Transport">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Peugeot-206 2004 ES ES 496746c0a5

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 162

4 - La toma de contacto

31-01-2005
La toma de contacto - 5

1 Airbag conductor 11 Boquillas de desempañado


Bocina parabrisas

2 Mando de luces y de los 12 Boquillas de desempañado de


indicadores de dirección lunas laterales
(intermitentes)
13 Aireador lateral orientable
3 Mando de neutralización Airbag 23 Mandos de los elevalunas
eléctricos traseros
pasajero* 14 Airbag pasajero

24 Mando de los asientos térmicos


4 Mando de neutralización de los 15 Aireadores centrales orientables
elevalunas traseros
25 Mando de los elevalunas
16 Guantera eléctricos delanteros
5 Botón de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
26 Freno de estacionamiento
17 Autorradio
6 Reostato de luces del 27 Mando de apertura de capó
combinado 18 Mando de calefacción,
ventilación, aire acondicionado
y desempañado luneta trasera y 28 Antirrobo de dirección
7 Mando del limpiaparabrisas/ retrovisores
lavaparabrisas/ordenador de a
29 Caja de fusibles
bordo
19 Cenicero delantero
30 Porta objetos
8 Mando en el volante del
autorradio 20 Palanca de velocidades
31 Mando de reglaje en altura del
volante
9 Mando señal de emergencia/ 21 Encendedor de cigarrillos
mando bloqueo centralizado
32 Reglaje en altura de los faros
22 Mando de los retrovisores
10 Pantalla multifunción eléctricos * Según destino.
31-01-2005
6 - La toma de contacto

El telemando
Un impulso en el botón A permite el
bloqueo a distancia del vehículo.
Está señalado por la iluminación fija
de los indicadores de dirección (in-
termitentes) durante dos segundos
aproximadamente.
Un impulso en el botón B permite el
desbloqueo a distancia del vehículo.
Está señalado por el parpadeo rá-
pido de los indicadores de dirección
(intermitentes) durante dos segun-
dos aproximadamente. EL ARRANQUE
206 SW : con un impulso largo en
LAS LLAVES el botón B se efectúa el desbloqueo Las cuatro posiciones de la llave
del vehículo y la apertura de la luneta en el bombillo de arranque :
Las llaves permiten accionar inde-
pendientemente las cerraduras de trasera. 1 - Posición STOP : el contacto
las puertas delanteras, el maletero está quitado.
(berlina), el mando de neutralización Olvido de la llave 2 - 1ª muesca, posición
del airbag pasajero, el tapón del Accesorios :
depósito, el antirrobo de dirección y El olvido de la llave en el antirrobo de
dirección está señalado por un avi- el contacto está quitado pero los
poner el contacto. accesorios pueden funcionar.
sador sonoro al abrir la puerta lado
Bloqueo y desbloqueo conductor. 3 - 2ª muesca, posición Marcha :
centralizado el contacto está puesto.
Localización del vehículo 4 - Posición Arranque : el motor
Las llaves permiten, a partir de la de arranque está accionado.
puerta conductor, el bloqueo y el Para localizar su vehículo, previa-
desbloqueo de las puertas y del ma- mente bloqueado, en un parking :
letero. Si una de las puertas, el ma-  pulse el botón A, las luces de techo
letero o la luneta trasera (206 SW) se encienden y los indicadores de
está abierta, el bloqueo centralizado dirección (intermitentes) parpa- Antirrobo de dirección
no se efectúa. dean durante algunos segundos. Antes de arrancar, desbloquee la
dirección, si fuese necesario, ma-
niobrando ligeramente el volante al
mismo tiempo que la llave.
 95 Es aconsejable desembragar durante
la acción de arranque con el fin de fa-
cilitar la puesta en marcha del motor.
 : este símbolo le remite a las páginas que detallan esta funcionalidad.
31-01-2005
La toma de contacto - 7

