Transport">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Peugeot-307 2006 ES AR 97dce93a1d

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 135

PRESENTACIÓN GENERAL

4
PRESENTACIÓN GENERAL
PUESTO DEL CONDUCTOR
1 - Airbag del conductor. 13 - Guantera. 26 - Palanca de cambios.
Bocina.
14 - Airbag del pasajero. 27 - Antirrobo de dirección y
2 - Controles de luces y luces de contacto.
giro. 15 - Salidas de aire centrales
orientables de calefacción / 28 - Control del autorradio en el
ventilación, y regulación del volante.
3 - Tablero de instrumentos. caudal de aire.

4 - Control de limpiaparabrisas / 16 - Autorradio RD4. 29 - Control para regular el volante.


lavavidrios / computadora de a
bordo. 17 - Cambiador de CD. 30 - Caja de fusibles.

5 - Botón de alarma. 18 - Controles de ventilación / aire 31 - Control de apertura del capó.


acondicionado.
6 - Botón de cierre central. 32 - Regulación de la altura de los
19 - Cenicero delantero. faros.
7 - Botón de baliza luminosa. 20 - Enchufe para accesorios de 33 - Control del regulador de
12 V. velocidad.
8 - Pantalla multifunción.
21 - Salida de aire trasera de la
calefacción para los pies de los 34 - Controles de los espejos
9 - Salida de aire del pasajeros. retrovisores eléctricos.
desempañador del parabrisas. Controles del elevavidrios.
Control de neutralización de los
22 - Portavasos. elevavidrios traseros.
10 - Parlante (tweeter).
23 - Papelera.
11 - Salida de aire del
desempañador del vidrio de la 24 - Monedero.
puerta. Control de neutralización del
airbag del pasajero*.
12 - Salida de aire lateral orientable
de calefacción / ventilación, y 25 - Freno de mano
regulación del caudal de aire. (de estacionamiento). * En función de los países.

5
PRESENTACIÓN GENERAL
Desplegar / Plegar la llave
Presione el botón A.
Cerrar el vehículo
El vehículo se cierra pulsando el bo-
tón B.
Las luces de giro se encienden sin
parpadear durante dos segundos
aproximadamente, indicando que el
vehículo está cerrado.
Abrir el vehículo
El vehículo se abre pulsando el bo-
tón C. NEUTRALIZACIÓN DEL
LLAVE CON EMISOR (MANDO Las luces de giro parpadean rápida- AIRBAG DEL PASAJERO*
A DISTANCIA) mente varias veces indicando que el Con el contacto cortado, coloque
vehículo está abierto. la llave en el control de neutraliza-
Con el emisor de la llave se puede ción del airbag del pasajero 1, y gí-
cerrar, abrir y localizar el vehículo, al rela hasta la posición «OFF». Retire
igual que plegar y desplegar los es- la llave dejando el control en esta
pejos retrovisores exteriores. posición.
Con la llave se puede activar, me- En cuanto retire el asiento para ni-
cánica e independientemente, la ce- ños, gire el control del airbag en po-
rradura de la guantera, la tapa del sición «ON» para activar nuevamen-
tanque de combustible, el control de te el airbag.
neutralización del airbag del pasaje-
ro*, el control de seguridad para los Control de neutralización
niños.
Con la llave se controla eléctricamen- Con el contacto colocado,
te, a partir de la puerta del conductor, cuando se enciende este
el cierre y apertura de las puertas y ARRANQUE indicador luminoso significa
del baúl; también permite plegar y 1. Posición STOP: que el airbag del pasajero
desplegar los espejos retrovisores está neutralizado (control
exteriores. el contacto está cortado. en posición «OFF»).
2. Posición Marcha: El indicador luminoso queda encen-
el contacto está puesto y los dido permanentemente cuando el
accesorios pueden funcionar. airbag está neutralizado.
3. Posición Arranque: * En función de los países.
 70 se activa el motor de arranque.  98
6
PRESENTACIÓN GENERAL
ASIENTOS DELANTEROS
1. Regulación longitudinal.
2. Regulación de la altura del
asiento del conductor.
3. Regulación de la inclinación del
respaldo.
4. Regulación de la altura y de la
inclinación del apoyacabezas.

No circule nunca sin los


apoyacabezas.

5. Apoyacodos delantero
amovible.
6. Cajón.

 64

7
PRESENTACIÓN GENERAL
CALEFACCIÓN / AIRE
ACONDICIONADO MANUAL

1. Regulación de la
temperatura.

2. Regulación del caudal


de aire.

3. Regulación de la
distribución de aire.
 56

4. Entrada / Recirculación
de aire.

5. Desempañador del
parabrisas trasero
y de los espejos
retrovisores.

6. Encender / Apagar el
aire acondicionado.

 58
8
PRESENTACIÓN GENERAL
CONSEJOS DE REGULACIÓN INTERIOR

Calefacción o aire acondicionado manual

Si desea...
Aire
Distribución del Recirculación/Entrada
Caudal de aire Temperatura acondicionado
aire de aire exterior manual

CALOR

FRÍO

DESEMPAÑADOR
ELIMINAR LA
ESCARCHA

9
PRESENTACIÓN GENERAL
AIRE ACONDICIONADO DE
DOS ZONAS (IZQUIERDA /
DERECHA)
El conductor y el acompañante de-
lantero pueden regular la tempera-
tura de forma independiente y a su
gusto.
Es preferible activar el modo auto-
mático que optimiza todas las fun-
ciones: temperatura, caudal, distri-
bución y recirculación de aire.

1. Programa automático
confort.

2. Regulación de la 5. Encender / Apagar el 8. Entrada de aire /


temperatura del aire acondicionado. Recirculación de aire.
conductor.

3. Regulación de la 6. Regulación de la 9. Desempañador de


temperatura del distribución de aire. la luneta trasera
pasajero. (parabrisas trasero)
y de los espejos
retrovisores.
4. Programa automático 7. Regulación del caudal  60
de visibilidad. de aire.

10
PRESENTACIÓN GENERAL

ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS ESPEJOS RETROVISORES REGULACIÓN DE LA ALTURA


ELÉCTRICOS Y LA PROFUNDIDAD DEL
1. Elevavidrios eléctrico del VOLANTE
conductor.  Desplace el control 6 hacia la
2. Elevavidrios eléctrico del derecha o hacia la izquierda para  Con el vehículo detenido, tire el
pasajero. seleccionar el espejo que desea control A para liberar el volante.
3. Elevavidrios eléctrico trasero regular.  Regule la altura y la profundidad
derecho.  Desplace el control 7 hacia las del volante.
4. Elevavidrios eléctrico trasero cuatro direcciones para modificar  Ajuste nuevamente el volante
izquierdo. la posición del espejo. empujando a fondo el control A.
5. Neutralización del control  Vuelva a poner el control 6 en
de los elevavidrios de los posición central.
asientos traseros. Al estacionar el vehículo, los espejos  63
retrovisores se pueden plegar eléc-
tricamente, empujando el control 6
Funcionamiento manual: hacia atrás, o bien automáticamente
 Presione el interruptor o tire cuando se cierra el vehículo con el
de él sin exceder el punto de emisor de la llave o con la llave.
resistencia. El vidrio se detiene en
cuanto se suelta el interruptor.
 62
Funcionamiento automático:
 Presione el interruptor o tire de él
más allá del punto de resistencia.
Un solo impulso abre o cierra
completamente el vidrio.

 74
11
PRESENTACIÓN GENERAL

CONTROLES DE LAS LUCES Vehículo equipado con un faro LIMPIAPARABRISAS


antiniebla trasero* (anillo B)
El indicador luminoso correspon- Delantero
diente se enciende en el tablero de Faro antiniebla trasero 2 Barrido rápido.
instrumentos. (rotación del anillo hacia
adelante) 1 Barrido normal.
Luces delanteras y traseras I Barrido intermitente.
(anillo A) 0 Parada.
Luces apagadas Vehículo equipado con faros AUTO  Barrido automático o
antiniebla delanteros y un faro intermitente.
antiniebla trasero* (anillo C)
Lavavidrios: tire la palanca hacia
usted.
Luces de posición Faros antiniebla delan-
teros (1ª rotación del Atrás (307 Berlina)
anillo hacia adelante)
Parada.
Luces bajas /
Luces altas Faros antiniebla delan-
teros y faro antiniebla
trasero (2ª rotación del Barrido intermitente.
anillo hacia adelante)
Encendido automático de
las luces Para apagar: hacer gi-
rar el anillo con sistema de retorno
Para activar o desactivar hacia atrás. Lavavidrios.
esta función debe utilizar el
menú de configuración de * En función de los países.
la pantalla multifunción.  80  83
12
PRESENTACIÓN GENERAL

REGULADOR DE VELOCIDAD
1. Seleccionar la velocidad / Visualización en el tablero de
Desactivar. instrumentos
2. Memorizar una velocidad / El regulador de velocidad se visua-
Reducir la velocidad liza en el tablero de instrumentos
memorizada. cuando se activa esta función.
3. Memorizar una velocidad / Pulsando el botón se puede consul-
Aumentar la velocidad tar, alternativamente, la función acti- DISPOSITIVO GRÁFICO Y
memorizada. vada y el cuentakilómetros. SONORO DEL RADAR DE
4. Neutralizar / Reactivar la PROXIMIDAD TRASERO
regulación. (307 Sedán)
A. Puesta en marcha.
Para memorizar o activar una veloci-
dad memorizada, la velocidad del ve- B. Detección.
hículo debe ser superior a 40 km/h, y C. Activación / Neutralización.
debe estar marchando por lo menos Active o neutralice el sistema
en cuarta velocidad con la caja de con el menú de configuración de
cambios manual (segunda velocidad la pantalla multifunción.
con la caja de cambios automática).
Al poner marcha atrás, un gráfico (en
función de la pantalla multifunción)
 103 y una señal sonora le guiarán en la
maniobra de retroceso.

 105
13
PRESENTACIÓN GENERAL

Selector de cambios CONTROL DE AUDIO EN EL


Desplace la palanca en el selector VOLANTE
de cambios para seleccionar una po- Modificar el volumen
CAJA DE CAMBIOS sición. 1. Aumentar el volumen
AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- Cuando la seleccione, el indicador pulsando atrás
SYSTEM PORSCHE" correspondiente se enciende en el 2. Disminuir el volumen pulsando
tablero de instrumentos. atrás
Arranque del motor (puesta en
1. Palanca de cambios. marcha) 1+2. Interrumpir/Restaurar el
2. Botón «SPORT». sonido
Con el freno de mano (estaciona-
3. Botón «NIEVE». miento) accionado, seleccione la po- Buscar / Seleccionar presionando
sición P o N. 3. Frecuencia de radio superior -
Iconos del tablero de Ponga la llave en el contacto.
instrumentos CD / cambiador de CD: pista
Arranque del vehículo (comenzar siguiente - Presión continua:
P: Parking (estacionamiento). a circular) reproducción rápida hacia
R: Reverse (marcha atrás). Con el motor en funcionamiento en adelante - Selección del
posición P o N y el pie en el freno, elemento anterior
N: Neutral (punto muerto).
suelte progresivamente la presión 4. Frecuencia de radio inferior -
D: Drive (conducción). CD / cambiador de CD: pista
en el pedal de freno.
M: modo Manual. Seleccione la posición R, D o M. anterior - Presión continua:
S: programa Sport. Suelte progresivamente la presión reproducción rápida hacia
 : programa Nieve. en el pedal de freno. El vehículo se atrás - Selección del elemento
pondrá en marcha de inmediato. siguiente
1 2 3 4 : cambio actual.
 100  37
14
PRESENTACIÓN GENERAL
Fuente de sonido
5. Cambio de fuente de sonido -
Validación de una selección -
Atender / Colgar el teléfono -
Presión de más de 2 segundos:
consultar el menú del teléfono

Elegir una emisora / CD del


cargador por rotación
6. Emisora memorizada superior -
CD siguiente - Selección del
elemento siguiente del menú
7. Emisora memorizada inferior - CONSOLA DE CONTROL RD4 LIST REFRESH (ACTUALIZAR LIS-
CD anterior - Selección del TA): presentar y actualizar la lista de
elemento anterior del menú Botón (A) emisoras captadas o las pistas del CD.
ON / OFF y volumen. Teclado (3)
Memorizar la emisora de radio.
Botón (B) Seleccionar la emisora memorizada
Expulsar el CD. o el CD del cargador de CD.
Teclado (1) Teclado (4)
MODO: modificar la presentación de ESC (Escape): anular la operación
la aplicación permanente (autorra- en curso.
dio, computadora de a bordo, etc.). MENÚ: presentar el menú general.
DARK: 1ª presión: pantalla negra en Teclado (5)
la parte inferior - 2ª presión: pantalla
totalmente negra - 3ª presión: volver Consola de control.
a la presentación habitual. Botón (C)
TA: marcha / parada de la función
Teclado (2) (prioridad a las informaciones de
FUENTE: cambiar la fuente de soni- tránsito).
do entre radio, CD, cambiador CD. PTY: acceder a la función (buscar
BAND AST: seleccionar la banda de por tipo de programa si las emisoras
frecuencias. han activado la codificación corres-
: modificar los ambientes musica- pondiente).
les.  36
15
PRESENTACIÓN GENERAL
ELEMENTOS Y
ORGANIZACIÓN DEL BAÚL
1. Anillos de amarre.

2. Red de retención.

3. Cordón de la alfombra del baúl

4. Gancho de sujeción de la
alfombra del baúl.

5. Compartimientos para guardar


objetos (debajo de la alfombra
del baúl).

6. Compartimientos laterales.

7. Baliza triangular*.

 92

* En función de los países.

16
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 1
17. Indicador luminoso de airbags.
18. Indicador de neutralización del
airbag del pasajero*.
19. Indicador luminoso de luces
bajas.
20. Indicador luminoso de luces
altas.
21. Indicador de faros antiniebla
delanteros.
22. Indicador de faro antiniebla
trasero*.
23. Indicador de precalentamiento
del motor Diesel*.

TABLERO: MOTOR DE NAFTA (GASOLINA)-DIESEL* CON CAJA


DE CAMBIOS MANUAL
1. Cuentarrevoluciones. 9. Indicador de luz de giro
2. Indicador de temperatura del izquierda.
líquido de refrigeración. 10. Indicador luminoso de alerta
3. Indicador luminoso de nivel centralizada (STOP).
mínimo de combustible. 11. Indicador de luz de giro
derecha.
4. Indicador de nivel de
combustible. 12. Indicador de servicio.
5. Velocímetro. 13. Indicador de freno de mano
(estacionamiento), de nivel de
6. Indicador de mantenimiento, líquido de frenos y del repartidor
indicador de nivel de aceite, electrónico de frenado (REF).
cuantakilómetros y regulador de 14. Indicador del sistema
velocidad. antibloqueo de ruedas (ABS).
7. Botón de puesta a cero del 15. Indicador de cinturón de
cuentakilómetros parcial. seguridad del conductor
8. Reóstato de intensidad desatado.
luminosa del tablero de 16. Indicador del sistema
instrumentos. anticontaminación. * En función de los países.
17
1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
18. Indicador luminoso de airbags.
19. Indicador de neutralización del
airbag del pasajero*.
20. Indicador luminoso de luces
bajas.
21. Indicador luminoso de luces
altas.
22. Indicador de faros antiniebla
delanteros.
23. Indicador de faro antiniebla
trasero*.
24. Indicador de precalentamiento
del motor Diesel*.
25. Indicador del programa “Sport”.
26. Indicador de posición de la
palanca de velocidad.
27. Indicador del programa “Nieve”.
TABLERO: MOTOR DEPORTIVO DE NAFTA (GASOLINA)-DIESEL*
CON CAJA DE CAMBIOS MANUAL / AUTOMÁTICA
1. Indicador de temperatura del 10. Indicador de luz de giro
aceite del motor. izquierda.
2. Cuentarrevoluciones. 11. Indicador luminoso de alerta
3. Indicador de temperatura del centralizada (STOP).
líquido de refrigeración. 12. Indicador de luz de giro
4. Indicador luminoso de nivel derecha.
mínimo de combustible. 13. Indicador de servicio.
5. Indicador de nivel de
combustible. 14. Indicador de freno de mano
(estacionamiento), de nivel de
6. Velocímetro. líquido de frenos y del repartidor
7. Indicador de mantenimiento, electrónico de frenado (REF).
indicador de nivel de aceite,
cuentakilómetros y regulador de 15. Indicador del sistema
velocidad. antibloqueo de ruedas (ABS).
8. Botón de puesta a cero del 16. Indicador de cinturón de
cuentakilómetros parcial. seguridad del conductor
9. Reóstato de intensidad desatado.
luminosa del tablero de 17. Indicador del sistema
instrumentos. anticontaminación. * En función de los países.
18
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 1
19. Indicador del sistema
anticontaminación.
20. Indicador luminoso de airbags.
21. Indicador de neutralización del
airbag del pasajero*.
22. Indicador luminoso de luces
bajas.
23. Indicador luminoso de luces
altas.
24. Indicador de faros antiniebla
delanteros.
25. Indicador de faro antiniebla
trasero*.

TABLERO: MOTOR DE NAFTA (GASOLINA) CON CAJA DE


CAMBIOS AUTOMÁTICA
1. Cuentarrevoluciones. 10. Indicador del programa “Sport”.
2. Indicador de temperatura del 11. Indicador del cambio actual.
líquido de refrigeración. 12. Indicador de luz de giro
3. Indicador luminoso del nivel izquierda.
mínimo de combustible. 13. Indicador luminoso de alerta
4. Indicador de nivel de centralizada (STOP).
combustible. 14. Indicador de luz de giro
5. Velocímetro. derecha.
6. Indicador de mantenimiento, 15. Indicador de servicio.
indicador de nivel de aceite, 16. Indicador de freno de mano
cuentakilómetros y regulador de (estacionamiento), de nivel de
velocidad. líquido de frenos y del repartidor
7. Botón de puesta a cero del electrónico de frenado (REF).
cuentakilómetros parcial. 17. Indicador del sistema
8. Reóstato de intensidad antibloqueo de ruedas (ABS).
luminosa del tablero de 18. Indicador de cinturón de
instrumentos. seguridad del conductor
9. Indicador del programa “Nieve”. desatado. * En función de los países.
19
1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
CONTROLES DE MARCHA
Un indicador luminoso encendido de forma permanente o parpadeando con el motor en marcha indica un funcio-
namiento anómalo. Algunos indicadores luminosos se completan, además, con una señal sonora y un mensaje que
aparece en la pantalla multifunción. Preste atención a estos signos, y cuando aparezcan consulte sin tardanzas un
Concesionario PEUGEOT.
Si se enciende el indicador luminoso de alerta centralizada “STOP”, debe detener imperiosamente el vehículo.
Cuando aparece este mensaje, detenga el vehículo lo antes posible Y en las mejores condiciones de seguridad.
Indicador Indicador de servicio Riesgo de deteriorar el sistema
luminoso de Este indicador se encien- de inyección.
alerta centralizada de durante unos segundos Consulte sin tardanzas un Conce-
“STOP” cada vez que pone el con- sionario PEUGEOT.
Se enciende duran- tacto. Si permanece encen- - nivel mínimo del líquido de refrige-
te unos segundos cada vez que se dido o se enciende con el motor en ración (según motorización)*.
pone la llave en el contacto. marcha, se escucha una señal sono- Debe detener el vehículo inme-
Este indicador está combinado con ra y aparece un mensaje en la pan- diatamente.
los indicadores luminosos de “Nivel talla multifunción, significa que hay Atención: deje que el motor se en-
mínimo de líquido de frenos”, “Fallo uno de los siguientes problemas: fríe antes de completar el nivel de
del sistema de distribucion electróni- - batería con poca carga (contactos líquido. El circuito de refrigeración
ca de frenado” y el indicador de tem- de la batería o del motor de está con presión.
peratura del líquido de refrigeración. arranque flojos, etc.), Para evitar todo riesgo de quema-
También se enciende cuando la - funcionamiento anómalo de la caja dura, desatornille el tapón hacién-
presión del aceite del motor es in- de cambios automática, dolo girar dos vueltas y liberando
suficiente. Con el motor en marcha, - funcionamiento defectuoso del paulatinamente la presión. Una vez
además del mensaje de alerta por sistema antirrobo, que se redujo la presión, retire el
presión de aceite insuficiente, se es- tapón y complete el nivel de líqui-
- funcionamiento defectuoso del do.
cucha una señal sonora. sistema de control del motor,
Si se enciende el indicador lumi- - funcionamiento defectuoso del
noso de alerta centralizada con el control de velocidad (regulador), Consulte un Concesionario PEUGEOT.
motor en marcha debe detener im- - funcionamiento defectuoso del
periosamente el vehículo. radar de proximidad trasero, El indicador también se puede en-
Si falta aceite en el circuito de lubri- - funcionamiento defectuoso del cender cuando se abre una o varias
cación, complételo. sistema de encendido automático puertas y el vehículo circula a más
Consulte sin tardanzas un Concesio- de las luces, de 10 km/h.
nario PEUGEOT. - pila del emisor de la llave gastada,
- nivel de aceite del motor insuficiente,
- agua en el filtro de gasoil (Diesel)*.

* En función de los países.


20
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 1
Indicador luminoso Indicador luminoso del Indicador luminoso
de freno de mano (de Sistema Antibloqueo de del dispositivo de
estacionamiento), de Ruedas (ABS) anticontaminación
nivel mínimo de líquido Se enciende durante unos Se enciende cada vez que
de frenos y de avería del segundos cada vez que se pone el se pone el contacto.
repartidor electrónico de contacto.
frenado Debe apagarse pocos segundos
Si el indicador luminoso permanece depués de que el motor se pone en
Este indicador está combinado con encendido o se enciende al circular marcha.
el indicador de alerta centralizada a más de 12 km/h, significa que el
(STOP). Cuando este indicador se enciende
sistema ABS no funciona como co- con el motor en marcha, se escu-
Se enciende durante unos segundos rresponde. cha una señal sonora y aparece un
cada vez que se pone el contacto. Aun en este caso, el servofreno clá- mensaje en la pantalla multifunción
Cuando se enciende este indicador, sico del vehículo sigue funcionando indicando que el dispositivo de anti-
se escucha una señal sonora y apa- normalmente. contaminación no funciona correcta-
rece uno de los siguientes mensajes Cuando se enciende este indicador mente.
en la pantalla multifunción indicando luminoso, se escucha una señal so- Consulte sin tardanzas un Concesio-
la causa de la alerta: nora y aparece el mensaje corres- nario PEUGEOT.
- Freno de mano (estacionamiento) pondiente en la pantalla multifun-
puesto o no enteramente sacado, ción.
- Nivel de líquido de frenos insu- Consulte un Concesionario PEUGEOT.
ficiente (si el indicador luminoso Indicador luminoso de Indicador luminoso de
permanece encendido incluso con cinturón de seguridad airbags
el freno de mano completamente desatado
sacado), Este indicador se enciende
- Anomalía del repartidor electrónico Este indicador se enciende durante unos segundos al
de frenado, si está combinado con cada vez que se pone el poner el contacto.
el indicador de ABS. contacto. Cuando este indicador luminoso se
Si se activa esta alerta debe dete- El indicador permanece encendido si enciende con el motor en marcha, se
ner el vehículo inmediatamente en el conductor no se pone el cinturón escucha una señal sonora y aparece
los dos últimos casos. de seguridad. un mensaje en la pantalla multifun-
Consulte un Concesionario PEUGEOT. A partir de unos 20 km/h y durante ción indicando una anomalía en los
dos minutos, el indicador parpadea y airbags frontales.
se escucha una señal sonora que va Consulte un Concesionario PEUGEOT.
aumentando paulatinamente de vo-
lumen. Después de dos minutos, el
indicador luminoso sigue encendido
si el conductor no se pone el cinturón
de seguridad.

21
1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
Indicador luminoso de
neutralización del airbag
del acompañante*
Este indicador se encien-
de durante unos segundos
cada vez que se pone el contacto.
Si el airbag del pasajero está neutra-
lizado, el indicador permanece en-
cendido.
Como fuere, siempre que el indica-
dor luminoso parpadee, consulte un
Concesionario PEUGEOT.
Indicador luminoso del Indicador luminoso de Indicador luminoso de
calentador del motor temperatura del líquido temperatura de aceite del
Diesel* refrigerante motor
Se enciende durante unos Cuando la aguja se encuentra en la Con el motor en marcha indica la
segundos cada vez que se zona A, la temperatura es correcta. temperatura del aceite.
pone el contacto.
Cuando la aguja se encuentra en la La temperatura es excesiva si la
Debe esperar que el indicador se zona B, la temperatura es excesiva. aguja llega al nivel máximo.
apague antes de arrancar el motor. En este caso, el indicador luminoso Debe detener inmediatamente el
de alerta centralizada STOP parpa- motor.
Indicador luminoso dea, se escucha una señal sonora y
de nivel mínimo de aparece el mensaje correspondiente Consulte un Concesionario PEUGEOT.
combustible en la pantalla multifunción.
Este indicador se en- Debe detener el vehículo inmedia-
ciende durante unos tamente.
segundos cada vez Atención: deje que el motor se en-
que se pone el contacto. fríe antes de completar el nivel de
Cuando se enciende con el motor en líquido de refrigeración.
marcha, se escucha una señal sono- El circuito de refrigeracón está con
ra y aparece el mensaje correspon- presión.
diente en la pantalla multifunción. Para evitar todo riesgo de quemadu-
Cuando se enciende significa que ra, desatornille el tapón haciéndolo
quedan unos 50 km de autonomía girar dos vueltas y liberando paulati-
(el tanque de combustible tiene una namente la presión.
capacidad de unos 60 litros). Una vez que se redujo la presión, re-
tire el tapón y complete el nivel de
líquido.
* En función de los países. Consulte un Concesionario PEUGEOT.
22
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 1
Indicador con la posición del Cuando el régimen del motor es de-
selector de cambios de la caja masiado alto o demasiado bajo, el
automática número que indica el cambio par-
padea unos segundos y finalmente
aparece el cambio que realmente
Park (Estacionamiento) está puesto.

