Transport">
Peugeot-307 2006 ES AR 97dce93a1d
Peugeot-307 2006 ES AR 97dce93a1d
Peugeot-307 2006 ES AR 97dce93a1d
4
PRESENTACIÓN GENERAL
PUESTO DEL CONDUCTOR
1 - Airbag del conductor. 13 - Guantera. 26 - Palanca de cambios.
Bocina.
14 - Airbag del pasajero. 27 - Antirrobo de dirección y
2 - Controles de luces y luces de contacto.
giro. 15 - Salidas de aire centrales
orientables de calefacción / 28 - Control del autorradio en el
ventilación, y regulación del volante.
3 - Tablero de instrumentos. caudal de aire.
5
PRESENTACIÓN GENERAL
Desplegar / Plegar la llave
Presione el botón A.
Cerrar el vehículo
El vehículo se cierra pulsando el bo-
tón B.
Las luces de giro se encienden sin
parpadear durante dos segundos
aproximadamente, indicando que el
vehículo está cerrado.
Abrir el vehículo
El vehículo se abre pulsando el bo-
tón C. NEUTRALIZACIÓN DEL
LLAVE CON EMISOR (MANDO Las luces de giro parpadean rápida- AIRBAG DEL PASAJERO*
A DISTANCIA) mente varias veces indicando que el Con el contacto cortado, coloque
vehículo está abierto. la llave en el control de neutraliza-
Con el emisor de la llave se puede ción del airbag del pasajero 1, y gí-
cerrar, abrir y localizar el vehículo, al rela hasta la posición «OFF». Retire
igual que plegar y desplegar los es- la llave dejando el control en esta
pejos retrovisores exteriores. posición.
Con la llave se puede activar, me- En cuanto retire el asiento para ni-
cánica e independientemente, la ce- ños, gire el control del airbag en po-
rradura de la guantera, la tapa del sición «ON» para activar nuevamen-
tanque de combustible, el control de te el airbag.
neutralización del airbag del pasaje-
ro*, el control de seguridad para los Control de neutralización
niños.
Con la llave se controla eléctricamen- Con el contacto colocado,
te, a partir de la puerta del conductor, cuando se enciende este
el cierre y apertura de las puertas y ARRANQUE indicador luminoso significa
del baúl; también permite plegar y 1. Posición STOP: que el airbag del pasajero
desplegar los espejos retrovisores está neutralizado (control
exteriores. el contacto está cortado. en posición «OFF»).
2. Posición Marcha: El indicador luminoso queda encen-
el contacto está puesto y los dido permanentemente cuando el
accesorios pueden funcionar. airbag está neutralizado.
3. Posición Arranque: * En función de los países.
70 se activa el motor de arranque. 98
6
PRESENTACIÓN GENERAL
ASIENTOS DELANTEROS
1. Regulación longitudinal.
2. Regulación de la altura del
asiento del conductor.
3. Regulación de la inclinación del
respaldo.
4. Regulación de la altura y de la
inclinación del apoyacabezas.
5. Apoyacodos delantero
amovible.
6. Cajón.
64
7
PRESENTACIÓN GENERAL
CALEFACCIÓN / AIRE
ACONDICIONADO MANUAL
1. Regulación de la
temperatura.
3. Regulación de la
distribución de aire.
56
4. Entrada / Recirculación
de aire.
5. Desempañador del
parabrisas trasero
y de los espejos
retrovisores.
6. Encender / Apagar el
aire acondicionado.
58
8
PRESENTACIÓN GENERAL
CONSEJOS DE REGULACIÓN INTERIOR
Si desea...
Aire
Distribución del Recirculación/Entrada
Caudal de aire Temperatura acondicionado
aire de aire exterior manual
CALOR
–
FRÍO
DESEMPAÑADOR
ELIMINAR LA
ESCARCHA
9
PRESENTACIÓN GENERAL
AIRE ACONDICIONADO DE
DOS ZONAS (IZQUIERDA /
DERECHA)
El conductor y el acompañante de-
lantero pueden regular la tempera-
tura de forma independiente y a su
gusto.
Es preferible activar el modo auto-
mático que optimiza todas las fun-
ciones: temperatura, caudal, distri-
bución y recirculación de aire.
1. Programa automático
confort.
10
PRESENTACIÓN GENERAL
74
11
PRESENTACIÓN GENERAL
REGULADOR DE VELOCIDAD
1. Seleccionar la velocidad / Visualización en el tablero de
Desactivar. instrumentos
2. Memorizar una velocidad / El regulador de velocidad se visua-
Reducir la velocidad liza en el tablero de instrumentos
memorizada. cuando se activa esta función.
3. Memorizar una velocidad / Pulsando el botón se puede consul-
Aumentar la velocidad tar, alternativamente, la función acti- DISPOSITIVO GRÁFICO Y
memorizada. vada y el cuentakilómetros. SONORO DEL RADAR DE
4. Neutralizar / Reactivar la PROXIMIDAD TRASERO
regulación. (307 Sedán)
A. Puesta en marcha.
Para memorizar o activar una veloci-
dad memorizada, la velocidad del ve- B. Detección.
hículo debe ser superior a 40 km/h, y C. Activación / Neutralización.
debe estar marchando por lo menos Active o neutralice el sistema
en cuarta velocidad con la caja de con el menú de configuración de
cambios manual (segunda velocidad la pantalla multifunción.
con la caja de cambios automática).
Al poner marcha atrás, un gráfico (en
función de la pantalla multifunción)
103 y una señal sonora le guiarán en la
maniobra de retroceso.
105
13
PRESENTACIÓN GENERAL
2. Red de retención.
4. Gancho de sujeción de la
alfombra del baúl.
6. Compartimientos laterales.
7. Baliza triangular*.
92
16
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 1
17. Indicador luminoso de airbags.
18. Indicador de neutralización del
airbag del pasajero*.
19. Indicador luminoso de luces
bajas.
20. Indicador luminoso de luces
altas.
21. Indicador de faros antiniebla
delanteros.
22. Indicador de faro antiniebla
trasero*.
23. Indicador de precalentamiento
del motor Diesel*.
21
1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
Indicador luminoso de
neutralización del airbag
del acompañante*
Este indicador se encien-
de durante unos segundos
cada vez que se pone el contacto.
Si el airbag del pasajero está neutra-
lizado, el indicador permanece en-
cendido.
Como fuere, siempre que el indica-
dor luminoso parpadee, consulte un
Concesionario PEUGEOT.
Indicador luminoso del Indicador luminoso de Indicador luminoso de
calentador del motor temperatura del líquido temperatura de aceite del
Diesel* refrigerante motor
Se enciende durante unos Cuando la aguja se encuentra en la Con el motor en marcha indica la
segundos cada vez que se zona A, la temperatura es correcta. temperatura del aceite.
pone el contacto.
Cuando la aguja se encuentra en la La temperatura es excesiva si la
Debe esperar que el indicador se zona B, la temperatura es excesiva. aguja llega al nivel máximo.
apague antes de arrancar el motor. En este caso, el indicador luminoso Debe detener inmediatamente el
de alerta centralizada STOP parpa- motor.
Indicador luminoso dea, se escucha una señal sonora y
de nivel mínimo de aparece el mensaje correspondiente Consulte un Concesionario PEUGEOT.
combustible en la pantalla multifunción.
Este indicador se en- Debe detener el vehículo inmedia-
ciende durante unos tamente.
segundos cada vez Atención: deje que el motor se en-
que se pone el contacto. fríe antes de completar el nivel de
Cuando se enciende con el motor en líquido de refrigeración.
marcha, se escucha una señal sono- El circuito de refrigeracón está con
ra y aparece el mensaje correspon- presión.
diente en la pantalla multifunción. Para evitar todo riesgo de quemadu-
Cuando se enciende significa que ra, desatornille el tapón haciéndolo
quedan unos 50 km de autonomía girar dos vueltas y liberando paulati-
(el tanque de combustible tiene una namente la presión.
capacidad de unos 60 litros). Una vez que se redujo la presión, re-
tire el tapón y complete el nivel de
líquido.
* En función de los países. Consulte un Concesionario PEUGEOT.
22
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 1
Indicador con la posición del Cuando el régimen del motor es de-
selector de cambios de la caja masiado alto o demasiado bajo, el
automática número que indica el cambio par-
padea unos segundos y finalmente
aparece el cambio que realmente
Park (Estacionamiento) está puesto.
Drive (Marcha)
Indicadores luminosos de la caja
de cambios automática
2ª velocidad
Indicador “NIEVE”
Se enciende al seleccionar
3ª velocidad el programa “NIEVE”.
4ª velocidad
23
1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
Indicador de mantenimiento Funcionamiento
Le indica cúando debe efectuar la Al poner el contacto y durante 5 se-
próxima revisión conforme al plan de gundos, se enciende la llave que
mantenimiento del fabricante. simboliza las operaciones de man-
Esta revisión se calcula a partir de tenimiento; el cuentakilómetros par-
la última puesta a cero del indicador cial indica la cantidad de kilómetros
(véase el capítulo correspondiente) (redondeados) que quedan antes de
y se calcula en función de dos pa- efectuar la próxima revisión.
rámetros: Por ejemplo: quedan 4.800 km an-
- el kilometraje recorrido, tes de la próxima revisión. Al poner
- el tiempo transcurrido desde la el contacto y durante 5 segundos,
última revisión. el cuentakilómetros indica la cifra si-
Observación: el kilometraje que guiente:
queda puede ponderarse con el fac-
PANTALLA DEL TABLERO DE tor tiempo, en función de la forma de
INSTRUMENTOS manejar del usuario.
24
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 1
Si el kilometraje que queda hasta Si se ha superado el kilometraje
la próxima revisión es inferior a previsto para la revisión.
1.000 km. Al poner el contacto y durante 5 se-
Por ejemplo: quedan 900 km antes gundos, el icono de la llave de man-
de la próxima revisión. tenimiento parpadea.
Al poner el contacto y durante
5 segundos el cuentakilómetros indi- Por ejemplo: Si recorrió 300 km más
ca la cifra siguiente: de lo que correspondía sin hacer la
revisión, debe acudir al Concesiona-
rio sin pérdida de tiempo.
25
1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
Indicador de nivel de aceite Varilla manual de aceite
del motor Tiene 2 marcas de nivel:
Al poner el contacto, el nivel de acei- - no superar nunca el
te del motor aparece durante unos nivel A,
segundos, después de la informa- - en posición B, com-
ción de mantenimiento. pletar el nivel de acei-
Nivel de aceite correcto te con el tipo de aceite
que corresponde al
motor a través de la
boca de alimentación
de aceite.
A = máximo.
Falta aceite B = mínimo.
Cuando el indicador Reóstato del tablero de
“OIL” parpadea, se intrumentos
enciende el indicador
luminoso de servicio, Con las luces encendidas, presione
se escucha una se- el botón para modificar la intensidad
ñal sonora y aparece del tablero de instrumentos. Cuando
el mensaje correspondiente en la panta- la intensidad se reduce al mínimo
lla multifunción, significa que falta aceite o llega al máximo, suelte el botón y
y que el motor puede resultar dañado. presiónelo nuevamente para aumen-
Si la falta de aceite se confirma observan- tar (o disminuir) la intensidad lumino-
do la varilla manual de aceite, debe com- sa.
pletar imperiosamente el nivel. Cuando la iluminación de tablero lle-
Indicador de nivel de aceite ga a la intensidad que desee, suelte
descompuesto el botón.
Cuando el indi-
cador de nivel de
aceite “OIL--” Botón de puesta a cero del
parpadea, signi- cuentakilómetros parcial
fica que no fun-
ciona correcta- Con la llave de contacto puesta, pul-
mente. Consulte un Concesionario se el botón hasta se ponga en cero.
PEUGEOT. Pulsando el botón podrá consultar el
La verificación del nivel con la vari- kilometraje total y el regulador de ve-
lla manual de aceite sólo es válida locidad, cuando esté activado.
si el vehículo se encuentra en un
piso horizontal y con el motor de-
tenido durante más de 15 minutos.