Arranque de un motor gasolina AIRBAGS FRONTALES


No pise el acelerador.
Accione el motor de arranque sin Neutralización del airbag
soltar la llave hasta que el motor se pasajero*
ponga en marcha. Introduzca la llave de contacto en el
mando 1 y gírela :
- posición "ON" airbag pasajero
activado,
Arranque de un motor - posición "OFF" airbag pasajero Precauciones relativas al airbag
Diesel neutralizado. pasajero
No pise el acelerador. Vehículo equipado con un mando de
Gire la llave en posición neutralización :
"Marcha". - neutralice el air-
Si la temperatura es suficiente, el bag si instala un
testigo no se enciende y puede asiento para niño
arrancar el motor sin esperar. de espaldas al
Si el testigo se enciende, espere sentido de la cir-
hasta que se apague antes de accio- culación,
nar el motor de arranque. - active el airbag
Si el motor se cala, es necesario vol- cuando transpor-
ver a poner la llave hasta la posición te a un adulto.
"STOP" antes de volver a arrancar
el motor. Vehículo no equipado con un mando
Control de funcionamiento de neutralización :
Contacto puesto (2ª muesca - no instale asien-
de la llave), la iluminación de tos para niños
Nunca embale un motor este testigo, acompañada de de espaldas al
frío. un mensaje en la pantalla multifun- sentido de la
Nunca deje el motor ción, indica que el airbag pasajero circulación en el
en marcha en un local está neutralizado (posición "OFF" asiento delantero
cerrado. del mando). pasajero.
No realice ninguna modificación en El testigo se queda encendido du-
rante toda la neutralización. En todos los casos, no ponga los
el antirrobo de dirección. pies o un objeto cualquiera en el
panel de instrumentos.

* Según destino.

 124
31-01-2005
8 - La toma de contacto

LAS PUERTAS BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL MALETERO Y DE LA LUNETA


TRASERA (206 SW)

Las puertas delanteras El maletero y la luneta trasera no se pueden abrir simultáneamente.


Luneta trasera cerrada, para abrir el maletero, accione la empuñadura A y
levántelo.

Maletero cerrado, para abrir la lune-


ta trasera, efectúe un impulso largo
en el botón de desbloqueo del tele-
mando o accione la empuñadura B,
y levántela por el brazo del limpialu-
nas trasero (emplazamiento C).

Se ilumina cuando se abre el ma-


letero o la luneta trasera.

Observación : Cierre la luneta tra-


Las puertas traseras (206 SW) sera por el brazo del limpialunas
trasero o pulsando en el centro de
la luna.

 97  99
31-01-2005
La toma de contacto - 9

LOS ELEVALUNAS LOS RETROVISORES


ELÉCTRICOS ELÉCTRICOS
1. Elevalunas eléctrico 2. Elevalunas eléctrico pasajero. Gire el mando 5 a la derecha o a la
conductor 3. Elevalunas eléctrico trasero izquierda para seleccionar el retrovi-
Funcionamiento manual : pulse el izquierdo. sor correspondiente.
interruptor o tire de él sin sobrepasar 4. Elevalunas eléctrico trasero Desplace el mando 5 en las cuatro
el punto de resistencia. La luna se derecho. direcciones para realizar el reglaje.
detiene cuando suelta el interruptor.
Funcionamiento automático : pul-
se el interruptor o tire de él sobre- Retrovisores abatibles
pasando el punto de resistencia. Un eléctricamente
solo impulso abre o cierra completa-
mente la luna. Contacto puesto, gire el mando 5 a
la posición A.
La apertura y el cierre automático
únicamente funcionan motor en
marcha.

 109  110
31-01-2005
10 - La toma de contacto

LOS MANDOS EN EL Luz antiniebla trasera (anillo B)


VOLANTE
Luz antiniebla trasera (rota- Limpiaparabrisas
Luces ción del anillo hacia adelante)
Delantero
Luces delanteras y traseras
(anillo A) 2 Barrido rápido
Luces apagadas 1 Barrido normal
Faros antiniebla delanteros/Luz I Barrido intermitente
antiniebla trasera (anillo C) o
Luces de posición AUTO Barrido automático
0 Parado
Faros antiniebla delanteros
(1ª rotación del anillo hacia  Barrido golpe a golpe
Luces de cruce/ adelante) Lavalunas : tire del mando hacia Ud.
Luces de carretera
Limpialunas trasero
Iluminación Faros antiniebla delan- Parado
teros y luz antiniebla Barrido Lava-
automática de las intermitente lunas
luces trasera (2ª rotación del
anillo hacia adelante)

Iluminación automática de las


luces Barrido con cadencia automática
Para activar o neutralizar la función, En la posición AUTO, el limpiapara-
ponga la llave en posición acceso- brisas funciona automáticamente y
rios, el mando de luces en posición adapta su velocidad a la intensi-
AUTO/0 y pulse durante más de cua- dad de las precipitaciones.
tro segundos en su extremo.