Valor inválido en funcionamiento


Reverse (Marcha atrás) manual
Se presenta cuando el
cambio no está bien colo-
cado (palanca de cambios
Neutral (Punto muerto) entre dos posiciones).

Drive (Marcha)
Indicadores luminosos de la caja
de cambios automática

Modo manual: Indicador “SPORT”

1ª velocidad Se enciende al seleccionar


al programa “SPORT”.

2ª velocidad

Indicador “NIEVE”
Se enciende al seleccionar
3ª velocidad el programa “NIEVE”.

4ª velocidad

23
1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
Indicador de mantenimiento Funcionamiento
Le indica cúando debe efectuar la Al poner el contacto y durante 5 se-
próxima revisión conforme al plan de gundos, se enciende la llave que
mantenimiento del fabricante. simboliza las operaciones de man-
Esta revisión se calcula a partir de tenimiento; el cuentakilómetros par-
la última puesta a cero del indicador cial indica la cantidad de kilómetros
(véase el capítulo correspondiente) (redondeados) que quedan antes de
y se calcula en función de dos pa- efectuar la próxima revisión.
rámetros: Por ejemplo: quedan 4.800 km an-
- el kilometraje recorrido, tes de la próxima revisión. Al poner
- el tiempo transcurrido desde la el contacto y durante 5 segundos,
última revisión. el cuentakilómetros indica la cifra si-
Observación: el kilometraje que guiente:
queda puede ponderarse con el fac-
PANTALLA DEL TABLERO DE tor tiempo, en función de la forma de
INSTRUMENTOS manejar del usuario.

Al poner la llave de contacto se acti-


van tres funciones:
- indicador de mantenimiento,
- indicador de nivel de aceite del
motor,
- cuentakilómetros (total y parcial).
5 segundos después de poner el con-
Observación: el kilometraje total tacto, el cuentakilómetros reanuda
y parcial sigue en pantalla durante su funcionamiento normal y muestra
treinta segundos después de cortar el kilometraje total y parcial.
el contacto, cuando se abre la puer-
ta del conductor y cuando se abre o
cierra el vehículo.

También presenta la información


correspondiente al regulador de ve-
locidad, cuando esta función se en-
cuentra activada (véase el capítulo
correspondiente).

24
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 1
Si el kilometraje que queda hasta Si se ha superado el kilometraje
la próxima revisión es inferior a previsto para la revisión.
1.000 km. Al poner el contacto y durante 5 se-
Por ejemplo: quedan 900 km antes gundos, el icono de la llave de man-
de la próxima revisión. tenimiento parpadea.
Al poner el contacto y durante
5 segundos el cuentakilómetros indi- Por ejemplo: Si recorrió 300 km más
ca la cifra siguiente: de lo que correspondía sin hacer la
revisión, debe acudir al Concesiona-
rio sin pérdida de tiempo.

Puesta a cero del indicador de


mantenimiento
El Concesionario PEUGEOT efectúa
esta operación después de cada re-
5 segundos después de poner el con- visión.
tacto, el cuentakilómetros reanuda Si usted mismo hace la revisión de su
su funcionamiento normal y el icono vehículo, para la puesta a cero debe
de la llave permanece encendido. aplicar el procedimiento siguiente:
Le indica así que debe efectuar una Al poner el contacto y durante 5 se-  Corte el contacto.
revisión próximamente. El cuentaki- gundos, el cuentakilómetros reanuda  Pulse el botón de puesta a cero
lómetros indica el kilometraje total y su funcionamiento normal y el icono del cuentakilómetros parcial y
parcial. de la llave de mantenimiento perma- manténgalo presionado.
nece encendido. El cuentakilómetros  Ponga el contacto.
indica el kilometraje total y parcial.
El cuentakilómetros muestra una
cuenta regresiva.
Observación: la llave de manteni- Cuando indica “=0”, suelte el botón
miento también puede encenderse y la llave de mantenimiento desapa-
si no ha efectuado el mantenimiento rece.
durante más de un año.
Importante: después de esta ope-
ración, si desea desenchufar la ba-
tería, cierre el vehículo y espere al
menos cinco minutos, de lo contrario
la puesta a cero no se realizará.

25
1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
Indicador de nivel de aceite Varilla manual de aceite
del motor Tiene 2 marcas de nivel:
Al poner el contacto, el nivel de acei- - no superar nunca el
te del motor aparece durante unos nivel A,
segundos, después de la informa- - en posición B, com-
ción de mantenimiento. pletar el nivel de acei-
Nivel de aceite correcto te con el tipo de aceite
que corresponde al
motor a través de la
boca de alimentación
de aceite.
A = máximo.
Falta aceite B = mínimo.
Cuando el indicador Reóstato del tablero de
“OIL” parpadea, se intrumentos
enciende el indicador
luminoso de servicio, Con las luces encendidas, presione
se escucha una se- el botón para modificar la intensidad
ñal sonora y aparece del tablero de instrumentos. Cuando
el mensaje correspondiente en la panta- la intensidad se reduce al mínimo
lla multifunción, significa que falta aceite o llega al máximo, suelte el botón y
y que el motor puede resultar dañado. presiónelo nuevamente para aumen-
Si la falta de aceite se confirma observan- tar (o disminuir) la intensidad lumino-
do la varilla manual de aceite, debe com- sa.
pletar imperiosamente el nivel. Cuando la iluminación de tablero lle-
Indicador de nivel de aceite ga a la intensidad que desee, suelte
descompuesto el botón.
Cuando el indi-
cador de nivel de
aceite “OIL--” Botón de puesta a cero del
parpadea, signi- cuentakilómetros parcial
fica que no fun-
ciona correcta- Con la llave de contacto puesta, pul-
mente. Consulte un Concesionario se el botón hasta se ponga en cero.
PEUGEOT. Pulsando el botón podrá consultar el
La verificación del nivel con la vari- kilometraje total y el regulador de ve-
lla manual de aceite sólo es válida locidad, cuando esté activado.
si el vehículo se encuentra en un
piso horizontal y con el motor de-
tenido durante más de 15 minutos.
26
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 1
COMPUTADORA Pantalla monocromática C Autonomía
(ORDENADOR) DE A BORDO Indica la cantidad de kilómetros que
todavía se pueden recorrer con el
combustible que queda en el tanque,
en función del consumo medio de los
últimos kilómetros recorridos.
Esta cifra puede aumentar al mo-
dificarse el estilo de manejo o el
- la pestaña “vehículo” con: relieve, induciendo así una impor-
• la autonomía, el consumo tante disminución del consumo
instantáneo y la distancia que instantáneo.
Cada vez que pulse el botón que se falta recorrer, Cuando la autonomía es inferior
encuentra en el extremo del control - la pestaña “1” (itinerario 1) con: a 30 km, en la pantalla aparecen
del limpiaparabrisas aparecerán • la velocidad media, el consumo unos guiones. Al completar el tan-
sucesivamente los siguientes datos medio y la distancia recorrida que de combustible con, al menos,
de la computadora de a bordo, en calculada en el itinerario “1”, cinco litros, la autonomía vuelve
función de la pantalla: - la pestaña “2” (itinerario 2) con las a calcularse y la cifra aparece en
mismas características, para un la pantalla cuando es superior a
segundo itinerario. 100 km.
Pantalla monocromática A Si estos guiones aparecen de forma
prolongada cuando el vehículo está
circulando, en vez de las cifras co-
Puesta a cero rrespondientes, consulte un Conce-
sionario PEUGEOT.
Cuando se visualiza el itinerario co-
rrecto, pulse dos segundos el con- Consumo instantáneo
trol.
Es la cantidad media de combustible
- autonomía, que se consume en los últimos se-
- consumo instantáneo, gundos.
- distancia recorrida, Esta función aparece a partir de
- consumo medio, 30 km/h.
- velocidad media. Puede presentarse en litros/100 km
o en km/litro.

Puesta a cero
Pulse el botón durante más de dos
segundos.

27
1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
Consumo medio Itinerarios Acceso a través del menú
Es la cantidad media de combusti- general
ble que se consume desde la última
puesta a cero del ordenador de a
bordo (computadora).
Puede presentarse en litros/100 km
o en km/litro.
Los itinerarios “1” y “2” son inde- Menú “Ordenador de a bordo”
pendientes y de idéntica utilización. (computadora)
Distancia recorrida El itinerario “1” permite hacer, por Pulse la tecla “MENÚ” para acceder
ejemplo, cálculos diarios, mientras al menú general.
Indica la distancia recorrida desde la que el itinerario “2” cálculos men-
última puesta a cero del ordenador Seleccione el icono “Ordenador de
suales. a bordo”, y valide para acceder a su
de a bordo (computadora).
menú.
Este menú ofrece varias posibilida-
Distancia que falta recorrer des:
Es la distancia que falta recorrer - Escribir la distancia hasta el
hasta el destino final. La escribe el destino,
usuario. - Diario de alertas,
Si no se ha indicado la distancia, en - Estado de las funciones.
vez de cifras aparecen guiones.
Escribir la distancia hasta el
destino
Permite escribir el valor aproximado
Velocidad media de la distancia hasta el destino final,
Es la velocidad media que se calcula para que la computadora pueda efec-
desde la última puesta a cero del or- tuar todos los cálculos necesarios.
denador (con el contacto puesto). Diario de alertas
Recapitula los mensajes de alerta
activos, presentándolos sucesiva-
mente en la pantalla multifunción.

Estado de las funciones


Recapitula el estado, activo o inacti-
vo, de las funciones presentes en el
vehículo.

28
PANTALLAS MULTIFUNCIONES 2
PANTALLA Regulación de los parámetros
MONOCROMÁTICA A Tiene tres botones para modificar los
(sin autorradio RD4) datos en pantalla:
- “ESC” para abandonar la operación
en curso,
- “MENÚ” para recorrer los menús Menú general
principales y secundarios,
- “OK” para seleccionar un menú Pulse el botón “MENÚ” para reco-
principal o secundario. rrer las diferentes opciones del menú
general:
- configuración del vehículo,
- opciones,
- regulación de la pantalla,
- idioma,
- unidades.
Pulse el botón “OK” para seleccio-
nar un menú.
Presentación
Suministra los datos siguientes:
- hora,
- fecha,
- temperatura exterior (parpadea
cuando la temperatura es suficien-
temente baja como para que se
forme escarcha),
- control de las aperturas (puertas,
baúl, etc.),
- diversos mensajes de alerta (por
ejemplo: “Sist anticont. averiado”) o
de información (por ejemplo: “Faros
auto activados”), que aparecen de
forma temporal y que se pueden
borrar pulsando el botón “ESC”,
- información del ordenador
de a bordo (véase el capítulo
correspondiente).

29
2 PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Regulación de la pantalla Idiomas
Después de seleccionar el menú Después de seleccionar el menú
“Regulación pant” puede modificar “Idiomas” puede cambiar el idioma
los siguientes parámetros: de la pantalla (français, italiano,
- año, nederlands, portugues, portugues-
- mes, Brasil, deutsch, english, español).
Configuración del vehículo
- día,
Después de seleccionar el menú - hora,
“Config vehíc”, puede activar o des- - minutos,
activar los siguientes parámetros:
- modo 12/24 horas.
- limpiaparabrisas conectado a la
marcha atrás, Unidades
- encendido automático de las Después de seleccionar el menú
luces, “Unidades” puede modificar las uni-
- iluminación de acompañamiento. dades de los siguientes parámetros:
- radar de proximidad trasero - temperatura (°C o °F),
- consumo de combustible (l/100,
mpg o km/l).
Después de seleccionar un paráme-
tro, pulse el botón “OK” para modifi-
Opciones car su valor.
Después de seleccionar el menú
“Opciones” puede iniciar un diagnós-
tico del estado de los dispositivos
(activo, inactivo, averiado).

Espere unos diez segundos sin nin-


guna acción para que el dato mo-
dificado se guarde o pulse el botón
“ESC” para anular. Por razones de seguridad,
Después, la pantalla vuelve a su pre- el conductor debe configu-
sentación habitual. rar la pantalla multifunción
con el vehículo detenido.

30
PANTALLAS MULTIFUNCIONES 2
PANTALLA
MONOCROMÁTICA A
(con autorradio RD4)

Menú general Configuración del vehículo


Pulse el botón “MENÚ” para ingre- Después de seleccionar el menú
sar al menú general, y pulse los bo- “Config vehíc” puede activar o des-
tones “” o “” para presentar los activar los siguientes parámetros:
siguientes elementos: - limpiaparabrisas conectado con la
- radio-CD, marcha atrás,
- configuración del vehículo, - encendido automático de las
- opciones, luces,
- regulación de la pantalla, - iluminación de acompañamiento.
- idiomas, - radar de proximidad trasero.
- unidades.
Presentación Pulse el botón “OK” para seleccio-
Presenta la siguiente información a nar un menú.
través de la pantalla del autorradio
RD4:
- hora,
- fecha,
- temperatura exterior (parpadea
cuando la temperatura es suficien-
temente baja como para que se
forme escarcha), Radio-CD Opciones
- fuente de sonido (radio, CD, etc.), Con el autorradio RD4 encendido, Después de seleccionar el menú
- control de las aperturas (puertas, después de seleccionar el menú “Opciones” puede iniciar un diagnós-
baúl, etc.), “Radio-CD” puede activar o neutra- tico del estado de los dispositivos
- diversos mensajes de alerta (por lizar las funciones correspondientes (activos, inactivos, averiados).
ejemplo: “Sist anticont averiado”) o al uso de la radio (seguimiento RDS,
de información (por ejemplo: “Faros modo REG), del CD o del cargador
auto activados”), que aparecen de de CD (introscan, lectura aleatoria,
forma temporal y que se pueden repetición de CD).
borrar pulsando el botón “ESC”,
- información del ordenador de a
bordo (véase el capítulo corres-
pondiente).
31
2 PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Regulación de la pantalla Idiomas
Después de seleccionar el menú Después de seleccionar el menú
“Regulación pantalla” puede modifi- “Idiomas” puede cambiar el idioma
car los siguientes parámetros: (français, italiano, nederlands, por-
- año, tugues, portugues-Brasil, deutsch,
- mes, english, español).
- día,
- hora,
- minutos,
- formato de hora (12/24 horas).
Unidades
Después de seleccionar el menú
“Unidades” puede cambiar las unida-
des de los siguientes parámetros:
- temperatura (°C o °F),
- consumo de combustible (l/100,
mpg o km/l).

Después de seleccionar una opción,


pulse el botón “” o “” para modi-
ficar el valor inicial.

Pulse el botón “” o “” para pasar


a la regulación anterior o siguiente,
respectivamente.
Pulse el botón “OK” para guardar Por razones de seguridad,
la modificación realizada y volver a el conductor debe configu-
la visualización corriente, o pulse el rar la pantalla multifunción
botón “ESC” para cancelar la modi- con el vehículo detenido.
ficación.

32
PANTALLAS MULTIFUNCIONES 2
PANTALLA
MONOCROMÁTICA C

Menú general Menú “Personalización y


Configuración”
Pulse el botón “MENÚ” para reco-
rrer las diferentes opciones del menú Después de seleccionar este menú,
general: puede configurar las siguientes fun-
- funciones de audio, ciones:
- ordenador de a bordo (véase el - parámetros del vehículo,
capítulo correspondiente), - regulación de la pantalla,
- personalización y configuración, - idioma.
- teléfono (kit manos libres).
Pulse el botón “” o el botón “”
Presentación para seleccionar el menú corres-
Suministra los datos siguientes a pondiente y valide pulsando el botón
través de la pantalla del autorradio “OK”.
RD4:
- hora,
- fecha,
- temperatura exterior (parpadea
cuando la temperatura es Menú “Funciones de audio”
suficientemente baja como para Con el autorradio RD4 encendido,
que se forme escarcha), después de seleccionar este menú
- fuente de sonido (radio, CD, etc.), puede activar o desactivar las fun-
- control de las aperturas (puertas, ciones correspondientes a la radio
baúl, etc.), (RDS, REG, RadioTexto), el CD o el
- diversos mensajes de alerta (por cambiador de CD (introscan, lectura
ejemplo: “Sist anticont averiado”) aleatoria, repetición de CD).
o de información (por ejemplo:
“Encendido automático de los faros
activado”), que aparecen de forma
temporal y que se pueden borrar
pulsando el botón “ESC”,
- información del ordenador de a
bordo (véase el capítulo corres-
pondiente).
33
2 PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Definir los parámetros del Configuración de la pantalla Idiomas
vehículo Después de seleccionar este menú Después de seleccionar este menú
Después de seleccionar este menú puede configurar los siguientes pa- puede cambiar el idioma de la pan-
puede activar o desactivar los si- rámetros: talla (deutsch, english, español,
guientes parámetros: - luminosidad-video, français, italiano, nederlands, portu-
- limpiaparabrisas conectado a la - fecha y hora, gues, portugues-Brasil).
marcha atrás, - unidades.
- encendido automático de las
luces,
- iluminación de acompañamiento y
duración.
- radar de proximidad trasero

Ejemplo: “Duración de la iluminación


de acompañamiento” Después de seleccionar un paráme-
tro, pulse el botón “OK”, y el botón
“” o el botón “” para modificar el
valor inicial.

Pulse el botón “OK” para guardar


una modificación y pasar a la función
siguiente, o pulse el botón “ESC”
para anular.

Por razones de seguridad,


el conductor debe configu-
rar la pantalla multifunción
con el vehículo detenido.

34
AUDIO 3
CONSOLA DE CONTROL Y
FUNCIONES DEL RD4

El dispositivo RD4 es un autorradio


con una potencia de 4x15W y un lec-
tor de un solo CD en el frente.
Está equipado con los siguientes
elementos:
- enchufe específico para conectar
el cargador de CD,
- una o dos entradas analógicas
(Aux 1 / Aux 2)* que pueden ser
activadas en el Concesionario
PEUGEOT para lectores MP3,
sistema de teléfono manos libres Sistema antirrobo Lector de CD
o sistemas de navegación (equipo El autorradio está codificado para Si la función TA (Trafic Announce-
opcional), funcionar exclusivamente en su ve- ment) está activada, la información
- 6 altoparlantes (2 tweeters, hículo y queda inutilizado si se lo sobre las condiciones del tráfico
2 woofers y 2 medios), instala en otro vehículo. Si desea puede interrumpir la reproducción
- dispositivo que combina Radio / CD / hacerlo, consulte un Concesionario del CD.
Cambiador de CD / Ordenador de PEUGEOT para configurar el siste-
a bordo (computadora), ma.
- 18 memorias FM (3 bandas) y El sistema antirrobo es automático
6 memorias AM, y no requiere ninguna manipulación
- procesador de tratamiento digital específica.
del sonido “DSP” (Digital Sound
Processor). Radio Cambiador de CD de 5 discos
Incluye las funciones RDS** / REG** / Incluye la función de reproducción
EON** / TA** / PTY**. aleatoria y reproducción del comien-
Compatible con Radio Texto. zo de cada pista.
Si la función TA (Trafic Announce-
ment) está activada, la información
sobre las condiciones del tráfico pue-
* En función del país. de interrumpir la reproducción del
cambiador de CD.
** Si el servicio está disponible.
35
3 AUDIO
Consola de control Teclado (3) (numérico)
Memorizar la emisora de radio.
Seleccionar la emisora memorizada
o el CD del cargador de CD.

Teclado (4)
ESC (Escape): anular la operación
en curso.
MENÚ: presentar el menú general.

Teclado (5)
Consola de control.

Botón (A) Teclado (2) Botón (C)


ON / OFF y volumen. FUENTE: cambiar la fuente de soni- TA: marcha/parada de la función
do entre radio, CD, cambiador de CD (prioridad a las informaciones de
y Aux 1 / Aux 2 (de estar configura- tránsito).
dos). PTY: acceder a la función (buscar
Botón (B) BAND AST: seleccionar la banda de por tipo de programa si las emisoras
Expulsar el CD. frecuencias FM1, FM2, FMast (fun- han activado la codificación corres-
ción Autostore) y AM. pondiente).
: modificar los ambientes musi-
Teclado (1) cales, la corrección automática del
MODO: modificar la presentación de volumen, el balance sonoro izquier-
la aplicación permanente (autorra- da/derecha, el balance sonoro atrás/
dio, computadora de a bordo, etc.). adelante, el loudness, los agudos y
los graves.
DARK: 1ª presión: pantalla negra en
la parte inferior - 2ª presión: pantalla LIST REFRESH (ACTUALIZAR LIS-
totalmente negra - 3ª presión: volver TA): presentar y actualizar la lista de
a la presentación habitual. emisoras captadas o las pistas del
CD.

36
AUDIO 3
Consola de control Control de audio en el volante Fuente de sonido
5. Cambio de fuente de sonido
Validar la selección

Elegir una emisora / CD del


cambiador por rotación
6. Emisora memorizada superior -
CD siguiente - Selección del
elemento siguiente de un menú
7. Emisora memorizada inferior -
CD anterior - Selección del
elemento anterior de un menú

Se encuentra en el teclado de con- Con este control puede acceder di-


trol del autorradio RD4 y permite recta y fácilmente a la mayor parte
seleccionar y validar las funciones, de las funciones de audio, a las que
controles y parámetros presentes en también se puede acceder a través
pantalla. de la consola del autorradio.
Incluye: Modificar el volumen
- las flechas arriba , abajo , 1. Aumentar el volumen pulsando
izquierda , derecha , con las atrás
que se puede desplazar el cursor 2. Disminuir el volumen pulsando
de la pantalla, atrás
- el botón central para validar o 1+2. Interrumpir / Restaurar el
confirmar. sonido
Toda selección realizada, antes de
ser validada puede borrarse pulsan- Buscar / Seleccionar presionando
do el botón “ESC“, o bien automáti- 3. Frecuencia de radio superior -
camente al cabo de unos segundos CD / cambiador de CD: pista
sin ninguna acción específica. siguiente - Presión continua:
En las páginas siguientes se detalla reproducción rápida hacia
cada control de la consola. adelante
4. Frecuencia de radio inferior -
CD / cambiador de CD: pista
anterior - Presión continua:
reproducción rápida hacia
atrás
37
3 AUDIO
Funciones generales Estilo musical Regulación del balance sonoro
Esta función permite elegir un estilo adelante/atrás
Encender / Apagar musical entre “Aucune” (Ninguno), Cuando en la pantalla aparece la op-
“Classique” (Clásico), “Jazz-Blues”, ción “Balance Ar - Av” (Balance Ade-
Pulse el botón para “Pop-Rock”, “Vocale” (Vocal) o “Te- lante-Atrás), pulse los botones de la
encender o apagar el chno” (Tecno). consola.
autorradio.
Pulse las teclas  o  de la consola El botón  aumenta el volumen so-
El autorradio pue- para seleccionar el estilo que desee. noro de los parlantes delanteros.
de funcionar durante
30 minutos, aproximadamente, sin Regulación de los graves El botón  aumenta el volumen so-
poner el contacto, en condiciones noro de los parlantes traseros.
Cuando en la pantalla del autorradio
normales de uso y de mantenimiento aparece la opción “Graves”, pulse los Regulación del balance sonoro
de la batería. botones  o  de la consola para derecha/izquierda
Regulación del volumen sonoro modificar los graves. Cuando en la pantalla aparece la op-
Gire el botón en el sentido de las - “-9” para reducir los graves al ción “Balance Ga - Dr” (Balance Izq-
agujas del reloj para aumentar el vo- mínimo, Der), pulse los botones de la conso-
lumen del autorradio, o en sentido - en posición media para un nivel la.
inverso para disminuirlo. estándar, El botón  aumenta el volumen de
- “+9” para aumentar los graves al los parlantes de la derecha.
Regulación del máximo.
El botón  aumenta el volumen de
sistema de sonido los parlantes de la izquierda.
Regulación de los agudos
Pulsando varias ve-
ces la tecla  apa- Cuando en la pantalla del autorradio Corrección automática del
recen las sucesivas aparece la opción “Aigus” (Agudos), volumen
ventanas para regular pulse los botones  o  de la con- Esta función modifica automática-
el estilo musical, la corrección auto- sola para modificar los agudos. mente el volumen sonoro en función
mática del volumen, el balance so- - “-9” para reducir los agudos al de la velocidad del vehículo, a partir
noro izquierda/derecha, el balance mínimo, de 30 km/h.
sonoro atrás/adelante, el loudness, - en posición media para un nivel Pulse los botones  y  de la con-
los agudos y los graves. estándar, sola para activar o desactivar esta
Se sale de la regulación del sistema de - “+9” para aumentar los agudos al función.
sonido pulsando la tecla “ESC”, o bien máximo.
automáticamente, después de unos Este sistema no modifica el ajuste
segundos sin efectuar ninguna acción. Regulación del loudness del volumen sonoro ni su presenta-
La regulación de los graves, los agu- Esta función (loudness) acentúa au- ción.
dos, el loudness y el estilo musical tomáticamente los graves y los agu-
es propia de cada fuente de soni- dos.
do, por lo cual es posible regular de Pulse el botón  o  de la conso-
forma diferente la radio AM, la radio la para activar o neutralizar el loud-
FM, el CD y el cambiador de CD o la ness.
entrada auxiliar.
38
AUDIO 3
Radio Selección de la radio como fuente Búsqueda automática de
de sonido emisoras
Observaciones sobre la recepción
de la radio Pulse varias veces
el botón “SOURCE”
La calidad de recepción depende de (FUENTE) hasta se-
fenómenos externos, debido a la na- leccionar la radio.
turaleza de la señal radiofónica y su
propagación. La recepción en AM y
en FM está sujeta a perturbaciones Pulse brevemente el botón  o 
de diversa índole que no resultan de para escuchar respectivamente la
la calidad de los elementos instala- emisora siguiente o la emisora ante-
dos. rior.
Cuando escuche estaciones de ra- La búsqueda se detiene en la prime-
dio que transmiten en AM, observará ra emisora que sintonice.
perturbaciones al pasar debajo de
líneas de alta tensión, puentes o tú- La búsqueda de una emisora se lle-
Selección de una banda de va a cabo primero con la sensibilidad
neles. frecuencias “LO” (selección de las emisoras más
Cuando escuche estaciones de radio potentes), y después con la sensibili-
que transmiten en FM, la distancia de Haciendo varias pre- dad “DX” (selección de las emisoras
la fuente de emisión, la reflexión de siones breves en el más débiles y lejanas).
la señal en los diversos obstáculos botón “BAND AST”,
(montañas, colinas, edificios, etc.) y podrá seleccionar las
las zonas sin cobertura (donde las bandas de frecuencia Búsqueda manual de emisoras
repetidoras no se superponen) pue- FM1, FM2, FMast y
den perturbar la recepción. AM.
Se visualizarán las emisoras memo-
rizadas de cada banda de frecuen-
cia.