26
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 1
COMPUTADORA Pantalla monocromática C Autonomía
(ORDENADOR) DE A BORDO Indica la cantidad de kilómetros que
todavía se pueden recorrer con el
combustible que queda en el tanque,
en función del consumo medio de los
últimos kilómetros recorridos.
Esta cifra puede aumentar al mo-
dificarse el estilo de manejo o el
- la pestaña “vehículo” con: relieve, induciendo así una impor-
• la autonomía, el consumo tante disminución del consumo
instantáneo y la distancia que instantáneo.
Cada vez que pulse el botón que se falta recorrer, Cuando la autonomía es inferior
encuentra en el extremo del control - la pestaña “1” (itinerario 1) con: a 30 km, en la pantalla aparecen
del limpiaparabrisas aparecerán • la velocidad media, el consumo unos guiones. Al completar el tan-
sucesivamente los siguientes datos medio y la distancia recorrida que de combustible con, al menos,
de la computadora de a bordo, en calculada en el itinerario “1”, cinco litros, la autonomía vuelve
función de la pantalla: - la pestaña “2” (itinerario 2) con las a calcularse y la cifra aparece en
mismas características, para un la pantalla cuando es superior a
segundo itinerario. 100 km.
Pantalla monocromática A Si estos guiones aparecen de forma
prolongada cuando el vehículo está
circulando, en vez de las cifras co-
Puesta a cero rrespondientes, consulte un Conce-
sionario PEUGEOT.
Cuando se visualiza el itinerario co-
rrecto, pulse dos segundos el con- Consumo instantáneo
trol.
Es la cantidad media de combustible
- autonomía, que se consume en los últimos se-
- consumo instantáneo, gundos.
- distancia recorrida, Esta función aparece a partir de
- consumo medio, 30 km/h.
- velocidad media. Puede presentarse en litros/100 km
o en km/litro.
Puesta a cero
Pulse el botón durante más de dos
segundos.
27
1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
Consumo medio Itinerarios Acceso a través del menú
Es la cantidad media de combusti- general
ble que se consume desde la última
puesta a cero del ordenador de a
bordo (computadora).
Puede presentarse en litros/100 km
o en km/litro.
Los itinerarios “1” y “2” son inde- Menú “Ordenador de a bordo”
pendientes y de idéntica utilización. (computadora)
Distancia recorrida El itinerario “1” permite hacer, por Pulse la tecla “MENÚ” para acceder
ejemplo, cálculos diarios, mientras al menú general.
Indica la distancia recorrida desde la que el itinerario “2” cálculos men-
última puesta a cero del ordenador Seleccione el icono “Ordenador de
suales. a bordo”, y valide para acceder a su
de a bordo (computadora).
menú.
Este menú ofrece varias posibilida-
Distancia que falta recorrer des:
Es la distancia que falta recorrer - Escribir la distancia hasta el
hasta el destino final. La escribe el destino,
usuario. - Diario de alertas,
Si no se ha indicado la distancia, en - Estado de las funciones.
vez de cifras aparecen guiones.
Escribir la distancia hasta el
destino
Permite escribir el valor aproximado
Velocidad media de la distancia hasta el destino final,
Es la velocidad media que se calcula para que la computadora pueda efec-
desde la última puesta a cero del or- tuar todos los cálculos necesarios.
denador (con el contacto puesto). Diario de alertas
Recapitula los mensajes de alerta
activos, presentándolos sucesiva-
mente en la pantalla multifunción.
28
PANTALLAS MULTIFUNCIONES 2
PANTALLA Regulación de los parámetros
MONOCROMÁTICA A Tiene tres botones para modificar los
(sin autorradio RD4) datos en pantalla:
- “ESC” para abandonar la operación
en curso,
- “MENÚ” para recorrer los menús Menú general
principales y secundarios,
- “OK” para seleccionar un menú Pulse el botón “MENÚ” para reco-
principal o secundario. rrer las diferentes opciones del menú
general:
- configuración del vehículo,
- opciones,
- regulación de la pantalla,
- idioma,
- unidades.
Pulse el botón “OK” para seleccio-
nar un menú.
Presentación
Suministra los datos siguientes:
- hora,
- fecha,
- temperatura exterior (parpadea
cuando la temperatura es suficien-
temente baja como para que se
forme escarcha),
- control de las aperturas (puertas,
baúl, etc.),
- diversos mensajes de alerta (por
ejemplo: “Sist anticont. averiado”) o
de información (por ejemplo: “Faros
auto activados”), que aparecen de
forma temporal y que se pueden
borrar pulsando el botón “ESC”,
- información del ordenador
de a bordo (véase el capítulo
correspondiente).
29
2 PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Regulación de la pantalla Idiomas
Después de seleccionar el menú Después de seleccionar el menú
“Regulación pant” puede modificar “Idiomas” puede cambiar el idioma
los siguientes parámetros: de la pantalla (français, italiano,
- año, nederlands, portugues, portugues-
- mes, Brasil, deutsch, english, español).
Configuración del vehículo
- día,
Después de seleccionar el menú - hora,
“Config vehíc”, puede activar o des- - minutos,
activar los siguientes parámetros:
- modo 12/24 horas.
- limpiaparabrisas conectado a la
marcha atrás, Unidades
- encendido automático de las Después de seleccionar el menú
luces, “Unidades” puede modificar las uni-
- iluminación de acompañamiento. dades de los siguientes parámetros:
- radar de proximidad trasero - temperatura (°C o °F),
- consumo de combustible (l/100,
mpg o km/l).
Después de seleccionar un paráme-
tro, pulse el botón “OK” para modifi-
Opciones car su valor.
Después de seleccionar el menú
“Opciones” puede iniciar un diagnós-
tico del estado de los dispositivos
(activo, inactivo, averiado).
30
PANTALLAS MULTIFUNCIONES 2
PANTALLA
MONOCROMÁTICA A
(con autorradio RD4)
32
PANTALLAS MULTIFUNCIONES 2
PANTALLA
MONOCROMÁTICA C
34
AUDIO 3
CONSOLA DE CONTROL Y
FUNCIONES DEL RD4
Teclado (4)
ESC (Escape): anular la operación
en curso.
MENÚ: presentar el menú general.
Teclado (5)
Consola de control.
36
AUDIO 3
Consola de control Control de audio en el volante Fuente de sonido
5. Cambio de fuente de sonido
Validar la selección
39
3 AUDIO
Memorización manual de Escuchar una emisora Programa de informaciones sobre
emisoras memorizada el tránsito (TA)*
Seleccione la emisora que desee es- En cada banda de frecuencias, con
cuchar. una breve presión en uno de los bo- Pulse el botón “TA/
Presione durante más de un segun- tones de acceso rápido “1” a “6” se PTY” para activar o
do uno de los botones de acceso rá- selecciona la emisora memorizada desactivar esta fun-
pido “1” a “6”. correspondiente. ción.
El sonido se interrumpte un instante Aparece una lista superpuesta con La pantalla multifun-
y se vuelve a escuchar, confirmando las emisoras memorizadas y se iden- ción indicará:
así que se ha memorizado la emiso- tifica la emisora seleccionada. - “TA” si la función está activada,
ra. - “TA” tachado si la función está
Presentación de las emisoras activada pero no se encuentra
disponibles disponible.
Puede consultar la Se difundirá de forma prioritaria toda
lista de emisoras cap- información sobre las condiciones de
tadas localmente pul- circulación, sea cual fuere la fuente
sando el botón “LIST de sonido seleccionada (radio, CD,
Memorización automática de REFRESH” (ACTUA- cambiador de CD o auxiliar).
emisoras FM (autostore) LIZAR LISTA). Esta Si desea interrumplir la difusión de
lista puede incluir has- un mensaje, pulse el botón “ESC” o
Para un mejor confort ta 30 estaciones. “TA” del autorradio para volver a la
auditivo, active la fun- fuente de sonido que estaba escu-
ción RDS. Para actualizar la lista cuando esté
viajando, pulse durante más de un chando antes de la interrupción.
Presione durante más segundo el botón “LIST REFRESH”
de un segundo el bo- (ACTUALIZAR LISTA).
tón “BAND AST”. Observación: el volumen sonoro de
Para buscar una emisora disponible: los anuncios sobre las condiciones
El autorradio memoriza automática- de circulación es independiente del
mente las 6 mejores emisores de - pulse el botón “LIST REFRESH”
(ACTUALIZAR LISTA), volumen de escucha normal del au-
la banda de FM. Estas emisoras se torradio.
memorizan en la banda de frecuen- - cuando se presenta la lista de
cias FMast. emisoras disponibles, pulse el Puede ajustarlo con el botón de volu-
botón o para seleccionar una men, cuando se está difundiendo la
Si no se encuentran 6 emisoras, las emisora y confirme la selección información de tránsito, con el botón
memorias restantes no se modifi- pulsando la tecla “OK”. de volumen o el botón del volante. El
can. Observación: las emisoras que emi- volumen se memorizará y se ajusta-
ten información de tránsito se identi- rá automáticamente cada vez que se
fican con la sigla TA. vuelva a difundir un nuevo mensaje
de tránsito.
43
3 AUDIO
Cambiador de CD Seleccionar una pista del disco Menú “CHANGEUR”
Pulse el botón para seleccionar la (CAMBIADOR)
Seleccionar el cambiador de CD pista siguiente. Pulse el botón “MENU”
como fuente de sonido Pulse la tecla para volver al princi- (MENÚ) para acce-
pio de la pista que está escuchando der al menú general,
o seleccionar la pista anterior. y seleccione el menú
Pulse varias veces “Fonctions audio”
el botón “SOURCE” (Funciones de audio)
(FUENTE). y “Préférences CD
Para utilizar el cam- audio” (Preferencias
biador de CD como de audio del CD).
fuente de sonido debe O bien pulse la tecla
colocar al menos un CD en él. Reproducción acelerada
“OK” cuando selec-
Mantenga el botón o presiona- cione el cambiador de
do para reproducir aceleradamente, CD como fuente de sonido.
hacia delante o hacia atrás, respec-
tivamente. Puede seleccionar las siguientes
Seleccionar un disco funciones:
Pulse uno de los botones “1” a “5” del La reproducción acelerada se inte-
rrumpe al soltar el botón. - Activar/Desactivar lectura del
cambiador de CD para seleccionar el comienzo de las pistas (SCAN),
disco correspondiente. - Activar/Desactivar repetición de
Con los botones y se seleccio- CD cambiador (RPT),
na respectivamente el disco anterior/ - Activar/Desactivar lectura aleatoria
siguiente del cambiador. de las pistas (RDM).
Cada vez que se selecciona un dis- Coloque únicamente dis-
cos compactos de forma Estas funciones se aplican única-
co, aparece una ventana superpues- mente a las pistas del CD que se es-
ta con la ocupación del cargador: circular.
tán leyendo.
- “Disco”, cuando hay un CD, Algunos sistemas de lucha
contra las copias ilegales
- Una línea vacía, si no hay un CD. pueden inducir un funcionamiento in- Una función seleccionada en el menú
Cuando un disco es defectuoso o correcto al poner discos originales o “CHANGEUR” (CAMBIADOR DE
está colocado al revés, la lectura es copiados con un grabador personal, CD) sigue activa cuando se seleccio-
imposible. independientemente de la calidad na el CD como fuente de sonido.
del lector original.
44
AUDIO 3
CAMBIADOR DE DISCOS
COMPACTOS (CD)
Se encuentra en el centro del panel Para seleccionar un disco, pulse li-
delantero, debajo del autorradio, y geramente la tecla “1” a “5” corres-
puede contener hasta 5 discos. pondiente. La lectura comienza auto-
Para cargarlo, coloque los discos máticamente.
con la cara impresa hacia arriba. Para sacar un disco, pulse durante
más de dos segundos la tecla “1” a
“5” correspondiente.
45
3 AUDIO
KIT DE TELÉFONO MANOS Por razones de seguridad,
LIBRES (RD4) el conductor debe conectar
el teléfono celular con el
Con este kit se puede utilizar un telé- sistema manos libres, con
fono celular Bluetooth con la función el vehículo detenido y el
“manos libres”. contacto puesto, ya que esta ope-
ración requiere una intensa concen-
tración.