 102  104
31-01-2005
La toma de contacto - 11

LOS ASIENTOS
DELANTEROS
(berlina y 206 SW)
4 - Reglaje en altura. Nunca debe circular con los
1 - Reglaje longitudinal. reposacabezas quitados.
2 - Reglaje en altura y en 5 - Reglaje de la inclinación del
inclinación del reposacabezas. respaldo.
3 - Acceso a las plazas traseras
(3 puertas). 6 - Mando de los asientos térmicos.  82
31-01-2005
12 - La toma de contacto

LOS ASIENTOS TRASEROS Cubre-equipajes


Para abatir los asientos traseros : Para instalarlo : Para quitarlo :
- levante la parte delantera del cojín - ponga 1 un extremo del enrollador - retire las guías del cubre equipajes
del asiento 1, del cubre-equipajes en uno de los de los raíles de los montantes,
- bascule el cojín del asiento 1 contra dos soportes, - meta el cubre equipajes en su
los asientos delanteros, - comprima 2 el extremo opuesto del enrollador, comprímalo y retírelo
- ponga el cinturón de seguridad enrollador y colóquelo en su sitio, de su soporte.
bajo el pasa correas 2, - suéltelo 3 para que se active,
- tire del mando 3 para desbloquear - desenrolle 4 el cubre-equipajes
el respaldo 4, hasta llegar al nivel de los
- quite el reposacabezas o bájelo, montantes del maletero,
- bascule el respaldo 4. - inserte las guías 5 del cubre-
equipajes en los raíles de los
Al volverlo a poner en su sitio, preste montantes.
atención en no dejar pellizcados los
cinturones de seguridad.

 85  116
31-01-2005
La toma de contacto - 13

LOS ACONDICIONAMIENTOS
DEL MALETERO (206 SW)

1 - Empuñadura de sujeción y
percha porta-ropa

2 - Perchas porta-ropa

3 - Fijaciones de la red de
retención de carga alta

4 - Ganchos

5 - Toma de accesorios 12 V

6 - Redes de colocación

7 - Correas de sujeción

8 - Cubre-equipajes

9 - Anillos de amarre

 116
31-01-2005
14 - La toma de contacto

LA CALEFACCIÓN/EL AIRE
ACONDICIONADO

N° Símbolo Función

Reglaje del reparto


1 de aire.

Mando de entrada
2 de aire.

 76
Reglaje de la
3 temperatura.

Desempañado de la
4 luneta trasera y de
los retrovisores.

Reglaje del caudal


5 de aire.

Mando de aire
6 acondicionado.

 78
31-01-2005
La toma de contacto - 15

EL AIRE ACONDICIONADO
AUTOMÁTICO

N° Símbolo Función

Reglaje del caudal


1 de aire.

2 Reglaje del reparto


de aire.

Mando de entrada
3 de aire.

Mando de aire
4 acondicionado.

Desempañado de la
5 luneta trasera y de
los retrovisores.

6 Parada del sistema.

Reglaje de la
7 temperatura.

Programa
 80 8 automático confort.

Programa automático
9 visibilidad.

31-01-2005
16 - La toma de contacto

EL REGLAJE EN ALTURA LA APERTURA DEL CAPÓ LA CAJA DE CAMBIOS


DEL VOLANTE MOTOR AUTOMÁTICA "TIPTRONIC-
System PORSCHE"
Parado, baje el mando para desblo- Desde el interior : tire del mando.
quear el volante. La caja automática de cuatro veloci-
Regúlelo a la altura deseada y vuel- dades ofrece, el confort del automa-
va a levantar el mando para bloquear tismo integral, enriquecido con un
el volante. programa deportivo y un programa
nieve, o el paso manual de las ve-
locidades.