Pulse brevemente uno de los boto-


nes  o  para aumentar o dismi-
nuir, respectivamente, la frecuencia.
Al mantener presionado el botón en
la dirección que desee, las frecuen-
cias irán pasando de forma conti-
nua.
La búsqueda se detiene en cuanto
suelte el botón.

39
3 AUDIO
Memorización manual de Escuchar una emisora Programa de informaciones sobre
emisoras memorizada el tránsito (TA)*
Seleccione la emisora que desee es- En cada banda de frecuencias, con
cuchar. una breve presión en uno de los bo- Pulse el botón “TA/
Presione durante más de un segun- tones de acceso rápido “1” a “6” se PTY” para activar o
do uno de los botones de acceso rá- selecciona la emisora memorizada desactivar esta fun-
pido “1” a “6”. correspondiente. ción.
El sonido se interrumpte un instante Aparece una lista superpuesta con La pantalla multifun-
y se vuelve a escuchar, confirmando las emisoras memorizadas y se iden- ción indicará:
así que se ha memorizado la emiso- tifica la emisora seleccionada. - “TA” si la función está activada,
ra. - “TA” tachado si la función está
Presentación de las emisoras activada pero no se encuentra
disponibles disponible.
Puede consultar la Se difundirá de forma prioritaria toda
lista de emisoras cap- información sobre las condiciones de
tadas localmente pul- circulación, sea cual fuere la fuente
sando el botón “LIST de sonido seleccionada (radio, CD,
Memorización automática de REFRESH” (ACTUA- cambiador de CD o auxiliar).
emisoras FM (autostore) LIZAR LISTA). Esta Si desea interrumplir la difusión de
lista puede incluir has- un mensaje, pulse el botón “ESC” o
Para un mejor confort ta 30 estaciones. “TA” del autorradio para volver a la
auditivo, active la fun- fuente de sonido que estaba escu-
ción RDS. Para actualizar la lista cuando esté
viajando, pulse durante más de un chando antes de la interrupción.
Presione durante más segundo el botón “LIST REFRESH”
de un segundo el bo- (ACTUALIZAR LISTA).
tón “BAND AST”. Observación: el volumen sonoro de
Para buscar una emisora disponible: los anuncios sobre las condiciones
El autorradio memoriza automática- de circulación es independiente del
mente las 6 mejores emisores de - pulse el botón “LIST REFRESH”
(ACTUALIZAR LISTA), volumen de escucha normal del au-
la banda de FM. Estas emisoras se torradio.
memorizan en la banda de frecuen- - cuando se presenta la lista de
cias FMast. emisoras disponibles, pulse el Puede ajustarlo con el botón de volu-
botón  o  para seleccionar una men, cuando se está difundiendo la
Si no se encuentran 6 emisoras, las emisora y confirme la selección información de tránsito, con el botón
memorias restantes no se modifi- pulsando la tecla “OK”. de volumen o el botón del volante. El
can. Observación: las emisoras que emi- volumen se memorizará y se ajusta-
ten información de tránsito se identi- rá automáticamente cada vez que se
fican con la sigla TA. vuelva a difundir un nuevo mensaje
de tránsito.

* Si el servicio está disponible.


40
AUDIO 3
Sistema EON* Para buscar un tipo de programa Menú “RADIO”
Este sistema interconecta las emiso- PTY:
ras que pertenecen a una misma red - pulse el botón “TA/ Pulse el botón
y permite escuchar la información PTY”, “MENU” (MENÚ) para
sobre las condiciones de tránsito TA - pulse la tecla  o  ingresar al menú ge-
que transmite una emisora que per- para recorrer la lista de neral y seleccione el
tenece a la misma red de la emisora los diferentes tipos de menú “Fonctions au-
que está escuchando. programas y confirme dio” (Funciones de
Para activar esta función, seleccione su opción pulsando la audio) y el menú “Pré-
el programa de informaciones sobre tecla “OK”. férences bande FM”
el tránsito TA. Aparece la lista de (Preferencias de ban-
emisoras disponible da FM).
después de efectuar O en la fuente de so-
Búsqueda por tipo de programa una búsqueda en la
(PTY)* nido “radio” pulse el
banda FM. botón “OK”.
Esta función busca por tipo de pro- - cuando aparece la lista de Puede seleccionar las siguientes
grama, si las emisoras han activado emisoras que corresponden al tipo funciones:
la codificación. de programa, pulse el botón  o
 para seleccionar una emisora - Activar/Desactivar seguimiento de
Permite escuchar las emisoras que y confirme su opción pulsando la frecuencia (RDS),
emiten determinado tipo de progra- tecla “OK”. - Activar/Desactivar modo regional
ma temático (informativo, cultural, (REG),
deportivo, música rock, servicio me- Para cancelar la función PTY, selec-
cione la opción “Desactivar PTY” en - Activar/Desactivar pantalla de
teorológico, etc.). radiotexto (RDTXT).
la lista de los diferentes tipos de pro-
Pulse el botón “TA/ gramas.
PTY” para acceder a
esta función.

* Si el servicio está disponible.


41
3 AUDIO
Sistema RDS* Función de seguimiento regional
(REG)*
Utilización de la función RDS Cuando están organizadas en forma
(Radio Data System) en la banda de red, algunas emisoras difunden
FM programas regionales diferentes se-
Con el sistema RDS podrá seguir gún la región del caso. La función de
escuchando la misma emisora, sea seguimiento regional privilegia la es-
cual fuere la frecuencia en la que cucha de un mismo programa.
emite, al viajar de una región a otra. Para acceder a esta función, pulse el
La pantalla indica el nombre de la botón “MENU” (MENÚ), seleccione
emisora seleccionada. el menú “Fonctions audio” (Funcio-
No obstante, si la red no tiene una nes de audio), y “Préférences bande
buena cobertura o el relieve presen- FM” (Preferencias de banda FM) o
ta una configuración particular, la di- pulse el botón “OK” cuando seleccio-
fusión puede perturbarse. ne la radio como fuente.
El autorradio busca de forma perma- Aparece el menú contextual “RA-
nente el emisor que difunde el mis- DIO”.
mo programa con la mejor calidad de Seleccione “Activer mode régional
recepción. (REG)” (Activar modo regional) o
Para acceder a esta función, pulse la “Désactiver mode régional (REG)”
tecla “MENU” (MENÚ), seleccione el (Desactivar modo regional), según el
menú “Fonctions audio” (Funciones estado de la función que aparece en
de audio), y “Préférences bande FM” la pantalla.
(Preferencias de banda FM), o pulse La pantalla indicará:
la tecla “OK” cuando seleccione la
radio como fuente. - REG, si la función está activada,
- REG tachado, si la función está
Aparece el menú contextual “RA- activada pero no se encuentra
DIO”. disponible.
Seleccione “Activer suivi de fréquen-
ce (RDS)” (Activar seguimiento de
frecuencia) o “Désactiver suivi de
fréquence (RDS)” (Desactivar segui-
miento de fecuencia) según el esta-
do de la función de la pantalla.
La pantalla indicará:
- RDS, si la función está activada,
- RDS tachado, si la función está
activada pero no se encuentra
disponible.
* Si el servicio está disponible.
42
AUDIO 3
Disco compacto (CD) Seleccionar una pista del CD Menú “CD”
Pulse el botón  para seleccionar la
Seleccionar el CD como fuente de pista siguiente. Pulse el botón
sonido Pulse el botón  para volver al prin- “MENU” (MENÚ) para
cipio de la pista que está escuchando acceder al menú ge-
Con el autorradio o para seleccionar la pista anterior. neral y seleccione el
encendido, al menú “Fonctions au-
introducir un CD También puede seleccionar directa-
mente una pista a partir de la lista de dio” (Funciones de
(disco compacto) con audio) y “Préférences
la cara impresa hacia pistas del CD:
CD audio” (Preferen-
arriba el lector se pone - pulse el botón “LIST REFRESH” cias de audio de CD).
automáticamente en (ACTUALIZAR LISTA) para ver la
lista, O bien pulse la tecla
marcha. “OK” cuando seleccio-
Si ya hay un disco en el lector, pulse - pulse el botón  o  para
seleccionar la pista, ne el CD como fuente
el botón “SOURCE” (FUENTE) para de sonido.
seleccionar el lector de CD como - pulse la tecla “OK” para iniciar la
lectura de la pista. Puede seleccionar las siguientes
fuente de sonido. funciones:
- Activar/Desactivar lectura del
Expulsar un disco comienzo de las pistas (SCAN),
- Activar/Desactivar lectura aleatoria
Pulse el botón para de las pistas (RDM),
retirar el disco del lec- Una función seleccionada en el menú
tor. Reproducción acelerada “CD” sigue activa cuando se activa
el cambiador de CD como fuente de
Mantenga el botón  o  presiona- sonido.
do para reproducir aceleradamente
la pista hacia delante o hacia atrás,
respectivamente.
Coloque únicamente dis-
La reproducción acelerada se inte- cos compactos de forma
rrumpte al soltar el botón. circular.
Algunos sistemas de lucha
contra las copias ilegales
pueden inducir un funcionamiento in-
correcto al poner discos originales o
copiados con un grabador personal,
independientemente de la calidad
del lector original.

43
3 AUDIO
Cambiador de CD Seleccionar una pista del disco Menú “CHANGEUR”
Pulse el botón  para seleccionar la (CAMBIADOR)
Seleccionar el cambiador de CD pista siguiente. Pulse el botón “MENU”
como fuente de sonido Pulse la tecla  para volver al princi- (MENÚ) para acce-
pio de la pista que está escuchando der al menú general,
o seleccionar la pista anterior. y seleccione el menú
Pulse varias veces “Fonctions audio”
el botón “SOURCE” (Funciones de audio)
(FUENTE). y “Préférences CD
Para utilizar el cam- audio” (Preferencias
biador de CD como de audio del CD).
fuente de sonido debe O bien pulse la tecla
colocar al menos un CD en él. Reproducción acelerada
“OK” cuando selec-
Mantenga el botón  o  presiona- cione el cambiador de
do para reproducir aceleradamente, CD como fuente de sonido.
hacia delante o hacia atrás, respec-
tivamente. Puede seleccionar las siguientes
Seleccionar un disco funciones:
Pulse uno de los botones “1” a “5” del La reproducción acelerada se inte-
rrumpe al soltar el botón. - Activar/Desactivar lectura del
cambiador de CD para seleccionar el comienzo de las pistas (SCAN),
disco correspondiente. - Activar/Desactivar repetición de
Con los botones  y  se seleccio- CD cambiador (RPT),
na respectivamente el disco anterior/ - Activar/Desactivar lectura aleatoria
siguiente del cambiador. de las pistas (RDM).
Cada vez que se selecciona un dis- Coloque únicamente dis-
cos compactos de forma Estas funciones se aplican única-
co, aparece una ventana superpues- mente a las pistas del CD que se es-
ta con la ocupación del cargador: circular.
tán leyendo.
- “Disco”, cuando hay un CD, Algunos sistemas de lucha
contra las copias ilegales
- Una línea vacía, si no hay un CD. pueden inducir un funcionamiento in- Una función seleccionada en el menú
Cuando un disco es defectuoso o correcto al poner discos originales o “CHANGEUR” (CAMBIADOR DE
está colocado al revés, la lectura es copiados con un grabador personal, CD) sigue activa cuando se seleccio-
imposible. independientemente de la calidad na el CD como fuente de sonido.
del lector original.

44
AUDIO 3

CAMBIADOR DE DISCOS
COMPACTOS (CD)
Se encuentra en el centro del panel Para seleccionar un disco, pulse li-
delantero, debajo del autorradio, y geramente la tecla “1” a “5” corres-
puede contener hasta 5 discos. pondiente. La lectura comienza auto-
Para cargarlo, coloque los discos máticamente.
con la cara impresa hacia arriba. Para sacar un disco, pulse durante
más de dos segundos la tecla “1” a
“5” correspondiente.

Coloque únicamente dis-


cos compactos de forma
circular.
Algunos sistemas de lucha
contra las copias ilegales
pueden inducir un funcionamiento in-
correcto al poner discos originales o
copiados con un grabador personal,
independientemente de la calidad
del lector.

45
3 AUDIO
KIT DE TELÉFONO MANOS Por razones de seguridad,
LIBRES (RD4) el conductor debe conectar
el teléfono celular con el
Con este kit se puede utilizar un telé- sistema manos libres, con
fono celular Bluetooth con la función el vehículo detenido y el
“manos libres”. contacto puesto, ya que esta ope-
ración requiere una intensa concen-
tración.
El mismo utiliza las siguientes fun-
ciones de a bordo:
- sistema de audio del autorradio Cuando utilice el sistema manos li-
RD4, bres manejando el vehículo, debe
- controles en el volante o teclado de prestar mucha atención a la circula-
control del autorradio RD4, ción (concentracion, código de trán-
sito, etc.).
- pantalla multifunción para visualizar
las principales funciones del Sistema de audio
teléfono. El sistema puede resultar ligeramen- Utiliza los siguientes elementos del
te perturbado por las emisiones ra- autorradio RD4:
dioeléctricas de frecuencia similar,
que pueden generar ruidos parásitos - altoparlantes,
en los altoparlantes. - micrófono que se encuentra al lado
de la luz de techo.
Por razones prácticas y de ergono-
mía, todas las manipulaciones que
se deben hacer con este sistema
manos libres, excepto la instalación
inicial, se pueden efectuar con los
controles al volante.
No obstante, también puede hacerlo
con los botones del autorradio RD4.

46
AUDIO 3
Controles al volante

Acción Control

1 - Presión (detrás) Aumentar el volumen.

2 - Presión (detrás) Disminuir el volumen.

3 - Presión Desplazar la libreta de teléfonos hacia arriba - Seleccionar elemento anterior.

4 - Presión Desplazar la libreta de teléfonos hacia abajo - Seleccionar elemento siguiente.

Validar la selección actual - Descolgar/Colgar el teléfono -


5 - Presión en la punta Presión durante más de 2 segundos: acceder al menú contextual.
6 - Rotación (en sentido de Seleccionar elemento siguiente de un menú.
las agujas del reloj)
7 - Rotación (en sentido con- Seleccionar elemento anterior de un menú.
trario a las agujas del reloj)

47
3 AUDIO
Además de la información general y
según el modelo de teléfono, la pan-
talla multifunción permite visualizar:
- los teléfonos reconocidos,
- la libreta de teléfono,
- las llamadas entrantes y salientes,
- los datos sobre la comunicación Acceder a través del menú
en curso (número, nombre del general
interlocutor que llama o es llamado,
contador de tiempo), Pulse el botón “MENÚ” para acce-
der al menú general.
- doble llamada,
Pantalla multifunción - el nombre del operador telefónico. Seleccione el icono “Teléfono” para
abrir el menú principal “Teléfono”, y
1. Indica la recepción de un accederá a las siguientes opciones:
mensaje SMS* o vocal. Los servicios que ofrece el kit ma- - consultar las diferentes libretas de
2. La imagen del teléfono indica: nos libres dependen de la red, de la teléfono,
- no tachado: teléfono tarjeta SIM, de la compatibilidad de
los aparatos Bluetooth utilizados y - configurar el sistema Bluetooth,
conectado, - configurar la comunicación.
de los formatos de contenido con los
- tachado: teléfono apagado que puede trabajar.
o no conectado en “manos
libres”, o condiciones de Verifique los servicios a los que pue-
acceso insuficientes (código de acceder consultando el manual
PIN erróneo, señal de antena de su teléfono y su operador telefó-
insuficiente). nico.
3. Indica el nivel de señal de la red
(hasta 4 niveles).
4. Indica que el sonido está
cortado.
5. Indica el nivel de carga de la
batería del teléfono*.

* Según el modelo de teléfono.


48
AUDIO 3
Reconocimiento del teléfono Al término de este proceso, un men- Utilización de varios teléfonos
Bluetooth y del kit manos saje superpuesto le informa si el re- Bluetooth
libres conocimiento se ha realizado o no
con éxito. Cada teléfono reconocido en la lista
Cuando utilice por primera vez un te- de teléfonos incluye un índice (de 1
léfono con el kit manos libres, deberá a 4).
hacer que el teléfono reconozca el kit Una vez que el teléfono ha sido reco- Al encender la pantalla multifunción,
manos libres. nocido, aparece en la lista de teléfo- el kit manos libres busca automática-
nos reconocidos: “Elegir el celular mente conectarse al último teléfono
Puede hacer que el kit manos libres que conectará”.
reconozca hasta 4 teléfonos. empleado. En caso de no lograrlo, al
cabo de 10 segundos busca el telé-
En función de su teléfono, la co- fono con índice (1); si no lo logra, al
Esta operación sólo se puede nexión se hará automáticamente, cabo de otros 10 segundos, al telé-
efectuar si el vehículo está dete- pero en caso contrario haga la co- fono con el índice (2), y así sucesi-
nido, con el contacto puesto y sin nexión manualmente seleccionándo- vamente.
ningún teléfono conectado al kit la de la lista.
manos libres.
Cuando está en funcionamiento
(sin comunicación), puede utilizar el
- Active la función Bluetooth de su menú “Elegir el celular que desea
teléfono. conectar” para:
- Desde su teléfono haga una - conectar otro teléfono, diferente
búsqueda de los accesorios del celular activo, con la función
Bluetooth presentes. “manos libres”.
- Después de unos 30 segundos, - desconectar el teléfono activo,
aproximadamente, seleccione el Observación: para eliminar un re- seleccionándolo.
accesorio que aparece con el nom- conocimiento, seleccione “Suprimir
bre de su vehículo. un reconocimiento” en el menú
En la pantalla multifunción aparece “Configuración”, y seleccione en la
superpuesto un mensaje. lista el teléfono que desea eliminar.
- Acepte el reconocimiento seleccio-
nando la pestaña “SÍ” con la con-
sola y validando con una presión
en la misma consola.
- Seleccione uno de los cuatro
índices de la lista “Consulta de
los reconocimientos” y valide
pulsando la consola.
- Escriba el código de autentificacion
“1234” en el teléfono.

49
3 AUDIO
Utilizar las libretas de teléfono Recibir un llamado Doble llamado entrante**
Un timbre y un mensaje en la panta- Esta función permite recibir un se-
lla multifunción anuncian un llamado gundo llamado cuando ya está en
entrante. comunicación con un interlocutor.
Puede hacer lo siguiente: Aparecen una señal sonora y el men-
saje “¿Tomar el llamado?”.
- aceptar el llamado validando la
pestaña “SÍ”, pulsando el extremo Puede optar por:
del control en el volante, - aceptar el llamado seleccionando
Puede acceder al menú “Consulta - rechazar el llamado seleccionando la pestaña “SÍ” y validando esta
de Libretas de Teléfono” a partir la pestaña “NO” con la ruedita y opción con una presión en el
del menú principal “Teléfono” o pul- confirmando con una presión en el extremo del control en el volante,
sando durante más de 2 segundos extremo del control en el volante. - rechazar el llamado seleccionando
el extremo del control que está en el la pestaña “NO” con la ruedita y
volante. confirmando con una presión en el
extremo del control en el volante.

Observación: si no valida ninguna


Hacer un llamado opción, el segundo llamado será re-
Puede hacer un llamado: chazado cuando expire el mensaje.
- seleccionando un interlocutor en
una de las libretas de teléfono con Colgar un llamado Si rechaza el segundo llamado, se-
la rueda que está en el volante, y guirá en comunicación con el prime-
haciendo presión en su extremo Durante o al final de la comunica- ro, mientras que si acepta el segun-
para hacer el llamado, ción: do, el primero queda en espera.
- componiendo el número con el - pulse el extremo del control en
teclado del teléfono, y pulsando la el volante para que aparezca un
tecla “descolgar” del teléfono, mensaje superpuesto “Colgar un Observación: si desea retomar el
llamado”, llamado que puso en espera, y que
- con el sistema de reconocimiento este llamado se interrumpió durante
vocal del teléfono (rótulo vocal), - y valide seleccionando la pestaña
“SÍ” con la ruedita y confirmando la comunicación, debe seleccionar
- con la numeración vocal* del la pestaña “Colgar llamada” para
teléfono (mando vocal). con una presión en el extremo del
control en el volante. suprimir el mensaje “Comunicación
en curso” de la pantalla multifun-
ción.

** Si la opción o el servicio se en-


* Según el modelo de teléfono. cuentra disponible en su teléfono.
50
AUDIO 3
Permutación de dos llamados Modo secreto Reconocimiento vocal del
Cuando está en comunicación, pul- Durante la comunicación, pulse du- teléfono
se más de 2 segundos en el extre- rante más de 2 segundos el extremo Previamente hay que asociar un
mo del control en el volante para que del control en el volante para presen- rótulo vocal al interlocutor seleccio-
aparezca el menú contextual: tar el menú contextual: nado y memorizado en su teléfono,
- “Permutar llamado” permite pasar - “Activar modo secreto” permite desconectado del kit manos libres
de un interlocutor a otro, cuando cortar el micrófono del techo, cuan- (véase el manual del usuario de su
se selecciona y valida esta opción do está seleccionado y validado teléfono).
pulsando el extremo del control en con una presión en el extremo del
el volante, control en el volante.
- “Cortar llamado” permite inte- Durante la comunicación, pulse du-
rrumpir la comunicación en curso rante más de 2 segundos el extremo
y retomar la comunicación con el del control en el volante para presen-
otro interlocutor. tar el menú contextual:
- “Desactivar modo secreto” per-
Continuidad de servicio mite reactivar el micrófono del te-
cho, cuando está seleccionado y
Si sube a su vehículo con su celular validado con una presión en el ex-
en comunicación, puede continuar tremo del control en el volante.
esa comunicación con el kit manos
libres al cabo de unos segundos.
Para ello, deberá “despertar” el sis-
tema: Modo tradicional
- poniendo el contacto, Durante una conversación privada o
o al dejar su vehículo, es posible trans-
ferir el llamado para seguir la con- Para activar el reconocimiento vocal,
- encendiendo el autorradio. pulse el extremo del control de ilumi-
versación utilizando directamente su
celular. nación y enuncie el rótulo vocal pre-
Observación: si corta el contacto viamente grabado.
del automóvil con una comunicación A la inversa, desde el teléfono pue-
en curso, el sistema permanece en de transferir el sonido para volver al
modo “manos libres” hasta el final de modo “manos libres”.
Para utilizar esta función, consulte el Observaciones:
la comunicación o hasta que se des-
conecte el teléfono del sistema. manual del usuario de su teléfono. Su teléfono debe situarse en la pan-
talla inicial.
Una señal sonora, emitida por el te-
léfono y amplificada por los altopar-
lantes, le indica que hay que enun-
ciar el rótulo vocal.

51
3 AUDIO
Mensajes SMS Utilización de los servicios de Advertencia sobre la función
La recepción de los mensajes SMS asistencia “Libretas de teléfono”
se indica por medio de un pictogra- Además de las libretas de teléfono, La función “Consultar Libretas”
ma* que aparece en la pantalla multi- cuenta con una libreta de servicios permite consultar el contenido y ha-
función, representando un sobre. de asistencia con el cual puede: cer un llamado, pero de ningún modo
La composición, el envío o la lectura - llamar al centro de contacto al efectuar una modificación (añadir,
de mensajes SMS debe obligatoria- cliente: “Servicio PEUGEOT”, suprimir, etc.).
mente efectuarse a partir del teléfo- - llamar al servicio de reparaciones: Las libretas del teléfono celular están
no celular. “PEUGEOT Asistencia”, cargadas en la memoria del sistema
- llamar al número**: “Llamado de (1.000 números como máximo), cada
urgencia”. vez que el teléfono está conectado
Observación: la llamada de urgen- durante unos segundos.
Utilización del diario de cia sólo se puede hacer con el kit Las libretas del teléfono celular, que
llamados manos libres si todas las condiciones trabajan con fichas de tipo “V-card”,
Además de las libretas de teléfono, de acceso están reunidas, código también se pueden leer.
tiene un diario de llamado con el cual PIN, nivel de señal de red suficiente
puede: (en función de los países).
Observación: si el teléfono tuvie-
- consultar los últimos diez llamados ra más de 1.000 fichas de teléfono,
entrantes, sólo se transferirán al sistema las
- consultar los últimos diez llamados primeras 1.000 fichas (en orden al-
salientes, fabético).
- consultar los últimos diez llamados El resto de las fichas se podrá con-
no contestados. sultar directamente en el teléfono.
Todos estos llamados están clasifi- Si las fichas “V-card” contienen más
cados en orden cronológico. de 4 niveles de números, sólo los 4
primeros niveles se transferirán al
sistema (en orden alfabético).