El mismo utiliza las siguientes fun-
ciones de a bordo:
- sistema de audio del autorradio Cuando utilice el sistema manos li-
RD4, bres manejando el vehículo, debe
- controles en el volante o teclado de prestar mucha atención a la circula-
control del autorradio RD4, ción (concentracion, código de trán-
sito, etc.).
- pantalla multifunción para visualizar
las principales funciones del Sistema de audio
teléfono. El sistema puede resultar ligeramen- Utiliza los siguientes elementos del
te perturbado por las emisiones ra- autorradio RD4:
dioeléctricas de frecuencia similar,
que pueden generar ruidos parásitos - altoparlantes,
en los altoparlantes. - micrófono que se encuentra al lado
de la luz de techo.
Por razones prácticas y de ergono-
mía, todas las manipulaciones que
se deben hacer con este sistema
manos libres, excepto la instalación
inicial, se pueden efectuar con los
controles al volante.
No obstante, también puede hacerlo
con los botones del autorradio RD4.
46
AUDIO 3
Controles al volante
Acción Control
47
3 AUDIO
Además de la información general y
según el modelo de teléfono, la pan-
talla multifunción permite visualizar:
- los teléfonos reconocidos,
- la libreta de teléfono,
- las llamadas entrantes y salientes,
- los datos sobre la comunicación Acceder a través del menú
en curso (número, nombre del general
interlocutor que llama o es llamado,
contador de tiempo), Pulse el botón “MENÚ” para acce-
der al menú general.
- doble llamada,
Pantalla multifunción - el nombre del operador telefónico. Seleccione el icono “Teléfono” para
abrir el menú principal “Teléfono”, y
1. Indica la recepción de un accederá a las siguientes opciones:
mensaje SMS* o vocal. Los servicios que ofrece el kit ma- - consultar las diferentes libretas de
2. La imagen del teléfono indica: nos libres dependen de la red, de la teléfono,
- no tachado: teléfono tarjeta SIM, de la compatibilidad de
los aparatos Bluetooth utilizados y - configurar el sistema Bluetooth,
conectado, - configurar la comunicación.
de los formatos de contenido con los
- tachado: teléfono apagado que puede trabajar.
o no conectado en “manos
libres”, o condiciones de Verifique los servicios a los que pue-
acceso insuficientes (código de acceder consultando el manual
PIN erróneo, señal de antena de su teléfono y su operador telefó-
insuficiente). nico.
3. Indica el nivel de señal de la red
(hasta 4 niveles).
4. Indica que el sonido está
cortado.
5. Indica el nivel de carga de la
batería del teléfono*.
49
3 AUDIO
Utilizar las libretas de teléfono Recibir un llamado Doble llamado entrante**
Un timbre y un mensaje en la panta- Esta función permite recibir un se-
lla multifunción anuncian un llamado gundo llamado cuando ya está en
entrante. comunicación con un interlocutor.
Puede hacer lo siguiente: Aparecen una señal sonora y el men-
saje “¿Tomar el llamado?”.
- aceptar el llamado validando la
pestaña “SÍ”, pulsando el extremo Puede optar por:
del control en el volante, - aceptar el llamado seleccionando
Puede acceder al menú “Consulta - rechazar el llamado seleccionando la pestaña “SÍ” y validando esta
de Libretas de Teléfono” a partir la pestaña “NO” con la ruedita y opción con una presión en el
del menú principal “Teléfono” o pul- confirmando con una presión en el extremo del control en el volante,
sando durante más de 2 segundos extremo del control en el volante. - rechazar el llamado seleccionando
el extremo del control que está en el la pestaña “NO” con la ruedita y
volante. confirmando con una presión en el
extremo del control en el volante.
51
3 AUDIO
Mensajes SMS Utilización de los servicios de Advertencia sobre la función
La recepción de los mensajes SMS asistencia “Libretas de teléfono”
se indica por medio de un pictogra- Además de las libretas de teléfono, La función “Consultar Libretas”
ma* que aparece en la pantalla multi- cuenta con una libreta de servicios permite consultar el contenido y ha-
función, representando un sobre. de asistencia con el cual puede: cer un llamado, pero de ningún modo
La composición, el envío o la lectura - llamar al centro de contacto al efectuar una modificación (añadir,
de mensajes SMS debe obligatoria- cliente: “Servicio PEUGEOT”, suprimir, etc.).
mente efectuarse a partir del teléfo- - llamar al servicio de reparaciones: Las libretas del teléfono celular están
no celular. “PEUGEOT Asistencia”, cargadas en la memoria del sistema
- llamar al número**: “Llamado de (1.000 números como máximo), cada
urgencia”. vez que el teléfono está conectado
Observación: la llamada de urgen- durante unos segundos.
Utilización del diario de cia sólo se puede hacer con el kit Las libretas del teléfono celular, que
llamados manos libres si todas las condiciones trabajan con fichas de tipo “V-card”,
Además de las libretas de teléfono, de acceso están reunidas, código también se pueden leer.
tiene un diario de llamado con el cual PIN, nivel de señal de red suficiente
puede: (en función de los países).
Observación: si el teléfono tuvie-
- consultar los últimos diez llamados ra más de 1.000 fichas de teléfono,
entrantes, sólo se transferirán al sistema las
- consultar los últimos diez llamados primeras 1.000 fichas (en orden al-
salientes, fabético).
- consultar los últimos diez llamados El resto de las fichas se podrá con-
no contestados. sultar directamente en el teléfono.
Todos estos llamados están clasifi- Si las fichas “V-card” contienen más
cados en orden cronológico. de 4 niveles de números, sólo los 4
primeros niveles se transferirán al
sistema (en orden alfabético).
54
CONFORT 4
VENTILACIÓN Consejos de uso
1. Salidas de aire del Si la temperatura interior sigue
desempañador del parabrisas. siendo muy elevada después de
dejar el automóvil un largo rato
2. Salidas de aire del bajo el sol, no dude en ventilar el
desempañador de las puertas habitáculo.
delanteras.
Coloque el control del caudal de
3. Ventilaciones laterales. aire en posición suficientemente
4. Ventilaciones centrales. abierta para obtener una
5. Salida de aire delantera dirigida renovación suficiente del aire del
a los pies de los ocupantes. habitáculo.
6. Salida de aire trasera dirigida a Cuando el control de la entrada
los pies de los ocupantes. de aire está en posición 0
(neutralización del sistema), la
función de confort térmico quedará
desactivada, aunque seguirá
habiendo una ligera entrada de
aire debida al movimiento del
vehículo, si se permite la entrada
de aire exterior.
Para lograr una distribución
del aire homogénea, no debe
obstruir la entrada de aire exterior
que se encuentra en la base
del parabrisas, las salidas de
aire delanteras y debajo de los
asientos delanteros, al igual que el
extractor de aire que se encuentra
en el baúl, detrás de las tapas.
Cerciórese de que el filtro del Apague el desempañador
habitáculo esté en buenas de la luneta trasera y de
condiciones. Reemplace a los espejos retrovisores ex-
menudo los elementos filtrantes. teriores* cuando lo juzque
De ser necesario, cámbielos más necesario, ya que un me-
seguido de lo normal. nor consumo de corriente reduce el
consumo de combustible.
56
CONFORT 4
4. Entrada y recirculación de 5. Desempañador del parabrisas Desempañador rápido del parabri-
aire trasero y de los espejos sas
retrovisores* Para desempañar o eliminar rápida-
La entrada de aire exterior evita que Pulsando el control corres- mente la escarcha del parabrisas o
se empañen el parabrisas y los vi- pondiente se pone en mar- de los vidrios laterales:
drios laterales. cha el desempañador del
parabrisas trasero y de los - coloque el control de distribución
La recirculación del aire interior aísla de aire en posición “Parabrisas y
el habitáculo de los olores exteriores espejos retrovisores exte-
riores. vidrios laterales”,
desagradables o del humo.
Esta función se apaga automática- - coloque el botón de entrada de
Si se emplea la recirculación de aire aire 4 en posición “Entrada de aire
cuando hay mucha humedad, se mente para evitar un consumo exce-
sivo de corriente. exterior” (el indicador luminoso del
pueden empañar los vidrios. botón 4 debe estar apagado),
Pulsando este control una vez más, - coloque los controles de tempera-
el desempañador del parabrisas tra- tura 1 y de caudal de aire 2 en po-
sero se pone nuevamente en funcio- sición máxima, como indica el sím-
Pulsando el botón 4 se re- namiento.
cicla el aire del habitácu- bolo “Parabrisas y vidrios laterales”
lo. Cuando se activa esta Pulsando el botón nuevamente, se de la consola,
función, se enciende en la puede interrumpir el funcionamiento - Cierre las entradas de aire centra-
pantalla el correspondiente del desempañador sin esperar el fi- les.
indicador luminoso. En cuanto sea nal automático del ciclo.
posible, pulse el botón 4 para que
entre aire exterior, de suerte que
el aire del habitáculo se renueve y
evitar que se empañen los vidrios.
Cuando se abre la entrada de aire
exterior, se apaga el indicador lumi-
noso de reciclado.
62
CONFORT 4
Espejo retrovisor interior
manual
El retrovisor interior tiene dos posi-
ciones:
- de día (normal),
- de noche (para evitar el
encandilamiento).
Para pasar de un modo a otro, em-
puje o tire la palanca que se encuen-
tra en el borde inferior del espejo re-
Espejo retrovisor interior trovisor.
(día y noche)
Pasa de forma automática y progre-
Espejos retrovisores siva del uso diurno al uso nocturno.
exteriores manuales Para evitar el encandilamiento, el es-
pejo del retrovisor interior se oscure-
Para regularlos, desplace la palanca ce automáticamente en función de la
de orientación en las cuatro direccio- intensidad luminosa que recibe des-
nes. de atrás, y se aclara cuando la luz
Al estacionar el vehículo, los espe- (del haz luminoso de los vehículos
jos retrovisores exteriores se pliegan que vienen atrás, del sol, etc.) dismi-
manualmente. nuye, ofreciendo así una visibilidad
óptima.
Funcionamiento
El extremo exterior del es-
pejo retrovisor es asférico Ponga el contacto y pulse el interrup-
(zona exterior identificada tor 1:
por la línea de puntos) para - Indicador luminoso 2 encendido (in- REGULACIÓN DE LA ALTURA
reducir el “ángulo muerto”. terruptor hundido): funcionamiento Y LA PROFUNDIDAD DEL
Hay que tener en cuenta que los ob- automático. VOLANTE
jetos que se observan en los espejos - Indicador luminoso 2 apagado: sis-
retrovisores del conductor y del pa- tema automático apagado. El espejo Con el vehículo detenido, tire el con-
sajero están en realidad más cerca queda en su definición más clara. trol A para liberar el volante.
de lo que parecen. Regule la altura y la profundidad del
Observación volante.
Por lo tanto, hay que tener en cuenta
este factor para evaluar correctamen- Para garantizar una visibilidad ópti- Ajuste nuevamente el volante empu-
te la distancia a la que se encuentran ma cuando efectúa una maniobra, el jando a fondo el control A.
los vehículos que vienen atrás. espejo se aclara automáticamente
en cuanto se pone la marcha atrás.
63
4 CONFORT
ASIENTOS DELANTEROS
1. Regulación longitudinal
Levante la palanca y desplace el
asiento hacia delante o hacia atrás.
3. Regulación de la inclinación
del respaldo
Empuje la palanca hacia atrás.
64
CONFORT 4
5. Apoyabrazos APOYACABEZAS TRASEROS
Son amovibles y se los puede bajar.
Tienen una posición de uso (alta) y
Para retirarlos, presione el botón que una posición baja para despejar la
se encuentra entre el apoyabrazos y vista.
el lado del asiento, y tire.
También se los puede retirar.
Para retirarlos, tire hacia arriba hasta
6. Cajones el tope y presione la saliente.
Cada asiento delantero tiene un ca-
jón.
- Para abrirlo, levante y tire.