Parrilla de selección de las


posiciones
 Desplace la palanca por la parrilla
para seleccionar una posición.
El testigo de la selección aparece en
la pantalla del combinado.

Desde el exterior : levante el mando


y abra el capó. Fije el soporte para
mantenerlo abierto.

 101  119
31-01-2005
El control de marcha - 17

SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA - DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL (berlina y 206 SW)

1. Testigo de cinturón de 10. Intermitente a la derecha 20. Botón del totalizador kilométrico
seguridad no abrochado* 11. Testigo autodiagnosis motor 21. Testigo de alerta centralizada
2. Testigo de neutralización del 12. Testigo de luces de carretera (STOP)
airbag pasajero* 13. Testigo de freno de estacionamiento, 22. Indicador de velocidad
3. Testigo de airbags de nivel de líquido de frenos y de 23. Indicador de temperatura del
4. Testigo de luces antiniebla defecto de REF líquido de refrigeración
delanteras 14. Testigo de luces de cruce 24. Cuentarrevoluciones
5. Testigo del sistema antibloqueo 15. Testigo de carga de batería
de ruedas (ABS) 25. Botón del reostato de luces
16. Testigo de presión y de
6. Testigo de luz antiniebla trasera temperatura de aceite motor 26. Indicador de nivel de carburante
7. Testigo de precalentamiento 17. Testigo de presencia de agua 27. Testigo de reserva de
motor Diesel en el filtro de gasoil carburante
8. Intermitente a la izquierda 18. Testigo de nivel mínimo del 28. Testigo de control dinámico de
9. Totalizador kilométrico, indicador líquido de refrigeración (Diesel) estabilidad (ESP/ASR)
de mantenimiento e indicador de 19. Indicador de temperatura de
nivel de aceite motor aceite motor * Según destino.
31-01-2005
18 - El control de marcha

SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS MANUAL (206 RC)

1. Testigo de cinturón de 9. Intermitente a la derecha 18. Testigo de alerta centralizada


seguridad no abrochado* 10. Testigo autodiagnosis motor (STOP)
2. Testigo de neutralización del 11. Testigo de luces de carretera 19. Indicador de velocidad
airbag pasajero*
12. Testigo de freno de 20. Indicador de temperatura del
3. Testigo de airbags estacionamiento, de nivel de líquido de refrigeración
4. Testigo de luces antiniebla líquido de frenos y de defecto
delanteras de REF 21. Cuentarrevoluciones
5. Testigo del sistema antibloqueo 13. Testigo de luces de cruce 22. Botón del reostato de luces
de ruedas (ABS) 14. Testigo de carga de batería 23. Indicador de nivel de carburante
6. Testigo de luz antiniebla trasera 15. Testigo de presión y de 24. Testigo de reserva de carburante
7. Intermitente a la izquierda temperatura de aceite motor
25. Testigo de control dinámico de
8. Totalizador kilométrico, indicador 16. Indicador de temperatura de
estabilidad (ESP/ASR)
de mantenimiento e indicador de aceite motor
nivel de aceite motor 17. Botón del totalizador kilométrico * Según destino.
31-01-2005
El control de marcha - 19

SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA (berlina y 206 SW)

1. Testigo de cinturón de 9. Intermitente a la derecha 18. Botón del totalizador kilométrico


seguridad no abrochado* 10. Testigo autodiagnosis motor 19. Testigo de alerta centralizada
2. Testigo de neutralización del 11. Testigo de luces de carretera (STOP)
airbag pasajero* 20. Indicador de velocidad
12. Testigo de freno de estacionamiento,
3. Testigo de airbags 21. Indicador de temperatura del
de nivel de líquido de frenos y de
4. Testigo de luces antiniebla defecto de REF líquido de refrigeración
delanteras 22. Cuentarrevoluciones
13. Testigo de luces de cruce
5. Testigo del sistema antibloqueo 23. Botón del reostato de luces
de ruedas (ABS) 14. Testigo de carga de batería
15. Testigo de presión y de 24. Indicador de nivel de carburante
6. Testigo de luz antiniebla trasera
temperatura de aceite motor 25. Testigo de reserva de carburante
7. Intermitente a la izquierda
16. Programas de funcionamiento 26. Testigo de control dinámico de
8. Totalizador kilométrico, indicador
estabilidad (ESP/ASR)
de mantenimiento e indicador de 17. Indicador de velocidades de
nivel de aceite motor caja de cambios * Según destino.
31-01-2005
20 - El control de marcha