** Pregunte a su operador telefónico


el número de urgencia en vigor en
* Según el modelo del teléfono. su país.
52
4 CONFORT

54
CONFORT 4
VENTILACIÓN Consejos de uso
1. Salidas de aire del  Si la temperatura interior sigue
desempañador del parabrisas. siendo muy elevada después de
dejar el automóvil un largo rato
2. Salidas de aire del bajo el sol, no dude en ventilar el
desempañador de las puertas habitáculo.
delanteras.
Coloque el control del caudal de
3. Ventilaciones laterales. aire en posición suficientemente
4. Ventilaciones centrales. abierta para obtener una
5. Salida de aire delantera dirigida renovación suficiente del aire del
a los pies de los ocupantes. habitáculo.
6. Salida de aire trasera dirigida a Cuando el control de la entrada
los pies de los ocupantes. de aire está en posición 0
(neutralización del sistema), la
función de confort térmico quedará
desactivada, aunque seguirá
habiendo una ligera entrada de
aire debida al movimiento del
vehículo, si se permite la entrada
de aire exterior.
 Para lograr una distribución
del aire homogénea, no debe
obstruir la entrada de aire exterior
que se encuentra en la base
del parabrisas, las salidas de
aire delanteras y debajo de los
asientos delanteros, al igual que el
extractor de aire que se encuentra
en el baúl, detrás de las tapas.
Cerciórese de que el filtro del Apague el desempañador
habitáculo esté en buenas de la luneta trasera y de
condiciones. Reemplace a los espejos retrovisores ex-
menudo los elementos filtrantes. teriores* cuando lo juzque
De ser necesario, cámbielos más necesario, ya que un me-
seguido de lo normal. nor consumo de corriente reduce el
consumo de combustible.

* En función del país.


55
4 CONFORT
3. Regulación de la distribución
de aire
Parabrisas y vidrios latera-
les.

Parabrisas, vidrios laterales


y pies de los ocupantes.

Pies de los ocupantes.


(con las salidas de aire de
la ventilación cerradas)

Salidas de aire centrales y


laterales.
CALEFACCIÓN /
VENTILACIÓN
La distribución del aire puede regu-
La calefacción y la ventilación sólo larse poniendo el control en posi-
pueden funcionar con el motor en ción intermedia, que corresponde al
marcha. signo “●”.

1. Regulación de la temperatura 2. Regulación del caudal de aire

Gire la perilla de azul (frío) Gire la perilla de la posición


a rojo (caliente) para re- 1 a la posición 4 para obte-
gular la temperatura a su ner un caudal de aire con-
gusto. fortable.

56
CONFORT 4
4. Entrada y recirculación de 5. Desempañador del parabrisas Desempañador rápido del parabri-
aire trasero y de los espejos sas
retrovisores* Para desempañar o eliminar rápida-
La entrada de aire exterior evita que Pulsando el control corres- mente la escarcha del parabrisas o
se empañen el parabrisas y los vi- pondiente se pone en mar- de los vidrios laterales:
drios laterales. cha el desempañador del
parabrisas trasero y de los - coloque el control de distribución
La recirculación del aire interior aísla de aire en posición “Parabrisas y
el habitáculo de los olores exteriores espejos retrovisores exte-
riores. vidrios laterales”,
desagradables o del humo.
Esta función se apaga automática- - coloque el botón de entrada de
Si se emplea la recirculación de aire aire 4 en posición “Entrada de aire
cuando hay mucha humedad, se mente para evitar un consumo exce-
sivo de corriente. exterior” (el indicador luminoso del
pueden empañar los vidrios. botón 4 debe estar apagado),
Pulsando este control una vez más, - coloque los controles de tempera-
el desempañador del parabrisas tra- tura 1 y de caudal de aire 2 en po-
sero se pone nuevamente en funcio- sición máxima, como indica el sím-
Pulsando el botón 4 se re- namiento.
cicla el aire del habitácu- bolo “Parabrisas y vidrios laterales”
lo. Cuando se activa esta Pulsando el botón nuevamente, se de la consola,
función, se enciende en la puede interrumpir el funcionamiento - Cierre las entradas de aire centra-
pantalla el correspondiente del desempañador sin esperar el fi- les.
indicador luminoso. En cuanto sea nal automático del ciclo.
posible, pulse el botón 4 para que
entre aire exterior, de suerte que
el aire del habitáculo se renueve y
evitar que se empañen los vidrios.
Cuando se abre la entrada de aire
exterior, se apaga el indicador lumi-
noso de reciclado.

* En función de los países.


57
4 CONFORT
4. Regulación de la distribución
de aire
Parabrisas y vidrios latera-
les.

Parabrisas, vidrios laterales


y pies de los ocupantes.

Pies de los ocupantes.


(con las salidas de aire ce-
rradas)

Salidas de aire de la venti-


AIRE ACONDICIONADO lación centrales y laterales.
MANUAL
El aire acondicionado sólo puede
funcionar con el motor en marcha. La distribución del aire puede regu-
1. Encender / Apagar el aire 2. Regulación de la temperatura larse poniendo el control en una po-
acondicionado sición intermedia que coincide con la
marca “”.
El aire acondicionado ha Gire la perilla azul (frío) a
sido diseñado para funcio- rojo (caliente) para regular
nar con eficacia en cual- la temperatura a su gusto.
quier estación, con los vi-
drios cerrados.
En verano, reduce la temperatura del
habitáculo, y en invierno, con tempe- 3. Regulación del caudal de aire
raturas por encima de 0ºC, aumenta
la eficacia del desempañador.
Gire la perilla de la
Pulse el interruptor y se encenderá el posición 1 a la posición 4
indicador luminoso. para obtener un caudal de
El aire acondicionado no funciona aire confortable.
cuando el control de regulación
del caudal de aire 3 está en posi-
ción “0”.
58
CONFORT 4
5. Entrada / Recirculación de 6. Desempañador de la luneta En condiciones muy exi-
aire (parabrisas) trasera y de los gentes de utilización del
espejos retrovisores* automóvil (cuando arrastre
La entrada de aire exterior evita que Con el motor en marcha, la carga máxima autorizada
se empañen los vidrios o permite pulsando una vez el control en una pendiente muy incli-
desempañar más rápidamente el pa- se pone en marcha el des- nada con una temperatura exterior
rabrisas y los vidrios laterales. empañador del parabrisas elevada), apagar el aire acondiciona-
La recirculación del aire interior aísla trasero y de los espejos re- do libera toda la potencia del motor
el habitáculo de los olores exteriores trovisores exteriores. y, por lo tanto, aumenta la capacidad
desagradables o del humo. Esta función se apaga automática- de remolque.
Utilizando simultáneamente la recir- mente para evitar un consumo exce- Se deben cerrar los vidrios para que
culación del aire interior con el aire sivo de corriente. el aire acondicionado trabaje con
acondicionado se obtiene un resulta- Pulsando este control una vez más, mayor eficacia.
do muy superior. el desempañador del parabrisas tra- El sistema de aire acondicionado no
Si se hace recircular el aire cuando sero se pone otra vez en marcha. contiene cloro y no presenta ningún
hay mucha humedad, se pueden Pulsando nuevamente el botón co- peligro para la capa de ozono.
empañar los vidrios. rrespondiente, se puede interrumpir Hay que poner en marcha el aire
el funcionamiento del desempañador acondicionado durante 5 a 10 mi-
Pulsando el botón 5 se sin esperar el final automático del ci- nutos, una o dos veces por mes en
pone en marcha la recircu- clo. todas las estaciones, para que el sis-
lación del aire interior y se Desempañador rápido del tema se mantenga en perfectas con-
enciende el indicador lumi- parabrisas diciones de funcionamiento.
noso correspondiente. Para desempañar o eliminar rápida- El agua procedente de la conden-
En cuanto sea posible, pulse el bo- mente la escarcha del parabrisas o sación del aire acondicionado se
tón 5 para activar nuevamente la de los vidrios laterales: evacúa por un orificio previsto a tal
entrada de aire exterior, evitando así efecto, por lo cual, cuando el vehícu-
- coloque el control de distribución lo esté detenido, se puede formar un
que se deteriore la calidad del aire y de aire en posición “parabrisas y
que se empañen los vidrios. En este charco de agua debajo del mismo.
vidrios laterales”,
caso, el indicador luminoso de reci- Para que el sistema de aire acondi-
clado se apaga. - coloque el control de temperatura cionado esté en perfectas condicio-
2 y de caudal de aire 3 en apertura nes de funcionamiento, también le
máxima, según indica el símbolo recomendamos que lo haga contro-
“Parabrisas y vidrios laterales” lar con regularidad.
presente en el panel,
- cierre las salidas de aire centrales, Si el sistema no produce aire frío, no
- coloque el botón de entrada de lo ponga en marcha y consulte un
aire 5 en posición “Entrada de aire Concesionario PEUGEOT.
exterior” (con el indicador del botón
5 apagado),
- ponga en marcha el aire acondicio-
nado pulsando el botón 1. * En función de los países.
59
4 CONFORT
Para mayor confort, se recomienda evitar
una diferencia superior a 3 grados entre la
regulación de la izquierda y la derecha.
Para refrescar o calentar el habitácu-
lo lo más posible, puede seleccionar
un valor inferior a 15 haciendo girar
la perilla hasta que la pantalla indi-
que «LO», o bien superior a 27 hasta
que la pantalla indique «HI».
Al entrar al vehículo, si la
temperatura interior es muy
inferior o muy superior al
valor de confort, no es ne-
cesario modificar el valor
programado para obtener la tempe-
ratura que desee. El sistema com-
pensa automáticamente y lo más
rápidamente posible la diferencia de
AIRE ACONDICIONADO Con el motor frío y para evitar que entre temperatura.
AUTOMÁTICO DE DOS demasiado aire frío, el caudal de aire de
ZONAS la ventilación va aumentando progresi- 4. Programa automático de
El aire acondicionado sólo puede vamente hasta alcanzar el nivel óptimo. visibilidad
funcionar con el motor en marcha. 2. Regulación del conductor Para desempañar o eliminar
Funcionamiento automático 3. Regulación del pasajero rápidamente la escarcha del
1. Programa automático de parabrisas y de los vidrios
confort El conductor y el pasajero laterales (cuando hay mucha
Pulse el botón “AUTO”. pueden regular la tempera- humedad, muchos pasajeros,
Aparece el símbolo tura independientemente. escarcha, etc.), el programa automático
“AUTO”. La cifra que aparece en la de confort puede resultar insuficiente.
Le recomendamos que pantalla corresponde a un En este caso, seleccione el programa
utilice este modo, ya que nivel de confort y no a una tempe- automático de visibilidad.
controla automáticamente y de for- ratura exacta en grados Celsius o El sistema controla automáticamente
ma óptima todas las funciones (la Fahrenheit. el aire acondicionado, el caudal y la en-
temperatura dentro del habitáculo, Gire el control 2 ó 3 hacia la izquierda trada de aire, y distribuye la ventilación
el caudal, la distribución y la recircu- o hacia la derecha para aumentar o de forma óptima orientándola hacia el
lación del aire) conforme al valor de reducir, respectivamente, este valor. parabrisas y los vidrios laterales.
confort que usted haya selecciona- Para detener esta función, pulse
Con una regulación de 21 se obtiene nuevamente el botón 4 o el botón
do. El sistema ha sido diseñado para una temperatura muy confortable. No
funcionar con eficacia en cualquier “AUTO”, el indicador luminoso del bo-
obstante, también se suele regular la tón se apaga y en cambio se enciende
estación, con los vidrios cerrados. temperatura entre 18 y 24, a su gusto. el indicador luminoso “AUTO”.
60
CONFORT 4
Funcionamiento manual 7. Caudal de aire 9. Desempañador de la luneta
(parabrisas) trasera y de los
Si lo desea, podrá modificar la re- espejos retrovisores*
gulación a su gusto modificando
las opciones iniciales que ofrece el Con este botón se pone
sistema. Las demás funciones se en marcha el desempaña-
controlan siempre de forma automá- dor de la luneta trasera y
tica, de modo que pulsando el botón de los espejos retrovisores
“AUTO” se vuelve a un funciona- exteriores. Al activarlo, se
miento totalmente automático. Se puede aumentar o reducir el cau- enciende el indicador luminoso del
dal de aire pulsando respectivamen- botón 9.
5. Encender / Apagar el aire te el botón “hélice pequeña” o “hé- El desempañador se apaga automá-
acondicionado lice grande”. ticamente para evitar un consumo
Pulsando este botón se in- El símbolo de caudal de aire (la héli- excesivo de corriente eléctrica. Pul-
terrumpe el aire acondicio- ce) se llena progresivamente en fun- sando nuevamente el botón, se de-
nado. ción del valor seleccionado. tiene el funcionamiento del desem-
Evite utilizar de forma pro- pañador sin esperar que se apague
longada este modo (puede 8. Entrada / Recirculación de automáticamente al final del ciclo.
empañar los vidrios, dar lugar a la aire
aparición de olor o de humedad). 10. Neutralización del sistema
Pulsando este botón se Pulse el botón “hélice pequeña” del
Pulse nuevamente el mismo botón lo hace recircular el aire del
antes posible para volver a poner en control de caudal de aire 7 hasta que
habitáculo. En la pantalla la hélice desaparezca.
marcha el funcionamiento automáti- aparece el símbolo de re-
co del aire acondicionado. Aparece circulación de aire 8. Esta acción neutraliza todas las fun-
el símbolo “A/C”. ciones del sistema de aire acondicio-
La recirculación del aire aísla el habi- nado, excepto el desempañador de
6. Distribución del aire táculo de olores exteriores desagra- la luneta trasera 9.
dables o del humo.
Pulsando este botón varias En este caso, la función de confort
veces seguidas se orienta- No es conveniente hacer funcionar la térmico quedará desactivada, aun-
rá el aire hacia: recirculación del aire interior de for- que seguirá habiendo una ligera en-
ma prolongada (se pueden empañar trada de aire debida al movimiento
los vidrios y degradar la calidad del del vehículo.
aire).
- el parabrisas y los vidrios laterales Pulsando nuevamente el botón “hé-
(desempañar el vidrio o eliminar la En cuanto sea posible, pulse nue- lice grande” del control de caudal
escarcha), vamente el botón correspondiente de aire 7 o el botón AUTO se vuelve
- el parabrisas, los vidrios laterales y para que entre aire fresco del exte- a poner en marcha el sistema con los
los pies de los pasajeros, rior y evitar así que se empañen los valores que se habían seleccionado
vidrios. antes de apagarlo.
- los pies de los pasajeros,
- la ventilación central, lateral y los
pies de los pasajeros,
- la ventilación central y lateral. * En función de los países.
61
4 CONFORT
En condiciones muy exi- Plegar los espejos
gentes de utilización del - desde adentro:
automóvil (cuando arrastre  con el contacto puesto, tire el
la carga máxima autorizada control A hacia atrás.
en una pendiente muy incli-
nada con una temperatura exterior - desde afuera:
elevada), apagar el aire acondiciona-  cierre el vehículo con el emisor o
do libera toda la potencia del motor con la llave.
y, por lo tanto, aumenta la capacidad Observación: si los espejos retro-
de remolque. visores se pliegan con el control A,
Se deben cerrar los vidrios para que no se desplegarán cuando se abra
el aire acondicionado trabaje con el vehículo con el emisor o la llave.
mayor eficacia. Para ello, debe activar nuevamente
El sistema de aire acondicionado no el control A.
contiene cloro y no presenta ningún
peligro para la capa de ozono. ESPEJOS RETROVISORES
Se debe hacer funcionar el siste- Desplegar los espejos
ma de aire acondicionado de 5 a Espejos retrovisores - desde adentro:
10 minutos, una o dos veces por mes, exteriores eléctricos
para que se mantenga en perfectas  con el contacto puesto, tire el
condiciones de funcionamiento. control A hacia atrás.
Regulación - desde afuera:
El agua procedente de la conden-  Desplace el control A hacia la
sación del aire acondicionado se  abra el vehículo con el emisor o
derecha o hacia la izquierda para con la llave.
evacúa por un orificio previsto a tal seleccionar el espejo que desea
efecto, por lo cual, cuando el vehícu- regular.
lo está detenido, se puede formar un
charco de agua debajo del mismo.  Mueva el control B en las cuatro
Para que el sistema de aire acondi- direcciones para modificar la
posición del espejo. Puede desactivar la función
cionado esté en perfectas condicio- de plegar y desplegar los
nes de funcionamiento, también le  Vuelva a poner el control A en espejos retrovisores exte-
recomendamos que lo haga contro- posición central. riores en un Concesionario
lar con regularidad. PEUGEOT.
Si el sistema no produce aire frío, no
lo ponga en marcha y consulte a un
Concesionario PEUGEOT.

62
CONFORT 4
Espejo retrovisor interior
manual
El retrovisor interior tiene dos posi-
ciones:
- de día (normal),
- de noche (para evitar el
encandilamiento).
Para pasar de un modo a otro, em-
puje o tire la palanca que se encuen-
tra en el borde inferior del espejo re-
Espejo retrovisor interior trovisor.
(día y noche)
Pasa de forma automática y progre-
Espejos retrovisores siva del uso diurno al uso nocturno.
exteriores manuales Para evitar el encandilamiento, el es-
pejo del retrovisor interior se oscure-
Para regularlos, desplace la palanca ce automáticamente en función de la
de orientación en las cuatro direccio- intensidad luminosa que recibe des-
nes. de atrás, y se aclara cuando la luz
Al estacionar el vehículo, los espe- (del haz luminoso de los vehículos
jos retrovisores exteriores se pliegan que vienen atrás, del sol, etc.) dismi-
manualmente. nuye, ofreciendo así una visibilidad
óptima.
Funcionamiento
El extremo exterior del es-
pejo retrovisor es asférico Ponga el contacto y pulse el interrup-
(zona exterior identificada tor 1:
por la línea de puntos) para - Indicador luminoso 2 encendido (in- REGULACIÓN DE LA ALTURA
reducir el “ángulo muerto”. terruptor hundido): funcionamiento Y LA PROFUNDIDAD DEL
Hay que tener en cuenta que los ob- automático. VOLANTE
jetos que se observan en los espejos - Indicador luminoso 2 apagado: sis-
retrovisores del conductor y del pa- tema automático apagado. El espejo Con el vehículo detenido, tire el con-
sajero están en realidad más cerca queda en su definición más clara. trol A para liberar el volante.
de lo que parecen. Regule la altura y la profundidad del
Observación volante.
Por lo tanto, hay que tener en cuenta
este factor para evaluar correctamen- Para garantizar una visibilidad ópti- Ajuste nuevamente el volante empu-
te la distancia a la que se encuentran ma cuando efectúa una maniobra, el jando a fondo el control A.
los vehículos que vienen atrás. espejo se aclara automáticamente
en cuanto se pone la marcha atrás.
63
4 CONFORT
ASIENTOS DELANTEROS
1. Regulación longitudinal
Levante la palanca y desplace el
asiento hacia delante o hacia atrás.

2. Regulación de la altura del


asiento del conductor
Tire la palanca hacia arriba o empú-
jela hacia abajo hasta obtener la po-
sición adecuada.

3. Regulación de la inclinación
del respaldo
Empuje la palanca hacia atrás.

64
CONFORT 4
5. Apoyabrazos APOYACABEZAS TRASEROS
Son amovibles y se los puede bajar.
Tienen una posición de uso (alta) y
Para retirarlos, presione el botón que una posición baja para despejar la
se encuentra entre el apoyabrazos y vista.
el lado del asiento, y tire.
También se los puede retirar.
Para retirarlos, tire hacia arriba hasta
6. Cajones el tope y presione la saliente.
Cada asiento delantero tiene un ca-
jón.
- Para abrirlo, levante y tire.
- Para sacarlo, empújelo hasta el
tope, presione el extremo de las ra-
nuras, levántelo y tire para extraer-
4. Regulación de la altura y la lo totalmente.
inclinación del apoyacabezas - Para volverlo a colocar, póngalo en
Para subirlo, tírelo hacia arriba. el tope de las ranuras y presione
Para retirarlo: pulse la saliente A y en la parte superior del cajón para
desplácela hacia arriba que quede bien sujeto.
Para volverlo a colocar, introduzca
las varillas del apoyacabezas en los
orificios manteniéndolas paralelas al
respaldo del asiento.
Para bajarlo, pulse simultáneamente
la saliente A y el apoyacabezas.
El apoyacabezas tiene una estructu-
ra con muescas que impide que vuel-
va a bajar. Se trata de un dispositivo
de seguridad en caso de choque.

Para obtener una regulación


correcta, el borde superior del
apoyacabezas debe estar a la
altura de la parte superior de la No coloque objetos pesa- No circule nunca sin los
cabeza. dos en los cajones. apoyacabezas, que deben
estar instalados y bien re-
Para inclinarlo, incline la parte infe- gulados.
rior hacia adelante o hacia atrás.

65
4 CONFORT

ASIENTOS TRASEROS
Para inclinar el asiento trasero iz-
quierdo (parte 2/3) o derecho (parte
1/3), comience siempre por la base
del asiento y nunca por el respal-
do (de lo contrario podría dañar la
butaca):
- de ser necesario avance el o los
asientos delanteros,
- levante la base del asiento 1,
- vuelque la base del asiento 1 contra
la o las butacas delanteras,
- verifique que el cinturón de
seguridad esté bien colocado en el Para volverlo a colocar en su posi-
costado del respaldo, ción inicial:
- tire la palanca 2 hacia delante para - levante el respaldo y fíjelo (no debe
liberar el respaldo 3, verse el indicador rojo de la palan-
- coloque el apoyacabezas en ca 2),
posición baja, - baje la base del asiento.
- vuelque el respaldo 3. Cuide que los cinturones de se-
Observación: la base del asiento 1 guridad no se traben y que las he-
puede retirarse para aumentar el vo- billas queden correctamente dis-
lumen de carga. puestas.
Suelte los elementos de sujeción de
la base del asiento.
66
CONFORT 4
INFORMACIÓN GENERAL INSTALACIÓN DE UN
SOBRE LOS ASIENTOS PARA ASIENTO PARA NIÑOS CON
NIÑOS* UN CINTURÓN DE TRES
PUNTOS*
Preocupación constante de PEUGEOT
presente en la etapa misma de dise- “De espalda a la ruta” “De cara a la ruta”
ño del vehículo, la seguridad de sus Cuando se instala un asiento para Cuando se instala un asiento para
niños también depende de usted. niño “de espalda a la ruta” en el niño “de cara a la ruta” en el asiento
Para garantizar una seguridad óp- asiento delantero del pasajero*, es delantero del pasajero*, regule el
tima, cumpla las siguientes consig- indispensable neutralizar el airbag asiento del vehículo en posición lon-
nas: correspondiente”. De lo contrario, el gitudinal intermedia, con el respaldo
niño podría resultar con heridas levantado, y deje activado el airbag
graves o mortales cuando se des- del pasajero.
- Estadísticamente, los asientos pliega el airbag.
más seguros para transportar
a los niños son los asientos
traseros del vehículo.
- Un niño de menos de 9 kg
debe viajar obligatoriamente en
posición “de espalda a la ruta”,
tanto si el asiento de niños se
instala en la parte delantera
como trasera*.

PEUGEOT le recomienda transpor-


tar a los niños en los asientos trase-
ros de su vehículo:
- “de espalda a la ruta”, hasta
2 años de edad,
- “de cara a la ruta”, a partir de
2 de edad.

Posición longitudinal intermedia


* En función de los países y de la
legislación vigente.
67
4 CONFORT
RECOMENDACIONES
SOBRE LOS ASIENTOS
PARA NIÑOS*
La instalación incorrecta de
un asiento para niño en un Los niños menores de 10 años no Por seguridad no deje:
vehículo compromete la seguridad deben viajar en posición “de cara a - uno o varios niños solos y sin
del niño en caso de producirse un la ruta” en el asiento delantero del vigilancia en un vehículo,
choque. pasajero, excepto que los asientos - un niño o un animal en un vehículo
No deje de abrochar los cinturones traseros ya estén ocupados por otros al sol y con los vidrios cerrados,
de seguridad o el arnés de los asien- niños, o bien si los asientos traseros - las llaves al alcance de los niños
tos para niños, tensando lo más no están en condiciones de utilizarse dentro del vehículo.
posible el cinturón con respecto al o no están instalados.
Para impedir que las puertas se
cuerpo del niño, incluso en trayectos Cuando instale una butaca para ni- abran accidentalmente, utilice el dis-
cortos. ños “de espalda a la ruta” en el asien- positivo de “Seguridad para niños”.
Para que el asiento para niños esté to delantero* no se olvide de neutra-
lizar el airbag del pasajero*. De lo No abra los vidrios de las ventanas
bien instalado en posición “de cara traseras más de un tercio.
a la ruta”, verifique que su respaldo contrario, el niño podría resultar con
esté firmemente apoyado en el res- heridas graves o mortales cuando se Para proteger a sus niños más pe-
paldo del asiento del vehículo, y que despliega el airbag. queños de los rayos del sol, coloque
el apoyacabezas no constituya un cortinas parasol en los vidrios trase-
obstáculo. ros laterales.
Si debe retirar el apoyacabezas, cer- Instalación de un asiento para ele-
ciórese de que esté bien guardado o var la posición del niño
sujeto. De este modo evitará que se La sección torácica del cinturón debe
convierta en un proyectil dentro del situarse en el hombro del niño, sin
habitáculo en caso de frenar brusca- tocar el cuello.
mente. Verifique que la sección abdominal
del cinturón de seguridad pasa co-
rrectamente por encima de los mus-
los del niño.
PEUGEOT le recomienda que utili-
ce un asiento con respaldo, con un
elemento que sitúe correctamente el
cinturón de seguridad en el hombro
del niño.