- Para sacarlo, empújelo hasta el
tope, presione el extremo de las ra-
nuras, levántelo y tire para extraer-
4. Regulación de la altura y la lo totalmente.
inclinación del apoyacabezas - Para volverlo a colocar, póngalo en
Para subirlo, tírelo hacia arriba. el tope de las ranuras y presione
Para retirarlo: pulse la saliente A y en la parte superior del cajón para
desplácela hacia arriba que quede bien sujeto.
Para volverlo a colocar, introduzca
las varillas del apoyacabezas en los
orificios manteniéndolas paralelas al
respaldo del asiento.
Para bajarlo, pulse simultáneamente
la saliente A y el apoyacabezas.
El apoyacabezas tiene una estructu-
ra con muescas que impide que vuel-
va a bajar. Se trata de un dispositivo
de seguridad en caso de choque.
65
4 CONFORT
ASIENTOS TRASEROS
Para inclinar el asiento trasero iz-
quierdo (parte 2/3) o derecho (parte
1/3), comience siempre por la base
del asiento y nunca por el respal-
do (de lo contrario podría dañar la
butaca):
- de ser necesario avance el o los
asientos delanteros,
- levante la base del asiento 1,
- vuelque la base del asiento 1 contra
la o las butacas delanteras,
- verifique que el cinturón de
seguridad esté bien colocado en el Para volverlo a colocar en su posi-
costado del respaldo, ción inicial:
- tire la palanca 2 hacia delante para - levante el respaldo y fíjelo (no debe
liberar el respaldo 3, verse el indicador rojo de la palan-
- coloque el apoyacabezas en ca 2),
posición baja, - baje la base del asiento.
- vuelque el respaldo 3. Cuide que los cinturones de se-
Observación: la base del asiento 1 guridad no se traben y que las he-
puede retirarse para aumentar el vo- billas queden correctamente dis-
lumen de carga. puestas.
Suelte los elementos de sujeción de
la base del asiento.
66
CONFORT 4
INFORMACIÓN GENERAL INSTALACIÓN DE UN
SOBRE LOS ASIENTOS PARA ASIENTO PARA NIÑOS CON
NIÑOS* UN CINTURÓN DE TRES
PUNTOS*
Preocupación constante de PEUGEOT
presente en la etapa misma de dise- “De espalda a la ruta” “De cara a la ruta”
ño del vehículo, la seguridad de sus Cuando se instala un asiento para Cuando se instala un asiento para
niños también depende de usted. niño “de espalda a la ruta” en el niño “de cara a la ruta” en el asiento
Para garantizar una seguridad óp- asiento delantero del pasajero*, es delantero del pasajero*, regule el
tima, cumpla las siguientes consig- indispensable neutralizar el airbag asiento del vehículo en posición lon-
nas: correspondiente”. De lo contrario, el gitudinal intermedia, con el respaldo
niño podría resultar con heridas levantado, y deje activado el airbag
graves o mortales cuando se des- del pasajero.
- Estadísticamente, los asientos pliega el airbag.
más seguros para transportar
a los niños son los asientos
traseros del vehículo.
- Un niño de menos de 9 kg
debe viajar obligatoriamente en
posición “de espalda a la ruta”,
tanto si el asiento de niños se
instala en la parte delantera
como trasera*.
72
APERTURAS 5
Atención: Si la alarma se Activar la alarma perimétrica
activa diez veces seguidas, solamente
la undécima vez quedará
inactiva. Durante su ausencia, si desea dejar
un vidrio entreabierto o un animal
Observación: Si el indica- dentro del vehículo, deberá activar la
dor luminoso del botón A parpadea alarma perimétrica exclusivamente.
rápidamente, significa que la alarma
se activó durante su ausencia. Corte el contacto.
45 segundos después de cerrar las Antes de diez segundos pulse el
llaves del vehículo con el emisor de botón A hasta que el indicador
la llave, la alarma se activa, indepen- luminoso quede encendido de
ALARMA dientemente de que las puertas y el forma permanente.
Ofrece una protección: baúl estén abiertos o cerrados. Salga del vehículo.
- perimétrica: la alarma se activa Para evitar que se active la alarma al Active la alarma cerrando el
cuando se abre una puerta, el baúl, lavar el automóvil: automóvil con el emisor de la llave
o el capó. - cierre las puertas con llave, (el indicador luminoso del botón A
- volumétrica: la alarma se activa o parpadea una vez por segundo).
cuando se produce una variación - active la alarma perimétrica sola- Para que sea efectiva, esta activa-
del volumen del habitáculo (al rom- mente. ción debe realizarse cada vez que
perse un vidrio o al detectarse un corta el contacto.
movimiento dentro del vehículo).
Activación
Corte el contacto y salga del Neutralización Avería del emisor de la llave
vehículo.
Active la alarma cerrando el Abra el vehículo con el emisor de la Abra las cerraduras con la llave
automóvil con el emisor de la llave llave (el indicador luminoso del botón y abra la puerta. La alarma se
(el indicador luminoso del botón A A se apaga). activa.
parpadea una vez por segundo). Observación: si la alarma se activó Ponga el contacto. La alarma se
durante su ausencia, el parpadeo rá- desactiva.
Observación: si desea cerrar con pido del indicador luminoso se inte-
llave su vehículo sin activar la alar- rrumpe al poner el contacto.
ma, cierre la puerta con llave. Funcionamiento incorrecto
Cuando la alarma se activa, se es- Al poner el contacto, el indicador lu-
cucha una sirena y las luces de giro minoso del botón A se enciende du-
(guiños) parpadean durante treinta rante diez segundos indicando que
segundos. la conexión de la sirena no se ha
Después de activarse, la alarma está realizado como corresponde.
nuevamente operativa. Consulte un Concesionario
PEUGEOT para controlar el siste-
ma.
73
5 APERTURAS
Funcionamiento automático: Reinicializar los elevavidrios
Presione el interruptor o tire de él Al volver a conectar la batería o en
más allá del punto de resistencia. El caso de no funcionar correctamente:
vidrio se abre o se cierra completa- - Suelte el control y tire del mismo
mente después de soltar el interrup- nuevamente hasta que el vidrio se
tor. Un nuevo impulso detiene el mo- cierre completamente.
vimiento del vidrio. - Mantenga el control durante un
Observación: unos 45 segundos segundo más después de que se
después de retirar la llave del contac- haya cerrado el vidrio.
to no se podrá abrir o cerrar ningún - Pulse el control para que el vidrio
vidrio. Para abrir o cerrar los vidrios, baje automáticamente.
debe volver a poner el contacto. - Una vez que el vidrio esté bajado,
Función antipinzamiento pulse nuevamente el control duran-
te un segundo, aproximadamente.
ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS Cuando se está cerrando el vidrio y
aparece un obstáculo, el movimiento Durante estas operaciones, la fun-
se detiene y el vidrio vuelve a bajar li- ción antipinzamiento queda ino-
1. Control del elevavidrios perante.
eléctrico del conductor. geramente. Para cerrarlo, pulse nue-
vamente el interruptor.
2. Control del elevavidrios
eléctrico del pasajero. Observación: Retire siempre la llave de
Si al cerrar un vidrio se volviera a contacto cuando salga del
3. Control del elevavidrios vehículo, aun cuando sea
eléctrico trasero derecho. abrir intempestivamente (por ejem-
plo, en caso de haber escarcha), por poco tiempo.
4. Control del elevavidrios pulse el control hasta abrir completa- Si algo se atasca en la ven-
eléctrico trasero izquierdo. mente el vidrio y vuélvalo a cerrar. tana al poner en marcha el elevavi-
5. Neutralización de los Siga pulsando el control durante un drios, deberá invertir inmediatamen-
controles de los elevavidrios segundo después de que se haya te el movimiento del vidrio. Para ello,
eléctricos de los asientos cerrado completamente. pulse el control correspondiente.
traseros (dispositivo de Cuando el conductor activa los ele-
seguridad para los niños). Durante estas operaciones, la fun-
ción antipinzamiento queda ino- vavidrios de los pasajeros, debe cer-
perante. ciorarse de que nadie impida el co-
Existen dos modos de activarlos: rrecto cierre de los vidrios.
Neutralización del control de los El conductor debe verificar que los
Funcionamiento manual: elevavidrios traseros pasajeros utilicen correctamente los
Presione el interruptor o tire de él sin Como medida de seguridad con los elevavidrios.
exceder el punto de resistencia. El niños, pulse el control 5 para neutra- Preste mucha atención a los niños
vidrio se detiene en cuanto se suelta lizar los elevavidrios traseros. cuando esté subiendo o bajando los
el interruptor. Con el botón hundido se activa la vidrios.
neutralización. Con el botón levanta-
do se desactiva la neutralización.
74
APERTURAS 5
PUERTAS Cierre centralizado y automático
de las puertas
Las puertas pueden cerrarse auto-
máticamente al circular (velocidad
superior a 10 km/h).
Al circular a más de 10 km/h, para
abrir momentáneamente la cerradu-
ra de las puertas, pulse brevemente
el botón A.
Puede activar o neutralizar esta fun-
ción.
Cierre / Apertura desde el interior
Pulsando el botón A se cierra o abre
Apertura de las puertas desde el el vehículo.
exterior El indicador luminoso rojo se encien- Activación
de al cerrar el vehículo y se apaga
al abrirlo. Pulse de forma prolongada el botón
A.
Cuando se activa esta función, apa-
Observación: si se cierra el vehícu- rece el correspondiente mensaje en
lo desde afuera, el indicador lumino- la pantalla multifunción.
so rojo parpadea y el botón A queda
inactivo. En este caso, debe utilizar
la llave o el emisor de la llave para
abrir las puertas.
75
5 APERTURAS
Neutralización
Pulse de forma prolongada el
botón A.
Aparece un mensaje en la pantalla
multifunción indicando que se ha
neutralizado la función.
Observaciones:
Si una de las puertas está abierta,
el cierre desde el interior y el cierre
centralizado automático no se acti-
van.
En cambio, sí se puede activar el cie-
rre centralizado y automático de las Dispositivo de seguridad para los
puertas con el baúl abierto. niños
Impide la apertura de las puertas tra-
seras desde el interior del vehículo.
Alerta de “puerta abierta”
Gire control 90° con la llave de
Cuando una puerta está mal cerra- contacto.
da:
- con el motor en marcha, en la
pantalla multifunción aparece el
dibujo y un mensaje durante unos
segundos indicando la puerta en
cuestión.
- con el vehículo en marcha (a
más de 10 km/h), se enciende
el indicador luminoso de servicio
y se escucha una señal sonora;
además, en la pantalla multifunción
aparece un mensaje y un dibujo
durante unos segundos.
76
APERTURAS 5
BAÚL Cierre o apertura simultánea del
baúl y de las puertas
La tapa del baúl se cierra o se abre
con el emisor de la llave (control a
distancia), o al accionar la cerradura
de la puerta del conductor.
307 Berlina: para abrir el baúl, tire la
manija A y levante la tapa.
307 Sedán: para abrir el baúl, pulse
el mando A y levante la tapa.
Observación: el baúl se cierra au-
tomáticamente al comenzar a circu-
lar a 10 km/h. La cerradura se abre Control de salida de auxilio
cuando se abre una de las puertas o (307 Berlina)
307 Berlina cuando se pulsa el botón de apertu-
ra/cierre centralizado del emisor (ve- En caso de no funcionar la apertu-
locidad inferior a 10 km/h). ra centralizada, permite abrir el baúl
desde el habitáculo:
Incline los asientos traseros para
acceder a la cerradura del baúl a
través del habitáculo.
Alerta de “Baúl abierto”
Coloque un pequeño destornillador
Cuando la tapa del baúl está mal ce- en el orificio B de la cerradura
rrada : para abrir el baúl.
- con el motor en marcha, en la
pantalla multifunciones aparece el
dibujo correspondiente y un men-
saje de alerta durante unos segun-
dos.
- Cuando el vehículo está circulan-
307 Sedán do (velocidad superior a 10 km/h),
el indicador luminoso de servicio
se enciende, se escucha una se-
ñal sonora, y aparece un dibujo y
un mensaje en la pantalla multifun-
ción.