LOS TESTIGOS Testigo de presión y de Testigo de freno de


temperatura de aceite estacionamiento, de
Un testigo de alerta encendido motor nivel mínimo de líquido
permanentemente o que parpadea, de frenos y de defecto
motor en marcha, es señal de un Acoplado con el testigo de alerta
defecto de funcionamiento del ór- centralizada (STOP). del sistema de Reparto
gano afectado. Debe pararse imperativamente. Electrónico de Frenada (REF)
La iluminación de ciertos testigos Este testigo puede indicar : Acoplado con el testigo de alerta
puede ir acompañada de una señal - una presión de aceite insuficiente, centralizada (STOP).
sonora y de un mensaje en la pan- Puede indicar :
talla multifunción. No menospre- - una falta de aceite en el circuito de
cie este aviso : consulte lo antes lubricación. Complete el nivel, - que el freno de estacionamiento
posible en un Punto de Servicio - una temperatura del aceite dema- está echado o mal quitado,
PEUGEOT. siado elevada. La iluminación del - una bajada excesiva del líquido de
testigo va acompañada de una se- frenos (si el testigo se queda en-
Con el vehículo circulando, si se ñal sonora. Para bajar la temperatu- cendido aún con el freno quitado),
enciende el testigo de alerta centra- ra del aceite, reduzca su velocidad. - un defecto del sistema de Reparto
lizada STOP, debe pararse impera- Electrónico de Frenada (REF), si
tivamente ; pare el vehículo en las Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. se enciende simultáneamente con
mejores condiciones de seguridad. el testigo del ABS.
Debe pararse imperativamente.
Testigo de nivel mínimo Consulte en un Punto de Servicio
Testigo de alerta de líquido de refrigeración PEUGEOT.
centralizada (STOP) motor diesel
Acoplado con el testigo : Acoplado con el testigo de alerta Testigo del sistema
- presión y temperatura de aceite centralizada (STOP). antibloqueo de ruedas
motor, Debe pararse imperativamente. (ABS)
- nivel mínimo del líquido de refrige- Espere a que el motor se enfríe para Se enciende cada vez que pone el
ración, completar el nivel. contacto durante unos segundos.
- freno de estacionamiento, Si el testigo se queda encendido o se
El circuito de refrigeración está bajo
- nivel mínimo de líquido de frenos, presión. enciende por encima de 12 km./h indica
- defecto del sistema electrónico de un disfuncionamiento del sistema ABS.
frenada. En caso de avería y con el fin de
evitar todo riesgo de quemaduras, No obstante, el vehículo conserva
Acoplado con el indicador de tempe- una frenada clásica con asistencia.
ratura del líquido de refrigeración. desenrosque el tapón dos vueltas
para que caiga la presión. La iluminación de este testigo, acom-
Debe pararse imperativamente en pañada de una señal sonora y de un
caso de parpadeo, motor en marcha. Cuando haya caído la presión, retire
el tapón y complete el nivel. mensaje en la pantalla multifunción,
Consulte en un Punto de Servicio indica una anomalía del sistema ABS.
PEUGEOT. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
31-01-2005
El control de marcha - 21