* En función de los países y de la


legislación vigente.
68
CONFORT 4
SUJECIONES “ISOFIX”*
Los dos asientos traseros laterales Se trata de dos anillos que se en- Este sistema de sujeción ISOFIX fa-
del vehículo tienen puntos de suje- cuentran entre el respaldo y la parte cilita una instalación fiable del asien-
ción ISOFIX. inferior del asiento. to para niños, que queda sólida y rá-
Los asientos para niños ISOFIX pidamente amarrado.
están equipados con cerrojos que se
sujetan fácilmente a estos anillos.

* En función del país.


69
5 APERTURAS
Desplegar/Plegar la llave Apertura
Para desplegar o plegar la llave, pul-  El vehículo se abre pulsando el
se el botón A. botón C.
Las luces de giro parpadean rápi-
damente durante dos segundos,
Cierre simple aproximadamente, para señalar esta
Con el emisor de la llave acción.
 Pulsando el botón B se cierra el Al mismo tiempo, los espejos retrovi-
vehículo. sores exteriores se despliegan.
 Pulsando el botón B durante
más de 2 segundos, además
de cerrar el vehículo, se cierran
automáticamente los vidrios y el
LLAVE CON EMISOR techo corredizo.
(CONTROL DE APERTURA A Las luces de giro se encienden du- Si el vehículo está cerra-
DISTANCIA) rante dos segundos, aproximada- do y se activa inadvertida-
mente, para señalar esta acción. mente la apertura, sin abrir
Con el emisor de la llave se puede Al mismo tiempo, se pliegan los es- físicamente una de las
cerrar, abrir y localizar el vehículo, pejos retrovisores exteriores. puertas en los próximos 30
al igual que replegar o desplegar los segundos, las cerraduras
espejos retrovisores exteriores. se volverán a cerrar auto-
Con la llave se puede accionar me- máticamente.
cánica e independientemente la ce- Con la llave Puede neutralizar la acción de plegar
rradura de la guantera, el tapón del  Gire la llave en la cerradura de la y desplegar los espejos retroviso-
tanque de combustible, el control de puerta del conductor para cerrar res exteriores en un Concesionario
neutralización del airbag del pasaje- el vehículo. PEUGEOT.
ro*, el control de seguridad para los
niños y poner el contacto.  Gire la llave y déjela durante más
de dos segundos para que, ade-
Accionando la llave en la puerta del más, se cierren automáticamente
conductor se abren y cierran las ce- los vidrios y el techo corredizo.
rraduras de las puertas y del baúl, y
también se pliegan y despliegan los Las luces de giro se encienden du-
espejos retrovisores exteriores. rante dos segundos, aproximada-
mente, para señalar esta acción.
Si una de las puertas o el baúl están
abiertos, el cierre centralizado no se Al mismo tiempo, se pliegan los es-
activa. pejos retrovisores exteriores eléctri-
cos.

* En función de los países.


70
APERTURAS 5
Localización del vehículo Reinicialización del emisor de
la llave
Para localizar el vehícu-
lo cerrado, cuando está Después de desenchufar la batería,
en un estacionamiento: cambiar la pila del emisor o si el mis-
mo no funciona correctamente, debe
reinicializarlo. Para ello:
 Corte el contacto.
 pulse el botón B, las luces del  Vuelva a poner el contacto.
techo se encienden y las luces  Pulse el botón de cierre del emisor
de giro parpadean durante unos durante unos segundos.
segundos.  Corte el contacto y retire la llave
del dispositivo antirrobo de la
dirección.
Cambiar la pila del emisor de El emisor de la llave está nuevamen-
la llave (control a distancia) te en condiciones de operar.
Olvido de la llave
Cuando se olvida la llave puesta en Pila ref.: CR1620 / 3 voltios.
el dispositivo antirrobo de la direc- La indicación “pila gastada” se efec-
SISTEMA ANTIARRANQUE
ción, se escucha un ruido caracterís- túa encendiéndose el indicador lu- ELECTRÓNICO
tico al abrir la puerta del conductor. minoso correspondiente, además de Este dispositivo bloquea el sistema
una señal sonora y del correspon- de control del motor en cuanto se
diente mensaje que aparece en la corta el motor e impide así que se
pantalla multifunción. pueda robar el vehículo.
Para reemplazar la pila, desengan- La llave incluye un procesador elec-
che la caja a la altura de la muesca trónico codificado. Al poner el con-
con una moneda. tacto, el calculador debe reconocer
Si después de cambiar la pila, el emi- el código para poner en marcha el
sor sigue sin funcionar, debe efectuar vehículo.
una reinicialización completa. Si el sistema no funciona correc-
tamente, el indicador luminoso del
botón de cierre centralizado se en-
ciende, se escucha una señal sonora
y aparece el mensaje correspondien-
te en la pantalla multifunción.
En este caso, el vehículo no se pon-
drá en marcha.
Consulte sin tardanzas un Concesio-
nario PEUGEOT.
71
5 APERTURAS
Anote cuidadosamente Cuando compre un vehículo de
el número de cada llave. segunda mano:
Dicho número está codi- - Verifique que le hayan entregado
ficado en la etiqueta que la tarjeta confidencial.
viene con la llave. - Haga memorizar las llaves en un
En caso de perderla, su Concesio- Concesionario PEUGEOT para
nario PEUGEOT podrá suminis- estar seguro de que estas llaves
trarle un nuevo juego de llaves. son las únicas que permiten
El emisor de alta frecuencia de la poner en marcha el vehículo.
llave (mando a distancia) es un
sistema muy sensible con el que No modifique el sistema antiarran-
no debe jugar (por ejemplo, cuan- que electrónico.
do tiene la llave en el bolsillo) por-
que podría abrir el vehículo sin
TARJETA CONFIDENCIAL darse cuenta.
El emisor de la llave no funciona
Esta tarjeta y una copia de las llaves cuando la llave está puesta en
se entregan junto con el vehículo. el dispositivo antirrobo, incluso
La tarjeta tiene un código de identifi- con el contacto cortado, excepto
cación, indispensable cada vez que cuando se sigue el procedimiento
un Concesionario PEUGEOT debe de reinicialización.
intervenir en el sistema antiarranque Si circula con las puertas cerra-
electrónico. Este código está oculto das, puede dificultar el acceso al
por una película que sólo se deberá habitáculo en caso de urgencia o No tire las pilas del emisor
retirar en caso de necesidad. accidente. de la llave (mando a distan-
Conserve su tarjeta en un lugar Por seguridad (cuando hay niños cia) porque contienen me-
seguro y nunca dentro del vehícu- a bordo), retire la llave del antirro- tales nocivos para el medio
lo. bo del volante al salir del vehículo, ambiente.
Cuando deba viajar lejos de su domi- incluso cuando es por poco tiem- Deposítelas en un centro de recolec-
cilio, lleve esta tarjeta con sus docu- po. ción homologado.
mentos personales. No manipule los botones del emi-
sor de la llave cuando esté fuera
del alcance de su vehículo o cuan-
do el mismo esté fuera de su vista
porque podría quedar inoperante.
En este caso, habría que reiniciali-
zar el control a distancia.

72
APERTURAS 5
Atención: Si la alarma se Activar la alarma perimétrica
activa diez veces seguidas, solamente
la undécima vez quedará
inactiva. Durante su ausencia, si desea dejar
un vidrio entreabierto o un animal
Observación: Si el indica- dentro del vehículo, deberá activar la
dor luminoso del botón A parpadea alarma perimétrica exclusivamente.
rápidamente, significa que la alarma
se activó durante su ausencia.  Corte el contacto.
45 segundos después de cerrar las  Antes de diez segundos pulse el
llaves del vehículo con el emisor de botón A hasta que el indicador
la llave, la alarma se activa, indepen- luminoso quede encendido de
ALARMA dientemente de que las puertas y el forma permanente.
Ofrece una protección: baúl estén abiertos o cerrados.  Salga del vehículo.
- perimétrica: la alarma se activa Para evitar que se active la alarma al  Active la alarma cerrando el
cuando se abre una puerta, el baúl, lavar el automóvil: automóvil con el emisor de la llave
o el capó. - cierre las puertas con llave, (el indicador luminoso del botón A
- volumétrica: la alarma se activa o parpadea una vez por segundo).
cuando se produce una variación - active la alarma perimétrica sola- Para que sea efectiva, esta activa-
del volumen del habitáculo (al rom- mente. ción debe realizarse cada vez que
perse un vidrio o al detectarse un corta el contacto.
movimiento dentro del vehículo).
Activación
 Corte el contacto y salga del Neutralización Avería del emisor de la llave
vehículo.
 Active la alarma cerrando el Abra el vehículo con el emisor de la  Abra las cerraduras con la llave
automóvil con el emisor de la llave llave (el indicador luminoso del botón y abra la puerta. La alarma se
(el indicador luminoso del botón A A se apaga). activa.
parpadea una vez por segundo). Observación: si la alarma se activó  Ponga el contacto. La alarma se
durante su ausencia, el parpadeo rá- desactiva.
Observación: si desea cerrar con pido del indicador luminoso se inte-
llave su vehículo sin activar la alar- rrumpe al poner el contacto.
ma, cierre la puerta con llave. Funcionamiento incorrecto
Cuando la alarma se activa, se es- Al poner el contacto, el indicador lu-
cucha una sirena y las luces de giro minoso del botón A se enciende du-
(guiños) parpadean durante treinta rante diez segundos indicando que
segundos. la conexión de la sirena no se ha
Después de activarse, la alarma está realizado como corresponde.
nuevamente operativa. Consulte un Concesionario
PEUGEOT para controlar el siste-
ma.
73
5 APERTURAS
Funcionamiento automático: Reinicializar los elevavidrios
Presione el interruptor o tire de él Al volver a conectar la batería o en
más allá del punto de resistencia. El caso de no funcionar correctamente:
vidrio se abre o se cierra completa- - Suelte el control y tire del mismo
mente después de soltar el interrup- nuevamente hasta que el vidrio se
tor. Un nuevo impulso detiene el mo- cierre completamente.
vimiento del vidrio. - Mantenga el control durante un
Observación: unos 45 segundos segundo más después de que se
después de retirar la llave del contac- haya cerrado el vidrio.
to no se podrá abrir o cerrar ningún - Pulse el control para que el vidrio
vidrio. Para abrir o cerrar los vidrios, baje automáticamente.
debe volver a poner el contacto. - Una vez que el vidrio esté bajado,
Función antipinzamiento pulse nuevamente el control duran-
te un segundo, aproximadamente.
ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS Cuando se está cerrando el vidrio y
aparece un obstáculo, el movimiento Durante estas operaciones, la fun-
se detiene y el vidrio vuelve a bajar li- ción antipinzamiento queda ino-
1. Control del elevavidrios perante.
eléctrico del conductor. geramente. Para cerrarlo, pulse nue-
vamente el interruptor.
2. Control del elevavidrios
eléctrico del pasajero. Observación: Retire siempre la llave de
Si al cerrar un vidrio se volviera a contacto cuando salga del
3. Control del elevavidrios vehículo, aun cuando sea
eléctrico trasero derecho. abrir intempestivamente (por ejem-
plo, en caso de haber escarcha), por poco tiempo.
4. Control del elevavidrios pulse el control hasta abrir completa- Si algo se atasca en la ven-
eléctrico trasero izquierdo. mente el vidrio y vuélvalo a cerrar. tana al poner en marcha el elevavi-
5. Neutralización de los Siga pulsando el control durante un drios, deberá invertir inmediatamen-
controles de los elevavidrios segundo después de que se haya te el movimiento del vidrio. Para ello,
eléctricos de los asientos cerrado completamente. pulse el control correspondiente.
traseros (dispositivo de Cuando el conductor activa los ele-
seguridad para los niños). Durante estas operaciones, la fun-
ción antipinzamiento queda ino- vavidrios de los pasajeros, debe cer-
perante. ciorarse de que nadie impida el co-
Existen dos modos de activarlos: rrecto cierre de los vidrios.
Neutralización del control de los El conductor debe verificar que los
Funcionamiento manual: elevavidrios traseros pasajeros utilicen correctamente los
Presione el interruptor o tire de él sin Como medida de seguridad con los elevavidrios.
exceder el punto de resistencia. El niños, pulse el control 5 para neutra- Preste mucha atención a los niños
vidrio se detiene en cuanto se suelta lizar los elevavidrios traseros. cuando esté subiendo o bajando los
el interruptor. Con el botón hundido se activa la vidrios.
neutralización. Con el botón levanta-
do se desactiva la neutralización.
74
APERTURAS 5
PUERTAS Cierre centralizado y automático
de las puertas
Las puertas pueden cerrarse auto-
máticamente al circular (velocidad
superior a 10 km/h).
Al circular a más de 10 km/h, para
abrir momentáneamente la cerradu-
ra de las puertas, pulse brevemente
el botón A.
Puede activar o neutralizar esta fun-
ción.
Cierre / Apertura desde el interior
Pulsando el botón A se cierra o abre
Apertura de las puertas desde el el vehículo.
exterior El indicador luminoso rojo se encien- Activación
de al cerrar el vehículo y se apaga
al abrirlo. Pulse de forma prolongada el botón
A.
Cuando se activa esta función, apa-
Observación: si se cierra el vehícu- rece el correspondiente mensaje en
lo desde afuera, el indicador lumino- la pantalla multifunción.
so rojo parpadea y el botón A queda
inactivo. En este caso, debe utilizar
la llave o el emisor de la llave para
abrir las puertas.

Apertura de las puertas desde el


interior
Al abrir las puertas se abren las ce-
rraduras de todo el vehículo.

75
5 APERTURAS
Neutralización
Pulse de forma prolongada el
botón A.
Aparece un mensaje en la pantalla
multifunción indicando que se ha
neutralizado la función.

Observaciones:
Si una de las puertas está abierta,
el cierre desde el interior y el cierre
centralizado automático no se acti-
van.
En cambio, sí se puede activar el cie-
rre centralizado y automático de las Dispositivo de seguridad para los
puertas con el baúl abierto. niños
Impide la apertura de las puertas tra-
seras desde el interior del vehículo.
Alerta de “puerta abierta”
 Gire control 90° con la llave de
Cuando una puerta está mal cerra- contacto.
da:
- con el motor en marcha, en la
pantalla multifunción aparece el
dibujo y un mensaje durante unos
segundos indicando la puerta en
cuestión.
- con el vehículo en marcha (a
más de 10 km/h), se enciende
el indicador luminoso de servicio
y se escucha una señal sonora;
además, en la pantalla multifunción
aparece un mensaje y un dibujo
durante unos segundos.

76
APERTURAS 5
BAÚL Cierre o apertura simultánea del
baúl y de las puertas
La tapa del baúl se cierra o se abre
con el emisor de la llave (control a
distancia), o al accionar la cerradura
de la puerta del conductor.
307 Berlina: para abrir el baúl, tire la
manija A y levante la tapa.
307 Sedán: para abrir el baúl, pulse
el mando A y levante la tapa.
Observación: el baúl se cierra au-
tomáticamente al comenzar a circu-
lar a 10 km/h. La cerradura se abre Control de salida de auxilio
cuando se abre una de las puertas o (307 Berlina)
307 Berlina cuando se pulsa el botón de apertu-
ra/cierre centralizado del emisor (ve- En caso de no funcionar la apertu-
locidad inferior a 10 km/h). ra centralizada, permite abrir el baúl
desde el habitáculo:
 Incline los asientos traseros para
acceder a la cerradura del baúl a
través del habitáculo.
Alerta de “Baúl abierto”
 Coloque un pequeño destornillador
Cuando la tapa del baúl está mal ce- en el orificio B de la cerradura
rrada : para abrir el baúl.
- con el motor en marcha, en la
pantalla multifunciones aparece el
dibujo correspondiente y un men-
saje de alerta durante unos segun-
dos.
- Cuando el vehículo está circulan-
307 Sedán do (velocidad superior a 10 km/h),
el indicador luminoso de servicio
se enciende, se escucha una se-
ñal sonora, y aparece un dibujo y
un mensaje en la pantalla multifun-
ción.

77
5 APERTURAS
Observaciones: Retire siempre la llave de
Al volver a conectar la batería o si no contacto cuando salga del
funciona correctamente, deberá vol- vehículo, aun cuando sea
ver a inicializar la función antipinza- por poco tiempo.
miento con los siguientes pasos: Si algo se atasca en el te-
- Coloque la manija en posición cho al cerrarlo, debe invertir el movi-
entreabierta al máximo (3a posición miento del techo. Para ello, presione
hacia la derecha). el control correspondiente.
- Espere a que el techo llegue a la Cuando el conductor active el mando
posición entreabierta máxima. del techo, debe cerciorarse de que
- Pulse la manija durante al menos nadie impida que el mismo se cierre
TECHO CORREDIZO* un segundo. como corresponde.
El conductor debe cerciorarse de
- Para entreabrirlo: gire la manija Si al cerrar el techo, se volviera a que los pasajeros utilizan correcta-
hacia la derecha (tres posiciones abrir intempestivamente (por ejem- mente el techo corredizo.
posibles) plo, en caso de haber escarcha), Preste atención a los niños cuando
- Para abrirlo: gire la manija hacia cuando se detenga efectúe las ope- active el techo.
la izquierda (seis posiciones raciones siguientes:
posibles) - Coloque la manija en posición «0»
- Para cerrarlo: coloque la manija y púlsela inmediatamente.
en posición «0». - Manténgala presionada hasta que
- Función antipinzamiento: cuando el techo se cierre completamente.
el techo encuentra un obstáculo
al cerrarse, se detiene y se abre
nuevamente. Durante estas operaciones, la fun-
La cortina es de apertura manual. ción antipinzamiento queda ino-
perante.

* En función de los países.


78
APERTURAS 5
El tanque de combustible debe lle-
narse con el motor detenido.
 Abra la tapa exterior del tanque.
 Coloque la llave y gírela hacia la
izquierda.
 Retire el tapón y engánchelo en
la saliente que se encuentra en la
cara interior de la tapa.
La etiqueta pegada en la parte inte-
rior de la tapa indica el tipo de com-
bustible que se debe utilizar.
Cuando complete el tanque de com-
bustible, no siga insistiendo después
de que la pistola se haya cortado por
3ª vez ya que, de lo contrario, podría
tener problemas con el vehículo.
LLENAR EL TANQUE DE
COMBUSTIBLE El tanque de combustible tiene
una capacidad de unos 60 litros.
 Después de llenar el tanque,
Nivel mínimo de combustible coloque el tapón y cierre la tapa.
Este indicador del
tablero de instru-
mentos se enciende Anomalía
cuando en el tanque Con el contacto puesto, si la aguja
de combustible que- del indicador de nivel de combustible
da el nivel mínimo. se pone en posición de reposo (de-
Cuando se enciende, significa que bajo de cero) significa que el medi-
quedan unos 50 km de autono- dor de combustible no funciona co-
mía. rrectamente.
Consulte un concesionario PEUGEOT.

79
6 VISIBILIDAD
Olvido de luces encendidas Vehículos equipados con faros
Con el contacto cortado y el encen- antiniebla delanteros y un faro
dido automático de las luces desac- antiniebla trasero* (anillo C)
tivado, cuando se abre la puerta del
conductor se escucha una señal so- Faros antiniebla delanteros
nora indicando que ha olvidado las (1º giro del anillo hacia ade-
luces encendidas. lante).

Faros antiniebla delanteros y Funciona con las luces de posición y


faro antiniebla trasero* las luces bajas.
 Estos faros se encienden
haciendo girar el anillo B o el anillo
C hacia adelante, y se apagan Faros antiniebla de-
haciéndolos girar hacia atrás. El lanteros y faro an-
CONTROL DE LUCES indicador luminoso del tablero de tiniebla trasero (2º
instrumentos indica los faros que rotación del anillo
Luces delanteras y traseras están encendidos. hacia adelante).
(anillo A) Observación: para apagar el faro
 Coloque el anillo A en la posición Vehículos equipados con un faro antiniebla trasero y los faros antinie-
correspondiente a las luces que antiniebla trasero* (anillo B) bla delanteros, gire el anillo dos ve-
desee encender. ces hacia atrás.
Luces apagadas Faro antiniebla trasero

Cuando hace buen tiempo


o llueve, tanto de día como
Luces de posición Sólo funciona con las luces bajas y de noche, está prohibido
altas. usar los faros antiniebla
Observación: cuando se apagan las delanteros y el faro antinie-
luces automáticamente, el faro anti- bla trasero porque deslumbran a los
niebla trasero y las luces bajas si- demás automovilistas.
Luces bajas / Luces guen encendidos. Gire el anillo hacia
altas No se olvide de apagarlos cuando ya
atrás para apagar el faro antiniebla no sean necesarios.
trasero. Sólo entonces se apagarán
las luces bajas.
Alternar luces bajas y altas
 Tire la palanca hacia usted.
* En función de los países.
80
VISIBILIDAD 6
Luces de giro (guiños) Iluminación de acompañamiento Iluminación de acompañamiento
automática al cerrar el vehículo manual (Follow me home)
(Follow me home) Con la opción de encendido auto-
Izquierda: hacia
abajo. Con el contacto cortado y la opción mático de las luces desactivada,
de encendido automático de las las luces de posición y las luces bajas
Derecha: hacia arri- luces activada, al bajar del vehícu- quedan encendidas durante el tiem-
ba. lo las luces de posición y las luces po seleccionado para la iluminación
Observación: si deja la luz de giro bajas quedan encendidas durante el de acompañamiento automática.
colocada, la señal sonora irá aumen- tiempo que haya seleccionado. Cuando el vehículo no cuenta con
tando cuando circula a una velocidad la opción de encendido automáti-
superior a 80 km/h. Para cancelar o activar esta co de las luces, al salir del automó-
función, consulte el menú vil, las luces de posición y las luces
de configuración en la pan- bajas quedan encendidas durante
talla multifunción. treinta segundos.
Puede regular el temporiza-
dor (15, 30, 60 seg.) con el menú de
configuración de la pantalla multifun- Activar esta opción:
ción, excepto con la pantalla mono-
cromática A, en cuyo caso el tem-  pare el motor,
porizador está regulado a 30 seg.  haga una “señal con los faros”,
 salga y cierre el vehículo.

Cancelar esta opción:


Cancelar esta opción:  haga nuevamente una “señal con
 haga una “señal con los faros” los faros”,
(cambiar de luz baja a luz alta y
volver a luz baja),  salga y cierre el vehículo.
 salga y cierre el vehículo.

81
6 VISIBILIDAD
Encendido automático de las Desactivación
luces Al desactivarse la función aparece el
Las luces de posición y las luces ba- mensaje correspondiente en la pan-
jas se encienden automáticamente talla multifunción.
cuando la luminosidad general es Cuando el conductor utiliza los con-
escasa y también cuando se pone en troles manuales de las luces la fun-
marcha el limpiaparabrisas. Se apa- ción queda transitoriamente neutra-
gan cuando la luminosidad vuelve a lizada.
ser suficiente o cuando se detiene el
limpiaparabrisas. Si el sensor de luminosidad no
Observación: cuando nieva o hay funciona correctamente, cuando
niebla, el sensor de luminosidad se encienden las luces también se
puede detectar una luminosidad su- enciende un indicador luminoso, se
ficiente y, en este caso, las luces no escucha una señal sonora y apare-
se encenderán automáticamente. ce el mensaje correspondiente en la REGULACIÓN MANUAL DE
pantalla multifunción. LOS FAROS
Puede activar o desactivar Si se activa esta alerta, consulte un
esta función con el menú Concesionario PEUGEOT. En los vehículos que tienen lámpa-
de configuración de la pan- ras halógenas, se recomienda co-
talla multifunción. rregir la orientación de los faros en
función de la carga.
0. 1 ó 2 personas en los asientos
Activación No debe ocultar o tapar el delanteros.
Al activarse la función aparece el sensor de luminosidad, ya -. 3 personas.
mensaje correspondiente en la pan- que está conectado con el
sensor de lluvia que se en- 1. 5 personas.
talla multifunción.
cuentra en el centro del pa- -. Regulación intermedia
La función se activa poniendo el con- rabrisas, detrás del espejo retrovisor
trol manual en posición 0. 2. 5 personas + carga máxima
interior. El dispositivo sirve para en- autorizada.
cender las luces automáticamente.
-. Regulación intermedia
3. Conductor + carga máxima
autorizada.

Regulación inicial en posición 0.

82
VISIBILIDAD 6
Posición especial del
limpiaparabrisas delantero
Después de cortar el contacto y du-
rante un minuto, si se activa la palan-
ca del limpiaparabrisas las escobillas
se detendrán en medio del parabri-
sas.
Con esta acción las escobillas se si-
tuán en posición de parking invernal,
posición en la que también pueden
limpiarse o cambiarse (Véase el ca-
pítulo “Informaciones prácticas - §
Cambiar una escobilla del limpiapa-
rabrisas”).
CONTROLES DEL Para volver a colocar las escobillas
LIMPIAPARABRISAS en posición habitual, ponga el con-
tacto y active el control del limpiapa-
Limpiaparabrisas delantero con Limpiaparabrisas delantero con
barrido intermitente barrido automático
2 Barrido rápido (fuertes 2 Barrido rápido (fuertes Lavavidrios
precipitaciones). precipitaciones). Tire la palanca del lavavidrios hacia
1 Barrido normal (lluvia 1 Barrido normal (lluvia usted. El lavavidrios y el limpiapara-
moderada). moderada). brisas funcionan durante unos ins-
tantes.
I Barrido intermitente. I Barrido intermitente.
0 Parada. 0 Parada.
 Barrido único (presione la AUTO  Barrido automático o
palanca hacia abajo). único (presione la palanca
En posición Intermitente, la cadencia hacia abajo).
de barrido es proporcional a la velo- En posición Intermitente, la cadencia
cidad del vehículo. de barrido es proporcional a la velo-
cidad del vehículo.
En modo AUTO, la cadencia de ba-
rrido es proporcional a la intensidad
de las precipitaciones. La primera
presión de la palanca hacia abajo
activa el barrido automático.
Las presiones siguientes activan el
barrido único.

