAD-YIHAD (HOLY WAR) IS | ANSWER جهاد |
SHARIA-CHARIA-XARIA (ISLAMIC LAW) IS | ANSWER شريعة |
TALIBAN-TALEBAN (CORANIC STUDENT) IS | ANSWER طالبان (it is just name of Afghani group derived from the arabic world : طالب Student) no relationship with quran |
AYATOLAH-AYATOLA (RELIGIOUS LEADER) IS | ANSWER آية الله |
HAMADA (PART OF THE DESERT, PLAIN MOUNTAIN) IS | ANSWER حماد |
XOT-CHOT-CHOTT (KIND OF PLACE IN THE DESERT) IS | DOES IT GIVE THE NAME OF AN AFRICAN CAPITAL? : NOUAKCHOTT
نواكشوط capital of mauritania |
MARKAZ (NEW OCCIDENTAL HOUSES VILLAGE IN YEMEN) IS | ANSWER مركز ( meaning center < i donno about these yemenian houses ) |
QAT (PLANT THAT PEOPLE FROM YEMEN EATS A LOT BY CHEWING) IS | ANSWER قات |
ALCORAN-CORAN-QURAM (HOLY BOOK) IS | ANSWER قرآن |
LA ILLAHA ILLA AL-LAH, WA MUHAMMAD RASUL AL-LAH (HOLY SENTENCE) IS | ANSWER لا إله إلا الله , محمدُ رسول الله . |
XEHAD-SHEHAD (HOLY SENTENCE) IS | ANSWER الشهادتين |
MAHOMA-MUHAMMAD (THE PROFET) IS | ANSWER محمد |
HAREM-HAREN-HARAN (GROUP SEVERAL WOMEN MARRIED TO THE SAME MAN) IS | ANSWER حريم (tradition developed in the ottomanic age) |
MESQUITA-MESQUIT-MASQAT-MUSQUIT (ISLAMIC CHURCH WHERE PEOPLE GO TO PRAY) IS | ANSWER مسجد |
ALMINAR-MINARETE (TOWER IN THE ISLAMIC CHURCH) IS | ANSWER مئذنة |
ALMUEDANO (MAN IN TOWER OF MESQUITA CALLING TO PRAY) IS | ANSWER مؤذن |
TAJIN-TAJEEN-TADJINE (DISH MADE FROM LAMB) IS | ANSWER طاجن |
CUS CUS- QUZ QUZ (KIND OF EATING MADE FROM WHEAT, LIKE LITTLE ITALIAN PASTA) IS | ANSWER كسكسي ( i,m not sure ) |
HEGIRA-EXIRA-HESHIRA (TRAVEL OF THE PROFET MUHAMMAD) IS | ANSWER هجرة |
ALFANXE-ALFANJE-ALFANSH (KIND OF SWORD) IS | ANSWER الفنش ( as u write , i havn,t heard about it ) |
FENEK (FOX FROM THE DESERT) IS | ANSWER فينيق it is a bird not Fox |
DJERBO (KIND OF RABBIT OR RAT FROM THE DESERT) IS | ANSWER جربوع |
MEHARI (ANOTHER NAME FOR CAMEL) IS | ANSWER مهرة (a young horse, female ) |
TUAREG-TARGUI-TARGUEE (RACE OF BEDOUINES IN SAHARA DESERT) IS
IS IT IN ARABIC LANGUAGE? 1 TUAREG & 2 TARGUI OR 1 TARGUI & 2 TUAREG |
ANSWER طوارق |
CASBA (OLD VILLAGE) IS | ANSWER |
MEDINA (CITY CENTER)=THE SAME AS THE CITY? IS | ANSWER مدينة = city |
ALKAZAR-ALKATHAR-ALKASAR (FORTRESS, CASTLE) IS | ANSWER قصر |
ZOCO (ARABIC MARKET) IS | ANSWER سوق |
SIROCCO (WIND FROM THE DESERT) IS | ANSWER السرايات (could be) |
HARMATTAN-HARMMATAN (STRONG WIND IN THE DESERT) IS | ANSWER |
BURKA (DRESS TO COVER THE HEAD OF WOMEN) IS | ANSWER باروكة، برقع؟ |
DERRAH (TUNIQUE, TUNIC, KIND OF BIG DRESS IN THE DESERT) IS | ANSWER |
GERBA-DJERBA-GIRBA-YIRBA (LITTLE BAG TO CARRY WATER) IS | ANSWER قربة ماء |
BARCANA-BARKHAN (BIG DUNE) IS | ANSWER بركان |
ERG (PART OF THE DESERT WITH ROCKS) IS | IS IT ARABIC? i don,t know it |
REG (PART OF THE DESERT WITH DUNES) IS | رقّة |
don,t hesitate if u have any question : [2]