Testigo del sistema de Testigo de Alerta nivel aditivo gasoil


control dinámico de autodiagnosis motor (Diesel)
estabilidad (ESP/ASR) (según versión) Una señal sonora y un mensaje en la
Se enciende durante unos segundos Se enciende cada vez que pone el pantalla multifunción indican un nivel
cada vez que pone el contacto. contacto durante unos segundos. mínimo de aditivo gasoil. Es nece-
Motor en marcha y vehículo circulan- La iluminación motor en marcha, se- sario efectuar una puesta a nivel de
do, parpadea en caso de activación ñala un disfuncionamiento del siste- este aditivo, consulte rápidamente
del sistema. ma de inyección, de encendido o de en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Se enciende de manera fija acompaña- anticontaminación.
do de un mensaje en la pantalla multi- Si le testigo parpadea, existe un ries-
función, durante su neutralización. go de destrucción del catalizador en Precalentamiento
Si el testigo se queda encendido, los motores de gasolina. motor Diesel
motor en marcha, vehículo circulan- Consulte en un Punto de Servicio Antes de poner en marcha el
do, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. motor, espere a que se apa-
PEUGEOT. gue el testigo.
Alerta saturación FAP (Diesel) Si la temperatura es suficiente, el
testigo se enciende menos de un
Una señal sonora y un mensaje en segundo, puede poner en marcha el
la pantalla multifunción indican un motor sin esperar.
Testigo de carga de la ensuciamiento del filtro diesel (FAP),
batería es un inicio de saturación del filtro de Testigo de reserva
partículas, debido a las condiciones
Puede indicar : de circulación urbanas excepcional- de carburante
- un funcionamiento defectuoso del mente prolongadas : velocidad redu- Desde el momento en
circuito de carga, cida, largos atascos, ... que el testigo se en-
- que los terminales de la batería o Con el fin de regenerar el filtro, es ciende, le quedan al menos 50 km. de
del motor de arranque estén afloja- aconsejable circular, en cuanto las autonomía (La capacidad del depósi-
dos, condiciones de circulación lo permitan, to es de 50 litros aproximadamente).
- que una correa de alternador esté a una velocidad de 60 km/h o más, du-
rota o destensada, rante, al menos, cinco minutos hasta Testigo de presencia de
- una avería en el alternador. la desaparición del mensaje. Si persis-
Consulte en un Punto de Servicio te este defecto, consulte rápidamente agua en el filtro de gasoil*
PEUGEOT. en un Punto de Servicio PEUGEOT. La iluminación de este tes-
tigo, acompañada de una
señal sonora y de un mensaje en
la pantalla multifunción, indica un
riesgo de deterioro del sistema de
inyección.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
31-01-2005
22 - El control de marcha

Testigo de cinturón
de seguridad no
abrochado*
Al poner el contacto, el testigo se enciende
cuando el conductor no lleva abrochado su
cinturón de seguridad.
Por encima de 20 km/h. y durante aproxi-
madamente dos minutos, el testigo par-
padea acompañado de una señal sonora
creciente y de un mensaje en la pantalla
multifunción. Este testigo se queda encen-
dido si el conductor no abrocha su cinturón
de seguridad. Indicador de temperatura del Indicador de temperatura de
líquido de refrigeración aceite motor
Testigo de neutralización - aguja en la zona (A), la temperatu- Motor en marcha, indica la tempera-
del airbag pasajero* ra es correcta, tura del aceite :
La iluminación de este tes- - aguja en la zona (B), la tempera- - aguja en la zona (C), la temperatura
tigo acompañada de un tura es demasiado elevada. El tes- es correcta,
mensaje en la pantalla multifunción, tigo de alerta centralizada STOP - aguja en la zona (D), la tempera-
indica la neutralización del airbag parpadea. tura es demasiado elevada. Para
pasajero. Debe pararse imperativamente. bajar la temperatura del aceite, re-
El testigo se queda encendido si el Consulte en un Punto de Servicio duzca la velocidad de su vehículo.
airbag pasajero está neutralizado. PEUGEOT.
En todos los casos, si el testigo
parpadea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

Testigo de airbags
El testigo se enciende al
poner el contacto durante
algunos segundos.
La iluminación de este testigo, mo-
tor en marcha, acompañada de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción indica un mal
funcionamiento de los airbags.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. * Según destino
31-01-2005
El control de marcha - 23

Pantalla señalizadora de las Testigos de la caja de


posiciones de la palanca cambios automática
selectora de la caja de
cambios automática
Park (Estacionamiento) Testigo "DEPORTIVO"
Se enciende cuando se seleccio-
na el programa "DEPORTIVO".
Reverse (Marcha atrás) Testigo "NIEVE"
Se enciende cuando se selec-
ciona el programa "NIEVE".
Neutral (Punto muerto)
Anomalía de funcionamiento
Si los testigos Deportivo y Nieve
Drive (Conducción) parpadean, acompañados de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción. Consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.