83
6 VISIBILIDAD
Barrido automático No se debe ocultar o tapar
el sensor de lluvia que se
En posición AUTO, el limpiapara- encuentra en el centro del
brisas funciona automáticamente y parabrisas, detrás del es-
adapta su velocidad a la intensi- pejo retrovisor interior.
dad de las precipitaciones.
Cuando lave el vehículo en una es-
tación de lavado automática, corte el
contacto.
Activación En invierno, se aconseja esperar
Cuando se activa esta función apa- hasta que el parabrisas esté comple- Limpiaparabrisas trasero
rece el correspondiente mensaje en tamente libre de escarcha antes de (307 Berlina)
la pantalla multifunción. accionar el barrido automático del
limpiaparabrisas. Haga girar el anillo A hasta
Se debe reactivar el barrido auto- el primer tope para obtener
mático cada vez que se corte el un barrido intermitente.
contacto durante más de un mi- Cuando pone la marcha
nuto, empujando el control hacia atrás, si el limpiaparabrisas
abajo. delantero está funcionando también
se pondrá en marcha el limpiapara-
brisas trasero.
Desactivación
Esta función se activa o
Cuando se desactiva esta función desactiva con el menú de
aparece el mensaje correspondiente configuración de la pantalla
en la pantalla multifunción. multifunción.
La función se desactiva cuando el En caso de haber mucha
control del limpiaparabrisas se ac- escarcha, desactive el funcionamein-
ciona en posición I, 1 ó 2. to automático del limpiaparabrisas
Si el barrido automático no funcio- trasero con el menú de configuración
na correctamente, el limpiaparabri- de la pantalla multifunción.
sas funcionará en barrido intermiten-
te.
Consulte un Concesionario PEUGEOT
para controlar el sistema. Lavavidrios trasero

Haga girar el anillo A más


allá del primer tope para
poner en marcha, durante
un tiempo limitado, el lava-
vidrios y el limpiaparabri-
sas.
84
VISIBILIDAD 6
Se apaga progresivamente:
- cuando se cierra el vehículo,
- cuando se pone la llave en el
contacto,
- con el contacto cortado, 30 segun-
dos después del cierre de la última
puerta.
Permanentemente apagada.

Encendida permanentemente.
LUCES DE TECHO 2. Luz de techo direccional
delantera
1. Luz de techo delantera
Puede programar diferentes tiempos Con el contacto puesto, ac-
En esta posición, la luz de encendido: tive el interruptor correspon-
de techo se enciende - con el contacto cortado o puesto, diente.
automáticamente: unos 10 minutos,
- cuando se abre el vehículo, - en modo economía, unos 30 se-
- cuando se retira la llave de gundos,
contacto, - con el motor en marcha, sin límite
- cuando se abre una puerta, de tiempo.
- cuando se localiza el vehículo.

85
6 VISIBILIDAD
3. Luz de techo trasera

En esta posición, la luz de


techo se enciende automáti-
camente:
- cuando se abre el vehículo,
- cuando se retira la llave de
contacto,
- cuando se abre una puerta,
- cuando se localiza el vehículo.

Se apaga progresivamente:
- cuando se cierra el vehículo,
- cuando se pone la llave en el
307 Berlina contacto, 4. Luz de lectura trasera
- con el contacto cortado, 30 (307 Sedán)
segundos después del cierre de la
última puerta. Con el contacto puesto, ac-
Apagada permanentemente. tive el interruptor correspon-
diente.

Encendida permanentemen-
te cuando el contacto está
colocado (función no dispo-
nible en modo economía).
Observación: la luz de techo delan-
tera (en posición “encendido perma-
nentemente”) fuerza el encendido de
la luz de techo trasera si el interrup-
307 Sedán tor está en posición central.
Para apagar la luz de techo trase-
ra, ponga el interruptor en posición
“apagada permanentemente”.

86
ELEMENTOS Y COMPARTIMIENTOS 7

VISERA (PARASOL) CON


ESPEJO Y LUZ
Con el contacto puesto, la luz del es-
pejo se enciende automáticamente VENTANAS DE TELEPEAJE / CORTINA DE LA LUNETA
cuando se abre la tapa del mismo. PARKING TRASERA* (307 Sedán)
El parabrisas atérmico tiene dos zo- Tire la lengüeta central y coloque los
nas no reflectoras que se encuentran ganchos en las muescas A.
a ambos lados de la base del espejo
retrovisor interior.
Estas zonas están destinadas a co-
locar las tarjetas de telepeaje y/o de
parking.

CONSOLA DE TECHO TOMA PARA ACCESORIOS*


(307 Sedán)
La consola de techo sostiene el te- Es una toma de 12 V (máximo
cho delantero e incluye un comparti- 100 W) de tipo encendedor, con ta-
miento para guardar los anteojos. pón, que recibe una alimentación
Para abrir o cerrar este comparti- eléctrica cuando la llave está en po-
miento, pulse el relieve de la tapa. sición de marcha y en donde se pue-
* En función de los accesorios y del de enchufar un teléfono celular, un
modelo. calentador de mamaderas, etc.
87
7 ELEMENTOS Y COMPARTIMIENTOS

88
ELEMENTOS Y COMPARTIMIENTOS 7
ORGANIZACIÓN DEL
ESPACIO INTERIOR
1. Guantera con climatización 2. Cenicero delantero
Tire de la tapa para abrir el cenice-
ro.
Para vaciarlo, ábralo, presione la
lengüeta y retírelo.

3. Compartimiento para guardar


objetos

4. Toma para accesorios de


12 voltios (máximo 100 W) COLOCAR / RETIRAR
Es una toma de tipo encendedor, con LA ALFOMBRA
un tapón, que recibe una alimenta- (CUBREALFOMBRAS)
ción eléctrica cuando la llave está en
posición “Marcha”. Cuando coloque la alfombra (cubreal-
fombras) por primera vez, utilice exclu-
Cuenta con una cerradura propia. sivamente los elementos de sujeción
Para abrir la guantera, levante la ma- 5. Guantera de puerta suministrados con este accesorio.
nija. Cuando retire la alfombra del lado
La luz de la guantera se enciende al del conductor:
6. Compartimiento / Portavasos - haga retroceder el asiento lo más
abrir la tapa.
posible,
La guantera tiene una entrada de - desatornille totalmente los elemen-
aire A que se puede cerrar, por la 7. Monedero
tos de sujeción,
cual ingresa el mismo aire climatiza- - retire primero los elementos de su-
do que el de las salidas de aire de la 8. Papelera jeción y después la alfombra.
ventilación del habitáculo. Para vaciarla ábrala completamente Al volver a poner la alfombra, coló-
(pasando el punto en donde encon- quela correctamente y vuelva a ator-
La guantera está diseñada para co- trará una ligera resistencia), y tire la nillar los elementos de sujeción ha-
locar en ella una botella de agua, un caja para retirarla. ciendo presión en los mismos.
bolígrafo, el Manual del Usuario, un Para volverla a colocar, sujétela de- Verifique que la alfombra esté bien
par de anteojos, fichas o monedas, bajo de la tapa. colocada y sujeta.
etc. Para accionar los pedales sin dificultad:
- Utilice exclusivamente alfombras
que correspondan a los elementos
de sujeción del vehículo. Es indis-
pensable utilizar estas sujeciones.
- No superponga nunca varias alfombras.
89
7 ELEMENTOS Y COMPARTIMIENTOS

90
ELEMENTOS Y COMPARTIMIENTOS 7
ELEMENTOS DEL BAÚL
(307 Berlina)
1. Bandeja trasera 4. Red de retención del 7. Baliza triangular**
Para retirar la bandeja: equipaje*
- Desenganche los dos cordones. Se fija en los anillos de sujeción y sir-
- Levante ligeramente la bandeja y ve para sostener el equipaje.
retírela.
5. Compartimientos abiertos
Puede guardarla de dos formas dife-
rentes: 6. Toma de 12 voltios (máximo
- Detrás de los asientos delanteros. 100 W)*
- Detrás del asiento trasero. Es una toma de tipo encendedor que
se encuentra en el apoyo de la ban-
2. Ganchos deja, del lado izquierdo.
Está conectada a la alimentación
3. Anillos de sujeción eléctrica cuando el contacto se en-
cuentra en posición «Marcha».

* En función de los accesorios


** En función de los países.
91
7 ELEMENTOS Y COMPARTIMIENTOS

92
ELEMENTOS Y COMPARTIMIENTOS 7
ELEMENTOS Y
ORGANIZACIÓN DEL BAÚL
(307 Sedán)
4. Gancho de sujeción de la 6. Compartimientos laterales
1. Anillos de amarre alfombra del baúl
Hay ocho anillos de amarre para en- Sirve para sujetar el cordón de la al- 7. Baliza triangular**
ganchar la red de sujeción del equi- fombra del baúl para acceder a los
paje: compartimientos para guardar obje-
- cuatro en el suelo del baúl, tos y a la rueda de auxilio.
- dos a los lados del techo del baúl,
- dos en el revestimiento de los 5. Compartimientos (debajo de
asientos traseros. la alfombra del baúl)
Levante la alfombra y sujete el cor-
2. Red de retención del dón de la alfombra del baúl en el
equipaje* gancho rojo para poder acceder así
Se fija en los anillos de sujeción y sir- a estas cajas.
ve para sostener el equipaje. Para retirar estas cajas del baúl, tire
de ellas verticalmente.
3. Cordón de la alfombra del Carga máxima de cada caja: 5 kg.
baúl
Doblar la parte A de la alfombra del
baúl para acceder al cordón.

* En función de los accesorios


** En función de los países.
93
8 SEGURIDAD

BALIZA LUMINOSA
BOCINA Pulse el botón y las luces de giro de
Pulse uno de los radios del volante. ambos lados se pondrán a parpa-
dear simultáneamente.
La baliza puede funcionar con el
contacto cortado.

Encendido automático de la
baliza luminosa
Cuando se debe frenar de urgencia,
las balizas se encienden automática-
mente en función de la desacelera-
ción, y se apagan automáticamente
cuando se vuelve a acelerar.
También puede apagarlas pulsando
el botón correspondiente.

94
SEGURIDAD 8
SISTEMA ANTIBLOQUEO Cuando se enciende este SISTEMA DE ASISTENCIA AL
DE RUEDAS (ABS) indicador luminoso, ade- FRENADO DE URGENCIA
Y DISTRIBUCIÓN más de los indicadores
ELECTRÓNICA DE FRENADO STOP y ABS, se escucha En caso de urgencia, este sistema
una señal sonora y apare- permite optimizar la presión de fre-
(REF) ce el mensaje correspondiente, sig- nado, reduciendo así la distancia ne-
El sistema ABS, sumado a la distribu- nifica que la distribución electrónica cesaria para detener el vehículo.
ción electrónica de frenado, incremen- de frenado no funciona correctamen- Se activa en función de la velocidad
ta la estabilidad y la maniobrabilidad te, lo que podría inducir la pérdida de con que se acciona el pedal del fre-
del vehículo al frenar, especialmente control del vehículo al frenar. no, y se manifiesta por una disminu-
cuando se circula en superficies irre- Cuando aparece este mensaje se ción de la resistencia del pedal y un
gulares o resbaladizas. debe detener imperiosamente el incremento de la eficacia global de
Observación : si debe cambiar las vehículo. frenado.
ruedas (neumáticos y llantas) utilice En ambos casos consulte un Conce-
exclusivamente piezas homologadas. sionario PEUGEOT.
El sistema de antibloqueo se activa
automáticamente cuando existe el
riesgo de que se bloqueen las rue- El funcionamiento normal del sis-
das. tema ABS puede manifestarse por
una ligera vibración del pedal del
El indicador luminoso, una freno.
señal sonora y el mensaje
correspondiente, indican Si debe hacer un frenado de ur-
que el sistema ABS no fun- gencia, presione el pedal con
ciona como corresponde y mucha fuerza y sin reducir la
que se puede perder el control del presión.
vehículo al frenar.

95
8 SEGURIDAD
Para colocarse el cinturón de Indicador luminoso de cinturón
seguridad de seguridad atado / desatado
 Tire la correa del cinturón y Cada vez que ponga la lla-
coloque el pasador en la hebilla. ve en el contacto, el indica-
 Verifique que la hebilla esté bien dor luminoso se enciende y
cerrada tirando del cinturón. permanece encendido has-
ta que el conductor se colo-
que el cinturón de seguridad.
A partir de unos 20 km/h y durante
dos minutos, el indicador luminoso
Cinturones de seguridad parpadea y se escucha una señal
delanteros con pretensores sonora que va aumentando paula-
pirotécnicos y limitadores de tinamente de volumen. Después de
esfuerzo dos minutos, el indicador luminoso
Se ha reforzado la seguridad, en sigue encendido si el conductor no
caso de choque frontal, instalando se pone el cinturón de seguridad.
cinturones con pretensores pirotéc-
nicos y limitadores de esfuerzo en
los asientos delanteros. Según la Cinturones de seguridad traseros
gravedad del choque, el sistema de Los asientos traseros tienen tres cin-
pretensores pirotécnicos tensa ins- turones de seguridad de tres pun-
tantáneamente los cinturones de se- tos de sujeción con enrollador. Los
CINTURONES DE guridad y los sujeta firmemente con- asientos laterales están equipados
SEGURIDAD tra el cuerpo de los ocupantes. con limitadores de esfuerzo.
Los cinturones con pretensores piro-
Regulación de la altura de técnicos se activan al poner el con-
los cinturones de seguridad tacto.
delanteros En caso de producirse un acciden-
 Para bajar el punto de sujeción, te, el limitador de esfuerzo atenúa
tire la palanca 1 y desplácela la presión que ejerce el cinturón de
hacia abajo. seguridad en el cuerpo de los ocu-
 Para subir el punto de sujeción, pantes.
desplace la palanca 1 hacia
arriba.

96
SEGURIDAD 8
Sea cual fuere el asiento Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones sobre los
que ocupe en el vehículo, ridad: asientos de seguridad para niños:
póngase siempre el cintu- - debe estar en tensión y situarse lo - utilice un asiento de seguridad para
rón de seguridad, incluso más cerca posible del cuerpo, niños adecuado, si el mismo tiene
en trayectos cortos. - debe sujetar una sola persona menos de 12 años o mide menos
No invierta la hebilla del cinturón adulta, de un metro y medio,
de seguridad porque no funcionaría - no debe tener cortes ni estar - no utilice una guía de cinturón*
como corresponde. gastado (deshilachado), cuando instale un asiento para
- debe tirarse el cinturón hacia niños,
Si los asientos tienen apoyacodos*,
la sección abdominal del cinturón de adelante con un movimiento regular - no utilice nunca el mismo cinturón
seguridad debe pasar siempre por de modo tal que no se tuerza sobre para sujetar varias personas,
debajo del apoyacodos. sí mismo, - no viaje nunca con un niño en las
- no se lo debe modificar ni rodillas.
Los cinturones de seguridad tienen transformar para no alterar su
un enrollador que regula automá- capacidad.
ticamente la longitud del cinturón a En función de la naturaleza y la
su morfología. El cinturón se pliega importancia del impacto, el dis-
automáticamente cuando no se lo Debido a las recomendaciones de
seguridad vigentes, toda interven- positivo pirotécnico puede activarse
utiliza. antes e independientemente de la
Antes y después de utilizar el cintu- ción o control debe efectuarse en un
Concesionario PEUGEOT que reali- activación de los airbags.
rón de seguridad, cerciórese de que Cada vez que se active, se enciende
esté correctamente enrollado. za un trabajo garantizado y de exce-
lente calidad. el indicador luminoso de airbag en el
La parte inferior del cinturón debe tablero de instrumentos.
pasar por la pelvis, lo más bajo po- Haga controlar los cinturones de
seguridad en un Concesionario Después de un choque, haga contro-
sible. lar el dispositivo en un Concesiona-
PEUGEOT con regularidad o cuan-
La parte superior debe colocarse en do los cinturones presenten signos rio PEUGEOT.
el hueco del hombro. de deterioro.
Los enrolladores tienen un disposi- Limpie los cinturones de seguridad
tivo de bloqueo automático que se con agua enjabonada o un produc-
activa cuando se produce una coli- to para limpiar textiles que pue-
sión o se frena bruscamente. Puede de adquirir en un Concesionario
desbloquear el dispositivo tirando rá- PEUGEOT.
pidamente de la correa y volviéndola
a soltar. Después de plegar o desplazar un
asiento delantero o trasero, verifique
que el cinturón de seguridad esté co-
rrectamente colocado y enrollado.

* En función del modelo.


97
8 SEGURIDAD
AIRBAGS
Los airbags han sido diseñados para
optimizar la seguridad de los ocu-
pantes en caso de colisiones violen-
tas; completan así la acción de los
cinturones de seguridad equipados
con limitador de esfuerzo.
En caso de colisión, los detectores
electrónicos captan y analizan una
desaceleración brusca del vehículo:
si se alcanza el umbral de activación,
los airbags se despliegan instantá-
neamente, protegiendo así a los ocu- Neutralización del airbag del
pantes del vehículo. pasajero*
Inmediatamente después del cho- AIRBAGS FRONTALES Para garantizar la seguridad de los
que, los airbags se desinflan rápida- niños, es indispensable neutrali-
mente para no impedir la visibilidad El del conductor se encuentra en el
centro del volante y el del pasajero zar el airbag del pasajero cuando
ni entorpecer a los ocupantes de instale un asiento de seguridad
suerte que puedan salir del vehículo en el panel delantero. Se despliegan
simultáneamente, a menos que el para niños de espalda a la ruta, en
sin dificultad. el asiento delantero derecho. De
Los airbags no se desplegarán cuan- airbag del pasajero esté neutraliza-
do. lo contrario, el menor podría sufrir
do se produzcan choques de menor heridas graves o mortales cuando
importancia en los cuales el cinturón se despliega el airbag.
de seguridad basta para garantizar  Con el contacto cortado,
una protección óptima. La importan- Anomalía del airbag frontal coloque la llave en el control
cia del choque depende del tipo de de neutralización del airbag del
obstáculo y de la velocidad en el mo- pasajero 1, hágalo girar para que
mento del impacto. Si se enciende este indica-
dor luminoso, se escucha esté en posición “OFF”, y retire
una señal sonora y aparece la llave manteniéndola en esta
Los airbags sólo se activan cuan- el correspondiente mensa- posición.
do se ha puesto el contacto del je en la pantalla multifun-
vehículo. ción, consulte de inmediato un Con-
Observación: el gas que sale de los cesionario PEUGEOT para verificar
airbags puede ser ligeramente irri- el sistema.
tante.

* En función de los países.


98
SEGURIDAD 8
En posición “OFF”, el airbag del pa- Para que los airbags
sajero no se desplegará en caso de frontales sean totalmente
choque. eficaces, respete las si-
En cuanto retire el asiento de seguri- guientes reglas de segu-
dad para niños, coloque nuevamen- ridad:
te el control del airbag en posición • Sujétese a su asiento con el cin-
“ON” para activarlo y garantizar así turón de seguridad correctamente
la seguridad del pasajero en caso de colocado.
choque. • Adopte una posición sentada
normal y vertical (el pasajero no
debe colocar los pies en el tablero
delantero).
• No coloque ningún accesorio,
objeto o animal pequeño entre los
ocupantes y los airbags; podría
entorpecer el funcionamiento de los
Control de neutralización airbags o lastimar a los ocupantes.
• Está rigurosamente prohibido efec-
Con el contacto colocado, tuar cualquier tipo de intervención
cuando se enciende este en los sistemas de airbag. Los úni-
indicador luminoso significa cos autorizados a intervenir son los
que el airbag del pasajero miembros del personal calificado
está neutralizado (control de la Red PEUGEOT.
en posición “OFF”). • Después de un accidente o un
El indicador luminoso queda encen- robo, haga verificar los sistemas de
dido permanentemente cuando el airbag.
airbag está neutralizado. • No maneje sujetando el volante por
los radios ni dejando las manos en
el centro del volante.
Si el indicador luminoso • Nunca desmonte, perfore ni someta
de neutralización del air- el volante a golpes violentos.
bag del pasajero parpadea, • En la medida de lo posible,
consulte un Concesionario absténgase de fumar dentro del
PEUGEOT. automóvil, ya que la activación
Si se encienden de forma perma- de los airbags puede ocasionar
nente dos indicadores de airbag, quemaduras o lesiones debidas al
no instale el asiento de espaldas a cigarillo o a la pipa.
la ruta y consulte un Concesionario
PEUGEOT.

99
9 MANEJO
FRENO DE MANO Park (estacionamiento): para inmo-
(DE ESTACIONAMIENTO) vilizar el vehículo y poner en mar-
cha el motor, con el freno de mano
(de estacionamiento) accionado o
Poner el freno sin accionar.
Tire el freno de estacionamiento,
para inmovilizar el vehículo. Reverse (marcha atrás): para efec-
tuar marcha atrás (seleccione esta
marcha con el vehículo detenido y el
Sacar el freno motor en ralentí o regulando).
Tire la palanca y pulse el botón para
soltar el freno de mano. Neutral (punto muerto): para poner
en marcha el motor y estacionar,
con el freno de mano (de estaciona-
miento) accionado.
Observación: si pone la posición N
Con el vehículo rodando, inadvertidamente con el vehículo en
cuando se enciende este marcha, deje que el motor baje de
indicador luminoso y el in- revoluciones antes de pasar a la po-
dicador luminoso STOP, se CAJA DE CAMBIOS sición D para volver a acelerar.
escucha una señal sonora AUTOMÁTICA “TIPTRONIC-
y en la pantalla multifunción aparece SYSTEM PORSCHE” Drive (conducción): para circular en
el mensaje correspondiente, signifi- modo automático.
ca que el freno quedó puesto o que La caja automática de cuatro ve-
no quedó totalmente sacado. Manual (manual): para seleccionar
locidades brinda todo el confort de manualmente las velocidades.
un manejo totalmente automático,
de un programa Sport y un progra- S: programa “Sport”.
ma Nieve, o bien permite pasar los
cambios manualmente. : programa “Nieve”.
Arranque del motor (puesta
en marcha)
Selector de cambios
 Con el freno de mano (estacio-
 Desplace la palanca en el selector namiento) accionado, seleccione
de cambios para seleccionar una la posición P o N del selector de
posición. cambios,
Cuando estacione en un lu-
gar inclinado, gire las rue- El indicador luminoso de la  Gire la llave de contacto hasta la
das hacia la vereda y pon- selección aparece en la pantalla posición Arranque.
ga el freno de mano. del tablero de instrumentos. En caso contrario, escuchará una
señal sonora y aparecerá el mensaje
correspondiente en la pantalla mul-
tifunción.
100
MANEJO 9
Arranque del vehículo Cuando deban realizarse No seleccione nunca la po-
(comenzar a circular) operaciones de mante- sición N cuando el vehículo
nimiento con el motor en está circulando.
Con el motor en marcha, para arran- marcha, ponga el freno de
car el vehículo con el selector en po- No seleccione nunca las po-
mano (estacionamiento) y siciones P o R si el vehículo
sición P: seleccione la posición P. no está totalmente inmovilizado.
 Debe obligatoriamente presio-
nar el pedal de freno, No pase de una posición a otra para
optimizar el frenado cuando la calza-
 Afloje el freno de mano da es resbaladiza.
(estacionamiento), Funcionamiento automático
 Seleccione la posición R, D o Cambio automático de las cuatro Programas “Sport” y “Nieve”
M, y suelte progresivamente la velocidades: Además del programa autoadaptati-
presión en el pedal de freno. El  seleccione la posición D en el vo, el conductor cuenta con dos pro-
vehículo se pondrá en marcha de selector de cambios. gramas específicos.
inmediato. La caja de cambios seleccionará au- El programa seleccionado se visua-
También puede poner el vehículo en tomáticamente la velocidad en fun- lizará en la pantalla del tablero de
marcha a partir de la posición N. ción del estilo de manejo, del tipo de instrumentos.
ruta y de la carga del vehículo.
La caja de cambios funcionará en
Programa Sport
Cuando el motor marcha modo autoadaptativo, sin requerir in-  Después de arrancar el motor
en ralentí (regulando), con tervención alguna por parte del con- presione el botón S.
el freno de mano (estacio- ductor.
namiento) sacado, si se ha La caja de cambios privilegiará auto-
seleccionado la posición R, Para obtener la máxima aceleración máticamente un manejo dinámico.
D o M el vehículo comien- posible sin tocar la palanca, presione
za a moverse, incluso sin accionar el a fondo el pedal del acelerador (kick Programa “Nieve”
acelerador. down). La caja de cambios rebajará
automáticamente la marcha o man- Este programa facilita la arranque y
Por este motivo, no se deben dejar tendrá la velocidad seleccionada la motricidad en condiciones de ad-
niños sin vigilancia dentro del ve- hasta el régimen máximo del motor. herencia reducida.
hículo con el motor en marcha.
Al frenar, la caja de cambios rebajará  Después de arrancar el motor
Si el selector de cambios no está en automáticamente la marcha para ob- presione el botón .
posición P, cuando se abre la puerta tener un buen frenado con el motor.
del conductor o 20 segundos des- La caja de cambios se adaptará al
pués de cortar el contacto, aproxi- Si levanta bruscamente el pie del manejo en calzada desbaladiza.
madamente, se escucha una señal acelerador, la caja de cambios no Observación: es posible volver en
sonora y aparece el correspondiente pasará a la velocidad superior para todo momento al programa autoa-
mensaje. Vuelva a colocar la palanca mejorar la seguridad. daptativo.
en posición P. La señal sonora se in-  Presione nuevamente el botón S
terrumpte y el mensaje desaparece. o el botón  para desactivar el
programa seleccionado.
101
9 MANEJO
Funcionamiento manual Observaciones Anomalía de funcionamiento
Cambio manual de las cuatro velo- El cambio de una marcha a otra sólo
cidades: se efectúa si las condiciones de ve- Toda perturbación del fun-
locidad del vehículo y de régimen del cionamiento se indicará
 seleccione la posición M en el motor lo permiten, de lo contrario se
selector de cambios, por medio de un indicador
aplicarán momentáneamente las re- luminoso, una señal sonora
 empuje la palanca hacia el signo glas del funcionamiento automático. y un mensaje en la pantalla
+ para pasar a la velocidad Cuando esté circulando con un régi- multifunción.
superior, men del motor demasiado bajo o de- En este caso, la caja de cambios
 desplace la palanca hacia el masiado alto, el número que indica el funcionará en modo de emergencia
signo - para pasar a la velocidad cambio en el tablero de instrumentos (en 3ª velocidad fija). Es posible que
inferior. parpadea unos segundos y después sienta un golpe importante al pasar
En todo momento se puede pasar de se visualiza el cambio que realmente de P a R y de N a R, pero dicho golpe
la posición D (manejo en modo auto- está puesto. no reviste ningún riesgo para la caja
mático) a la posición M (manejo en Cuando el vehículo está detenido o de cambios.
modo manual). circulando a muy baja velocidad, la No supere los 100 km/h, siempre y
caja de cambios selecciona automá- cuando la normativa local lo permi-
ticamente la velocidad M1. ta.
En funcionamiento manual, los pro- Consulte rápidamente un Concesio-
gramas S (Sport) y  (Nieve) que- nario PEUGEOT.
Valor inválido en funcionamiento dan desactivados.
manual
Aparece el signo corres-
pondiente cuando no se
ha puesto correctamente el
cambio (selector entre dos
posiciones).