77
5 APERTURAS
Observaciones: Retire siempre la llave de
Al volver a conectar la batería o si no contacto cuando salga del
funciona correctamente, deberá vol- vehículo, aun cuando sea
ver a inicializar la función antipinza- por poco tiempo.
miento con los siguientes pasos: Si algo se atasca en el te-
- Coloque la manija en posición cho al cerrarlo, debe invertir el movi-
entreabierta al máximo (3a posición miento del techo. Para ello, presione
hacia la derecha). el control correspondiente.
- Espere a que el techo llegue a la Cuando el conductor active el mando
posición entreabierta máxima. del techo, debe cerciorarse de que
- Pulse la manija durante al menos nadie impida que el mismo se cierre
TECHO CORREDIZO* un segundo. como corresponde.
El conductor debe cerciorarse de
- Para entreabrirlo: gire la manija Si al cerrar el techo, se volviera a que los pasajeros utilizan correcta-
hacia la derecha (tres posiciones abrir intempestivamente (por ejem- mente el techo corredizo.
posibles) plo, en caso de haber escarcha), Preste atención a los niños cuando
- Para abrirlo: gire la manija hacia cuando se detenga efectúe las ope- active el techo.
la izquierda (seis posiciones raciones siguientes:
posibles) - Coloque la manija en posición «0»
- Para cerrarlo: coloque la manija y púlsela inmediatamente.
en posición «0». - Manténgala presionada hasta que
- Función antipinzamiento: cuando el techo se cierre completamente.
el techo encuentra un obstáculo
al cerrarse, se detiene y se abre
nuevamente. Durante estas operaciones, la fun-
La cortina es de apertura manual. ción antipinzamiento queda ino-
perante.
79
6 VISIBILIDAD
Olvido de luces encendidas Vehículos equipados con faros
Con el contacto cortado y el encen- antiniebla delanteros y un faro
dido automático de las luces desac- antiniebla trasero* (anillo C)
tivado, cuando se abre la puerta del
conductor se escucha una señal so- Faros antiniebla delanteros
nora indicando que ha olvidado las (1º giro del anillo hacia ade-
luces encendidas. lante).
81
6 VISIBILIDAD
Encendido automático de las Desactivación
luces Al desactivarse la función aparece el
Las luces de posición y las luces ba- mensaje correspondiente en la pan-
jas se encienden automáticamente talla multifunción.
cuando la luminosidad general es Cuando el conductor utiliza los con-
escasa y también cuando se pone en troles manuales de las luces la fun-
marcha el limpiaparabrisas. Se apa- ción queda transitoriamente neutra-
gan cuando la luminosidad vuelve a lizada.
ser suficiente o cuando se detiene el
limpiaparabrisas. Si el sensor de luminosidad no
Observación: cuando nieva o hay funciona correctamente, cuando
niebla, el sensor de luminosidad se encienden las luces también se
puede detectar una luminosidad su- enciende un indicador luminoso, se
ficiente y, en este caso, las luces no escucha una señal sonora y apare-
se encenderán automáticamente. ce el mensaje correspondiente en la REGULACIÓN MANUAL DE
pantalla multifunción. LOS FAROS
Puede activar o desactivar Si se activa esta alerta, consulte un
esta función con el menú Concesionario PEUGEOT. En los vehículos que tienen lámpa-
de configuración de la pan- ras halógenas, se recomienda co-
talla multifunción. rregir la orientación de los faros en
función de la carga.
0. 1 ó 2 personas en los asientos
Activación No debe ocultar o tapar el delanteros.
Al activarse la función aparece el sensor de luminosidad, ya -. 3 personas.
mensaje correspondiente en la pan- que está conectado con el
sensor de lluvia que se en- 1. 5 personas.
talla multifunción.
cuentra en el centro del pa- -. Regulación intermedia
La función se activa poniendo el con- rabrisas, detrás del espejo retrovisor
trol manual en posición 0. 2. 5 personas + carga máxima
interior. El dispositivo sirve para en- autorizada.
cender las luces automáticamente.
-. Regulación intermedia
3. Conductor + carga máxima
autorizada.
82
VISIBILIDAD 6
Posición especial del
limpiaparabrisas delantero
Después de cortar el contacto y du-
rante un minuto, si se activa la palan-
ca del limpiaparabrisas las escobillas
se detendrán en medio del parabri-
sas.
Con esta acción las escobillas se si-
tuán en posición de parking invernal,
posición en la que también pueden
limpiarse o cambiarse (Véase el ca-
pítulo “Informaciones prácticas - §
Cambiar una escobilla del limpiapa-
rabrisas”).
CONTROLES DEL Para volver a colocar las escobillas
LIMPIAPARABRISAS en posición habitual, ponga el con-
tacto y active el control del limpiapa-
Limpiaparabrisas delantero con Limpiaparabrisas delantero con
barrido intermitente barrido automático
2 Barrido rápido (fuertes 2 Barrido rápido (fuertes Lavavidrios
precipitaciones). precipitaciones). Tire la palanca del lavavidrios hacia
1 Barrido normal (lluvia 1 Barrido normal (lluvia usted. El lavavidrios y el limpiapara-
moderada). moderada). brisas funcionan durante unos ins-
tantes.
I Barrido intermitente. I Barrido intermitente.
0 Parada. 0 Parada.
Barrido único (presione la AUTO Barrido automático o
palanca hacia abajo). único (presione la palanca
En posición Intermitente, la cadencia hacia abajo).
de barrido es proporcional a la velo- En posición Intermitente, la cadencia
cidad del vehículo. de barrido es proporcional a la velo-
cidad del vehículo.
En modo AUTO, la cadencia de ba-
rrido es proporcional a la intensidad
de las precipitaciones. La primera
presión de la palanca hacia abajo
activa el barrido automático.
Las presiones siguientes activan el
barrido único.
83
6 VISIBILIDAD
Barrido automático No se debe ocultar o tapar
el sensor de lluvia que se
En posición AUTO, el limpiapara- encuentra en el centro del
brisas funciona automáticamente y parabrisas, detrás del es-
adapta su velocidad a la intensi- pejo retrovisor interior.
dad de las precipitaciones.
Cuando lave el vehículo en una es-
tación de lavado automática, corte el
contacto.
Activación En invierno, se aconseja esperar
Cuando se activa esta función apa- hasta que el parabrisas esté comple- Limpiaparabrisas trasero
rece el correspondiente mensaje en tamente libre de escarcha antes de (307 Berlina)
la pantalla multifunción. accionar el barrido automático del
limpiaparabrisas. Haga girar el anillo A hasta
Se debe reactivar el barrido auto- el primer tope para obtener
mático cada vez que se corte el un barrido intermitente.
contacto durante más de un mi- Cuando pone la marcha
nuto, empujando el control hacia atrás, si el limpiaparabrisas
abajo. delantero está funcionando también
se pondrá en marcha el limpiapara-
brisas trasero.
Desactivación
Esta función se activa o
Cuando se desactiva esta función desactiva con el menú de
aparece el mensaje correspondiente configuración de la pantalla
en la pantalla multifunción. multifunción.
La función se desactiva cuando el En caso de haber mucha
control del limpiaparabrisas se ac- escarcha, desactive el funcionamein-
ciona en posición I, 1 ó 2. to automático del limpiaparabrisas
Si el barrido automático no funcio- trasero con el menú de configuración
na correctamente, el limpiaparabri- de la pantalla multifunción.
sas funcionará en barrido intermiten-
te.
Consulte un Concesionario PEUGEOT
para controlar el sistema. Lavavidrios trasero
Encendida permanentemente.
LUCES DE TECHO 2. Luz de techo direccional
delantera
1. Luz de techo delantera
Puede programar diferentes tiempos Con el contacto puesto, ac-
En esta posición, la luz de encendido: tive el interruptor correspon-
de techo se enciende - con el contacto cortado o puesto, diente.
automáticamente: unos 10 minutos,
- cuando se abre el vehículo, - en modo economía, unos 30 se-
- cuando se retira la llave de gundos,
contacto, - con el motor en marcha, sin límite
- cuando se abre una puerta, de tiempo.
- cuando se localiza el vehículo.
85
6 VISIBILIDAD
3. Luz de techo trasera
Se apaga progresivamente:
- cuando se cierra el vehículo,
- cuando se pone la llave en el
307 Berlina contacto, 4. Luz de lectura trasera
- con el contacto cortado, 30 (307 Sedán)
segundos después del cierre de la
última puerta. Con el contacto puesto, ac-
Apagada permanentemente. tive el interruptor correspon-
diente.
Encendida permanentemen-
te cuando el contacto está
colocado (función no dispo-
nible en modo economía).
Observación: la luz de techo delan-
tera (en posición “encendido perma-
nentemente”) fuerza el encendido de
la luz de techo trasera si el interrup-
307 Sedán tor está en posición central.
Para apagar la luz de techo trase-
ra, ponga el interruptor en posición
“apagada permanentemente”.
86
ELEMENTOS Y COMPARTIMIENTOS 7
88
ELEMENTOS Y COMPARTIMIENTOS 7
ORGANIZACIÓN DEL
ESPACIO INTERIOR
1. Guantera con climatización 2. Cenicero delantero
Tire de la tapa para abrir el cenice-
ro.
Para vaciarlo, ábralo, presione la
lengüeta y retírelo.
90
ELEMENTOS Y COMPARTIMIENTOS 7
ELEMENTOS DEL BAÚL
(307 Berlina)
1. Bandeja trasera 4. Red de retención del 7. Baliza triangular**
Para retirar la bandeja: equipaje*
- Desenganche los dos cordones. Se fija en los anillos de sujeción y sir-
- Levante ligeramente la bandeja y ve para sostener el equipaje.
retírela.
5. Compartimientos abiertos
Puede guardarla de dos formas dife-
rentes: 6. Toma de 12 voltios (máximo
- Detrás de los asientos delanteros. 100 W)*
- Detrás del asiento trasero. Es una toma de tipo encendedor que
se encuentra en el apoyo de la ban-
2. Ganchos deja, del lado izquierdo.
Está conectada a la alimentación
3. Anillos de sujeción eléctrica cuando el contacto se en-
cuentra en posición «Marcha».
92
ELEMENTOS Y COMPARTIMIENTOS 7
ELEMENTOS Y
ORGANIZACIÓN DEL BAÚL
(307 Sedán)
4. Gancho de sujeción de la 6. Compartimientos laterales
1. Anillos de amarre alfombra del baúl
Hay ocho anillos de amarre para en- Sirve para sujetar el cordón de la al- 7. Baliza triangular**
ganchar la red de sujeción del equi- fombra del baúl para acceder a los
paje: compartimientos para guardar obje-
- cuatro en el suelo del baúl, tos y a la rueda de auxilio.
- dos a los lados del techo del baúl,
- dos en el revestimiento de los 5. Compartimientos (debajo de
asientos traseros. la alfombra del baúl)
Levante la alfombra y sujete el cor-
2. Red de retención del dón de la alfombra del baúl en el
equipaje* gancho rojo para poder acceder así
Se fija en los anillos de sujeción y sir- a estas cajas.
ve para sostener el equipaje. Para retirar estas cajas del baúl, tire
de ellas verticalmente.
3. Cordón de la alfombra del Carga máxima de cada caja: 5 kg.
baúl
Doblar la parte A de la alfombra del
baúl para acceder al cordón.
BALIZA LUMINOSA
BOCINA Pulse el botón y las luces de giro de
Pulse uno de los radios del volante. ambos lados se pondrán a parpa-
dear simultáneamente.
La baliza puede funcionar con el
contacto cortado.
Encendido automático de la
baliza luminosa
Cuando se debe frenar de urgencia,
las balizas se encienden automática-
mente en función de la desacelera-
ción, y se apagan automáticamente
cuando se vuelve a acelerar.
También puede apagarlas pulsando
el botón correspondiente.
94
SEGURIDAD 8
SISTEMA ANTIBLOQUEO Cuando se enciende este SISTEMA DE ASISTENCIA AL
DE RUEDAS (ABS) indicador luminoso, ade- FRENADO DE URGENCIA
Y DISTRIBUCIÓN más de los indicadores
ELECTRÓNICA DE FRENADO STOP y ABS, se escucha En caso de urgencia, este sistema
una señal sonora y apare- permite optimizar la presión de fre-
(REF) ce el mensaje correspondiente, sig- nado, reduciendo así la distancia ne-
El sistema ABS, sumado a la distribu- nifica que la distribución electrónica cesaria para detener el vehículo.
ción electrónica de frenado, incremen- de frenado no funciona correctamen- Se activa en función de la velocidad
ta la estabilidad y la maniobrabilidad te, lo que podría inducir la pérdida de con que se acciona el pedal del fre-
del vehículo al frenar, especialmente control del vehículo al frenar. no, y se manifiesta por una disminu-
cuando se circula en superficies irre- Cuando aparece este mensaje se ción de la resistencia del pedal y un
gulares o resbaladizas. debe detener imperiosamente el incremento de la eficacia global de
Observación : si debe cambiar las vehículo. frenado.
ruedas (neumáticos y llantas) utilice En ambos casos consulte un Conce-
exclusivamente piezas homologadas. sionario PEUGEOT.
El sistema de antibloqueo se activa
automáticamente cuando existe el
riesgo de que se bloqueen las rue- El funcionamiento normal del sis-
das. tema ABS puede manifestarse por
una ligera vibración del pedal del
El indicador luminoso, una freno.
señal sonora y el mensaje
correspondiente, indican Si debe hacer un frenado de ur-
que el sistema ABS no fun- gencia, presione el pedal con
ciona como corresponde y mucha fuerza y sin reducir la
que se puede perder el control del presión.
vehículo al frenar.
95
8 SEGURIDAD
Para colocarse el cinturón de Indicador luminoso de cinturón
seguridad de seguridad atado / desatado
Tire la correa del cinturón y Cada vez que ponga la lla-
coloque el pasador en la hebilla. ve en el contacto, el indica-
Verifique que la hebilla esté bien dor luminoso se enciende y
cerrada tirando del cinturón. permanece encendido has-
ta que el conductor se colo-
que el cinturón de seguridad.
A partir de unos 20 km/h y durante
dos minutos, el indicador luminoso
Cinturones de seguridad parpadea y se escucha una señal
delanteros con pretensores sonora que va aumentando paula-
pirotécnicos y limitadores de tinamente de volumen. Después de
esfuerzo dos minutos, el indicador luminoso
Se ha reforzado la seguridad, en sigue encendido si el conductor no
caso de choque frontal, instalando se pone el cinturón de seguridad.
cinturones con pretensores pirotéc-
nicos y limitadores de esfuerzo en
los asientos delanteros. Según la Cinturones de seguridad traseros
gravedad del choque, el sistema de Los asientos traseros tienen tres cin-
pretensores pirotécnicos tensa ins- turones de seguridad de tres pun-
tantáneamente los cinturones de se- tos de sujeción con enrollador. Los
CINTURONES DE guridad y los sujeta firmemente con- asientos laterales están equipados
SEGURIDAD tra el cuerpo de los ocupantes. con limitadores de esfuerzo.
Los cinturones con pretensores piro-
Regulación de la altura de técnicos se activan al poner el con-
los cinturones de seguridad tacto.
delanteros En caso de producirse un acciden-
Para bajar el punto de sujeción, te, el limitador de esfuerzo atenúa
tire la palanca 1 y desplácela la presión que ejerce el cinturón de
hacia abajo. seguridad en el cuerpo de los ocu-
Para subir el punto de sujeción, pantes.
desplace la palanca 1 hacia
arriba.
96
SEGURIDAD 8
Sea cual fuere el asiento Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones sobre los
que ocupe en el vehículo, ridad: asientos de seguridad para niños:
póngase siempre el cintu- - debe estar en tensión y situarse lo - utilice un asiento de seguridad para
rón de seguridad, incluso más cerca posible del cuerpo, niños adecuado, si el mismo tiene
en trayectos cortos. - debe sujetar una sola persona menos de 12 años o mide menos
No invierta la hebilla del cinturón adulta, de un metro y medio,
de seguridad porque no funcionaría - no debe tener cortes ni estar - no utilice una guía de cinturón*
como corresponde. gastado (deshilachado), cuando instale un asiento para
- debe tirarse el cinturón hacia niños,
Si los asientos tienen apoyacodos*,
la sección abdominal del cinturón de adelante con un movimiento regular - no utilice nunca el mismo cinturón
seguridad debe pasar siempre por de modo tal que no se tuerza sobre para sujetar varias personas,
debajo del apoyacodos. sí mismo, - no viaje nunca con un niño en las
- no se lo debe modificar ni rodillas.
Los cinturones de seguridad tienen transformar para no alterar su
un enrollador que regula automá- capacidad.
ticamente la longitud del cinturón a En función de la naturaleza y la
su morfología. El cinturón se pliega importancia del impacto, el dis-
automáticamente cuando no se lo Debido a las recomendaciones de
seguridad vigentes, toda interven- positivo pirotécnico puede activarse
utiliza. antes e independientemente de la
Antes y después de utilizar el cintu- ción o control debe efectuarse en un
Concesionario PEUGEOT que reali- activación de los airbags.
rón de seguridad, cerciórese de que Cada vez que se active, se enciende
esté correctamente enrollado. za un trabajo garantizado y de exce-
lente calidad. el indicador luminoso de airbag en el
La parte inferior del cinturón debe tablero de instrumentos.
pasar por la pelvis, lo más bajo po- Haga controlar los cinturones de
seguridad en un Concesionario Después de un choque, haga contro-
sible. lar el dispositivo en un Concesiona-
PEUGEOT con regularidad o cuan-
La parte superior debe colocarse en do los cinturones presenten signos rio PEUGEOT.
el hueco del hombro. de deterioro.
Los enrolladores tienen un disposi- Limpie los cinturones de seguridad
tivo de bloqueo automático que se con agua enjabonada o un produc-
activa cuando se produce una coli- to para limpiar textiles que pue-
sión o se frena bruscamente. Puede de adquirir en un Concesionario
desbloquear el dispositivo tirando rá- PEUGEOT.
pidamente de la correa y volviéndola
a soltar. Después de plegar o desplazar un
asiento delantero o trasero, verifique
que el cinturón de seguridad esté co-
rrectamente colocado y enrollado.
99
9 MANEJO
FRENO DE MANO Park (estacionamiento): para inmo-
(DE ESTACIONAMIENTO) vilizar el vehículo y poner en mar-
cha el motor, con el freno de mano
(de estacionamiento) accionado o
Poner el freno sin accionar.
Tire el freno de estacionamiento,
para inmovilizar el vehículo. Reverse (marcha atrás): para efec-
tuar marcha atrás (seleccione esta
marcha con el vehículo detenido y el
Sacar el freno motor en ralentí o regulando).
Tire la palanca y pulse el botón para
soltar el freno de mano. Neutral (punto muerto): para poner
en marcha el motor y estacionar,
con el freno de mano (de estaciona-
miento) accionado.
Observación: si pone la posición N
Con el vehículo rodando, inadvertidamente con el vehículo en
cuando se enciende este marcha, deje que el motor baje de
indicador luminoso y el in- revoluciones antes de pasar a la po-
dicador luminoso STOP, se CAJA DE CAMBIOS sición D para volver a acelerar.
escucha una señal sonora AUTOMÁTICA “TIPTRONIC-
y en la pantalla multifunción aparece SYSTEM PORSCHE” Drive (conducción): para circular en
el mensaje correspondiente, signifi- modo automático.
ca que el freno quedó puesto o que La caja automática de cuatro ve-
no quedó totalmente sacado. Manual (manual): para seleccionar
locidades brinda todo el confort de manualmente las velocidades.
un manejo totalmente automático,
de un programa Sport y un progra- S: programa “Sport”.
ma Nieve, o bien permite pasar los
cambios manualmente. : programa “Nieve”.
Arranque del motor (puesta
en marcha)
Selector de cambios
Con el freno de mano (estacio-
Desplace la palanca en el selector namiento) accionado, seleccione
de cambios para seleccionar una la posición P o N del selector de
posición. cambios,
Cuando estacione en un lu-
gar inclinado, gire las rue- El indicador luminoso de la Gire la llave de contacto hasta la
das hacia la vereda y pon- selección aparece en la pantalla posición Arranque.
ga el freno de mano. del tablero de instrumentos. En caso contrario, escuchará una
señal sonora y aparecerá el mensaje
correspondiente en la pantalla mul-
tifunción.
100
MANEJO 9
Arranque del vehículo Cuando deban realizarse No seleccione nunca la po-
(comenzar a circular) operaciones de mante- sición N cuando el vehículo
nimiento con el motor en está circulando.
Con el motor en marcha, para arran- marcha, ponga el freno de
car el vehículo con el selector en po- No seleccione nunca las po-
mano (estacionamiento) y siciones P o R si el vehículo
sición P: seleccione la posición P. no está totalmente inmovilizado.
Debe obligatoriamente presio-
nar el pedal de freno, No pase de una posición a otra para
optimizar el frenado cuando la calza-
Afloje el freno de mano da es resbaladiza.
(estacionamiento), Funcionamiento automático
Seleccione la posición R, D o Cambio automático de las cuatro Programas “Sport” y “Nieve”
M, y suelte progresivamente la velocidades: Además del programa autoadaptati-
presión en el pedal de freno. El seleccione la posición D en el vo, el conductor cuenta con dos pro-
vehículo se pondrá en marcha de selector de cambios. gramas específicos.
inmediato. La caja de cambios seleccionará au- El programa seleccionado se visua-
También puede poner el vehículo en tomáticamente la velocidad en fun- lizará en la pantalla del tablero de
marcha a partir de la posición N. ción del estilo de manejo, del tipo de instrumentos.
ruta y de la carga del vehículo.
La caja de cambios funcionará en
Programa Sport
Cuando el motor marcha modo autoadaptativo, sin requerir in- Después de arrancar el motor
en ralentí (regulando), con tervención alguna por parte del con- presione el botón S.
el freno de mano (estacio- ductor.
namiento) sacado, si se ha La caja de cambios privilegiará auto-
seleccionado la posición R, Para obtener la máxima aceleración máticamente un manejo dinámico.
D o M el vehículo comien- posible sin tocar la palanca, presione
za a moverse, incluso sin accionar el a fondo el pedal del acelerador (kick Programa “Nieve”
acelerador. down). La caja de cambios rebajará
automáticamente la marcha o man- Este programa facilita la arranque y
Por este motivo, no se deben dejar tendrá la velocidad seleccionada la motricidad en condiciones de ad-
niños sin vigilancia dentro del ve- hasta el régimen máximo del motor. herencia reducida.
hículo con el motor en marcha.
Al frenar, la caja de cambios rebajará Después de arrancar el motor
Si el selector de cambios no está en automáticamente la marcha para ob- presione el botón .
posición P, cuando se abre la puerta tener un buen frenado con el motor.
del conductor o 20 segundos des- La caja de cambios se adaptará al
pués de cortar el contacto, aproxi- Si levanta bruscamente el pie del manejo en calzada desbaladiza.
madamente, se escucha una señal acelerador, la caja de cambios no Observación: es posible volver en
sonora y aparece el correspondiente pasará a la velocidad superior para todo momento al programa autoa-
mensaje. Vuelva a colocar la palanca mejorar la seguridad. daptativo.
en posición P. La señal sonora se in- Presione nuevamente el botón S
terrumpte y el mensaje desaparece. o el botón para desactivar el
programa seleccionado.