En caso de avería de la ba-


tería, si la palanca está en
posición P, resultará impo-
sible pasar a otra posición.
No fuerce la palanca para
no deteriorar la caja de cambios au-
tomática.

102
MANEJO 9
Primera activación/memorización
de una velocidad
Cuando haya alcanzado la velocidad
a la que desea circular, pulse la te-
cla 2 ó 3. Se memoriza así la veloci-
dad que aparece en la pantalla (por
ejemplo, a 110 km/h):

REGULADOR DE VELOCIDAD
La velocidad memorizada por el re- Indicaciones en el tablero de
gulador de velocidad se visualiza en instrumentos Observación: puede acelerar y
el tablero de instrumentos. circular momentáneamente a una
Cuando el regulador de velocidad
Esta función mantiene la velocidad está activado, pulsando el botón co- velocidad superior a la velocidad
del vehículo, programada por el con- rrespondiente se puede consultar el memorizada, pero entonces el va-
ductor, de forma constante. kilometraje. lor memorizado parpadea. Al soltar
Para memorizar o activar esta fun- el pedal del acelerador, el vehículo
Después de unos segundos o bien vuelve a circular a la velocidad me-
ción, el vehículo debe circular a más pulsando nuevamente el mismo bo-
de 40 km/h y estar por lo menos en morizada.
tón, la pantalla vuelve a mostrar el
cuarta velocidad, en un vehículo con regulador de velocidad.
caja de cambios manual.
En los vehículos con caja de cam- Seleccionar la función Neutralización el regulador
bios automática, es necesario estar  Coloque la rueda 1 en posición Si desea neutralizar el regulador:
en posición D, o por lo menos en se- ON. El regulador todavía no ha
gunda velocidad cuando se conduce  Pulse el botón 4 o presione el
sido activado ni se ha memorizado pedal de freno o de embrague.
con la opción de caja secuencial. ninguna velocidad. La pantalla
muestra: La pantalla indica (por ejemplo a
110 km/h):

103
9 MANEJO
Reactivar el regulador Para memorizar una velocidad infe- Este indicador se enciende
Después de neutralizar el regulador, rior a la anterior: durante unos segundos, se
pulse el botón 4 para que el vehículo  pulse el botón 2. escucha además una señal
retome la última velocidad memori- sonora y aparece un men-
Una presión breve disminuye la velo- saje en la pantalla multifun-
zada. La pantalla indica (por ejemplo cidad 1 km/h.
a 110 km/h): ción.
Una presión prolongada la disminu- Consulte un Concesionario
ye 5 km/h. PEUGEOT para verificar el sistema.
Una presión constante la disminuye
de 5 en 5 km/h.

Anular la velocidad memorizada


 Al detener el vehículo y cortar
Modificar la velocidad el contacto, no queda ninguna
memorizada velocidad memorizada en el
sistema. Al modificar la velocidad
Para memorizar una velocidad supe- memorizada con una pre-
rior a la anterior existen dos posibi- sión contínua, preste aten-
lidades: ción porque la velocidad
Interrupción de la función
Sin utilizar el acelerador: puede aumentar o dismi-
 Coloque la rueda 1 en posición nuir rápidamente.
 pulse el botón 3. OFF para detener el sistema.
Una presión breve aumenta la velo- No utilice el regulador de velocidad
cidad 1 km/h. en una carretera resbaladiza o cuan-
do hay mucha circulación.
Una presión prolongada la aumenta
5 km/h. En caso de una fuerte pendiente, el
Funcionamiento anómalo regulador de velocidad no puede im-
Una presión constante la aumenta pedir que el vehículo supere la velo-
de 5 en 5 km/h. De producirse un disfuncionamiento
en el regulador, la velocidad memo- cidad programada.
rizada se borra y los guiones parpa- El regulador no puede, en ningún
Utilizando el acelerador: dean durante unos segundos: caso, reemplazar la vigilancia ni la
 supere la velocidad memorizada responsabilidad del conductor para
hasta circular a la nueva velocidad respetar las velocidades máximas
que desee, permitidas.
 pulse el botón 2 ó 3. Para no tener problemas con los pe-
dales:
- coloque correctamente la alfombri-
lla.
- no superponga nunca varias
alfombrillas.

104
MANEJO 9
DISPOSITIVO GRÁFICO Y
SONORO DEL RADAR DE
PROXIMIDAD TRASERO*
(307 Sedán)
Este sistema está constitutido por
cuatro sensores de proximidad insta-
lados en el paragolpes trasero.
Detecta toda clase de obstáculos
(persona, vehículo, árbol, barrera,
etc.) que se encuentre detrás del ve-
hículo. No obstante, no podrá detec-
tar los obstáculos que se encuentran
debajo del paragolpes.
Un objet, como una estaca, una bali- La información de cercanía se sumi- Activación / Neutralización
za o cualquier otro objeto similar po- nistra a través de:
drá ser detectado al comienzo de la - una señal sonora cuya frecuencia
maniobra, pero no cuando el vehícu- aumenta a medida de que el vehí- Se puede activar o neutrali-
lo se encuentra demasiado cerca. culo se acerca al obstáculo, zar el sistema pasando por
Observación: esta función queda- - un gráfico en la pantalla multifun- el menú de configuración
rá neutralizada automáticamente si ción, con marcas que se presentan de la pantalla multifunción.
se engancha un remolque o instala cada vez más cerca del vehículo. La activación y la neutrali-
un portabilicicletas (vehículo equipa- Según la pantalla multifunción, la se- zación del sistema se memorizan al
do con un enganche de remolque o ñal será emitida por un dispositivo detenerse el vehículo.
un portabicicletas recomendado por productor de sonido o por los altopar-
PEUGEOT). lantes traseros que emiten un sonido:
Cuando hay mal tiempo o en invier- - a la derecha, cuando se detecta un
no, cerciórese de que los sensores obstáculo a la derecha,
no estén cubiertos de barro, escar- - a la izquierda, cuando se detecta
cha o nieve. Al poner marcha atrás, un obstáculo a la izquierda,
una señal sonora prolongada le in- - a la derecha y a la izquierda, cuando En caso de haber una ave-
dica que los sensores pueden estar se detecta un obstáculo en el centro. ría al poner marcha atrás,
sucios. Cuando la distancia entre la parte tra- se enciende el indicador
sera del vehículo y el obstáculo es in-
Activación ferior a treinta centrímetros, aproxima-
luminoso de servicio, se
escucha una señal sonora
El sistema se pone en marcha al co- damente, la señal sonora se escucha breve y aparece el correspondiente
locar la marcha atrás. de forma continua y aparece el símbo- mensaje en la pantalla multifunción.
Esta activación se manifiesta por lo “Peligro” en la pantalla multifunción.
Consulte un Concesionario PEUGEOT.
una señal sonora y la presentación Parada del sistema
del vehículo en función de la pantalla  Al pasar a punto muerto el sistema
multifunción. se inactiva. * En función del modelo.
105
CONTROLES Y VERIFICACIONES 10

APERTURA DEL CAPÓ


Dentro del habitáculo: tire la pa-
lanca que se encuentra debajo del
tablero de instrumentos, del lado iz-
quierdo.

Varilla de sostén del capó


Sujete la varilla para mantener el
capó abierto.
Antes de cerrar el capó, coloque
nuevamente la varilla en su lugar.

Para cerrar el capó


Fuera del vehículo: levante la pa-
lanca y suba el capó. Baje el capó y déjelo caer por su pro-
pio peso.
Controle que haya quedado bien ce-
rrado.

107
10 CONTROLES Y VERIFICACIONES

MOTOR DE NAFTA (GASOLINA) 1,6 LITROS 16V* / 1,6 LITROS 16V FLEX*
1. Depósito del líquido de la 4. Depósito del líquido de frenos. 8. Varilla de aceite del motor.
dirección asistida.
5. Batería. 9. Depósito de aceite del motor.
2. Depósito del líquido lavavidrios.
6. Caja de fusibles. 10. Depósito de gasolina para
3. Depósito del líquido arranque en frío (Flex)*.
refrigerante. 7. Filtro de aire.
* En función de los países.
108
CONTROLES Y VERIFICACIONES 10

MOTOR DE NAFTA (GASOLINA) 2 LITROS 16V


1. Depósito del líquido de la 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Filtro de aire.
dirección hidráulica.
5. Batería. 8. Varilla de aceite del motor.
2. Depósito del líquido lavavidrios.
6. Caja de fusibles. 9. Depósito de aceite del motor.
3. Depósito del líquido
refrigerante.

109
10 CONTROLES Y VERIFICACIONES

MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI*


1 - Depósito del líquido de la 4 - Depósito del líquido de frenos. 7 - Filtro de aire.
dirección hidráulica.
5 - Batería. 8 - Varilla de aceite del motor.
2 - Depósito del líquido lavavidrios.
6 - Caja de fusibles. 9 - Depósito de aceite del motor.
3 - Depósito del líquido
refrigerante.
* En función de los países.
110
CONTROLES Y VERIFICACIONES 10
VERIFICACIÓN DE LOS Selección de la Viscosidad (grado Nivel de líquido de la
NIVELES DE LÍQUIDOS del aceite) dirección hidráulica
Nivel de aceite En todos los casos, el aceite elegido Abra el depósito, con el motor frío y a
deberá responder a las exigencias temperatura ambiente; el nivel siem-
Controle el aceite periódicamente y del fabricante.
complete el nivel entre dos cambios pre debe ser superior a la marca MINI
de aceite (el consumo máximo es de Nivel de líquido de frenos y estar cerca de la marca MAXI.
0,5 litro cada 1.000 km).
El control debe realizarse con el ve- El reemplazo del líquido deberá efec-
hículo en posición horizontal y el mo- tuarse obligatoriamente en los inter-
tor frío, observando el indicador de valos previstos, conforme al progra-
nivel de aceite del tablero de instru- ma de mantenimiento del fabricante Nivel de líquido limpiavidrios
mentos o utilizando la varilla manual del vehículo.
de aceite. Utilice los líquidos recomendados Para una óptima calidad de lavado y
Varilla manual de aceite por el fabricante, en conformidad con por su propia seguridad, le aconse-
las normas DOT4. jamos que utilice los productos reco-
Dos marcas de nivel en mendados por PEUGEOT.
la varilla:
A = máximo. Nivel de líquido refrigerante
No supere nunca ese ni- Utilice el líquido recomendado por el
vel. Productos usados
fabricante.
B = mínimo. Evite todo contacto prolongado del
Cuando el motor está caliente, la aceite usado con la piel.
temperatura del líquido refrigerante
se regula con el ventilador motoriza- El líquido de frenos es muy corrosivo
do, que puede funcionar incluso con y nocivo para la salud.
el contacto cortado.
Además, como el circuito de refri-
geración está bajo presión, deberá
esperar por lo menos una hora, des- No tire el aceite usado, el
Para mantener la fiabilidad pués de apagar el motor, antes de líquido de frenos o el líqui-
del motor y de los dispo- intervenir. do refrigerante en las eva-
sitivos anticontaminación, cuaciones de agua servida
queda formalmente prohi- Para evitar todo riesgo de quemadu-
ra, desenrosque el tapón dos vueltas ni en el suelo.
bido añadir cualquier tipo
de aditivo al aceite del motor. para dejar que baje la presión. Una Coloque el aceite usado en los con-
vez que haya bajado la presión, re- tenedores especialmente destinados
Cambio de aceite tire el tapón y complete el nivel de a este uso por la red PEUGEOT.
líquido.
Respete rigurosamente las indica-
ciones que figuran en el manual de Observación: no es necesario reno-
revisiones periódicas. var el líquido refrigerante.

111
10 CONTROLES Y VERIFICACIONES
CONTROLES Caja de cambios manual MOTOR FLEX*
Batería No es necesario cambiar el aceite En la parte derecha del motor se en-
de la caja de cambios, pero hay que cuentra un pequeño tanque de nafta,
Cuando se acerque al período inver- controlar el nivel según las recomen-
nal, haga controlar la batería por un con una capacidad de 0,625 l, desti-
daciones del plan de mantenimiento nado al arranque en frío del motor.
Concesionario PEUGEOT. del fabricante.
Para llenar el tanque:
Filtro de aire y filtro del  apague el motor,
habitáculo Para verificar los principales ni-  abra el capó,
Haga reemplazar periódicamente veles y controlar determinados
elementos conforme al plan de  retire el tapón haciéndolo girar en
los elementos filtrantes. Si las con- sentido contrario a las agujas del
diciones ambientales lo exigen, mantenimiento del fabricante,
consulte las páginas correspon- reloj,
cámbielos al doble de la frecuen-
cia habitual. dientes al motor de su vehículo  llene el tanque sin rebasar la
y al manual de revisiones perió- marca “MAX”,
Pastillas de frenos dicas.  cierre el tapón del tanque
El desgaste de los frenos depende haciéndolo girar en sentido de las
del estilo de conducción, especial- agujas del reloj,
mente en el caso de los vehículos  Cierre el capó.
que se utilizan en la ciudad para re- Utilice únicamente pro-
correr distancias cortas. ductos recomendados por
Puede resultar necesario controlar PEUGEOT o productos de
el estado de los frenos incluso entre calidad y de características
dos revisiones del vehículo. equivalentes.
Freno de mano o de Con el fin de optimizar el funciona-
miento de órganos tan importantes
estacionamiento como la dirección hidráulica y el cir-
Si el recorrido del freno de mano cuito de frenos, PEUGEOT ha selec-
fuese demasiado grande o si se ob- cionado y ofrece a sus clientes pro-
servara una pérdida de eficacia del ductos específicos.
sistema, debe regularlo incluso entre Para no dañar los órganos eléctricos
dos revisiones. queda estrictamente prohibido lavar
Haga verificar el sistema en un Con- con chorro de alta presión el compar-
cesionario PEUGEOT. timiento del motor.

Filtro de aceite
Reemplace periódicamente el filtro,
respetando las recomendaciones del
plan de mantenimiento.
* En función de los países.
112
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11

CAMBIAR UNA RUEDA

Estacionamiento del vehículo Caja de herramientas Sacar una rueda


 En lo posible, inmovilice el La caja de herramientas, que se en-  De ser necesario, coloque
vehículo en un lugar horizontal, cuentra en el centro de la rueda de una cuña en la rueda opuesta
estable y que no sea deslizante. auxilio, contiene los siguientes ele- (en diagonal) a la que debe
 Ponga el freno de mano, corte mentos: reemplazar.
el contacto y ponga la primera 1. Llave para cambiar la rueda.  Saque la taza de la rueda con la
velocidad o la marcha atrás 2. Crique o gato con manivela. llave para desmontar la rueda 1,
(posición P de la caja de cambios tirando a la altura de la válvula.
3. Guía de centrado.
automática).  Afloje los tornillos de la rueda
4. Anillo amovible de remolque.
(en los vehículos con llantas
5. Herramienta “cubretuercas” de de aluminio, retire primero los
las llantas de aluminio. cubretuercas cromados; véase
Rueda de auxilio y crique (gato)
en el baúl Las siluetas grabadas en la caja indi- el párrafo "Características de las
can el lugar correspondiente a cada llantas de aluminio").
 Levante el piso del baúl tirando herramienta.
de la manija y sujete los cables
en los ganchos del soporte de la
bandeja.

113
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
Por su seguridad, cambie
la rueda aplicando siem-
pre las siguientes con-
signas:

- en un lugar horizontal, estable y


que no sea deslizante,
- con freno de mano puesto,
- con la primera o la marcha atrás
puesta (posición P de la caja de
cambios automática),
- calzando el vehículo con la caja del
gato.

No se ponga nunca debajo de un


vehículo que esté sostenido por
un gato (para ello debe utilizar un
pie fijo).
Colocar una rueda
 Coloque el gato 2 en el  Coloque la rueda utilizando la Después de cambiar la rueda:
emplazamiento A previsto para guía de centrado 3. - Haga controlar lo antes posible el
levantar el auto (hay cuatro  Coloque los tornillos a mano y re- ajuste de los tornillos y la presión
emplazamientos en total) que se tire la guía de centrado. de la rueda de auxilio en un
encuentre más cerca de la rueda Concesionario PEUGEOT.
que deba cambiar.  Ajuste suavemente los tornillos
con la llave 1. - Repare la rueda pinchada y vuelva
 Accione el gato 2 hasta que toda a colocarla lo antes posible en el
la superficie de la base quede en  Pliegue el gato 2 y retírelo.
vehículo.
contacto con el suelo. Verifique  Ajuste bien los tornillos con la lla-
que la base del gato quede ve 1.
perfectamente vertical respecto  Coloque nuevamente la taza de la
al emplazamiento A que esté rueda alineando la muesca con la
empleando. válvula, y presione con la palma
 Levante el vehículo. de la mano.
 Retire los tornillos y saque la  Guarde las herramientas y la rueda
rueda. que ha sacado en el baúl.
 Tense la correa de sujeción de la
rueda de auxilio para evitar las vi-
braciones y para su seguridad en
caso de choque.
114
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11

Características de las llantas Colocar la rueda de auxilio


de aluminio Si su vehículo está equipado con
una rueda de auxilio de hierro, cuan-
Cubretuercas de las llantas do deba usarla observará que las
arandelas de los tornillos no están
Los tornillos de las llantas de alumi- en contacto con la llanta, lo que es
nio llevan cubretuercas cromados. perfectamente normal. No obstante,
Retírelos con la herramienta amarilla la rueda de auxilio queda bien sujeta
antes de aflojar los tornillos. por el apoyo cónico de cada tornillo.

Montar neumáticos de nieve


Si coloca neumáticos de nieve en
llantas de hierro, deberá utilizar im-
periosamente tornillos especiales
disponibles en la red PEUGEOT.

115
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
Manipule las lámparas con
un paño seco.
Los faros son de policarbo-
nato y están cubiertos con
un barniz de protección.
No los limpie con un paño seco o
abrasivo, ni con productos deter-
gentes o solventes.
Utilice una esponja y agua con ja-
bón.

CAMBIAR UNA LÁMPARA  Conecte nuevamente el conector.


 Coloque nuevamente la tapa de
Faros delanteros protección.
1. Luces bajas (H1-55W).

2. Luces altas (H7-55W).


 Retire la tapa de protección de la
lámpara quemada.
 Desenchufe el conector.
 Presione el extremo de cada
gancho de sujeción. Reemplace
la lámpara.
Al volver a colocar el elemento,
verifique que las muescas de
orientación estén bien situadas
y que el gancho de sujeción esté
firmemente sujeto.

116
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11

3. Luces de posición (W 5 W). 5. Faros antiniebla (H11-55 W). Repetidores laterales de luces de
 Retire la tapa de protección de la Para reemplazar estas lámparas con- giro.
lámpara quemada. sulte un Concesionario PEUGEOT.  Empuje el repetidor hacia adelante
 Desenchufe el conector. y sáquelo.
 Retire la lámpara y remplácela.  Retire el repetidor y reemplácelo.
Para adquirir un nuevo repetidor, con-
sulte un Concesionario PEUGEOT.
4. Luces de giro
(PY 21 W ámbar).
 Gire 90º el portalámparas y retírelo.
 Reemplace la lámpara.

Observación: con algunas condi-


ciones climáticas (baja temperatura,
mucha humedad), es normal que la
superficie interior del vidrio de los
faros se empañe. Se desempañará Las lámparas de color ám-
pocos minutos después de encender bar, como las luces de giro,
los faros. debe ser reemplazadas por
lámparas de idéntico color
y características.

117
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS

Luces traseras (307 Berlina) Estas 6 lámparas se cambian desde Luces traseras (307 Sedán)
1. Luces de giro (P 21 W). adentro del baúl: 1 - Luces de giro (P 21 W).
2. Luz de marcha atrás (P 21 W),  Retire el revestimiento del baúl 2 - Luz de marcha atrás (P 21 W),
lado derecho. para acceder al portalámparas. lado derecho.
Faro antiniebla* (P 21 W) o  Presione la lengüeta y retire el Faro antiniebla* (P 21 W), o
luz de marcha atrás* (P 21 W), portalámparas. luz de marcha atrás* (P 21 W),
lado izquierdo.  Reemplace la lámpara quemada. lado izquierdo.
3. Luces de freno (P 21 W). Cuando vuelva a montar el elemen- 3 - Luces de freno (P 21 W).
4. Luces de posición (x2) to, coloque correctamente el revesti- 4 - Luces de posición (R 5 W).
(R 5 W). miento por debajo de la junta.

* En función de los países. * En función de los países.


118
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11

Estas 5 lámparas se cambian desde  desenchufe el conector del Tercera luz de frenos (307
adentro del baúl. portalámparas, Berlina) (4 lámparas W 5 W)
 retire los ganchos de sujeción de la  Desatornille las 2 tuercas de suje-
Para acceder al portalámparas del junta hermética con las lengüetas ción 1 con una llave de 10 mm.
lado derecho: A (únicamente la primera vez),
 Extraiga el bloque de luces empu-
 desatornille el tornillo 90º con  presione las lengüetas B y retire jándolo hacia fuera.
una moneda y abra la tapa hacia el portalámparas,
arriba,  Presione las dos lengüetas 2 para
 reemplace la lámpara averiada. liberar el portalámparas.
 Reemplace la lámpara quemada.
Para acceder al portalámparas del Al volver a montar las lámparas con-
lado izquierdo:  Al volver a montar la luz de frenos,
trole que: no se olvide de colocar la junta
 desatornille el tornillo 90º con - el conector esté bien enchufado, hermética del bloque de luces.
una moneda y abra la tapa hacia - la tapa esté bien colocada.
abajo,

119
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS

Tercera luz de frenos Luces de la patente (W 5 W)


(307 Sedán) (W 5 W)  Coloque un destornillador peque-
 Retire la tapa de la caja pulsando  Presione las dos lengüetas B para ño en uno de los orificios exterio-
las lengüetas A (parte redonda) liberar el portalámparas. res de la tapa transparente.
que se encuentan en la extremidad  Tire de la lámpara que no funciona  Empújelo hacia el exterior para
de la luz. y reemplácela. desenganchar la tapa.
 Tire la tapa de la caja hacia Para volver a montar el dispositivo,  Retírela
atrás. procesa a la inversa.  Remplace la lámpara quemada.

120
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
CAMBIAR UN FUSIBLE
Las cajas de fusibles se encuentran
en la parte inferior del panel delan-
tero (del lado del conductor) y en el
compartimiento del motor (del lado
izquierdo).

Reemplazar un fusible
Antes de reemplazar un fusible, se
debe buscar y resolver la causa del
incidente. El número de cada fusible
figura en la caja de fusibles.
Debe reemplazar un fusible estro- Fusibles del panel delantero
peado por un fusible de intensidad
equivalente (mismo color).  Desatornille 90º el tornillo con una
Para ello utilice la pinza especial que moneda (1), y libere la tapa tirando
se encuentra en la parte interior de la de la parte superior derecha (2).
tapa de la caja de fusibles del panel
delantero, en donde también hay fu-
sibles de repuesto.
Fusible N° Intensidad Funciones

F1 15 A Limpiaparabrisas trasero (307 Berlina).

F2 30 A Cierre.

F3 5A Calculador airbags y pretensres pirotécnicos.

Contactos de los pedales de freno (STOP) y de


F4 10 A embrague, contacto de nivel de agua del motor,
toma de diagnóstico, espejo retrovisor electrocromo.

Elevavidrios eléctrico delantero, techo


F5 30 A
Bueno Averiado corredizo, espejos retrovisores antiescarcha.

121
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS

Fusible N° Intensidad Funciones

F6 30 A Elevavidrios eléctrico trasero.

F7 5A Luces de techo delanteras y traseras, luz de techo direccional, iluminación de la guantera.