101
9 MANEJO
Funcionamiento manual Observaciones Anomalía de funcionamiento
Cambio manual de las cuatro velo- El cambio de una marcha a otra sólo
cidades: se efectúa si las condiciones de ve- Toda perturbación del fun-
locidad del vehículo y de régimen del cionamiento se indicará
seleccione la posición M en el motor lo permiten, de lo contrario se
selector de cambios, por medio de un indicador
aplicarán momentáneamente las re- luminoso, una señal sonora
empuje la palanca hacia el signo glas del funcionamiento automático. y un mensaje en la pantalla
+ para pasar a la velocidad Cuando esté circulando con un régi- multifunción.
superior, men del motor demasiado bajo o de- En este caso, la caja de cambios
desplace la palanca hacia el masiado alto, el número que indica el funcionará en modo de emergencia
signo - para pasar a la velocidad cambio en el tablero de instrumentos (en 3ª velocidad fija). Es posible que
inferior. parpadea unos segundos y después sienta un golpe importante al pasar
En todo momento se puede pasar de se visualiza el cambio que realmente de P a R y de N a R, pero dicho golpe
la posición D (manejo en modo auto- está puesto. no reviste ningún riesgo para la caja
mático) a la posición M (manejo en Cuando el vehículo está detenido o de cambios.
modo manual). circulando a muy baja velocidad, la No supere los 100 km/h, siempre y
caja de cambios selecciona automá- cuando la normativa local lo permi-
ticamente la velocidad M1. ta.
En funcionamiento manual, los pro- Consulte rápidamente un Concesio-
gramas S (Sport) y (Nieve) que- nario PEUGEOT.
Valor inválido en funcionamiento dan desactivados.
manual
Aparece el signo corres-
pondiente cuando no se
ha puesto correctamente el
cambio (selector entre dos
posiciones).
102
MANEJO 9
Primera activación/memorización
de una velocidad
Cuando haya alcanzado la velocidad
a la que desea circular, pulse la te-
cla 2 ó 3. Se memoriza así la veloci-
dad que aparece en la pantalla (por
ejemplo, a 110 km/h):
REGULADOR DE VELOCIDAD
La velocidad memorizada por el re- Indicaciones en el tablero de
gulador de velocidad se visualiza en instrumentos Observación: puede acelerar y
el tablero de instrumentos. circular momentáneamente a una
Cuando el regulador de velocidad
Esta función mantiene la velocidad está activado, pulsando el botón co- velocidad superior a la velocidad
del vehículo, programada por el con- rrespondiente se puede consultar el memorizada, pero entonces el va-
ductor, de forma constante. kilometraje. lor memorizado parpadea. Al soltar
Para memorizar o activar esta fun- el pedal del acelerador, el vehículo
Después de unos segundos o bien vuelve a circular a la velocidad me-
ción, el vehículo debe circular a más pulsando nuevamente el mismo bo-
de 40 km/h y estar por lo menos en morizada.
tón, la pantalla vuelve a mostrar el
cuarta velocidad, en un vehículo con regulador de velocidad.
caja de cambios manual.
En los vehículos con caja de cam- Seleccionar la función Neutralización el regulador
bios automática, es necesario estar Coloque la rueda 1 en posición Si desea neutralizar el regulador:
en posición D, o por lo menos en se- ON. El regulador todavía no ha
gunda velocidad cuando se conduce Pulse el botón 4 o presione el
sido activado ni se ha memorizado pedal de freno o de embrague.
con la opción de caja secuencial. ninguna velocidad. La pantalla
muestra: La pantalla indica (por ejemplo a
110 km/h):
103
9 MANEJO
Reactivar el regulador Para memorizar una velocidad infe- Este indicador se enciende
Después de neutralizar el regulador, rior a la anterior: durante unos segundos, se
pulse el botón 4 para que el vehículo pulse el botón 2. escucha además una señal
retome la última velocidad memori- sonora y aparece un men-
Una presión breve disminuye la velo- saje en la pantalla multifun-
zada. La pantalla indica (por ejemplo cidad 1 km/h.
a 110 km/h): ción.
Una presión prolongada la disminu- Consulte un Concesionario
ye 5 km/h. PEUGEOT para verificar el sistema.
Una presión constante la disminuye
de 5 en 5 km/h.
104
MANEJO 9
DISPOSITIVO GRÁFICO Y
SONORO DEL RADAR DE
PROXIMIDAD TRASERO*
(307 Sedán)
Este sistema está constitutido por
cuatro sensores de proximidad insta-
lados en el paragolpes trasero.
Detecta toda clase de obstáculos
(persona, vehículo, árbol, barrera,
etc.) que se encuentre detrás del ve-
hículo. No obstante, no podrá detec-
tar los obstáculos que se encuentran
debajo del paragolpes.
Un objet, como una estaca, una bali- La información de cercanía se sumi- Activación / Neutralización
za o cualquier otro objeto similar po- nistra a través de:
drá ser detectado al comienzo de la - una señal sonora cuya frecuencia
maniobra, pero no cuando el vehícu- aumenta a medida de que el vehí- Se puede activar o neutrali-
lo se encuentra demasiado cerca. culo se acerca al obstáculo, zar el sistema pasando por
Observación: esta función queda- - un gráfico en la pantalla multifun- el menú de configuración
rá neutralizada automáticamente si ción, con marcas que se presentan de la pantalla multifunción.
se engancha un remolque o instala cada vez más cerca del vehículo. La activación y la neutrali-
un portabilicicletas (vehículo equipa- Según la pantalla multifunción, la se- zación del sistema se memorizan al
do con un enganche de remolque o ñal será emitida por un dispositivo detenerse el vehículo.
un portabicicletas recomendado por productor de sonido o por los altopar-
PEUGEOT). lantes traseros que emiten un sonido:
Cuando hay mal tiempo o en invier- - a la derecha, cuando se detecta un
no, cerciórese de que los sensores obstáculo a la derecha,
no estén cubiertos de barro, escar- - a la izquierda, cuando se detecta
cha o nieve. Al poner marcha atrás, un obstáculo a la izquierda,
una señal sonora prolongada le in- - a la derecha y a la izquierda, cuando En caso de haber una ave-
dica que los sensores pueden estar se detecta un obstáculo en el centro. ría al poner marcha atrás,
sucios. Cuando la distancia entre la parte tra- se enciende el indicador
sera del vehículo y el obstáculo es in-
Activación ferior a treinta centrímetros, aproxima-
luminoso de servicio, se
escucha una señal sonora
El sistema se pone en marcha al co- damente, la señal sonora se escucha breve y aparece el correspondiente
locar la marcha atrás. de forma continua y aparece el símbo- mensaje en la pantalla multifunción.
Esta activación se manifiesta por lo “Peligro” en la pantalla multifunción.
Consulte un Concesionario PEUGEOT.
una señal sonora y la presentación Parada del sistema
del vehículo en función de la pantalla Al pasar a punto muerto el sistema
multifunción. se inactiva. * En función del modelo.
105
CONTROLES Y VERIFICACIONES 10
107
10 CONTROLES Y VERIFICACIONES
MOTOR DE NAFTA (GASOLINA) 1,6 LITROS 16V* / 1,6 LITROS 16V FLEX*
1. Depósito del líquido de la 4. Depósito del líquido de frenos. 8. Varilla de aceite del motor.
dirección asistida.
5. Batería. 9. Depósito de aceite del motor.
2. Depósito del líquido lavavidrios.
6. Caja de fusibles. 10. Depósito de gasolina para
3. Depósito del líquido arranque en frío (Flex)*.
refrigerante. 7. Filtro de aire.
* En función de los países.
108
CONTROLES Y VERIFICACIONES 10
109
10 CONTROLES Y VERIFICACIONES
111
10 CONTROLES Y VERIFICACIONES
CONTROLES Caja de cambios manual MOTOR FLEX*
Batería No es necesario cambiar el aceite En la parte derecha del motor se en-
de la caja de cambios, pero hay que cuentra un pequeño tanque de nafta,
Cuando se acerque al período inver- controlar el nivel según las recomen-
nal, haga controlar la batería por un con una capacidad de 0,625 l, desti-
daciones del plan de mantenimiento nado al arranque en frío del motor.
Concesionario PEUGEOT. del fabricante.
Para llenar el tanque:
Filtro de aire y filtro del apague el motor,
habitáculo Para verificar los principales ni- abra el capó,
Haga reemplazar periódicamente veles y controlar determinados
elementos conforme al plan de retire el tapón haciéndolo girar en
los elementos filtrantes. Si las con- sentido contrario a las agujas del
diciones ambientales lo exigen, mantenimiento del fabricante,
consulte las páginas correspon- reloj,
cámbielos al doble de la frecuen-
cia habitual. dientes al motor de su vehículo llene el tanque sin rebasar la
y al manual de revisiones perió- marca “MAX”,
Pastillas de frenos dicas. cierre el tapón del tanque
El desgaste de los frenos depende haciéndolo girar en sentido de las
del estilo de conducción, especial- agujas del reloj,
mente en el caso de los vehículos Cierre el capó.
que se utilizan en la ciudad para re- Utilice únicamente pro-
correr distancias cortas. ductos recomendados por
Puede resultar necesario controlar PEUGEOT o productos de
el estado de los frenos incluso entre calidad y de características
dos revisiones del vehículo. equivalentes.
Freno de mano o de Con el fin de optimizar el funciona-
miento de órganos tan importantes
estacionamiento como la dirección hidráulica y el cir-
Si el recorrido del freno de mano cuito de frenos, PEUGEOT ha selec-
fuese demasiado grande o si se ob- cionado y ofrece a sus clientes pro-
servara una pérdida de eficacia del ductos específicos.
sistema, debe regularlo incluso entre Para no dañar los órganos eléctricos
dos revisiones. queda estrictamente prohibido lavar
Haga verificar el sistema en un Con- con chorro de alta presión el compar-
cesionario PEUGEOT. timiento del motor.
Filtro de aceite
Reemplace periódicamente el filtro,
respetando las recomendaciones del
plan de mantenimiento.
* En función de los países.
112
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
113
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
Por su seguridad, cambie
la rueda aplicando siem-
pre las siguientes con-
signas:
115
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
Manipule las lámparas con
un paño seco.
Los faros son de policarbo-
nato y están cubiertos con
un barniz de protección.
No los limpie con un paño seco o
abrasivo, ni con productos deter-
gentes o solventes.
Utilice una esponja y agua con ja-
bón.
116
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
3. Luces de posición (W 5 W). 5. Faros antiniebla (H11-55 W). Repetidores laterales de luces de
Retire la tapa de protección de la Para reemplazar estas lámparas con- giro.
lámpara quemada. sulte un Concesionario PEUGEOT. Empuje el repetidor hacia adelante
Desenchufe el conector. y sáquelo.
Retire la lámpara y remplácela. Retire el repetidor y reemplácelo.
Para adquirir un nuevo repetidor, con-
sulte un Concesionario PEUGEOT.
4. Luces de giro
(PY 21 W ámbar).
Gire 90º el portalámparas y retírelo.
Reemplace la lámpara.
117
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
Luces traseras (307 Berlina) Estas 6 lámparas se cambian desde Luces traseras (307 Sedán)
1. Luces de giro (P 21 W). adentro del baúl: 1 - Luces de giro (P 21 W).
2. Luz de marcha atrás (P 21 W), Retire el revestimiento del baúl 2 - Luz de marcha atrás (P 21 W),
lado derecho. para acceder al portalámparas. lado derecho.
Faro antiniebla* (P 21 W) o Presione la lengüeta y retire el Faro antiniebla* (P 21 W), o
luz de marcha atrás* (P 21 W), portalámparas. luz de marcha atrás* (P 21 W),
lado izquierdo. Reemplace la lámpara quemada. lado izquierdo.
3. Luces de freno (P 21 W). Cuando vuelva a montar el elemen- 3 - Luces de freno (P 21 W).
4. Luces de posición (x2) to, coloque correctamente el revesti- 4 - Luces de posición (R 5 W).
(R 5 W). miento por debajo de la junta.
Estas 5 lámparas se cambian desde desenchufe el conector del Tercera luz de frenos (307
adentro del baúl. portalámparas, Berlina) (4 lámparas W 5 W)
retire los ganchos de sujeción de la Desatornille las 2 tuercas de suje-
Para acceder al portalámparas del junta hermética con las lengüetas ción 1 con una llave de 10 mm.
lado derecho: A (únicamente la primera vez),
Extraiga el bloque de luces empu-
desatornille el tornillo 90º con presione las lengüetas B y retire jándolo hacia fuera.
una moneda y abra la tapa hacia el portalámparas,
arriba, Presione las dos lengüetas 2 para
reemplace la lámpara averiada. liberar el portalámparas.