Autorradio, pantalla multifunción, alarma, caja de alarma, caja de servicio del remolque,
F8 20 A alimentación de los controles en el volante.

F9 30 A Enchufe de 12 V delantero, enchufe de 12 V trasero.

F10 15 A Calculador caja de cambios automática, contacto de STOP.

F11 15 A Toma de diagnóstico, contacto antirrobo de bajo voltaje.

F12 15 A Radar de proximidad trasero (307 Sedán).

F13 5A Calculador del motor, sensor de lluvia y luminosidad.

Caja de servicio del remolque, tablero de instrumentos, calculador de airbags y


F14 15 A pretensores pirotécnicos, aire acondicionado automático, kit manos libres.

F15 30 A Cierre.

F16 - Shunt PARC.

F17 40 A Luneta trasera con circuito antiescarcha.

122
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
Fusibles del compartimiento
motor
Para acceder a los fusibles que se
encuentran en el compartimiento del
motor (al lado de la batería), desen-
ganche la tapa.
Al concluir la inspección, cierre con
cuidado y herméticamente la tapa de
la caja de fusibles.

Fusible N° Intensidad Funciones

F1 20 A Alimentación del calculador del motor y de los relés de alta velocidad GMV.

F2 15 A Bocina.

F3 10 A Lavavidrios delantero y trasero (307 Berlina).

F4 - Sin uso.

F5 15 A Bomba de combustible y electroválvula de purga Canister.

Calculador de caja de cambios automática, bloqueo de la palanca de la caja de cambios


F6 10 A automática, contacto del mando secuencial de la caja de cambios, relés de alta velocidad
GMV.

F7 10 A Calculador ABS, calculador de la electrobomba de la dirección asistida.

123
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS

Fusible N° Intensidad Funciones

F8 20 A Control del motor de arranque.

F9 10 A Caja adicional de calentadores, contacto de nivel de agua.

Accionadores del calculador del motor (bobina de encendido, electroválvulas, sondas de


F10 30 A oxígeno, calculadores, inyectores, calentadores).

F11 40 A Ventilador del aire acondicionado.

F12 30 A Baja/alta velocidad del limpiaparabrisas delantero.

F13 40 A Alimentación de la caja de servicio inteligente (+ postcontacto).

F14 30 A Bomba de aire (motor de gasolina de 2 litros).

F15 10 A Luz alta derecha.

F16 10 A Luz alta izquierda.

F17 15 A Luz baja izquierda.

F18 15 A Luz baja derecha.

124
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
Fusible N° Intensidad Funciones

30 A Electroventilador de 200 W.
MF1*
50 A Electroventilador de 400 W y de 460 W.

MF2* 30 A Bomba ABS.

MF3* 30 A Electroválvulas ABS.

MF4* 80 A Alimentación caja de servicio inteligente.

MF5* 80 A Alimentación caja de servicio inteligente.

MF6* 80 A Caja de fusibles del habitáculo.

MF8* 70 A Electrobomba de la dirección hidráulica.

El circuito eléctrico de su PEUGEOT deslinda toda responsa-


automóvil ha sido diseña- bilidad por los gastos ocasionados
do para funcionar tanto con por la reparación del vehículo o los
los dispositivos de serie disfuncionamientos debidos a la ins-
como con los elementos talación de algún accesorio que no
opcionales. haya sido suministrado o recomen-
Antes de instalar otros equipos dado por PEUGEOT, o que no hubie-
o accesorios eléctricos en su ra sido instalado siguiendo sus reco-
vehículo, consulte un Concesionario mendaciones, en particular cualquier
PEUGEOT. dispositivo cuyo consumo supere los
10 miliamperes.
* Los fusibles generales son una
protección adicional de los sistemas
eléctricos. Toda intervención en
estos fusibles debe hacerse en un
Concesionario PEUGEOT.
125
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
BATERÍA Antes de desconectar la
batería, espere 2 minutos
después de cortar el con-
Cargar la batería con un tacto.
cargador: No desenchufe los conec-
- desenchufe la batería comenzando tores con el motor en marcha.
por el borne (-), No cargue la batería sin haber des-
- siga las instrucciones de uso enchufado los conectores.
suministradas por el fabricante del Cierre los vidrios y el techo corredi-
cargador, zo antes de desenchufar la batería.
- cerciórese de que los bornes y Si los vidrios o el techo no funcionan
los conectores estén limpios; si normalmente después de volver a
están sulfatados (capa blancuzca conectar la batería, deberá volverlos
o verdosa), retírelos y límpielos, a reinicializar (véanse los capítulos
- vuelva a conectar la batería “Reinicialización de los elevavidrios”
CAMBIAR LA ESCOBILLA DE comenzando por el borne (-). y “Techo corredizo”).
UN LIMPIAPARABRISAS Cada vez que vuelva a conectar la
batería, ponga la llave en el contacto
Posición del limpiaparabrisas Para arrancar el motor con y espere 1 minuto antes de arrancar
delantero otra batería: el motor para que los diferentes sis-
 Después de cortar el contacto y - conecte el cable rojo a los bornes temas electrónicos se vuelvan a acti-
durante un minuto, si se activa (+) de las dos baterías, var. No obstante, si después de esta
la palanca del limpiaparabrisas - conecte un extremo del cable verde manipulación siguen subsistiendo
las escobillas se detendrán en o negro al borne (-) de la batería ligeras perturbaciones, consulte un
medio del parabrisas (posición de adicional, Concesionario PEUGEOT.
mantenimiento). - conecte el otro extremo del cable Después de haber desenchufado la
verde o negro en un punto de masa batería, debe reinicializar la llave con
Cambiar una escobilla del vehículo averiado, lo más lejos emisor o mando a distancia (véase el
 Levante el brazo, desenganche la posible de la batería, capítulo correspondiente).
escobilla y retírela. - encienda el motor y déjelo en Las baterías contienen
marcha, substancias nocivas, como
 Coloque la nueva escobilla y baje ácido sulfúrico y plomo, por
el brazo nuevamente. - espere hasta que el motor esté
regulando (en ralentí) y desenchufe lo cual deben ser elimina-
Observación: la escobilla más corta los cables. das del modo estipulado
se monta en el brazo del limpiapara- por la normativa vigente, y no deben
brisas derecho del vehículo. en modo alguno desecharse con la
Para que el limpiaparabrisas vuel- Cuando el vehículo deba quedar basura doméstica.
va a su posición habitual, ponga el inmovilizado durante más de un
mes se recomienda desconectar Deposite las pilas y las baterías gas-
contacto y accione el control del tadas en un centro de recolección
limpiaparabrisas. la batería.
homologado.
126
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
FUNCIÓN MODO REDUCCIÓN DEL CONSUMO
ECONÓMICO ELÉCTRICO
Después de parar el motor, algunas Al circular con el vehículo, algunas
funciones (limpiaparabrisas, elevavi- funciones (climatización, luneta tra-
drios, techo corredizo, luz de techo, sera con circuito antiescarcha, etc.)
autorradio, etc.) sólo pueden utili- pueden neutralizarse transitoriamen-
zarse durante unos treinta minutos, te en función de la carga de la ba-
como máximo, para no descargar la tería.
batería. Las funciones neutralizadas se reac-
Al transcurrir este plazo, en la panta- tivan automáticamente en cuanto se
lla multifunción aparece el mensaje restablece la carga de la batería.
de activación del modo económico y
las funciones activas se apagan.
Observación: las funciones neutra-
lizadas pueden reactivarse manual-
Estas funciones se reactivarán auto- mente pero se corre el riesgo de des-
máticamente la próxima vez que uti- cargar la batería.
lice el vehículo.
Para poder utilizarlas inmediatamen-
te, debe encender el motor y dejarlo
en marcha un momento.
Podrá utilizar entonces las funciones
durante un período que será igual al
doble del tiempo que estuvo encen-
dido el motor. No obstante, el tiempo
total será siempre de cinco minutos,
como mínimo, y treinta, como máxi-
mo.

Si la batería está descarga-


da no se puede arrancar el
motor.

127
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
Con grúa (con sólo dos ruedas en
el suelo)
Es preferible levantar el vehículo con
una grúa o un dispositivo de remol-
que profesional.

Caja de cambios automática


Cuando deba remolcar un vehículo
con las cuatro ruedas en el suelo es
indispensable aplicar las siguientes
consignas :
- Colocar la palanca de cambios en
REMOLCAR EL VEHÍCULO posición N.
- Remolcar el vehículo a una
velocidad inferior a 50 km/h en un
Sin grúa (con las cuatro Remolcar por la parte de trayecto de 50 km como máximo.
ruedas en el suelo) adelante:
- No añadir aceite a la caja de
Utilice siempre una barra de remol-  Saque la tapa presionando en su cambios.
que. parte inferior.
La argolla amovible de remolque se  Atornille la argolla de remolque
encuentra en la rueda de auxilio. hasta el tope.
Remolcar por la parte de atrás:
 Saque la tapa con una moneda.
 Atornille la argolla de remolque
hasta el tope.

Cuando remolque el vehí-


culo con el motor detenido,
el freno y la dirección hi-
dráulica no funcionarán.

128
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
ENGANCHAR UN Consejos de manejo Neumáticos: controle la presión de
REMOLQUE, UNA CASITA los neumáticos del automóvil y del
Distribución de las cargas: dis- remolque, aplicando la presión reco-
RODANTE, UNA LANCHA, tribuya la carga en el remolque de
ETC. mendada por el fabricante.
suerte que los objetos más pesados
se sitúen lo más cerca posible del eje
Le recomendamos que utilice exclu- y que el peso de ese eje se acerque Frenos: llevar un remolque aumenta
sivamente los enganches originales lo más posible al máximo autorizado, la distancia de frenado.
PEUGEOT, que han sido probados sin excederlo.
y homologados desde la etapa de
diseño del vehículo. Este dispositivo Luces: controle que las luces del re-
debe ser instalado en un Concesio- Refrigeración del motor: cuando molque funcionen correctamente.
nario PEUGEOT. se arrastra un remolque en subida,
El vehículo ha sido diseñado para la temperatura del líquido de refrige-
ración aumenta. Viento lateral: tenga en cuenta que
transportar principalmente personas al llevar un remolque será mucho
y equipaje, pero también puede utili- Dado que el ventilador está impulsa- más sensible al viento.
zarse para arrastar un remolque. do por un motor eléctrico, su capaci-
El manejo con remolque somete al dad de refrigeración no depende del
vehículo a mayores exigencias y el régimen del motor de explosión.
conductor debe estar especialmente Para aminorar la marcha del motor
atento. de explosión, reduzca la velocidad.
Otro elemento que se debe tener en La carga máxima que se puede
cuenta es la densidad del aire, que arrastrar en una larga pendiente de-
disminuye con la altura reduciendo, pende de la inclinación del terreno y
correlativamente, las prestaciones de la temperatura exterior.
del motor. Por lo tanto, la carga máxi- Como fuere, siempre debe controlar
ma que se puede llevar en el remol- la temperatura del líquido de refrige-
que debe reducirse un 10% por cada ración.
1.000 metros de altura. En caso de encenderse un indicador
El radar de proximidad trasero se luminoso de alerta, detenga el ve-
neutralizará automáticamente en hículo y pare el motor lo antes po-
caso de enganchar un remolque sible.
(307 Sedán).

129
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS

COLOCAR LAS BARRAS DE


TECHO (307 Berlina)
Para instalar las barras de techo
transversales, utilice las cuatro ros-
cas previstas para ello. Peso máximo autorizado en el
portaequipajes, con una altura
Para acceder a ellas, empuje las ta- de carga que no debe superar
pas hacia donde indica la flecha. los 40 cm (excepto el portabici-
Utilice exclusivamente accesorios cletas): 75 kg.
homologados por PEUGEOT y cum- Si la altura supera los 40 cm,
pla estrictamente las consignas de adapte la velocidad del vehículo
instalación del fabricante. en función del tipo de ruta para
no dañar las barras de techo y
las sujeciones del techo.

130
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
ACCESORIOS DEL - Comunicación: Autorradios, telé- Antes de instalar un acce-
PEUGEOT 307 fono celular, kit manos libres, par- sorio eléctrico en el vehícu-
lantes, amplificador, cambiador de lo, consulte un Concesio-
Utilice exclusivamente accesorios y CD, sistema de navegación, lector nario PEUGEOT.
piezas originales recomendados por de DVD, etc.
la marca para el PEUGEOT 307.
Pueden emplearse todos los acceso- - Personalización: Spoiler o alerón
rios y piezas homologados, ya que de cola, llantas de aluminio, tazas
han sido aprobados después de ha- de ruedas, escape deportivo,
ber sido sometidos a pruebas de fia- deflectores de las puertas de
bilidad y seguridad muy exigentes, lo aluminio o de PVC, varillas, etc.
que PEUGEOT no puede garantizar
de otros productos. - Varios: Enganche del trailer, barras
La Red ofrece una amplia gama de de techo, cofre de techo, cadenas
accesorios originales homologados para la nieve, portaesquíes,
por PEUGEOT y que cuenta con la portabicicletas en las barras de
garantía de la empresa PEUGEOT: techo, etc.

- Niños: Asientos y butacas para


- Seguridad: Alarma antirrobo, niños, etc.
vidrios grabados, tuercas antirrobo
de las ruedas, botiquín de primeros
auxilios, baliza triangular, chaleco - Productos de mantenimiento:
reflectante, dispositivo de ayuda al Líquido para lavar los vidrios, pro-
estacionamiento, etc. ductos de limpieza y mantenimien-
to interior y exterior, etc.
- Confort: Base del teléfono celular,
apoyacodos central delantero, fun-
das para los asientos, alfombras,
bandeja del baúl, red de retención,
deflectores de puertas, comparti-
miento para CD, compartimiento de-
bajo de la bandeja, cortinas laterales
y cortina de la luneta trasera, etc.

Observación: para accionar los pe-


dales sin dificultad:
- coloque y sujete correctamente la
alfombrilla,
- no superponga nunca varias alfom-
brillas.
131
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MOTORES Y CAJAS DE CAMBIO

NAFTA (GASOLINA) DIESEL*

MOTORES 1,6 litros 16V 2 litros Turbo


1,6 litros 16V* 2 litros 16V
Flex* HDI

(TU5JP4) (TU5JP4) (EW10A) (DW10TD)

Cilindrada (cm3) 1 587 1 587 1 997 1 997

Diámetro del cilindro y carrera del pistón (mm) 78,5 x 82 78,5 x 82 85 x 88 85 x 88

Gasolina : 110
Potencia máxima norma CEE (cv) 110 143 90
Alcohol : 113

Régimen máximo (r.p.m.) 5 600 5 600 6 000 4 000

Gasolina : 139/14,2
Par máximo norma CEE (Nm/kgfm) 135/13,8 Alcohol : 152/15,5 200/20,4 205/20,9

Régimen de par máximo (r.p.m.) 4 000 4 000 4 000 1 900


Alcohol
Combustible Sin plomo hidratado y sin Sin plomo Gasoil
plomo
Catalizador Sí Sí Sí Sí

Manual Manual Manual Automática Manual


CAJA DE CAMBIOS (5 velocidades) (5 velocidades)
(5 velocidades) (5 velocidades) (4 velocidades)

CAPACIDAD DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,25 3,25 5 5 4,5

Caja de cambios - Diferencial 2 2 1,9 - 1,9

132 * En función de los países.


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12
PESO Y CARGA CON REMOLQUE 307 Berlina (en kg)

Nafta (Gasolina) Diesel*

Motores 1,6 litros 16V 2 litros Turbo


1,6 litros 16V* 2 litros 16V
Flex* HDI
(TU5JP4) (EW10A) (DW10TD)

Caja de cambios Manual Manual Auto. Manual

RFJL/D RFJF/D
N6B4/D N6B4/FF RFJK/D RFJE/D
Tipos Variantes Versiones: 3C RFJ4/D RFJ2/D RHYM
N6BL/D N6BL/FF RFJ0/D RFJ9/D
RFJL RFJF
• Peso del vehículo vacío en orden de 1 302 1 325 1 368 1 353
marcha (MOM)
• Peso máximo técnicamente admisi- 1 660 1 720 1 750 1 710
ble con carga
• Peso total admisible con remolque 2 860 3 200 3 200 3 010
• Remolque con frenos (sin superar el 1 200 1 480 1 450 1 300
peso total admisible)
• Remolque con frenos** (con transferenca
1 200 1 500 1 470 1 300
de carga sin superar el peso total admisible)
• Remolque sin frenos 650 660 680 675

• Peso recomendado en la flecha 50 60 60 55

El peso total admisible con remolque y el peso que se puede remolcar son válidos hasta 1.000 metros de altura respecto al nivel del
mar. La carga mencionada que se puede llevar en el remolque debe reducirse un 10% por cada 1.000 metros de altura adicional.
Cuando lleve un remolque, está prohibido superar una velocidad de 100 km/h.
Si la temperatura exterior es muy elevada, se pueden reducir las prestaciones del vehículo para proteger el motor. Cuando
la temperatura exterior supera los 45°C, debe limitar el peso del remolque.
* En función de los países.
** Sin superar el peso total admisible, el peso del remolque con frenos puede aumentarse en la medida en que se reduce de forma equiva-
lente el peso del vehículo tractor. ¡Atención! El remolque con un vehículo tractor puede cambiar y deteriorar su estabilidad en carretera.
133
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESO Y CARGA CON REMOLQUE 307 Sedán (en kg)

Gasolina Diesel*

Motores 1,6 litros 16V 2 litros Turbo


1,6 litros 16V* 2 litros 16V
Flex* HDI
(TU5JP4) (EW10A) (DW10TD)

Caja de cambios Manual Manual Auto. Manual

RFJL/D RFJF/D
N6B4/D N6B4/FF RFJK/D RFJE/D
Tipos Variantes Versiones: 3D... RFJ4/D RFJ2/D RHYM
N6BL/D N6BL/FF RFJ0/D RFJ9/D
RFJL RFJF
• Peso del vehículo vacío en orden de 1 363 1 384 1 411 1 411
marcha (MOM)
• Peso máximo técnicamente admisi- 1 720 1 740 1 770 1 770
ble con carga
• Peso total admisible con remolque 2 900 3 200 3 200 3 070
• Remolque con frenos (sin superar el 1 180 1 460 1 430 1 300
peso total admisible)
• Remolque con frenos** (con transferenca 1 180 1 460 1 430 1 300
de carga sin superar el peso total admisible)
• Remolque sin frenos 680 690 700 700

• Peso recomendado en la flecha 50 60 60 55

El peso total admisible con remolque y el peso que se puede remolcar son válidos hasta 1.000 metros de altura. La carga
mencionada que se puede llevar en el remolque debe reducirse un 10% por cada 1.000 metros de altura adicionales.
Cuando lleve un remolque, está prohibido circular a más de 100 km/h.
Si la temperatura exterior es muy elevada, se pueden reducir las prestaciones del vehículo para proteger el motor; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, debe limitar el peso remolcado.
* En función de los países.
** Sin superar el peso total admisible, el peso del remolque con frenos puede aumentarse en la medida en que se reduce
de forma equivalente el peso del vehículo tractor. ¡Atención! El remolque puede modificar y deteriorar la estabilidad en
134 carretera del vehículo tractor.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12
DIMENSIONES (en mm)

307 Berlina 307 Sedán

135
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Presión de los neumáticos


(bares / PSI)

Dimensión Adelante Atrás

307 Berlina

2,4 / 35 (1) 2,4 / 35 (1)

2,4 / 35 (2) 3,0 / 44 (2)


195/65
R 15
307 Sedán

2,3 / 33 (1) 2,2 / 32 (1)

2,3 / 33 (2) 3,2 / 46 (2)

ELEMENTOS DE D. Neumáticos y referencia de la


IDENTIFICACIÓN DEL pintura.
PEUGEOT 307 La etiqueta D, que se encuentra en
la columna central de la puerta del
A. Placa del fabricante. lado del conductor, indica:
- las dimensiones de las llantas y de
B. Número de serie del vehículo los neumáticos,
en la carrocería. - las marcas de neumáticos homolo-
gadas por el fabricante,
- la presión de los neumáticos
C. Número de serie del vehículo (el control de la presión debe
en el panel delantero. hacerse con los neumáticos
fríos, al menos, una vez por (1) vehículo en orden de marcha
mes), + conductor
- la referencia del color de la (2) vehículo en orden de marcha +
pintura. conductor y 3 pasajeros
+ equipaje
136
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12
RECOMENDACIONES
SOBRE CONTAMINACIÓN
AMBIENTAL
(Según Legislación de la República
Argentina, en el orden federal) 1. Contaminación atmosférica Nota importante: Las personas con
No alterar las características origina- prótesis reguladora del ritmo cardía-
Este vehículo fue fabricado cum- les del sistema de inyección-encen- co (marcapasos) deberán abstener-
pliendo con las reglamentaciones dido, inyector de combustible, sis- se de permanecer en el vehículo o
vigentes en el orden federal (Ley Nº tema de recirculación de gases del en su proximidad, estando el motor
24449/95, Dec. P.E.N. 779/95) en lo cárter, filtro de aire. En vehículos con en funcionamiento con la tapa del
referente a CONTAMINACIÓN AT- catalizador de nafta (gasolina), utili- compartimiento del motor (capó)
MOSFÉRICA, SONORA y RADIO- zar exclusivamente nafta (gasolina) abierta total o parcialmente o bien
ELÉCTRICA. sin plomo. incorrectamente cerrada, a fin de
evitar el riesgo de que se altere el
A fin de respetar lo establecido por normal funcionamiento del referido
las referidas reglamentaciones en lo 2. Contaminación sonora marcapasos.
concerniente al parque de vehícu- No alterar el sistema de escape y en
los en uso, recomendamos tener en En los tres casos mencionados,
caso de reemplazo de algunos de los el fabricante de la unidad, en caso
cuenta lo indicado en los capítulos componentes atenuadores de soni-
Uso del Automóvil y Seguridad. de incumplimiento de lo prece-
do (silenciadores), utilizar exclusiva- dentemente expresado, deslinda
mente repuestos originales. toda responsabilidad al respecto,
quedando la misma asumida por
3. Contaminación radioeléctrica el usuario y caducada automática-
(vehículos de ciclo Otto a nafta mente la garantía.
o gasolina)
No alterar el sistema eléctrico, espe-
cialmente cables de encendido de
alta tensión, incluida la ubicación de
los mismos.
En caso de reemplazo de alguno de
sus componentes, utilizar exclusiva-
mente respuestos originales.

137
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
VALORES MÁXIMOS DE CONTROL TÉCNICO**
EMISIÓN ATMOSFÉRICA
La legislación vigente en el orden
Este vehículo a la salida de fábrica federal establece el CONTROL
cumple con los siguientes límites Los gases de escape se mantendrán TÉCNICO PERIÓDICO, el prime-
máximos de emisiones: dentro de los valores legislados du- ro de cuales se efectuará a los
- Vehículos equipados con motor rante 80.000 km(*) (según corres- 36 meses (*) (unidades de uso parti-
de ciclo OTTO (combustible: ponda) o 5 años de uso, siempre y cular), después de la venta al primer
NAFTA o GASOLINA) cuando se respeten estrictamente usuario. Si el vehículo tuviera un si-
los mantenimientos prenventivos y niestro que afecte alguno de los siste-
Monóxido de carbono (CO) en mar- mas contemplados en dicho control,
cha lenta: MÁX.: 0,5%, para ve- las recomendaciones de uso dadas
en el Manual de Uso y Característi- caducará el período faltante entre la
hículos fabricados a partir del fecha del siniestro y el mencionado
01/01/99. cas.
(*) 80.000 km.: Vehículos livianos plazo de 36 meses (*). Después de
Hidrocarburos incombustos (HC) en la primera revisión, las restantes se
marcha lenta: MÁX.: 250 ppm (par- (PBT < 3.856 Kg) con motor de Ciclo
OTTO y Diesel. efectuarán:
tes por millón) para vehículos fa- - Para vehículos con menos de
bricados a partir del 01/01/99. La garantía precedentemente indica-
da sólo será de aplicación en aque- 7 años; cada 24 meses (*).
llas “configuraciones” o “modelos” - Para vehículos con más de 7 años;
- Vehículos equipados con motor (según definición del texto Legal Ley cada 12 meses (*).
de ciclo DIESEL (combustible: Nº 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, Cada uno de los sistemas del vehí-
GASOIL) Art. 33) que se hayan certificado con culo objeto del mencionado control
Ennegrecimiento del gas de escape valores que superen el 90% de los técnico, se indican en la presente
por el procedimiento de “aceleración límites de emisión establecidos para sección de MANTENIMIENTO, por
libre”: cada contaminante. lo que recomendamos al usuario
Medición por filtrado (índice BACHA- su especial atención a fin de que el
RACH): MÁX.: 5 vehículo se encuentre en correctas
condiciones de mantenimiento.
Medición con opacímetro (coeficien-
te de absorción): MÁX.: 2,62 m-1

(*) Los períodos pueden variar


según la jurisdicción y categoría
del vehículo (taxi, remis,
particular, etc.).
** En función de la legislación en
vigor en el país.
138
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12
El conjunto de elementos a controlar
consta de:
- El ya mencionado de contaminación
ambiental.
- Luces.
- Sistema de dirección, frenos,
suspensión, carrocería, llantas,
neumáticos.
- Estado general del vehículo tanto
interno como externo.
- Sistemas de escape.
- Accesorios de seguridad: cinturo-
nes de seguridad, apoyacabezas,
balizas, extintores de incendios.

IMPORTANTE: El cumplimiento de
los servicios, de las REVISIONES
PERIÓDICAS es una forma de sa-
tisfacer los requerimientos del CON-
TROL TÉCNICO PERIÓDICO.

139

También podría gustarte