Reemplace la lámpara quemada.
Para acceder al portalámparas del Al volver a montar las lámparas con-
lado izquierdo: Al volver a montar la luz de frenos,
trole que: no se olvide de colocar la junta
desatornille el tornillo 90º con - el conector esté bien enchufado, hermética del bloque de luces.
una moneda y abra la tapa hacia - la tapa esté bien colocada.
abajo,
119
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
120
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
CAMBIAR UN FUSIBLE
Las cajas de fusibles se encuentran
en la parte inferior del panel delan-
tero (del lado del conductor) y en el
compartimiento del motor (del lado
izquierdo).
Reemplazar un fusible
Antes de reemplazar un fusible, se
debe buscar y resolver la causa del
incidente. El número de cada fusible
figura en la caja de fusibles.
Debe reemplazar un fusible estro- Fusibles del panel delantero
peado por un fusible de intensidad
equivalente (mismo color). Desatornille 90º el tornillo con una
Para ello utilice la pinza especial que moneda (1), y libere la tapa tirando
se encuentra en la parte interior de la de la parte superior derecha (2).
tapa de la caja de fusibles del panel
delantero, en donde también hay fu-
sibles de repuesto.
Fusible N° Intensidad Funciones
F2 30 A Cierre.
121
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
Autorradio, pantalla multifunción, alarma, caja de alarma, caja de servicio del remolque,
F8 20 A alimentación de los controles en el volante.
F15 30 A Cierre.
122
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
Fusibles del compartimiento
motor
Para acceder a los fusibles que se
encuentran en el compartimiento del
motor (al lado de la batería), desen-
ganche la tapa.
Al concluir la inspección, cierre con
cuidado y herméticamente la tapa de
la caja de fusibles.
F1 20 A Alimentación del calculador del motor y de los relés de alta velocidad GMV.
F2 15 A Bocina.
F4 - Sin uso.
123
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
124
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
Fusible N° Intensidad Funciones
30 A Electroventilador de 200 W.
MF1*
50 A Electroventilador de 400 W y de 460 W.
127
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
Con grúa (con sólo dos ruedas en
el suelo)
Es preferible levantar el vehículo con
una grúa o un dispositivo de remol-
que profesional.
128
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
ENGANCHAR UN Consejos de manejo Neumáticos: controle la presión de
REMOLQUE, UNA CASITA los neumáticos del automóvil y del
Distribución de las cargas: dis- remolque, aplicando la presión reco-
RODANTE, UNA LANCHA, tribuya la carga en el remolque de
ETC. mendada por el fabricante.
suerte que los objetos más pesados
se sitúen lo más cerca posible del eje
Le recomendamos que utilice exclu- y que el peso de ese eje se acerque Frenos: llevar un remolque aumenta
sivamente los enganches originales lo más posible al máximo autorizado, la distancia de frenado.
PEUGEOT, que han sido probados sin excederlo.
y homologados desde la etapa de
diseño del vehículo. Este dispositivo Luces: controle que las luces del re-
debe ser instalado en un Concesio- Refrigeración del motor: cuando molque funcionen correctamente.
nario PEUGEOT. se arrastra un remolque en subida,
El vehículo ha sido diseñado para la temperatura del líquido de refrige-
ración aumenta. Viento lateral: tenga en cuenta que
transportar principalmente personas al llevar un remolque será mucho
y equipaje, pero también puede utili- Dado que el ventilador está impulsa- más sensible al viento.
zarse para arrastar un remolque. do por un motor eléctrico, su capaci-
El manejo con remolque somete al dad de refrigeración no depende del
vehículo a mayores exigencias y el régimen del motor de explosión.
conductor debe estar especialmente Para aminorar la marcha del motor
atento. de explosión, reduzca la velocidad.
Otro elemento que se debe tener en La carga máxima que se puede
cuenta es la densidad del aire, que arrastrar en una larga pendiente de-
disminuye con la altura reduciendo, pende de la inclinación del terreno y
correlativamente, las prestaciones de la temperatura exterior.
del motor. Por lo tanto, la carga máxi- Como fuere, siempre debe controlar
ma que se puede llevar en el remol- la temperatura del líquido de refrige-
que debe reducirse un 10% por cada ración.
1.000 metros de altura. En caso de encenderse un indicador
El radar de proximidad trasero se luminoso de alerta, detenga el ve-
neutralizará automáticamente en hículo y pare el motor lo antes po-
caso de enganchar un remolque sible.
(307 Sedán).
129
11 INFORMACIONES PRÁCTICAS
130
INFORMACIONES PRÁCTICAS 11
ACCESORIOS DEL - Comunicación: Autorradios, telé- Antes de instalar un acce-
PEUGEOT 307 fono celular, kit manos libres, par- sorio eléctrico en el vehícu-
lantes, amplificador, cambiador de lo, consulte un Concesio-
Utilice exclusivamente accesorios y CD, sistema de navegación, lector nario PEUGEOT.
piezas originales recomendados por de DVD, etc.
la marca para el PEUGEOT 307.
Pueden emplearse todos los acceso- - Personalización: Spoiler o alerón
rios y piezas homologados, ya que de cola, llantas de aluminio, tazas
han sido aprobados después de ha- de ruedas, escape deportivo,
ber sido sometidos a pruebas de fia- deflectores de las puertas de
bilidad y seguridad muy exigentes, lo aluminio o de PVC, varillas, etc.
que PEUGEOT no puede garantizar
de otros productos. - Varios: Enganche del trailer, barras
La Red ofrece una amplia gama de de techo, cofre de techo, cadenas
accesorios originales homologados para la nieve, portaesquíes,
por PEUGEOT y que cuenta con la portabicicletas en las barras de
garantía de la empresa PEUGEOT: techo, etc.
Gasolina : 110
Potencia máxima norma CEE (cv) 110 143 90
Alcohol : 113
Gasolina : 139/14,2
Par máximo norma CEE (Nm/kgfm) 135/13,8 Alcohol : 152/15,5 200/20,4 205/20,9
RFJL/D RFJF/D
N6B4/D N6B4/FF RFJK/D RFJE/D
Tipos Variantes Versiones: 3C RFJ4/D RFJ2/D RHYM
N6BL/D N6BL/FF RFJ0/D RFJ9/D
RFJL RFJF
• Peso del vehículo vacío en orden de 1 302 1 325 1 368 1 353
marcha (MOM)
• Peso máximo técnicamente admisi- 1 660 1 720 1 750 1 710
ble con carga
• Peso total admisible con remolque 2 860 3 200 3 200 3 010
• Remolque con frenos (sin superar el 1 200 1 480 1 450 1 300
peso total admisible)
• Remolque con frenos** (con transferenca
1 200 1 500 1 470 1 300
de carga sin superar el peso total admisible)
• Remolque sin frenos 650 660 680 675
El peso total admisible con remolque y el peso que se puede remolcar son válidos hasta 1.000 metros de altura respecto al nivel del
mar. La carga mencionada que se puede llevar en el remolque debe reducirse un 10% por cada 1.000 metros de altura adicional.
Cuando lleve un remolque, está prohibido superar una velocidad de 100 km/h.
Si la temperatura exterior es muy elevada, se pueden reducir las prestaciones del vehículo para proteger el motor. Cuando
la temperatura exterior supera los 45°C, debe limitar el peso del remolque.
* En función de los países.
** Sin superar el peso total admisible, el peso del remolque con frenos puede aumentarse en la medida en que se reduce de forma equiva-
lente el peso del vehículo tractor. ¡Atención! El remolque con un vehículo tractor puede cambiar y deteriorar su estabilidad en carretera.
133
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Gasolina Diesel*
RFJL/D RFJF/D
N6B4/D N6B4/FF RFJK/D RFJE/D
Tipos Variantes Versiones: 3D... RFJ4/D RFJ2/D RHYM
N6BL/D N6BL/FF RFJ0/D RFJ9/D
RFJL RFJF
• Peso del vehículo vacío en orden de 1 363 1 384 1 411 1 411
marcha (MOM)
• Peso máximo técnicamente admisi- 1 720 1 740 1 770 1 770
ble con carga
• Peso total admisible con remolque 2 900 3 200 3 200 3 070
• Remolque con frenos (sin superar el 1 180 1 460 1 430 1 300
peso total admisible)
• Remolque con frenos** (con transferenca 1 180 1 460 1 430 1 300
de carga sin superar el peso total admisible)
• Remolque sin frenos 680 690 700 700
El peso total admisible con remolque y el peso que se puede remolcar son válidos hasta 1.000 metros de altura. La carga
mencionada que se puede llevar en el remolque debe reducirse un 10% por cada 1.000 metros de altura adicionales.
Cuando lleve un remolque, está prohibido circular a más de 100 km/h.
Si la temperatura exterior es muy elevada, se pueden reducir las prestaciones del vehículo para proteger el motor; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, debe limitar el peso remolcado.
* En función de los países.
** Sin superar el peso total admisible, el peso del remolque con frenos puede aumentarse en la medida en que se reduce
de forma equivalente el peso del vehículo tractor. ¡Atención! El remolque puede modificar y deteriorar la estabilidad en
134 carretera del vehículo tractor.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12
DIMENSIONES (en mm)
135
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
307 Berlina
137
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
VALORES MÁXIMOS DE CONTROL TÉCNICO**
EMISIÓN ATMOSFÉRICA
La legislación vigente en el orden
Este vehículo a la salida de fábrica federal establece el CONTROL
cumple con los siguientes límites Los gases de escape se mantendrán TÉCNICO PERIÓDICO, el prime-
máximos de emisiones: dentro de los valores legislados du- ro de cuales se efectuará a los
- Vehículos equipados con motor rante 80.000 km(*) (según corres- 36 meses (*) (unidades de uso parti-
de ciclo OTTO (combustible: ponda) o 5 años de uso, siempre y cular), después de la venta al primer
NAFTA o GASOLINA) cuando se respeten estrictamente usuario. Si el vehículo tuviera un si-
los mantenimientos prenventivos y niestro que afecte alguno de los siste-
Monóxido de carbono (CO) en mar- mas contemplados en dicho control,
cha lenta: MÁX.: 0,5%, para ve- las recomendaciones de uso dadas
en el Manual de Uso y Característi- caducará el período faltante entre la
hículos fabricados a partir del fecha del siniestro y el mencionado
01/01/99. cas.
(*) 80.000 km.: Vehículos livianos plazo de 36 meses (*). Después de
Hidrocarburos incombustos (HC) en la primera revisión, las restantes se
marcha lenta: MÁX.: 250 ppm (par- (PBT < 3.856 Kg) con motor de Ciclo
OTTO y Diesel. efectuarán:
tes por millón) para vehículos fa- - Para vehículos con menos de
bricados a partir del 01/01/99. La garantía precedentemente indica-
da sólo será de aplicación en aque- 7 años; cada 24 meses (*).
llas “configuraciones” o “modelos” - Para vehículos con más de 7 años;
- Vehículos equipados con motor (según definición del texto Legal Ley cada 12 meses (*).
de ciclo DIESEL (combustible: Nº 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, Cada uno de los sistemas del vehí-
GASOIL) Art. 33) que se hayan certificado con culo objeto del mencionado control
Ennegrecimiento del gas de escape valores que superen el 90% de los técnico, se indican en la presente
por el procedimiento de “aceleración límites de emisión establecidos para sección de MANTENIMIENTO, por
libre”: cada contaminante. lo que recomendamos al usuario
Medición por filtrado (índice BACHA- su especial atención a fin de que el
RACH): MÁX.: 5 vehículo se encuentre en correctas
condiciones de mantenimiento.
Medición con opacímetro (coeficien-
te de absorción): MÁX.: 2,62 m-1
IMPORTANTE: El cumplimiento de
los servicios, de las REVISIONES
PERIÓDICAS es una forma de sa-
tisfacer los requerimientos del CON-
TROL TÉCNICO PERIÓDICO.
139