Modo manual :
1ª marcha metida

2ª marcha metida

3ª marcha metida

4ª marcha metida

31-01-2005
24 - El control de marcha

PANTALLA SITUADA EN EL 5 segundos después de poner el El vencimiento de revisión se ha


COMBINADO contacto, el totalizador kilométrico sobrepasado.
vuelve a adoptar su funcionamiento Cada vez que pone el contacto y du-
Asegura sucesivamente, después de normal y la pantalla indica el kilome- rante 5 segundos, la llave de mante-
poner el contacto, tres funciones : traje total o parcial. nimiento y el kilometraje sobrepasado
- indicador de mantenimiento, parpadean.
- indicador de nivel de aceite motor, Ejemplo : ha sobrepasado el venci-
- totalizador kilométrico, sale señalado miento de revisión en 300 km., debe
al quitar el contacto, a la apertura de hacer efectuar la revisión de su vehí-
la puerta lado conductor, así como culo rápidamente.
al bloqueo y al desbloqueo del Al poner el contacto y durante 5 se-
vehículo, durante 30 segundos. gundos, la pantalla indica :
El vencimiento hasta la próxima
revisión es inferior a 1 000 km.
Ejemplo : le quedan 900 km. por
Indicador de mantenimiento recorrer hasta la próxima revisión.
Le informa del vencimiento de la Al poner el contacto y durante 5 se-
próxima revisión que debe efectuar gundos, la pantalla indica :
conforme al plan de mantenimiento 5 segundos después de poner el
del constructor. contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a adoptar su funcionamiento
Funcionamiento normal y la llave de mantenimiento
se queda encendida. La pantalla in-
Al poner el contacto y durante 5 se- dica el kilometraje total o parcial.
gundos, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se
enciende : la pantalla del totalizador 5 segundos después de poner el con-
kilométrico le indica la cantidad de kiló- tacto, el totalizador kilométrico vuelve
metros (redondeados por defecto) que a adoptar su funcionamiento normal y
le quedan hasta la próxima revisión. la llave se queda encendida.
Ejemplo : le quedan 4 800 km. por Le indica que próximamente debe
recorrer hasta la próxima revisión. realizar una revisión. La pantalla in-
Al poner el contacto y durante 5 se- dica el kilometraje total o parcial.
gundos, la pantalla indica : Observación : la llave de manteni-
miento se enciende en el caso de
que haya sobrepasado el vencimien-
to en dos años*.

* Según destino.
31-01-2005
El control de marcha - 25

Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite


mantenimiento motor
Al poner el contacto, sale indicado
el nivel de aceite del motor durante
10 segundos aproximadamente, des-
pués de la información de manteni- Defecto varilla nivel de aceite
miento. El parpadeo de los seis segmentos
indica un disfuncionamiento de la
varilla nivel de aceite motor.
Riesgo de deterioro del motor.
Consulte en un Punto de servicio
PEUGEOT.
Su Punto de Servicio PEUGEOT Exceso de aceite
efectúa esta operación después de
cada revisión. El parpadeo de los seis cuadrados y
la señalización de "max", indican un
El procedimiento de puesta a cero es exceso de aceite que puede deterio-
el siguiente : rar el motor.
- quite el contacto, Si se confirma el exceso de aceite
- pulse el botón 1 y manténgalo por la verificación de la varilla ma-
pulsado, nual, consulte rápidament en un
- ponga el contacto. Punto de Servicio PEUGEOT.
La pantalla kilométrica comienza una
cuenta atrás de 10 segundos,
- mantenga el botón 1 pulsado durante
10 segundos.
La pantalla indica [= 0] y la llave de
mantenimiento desaparece.

Falta de aceite
El parpadeo de los seis segmentos y
la señalización de "min", indican una
falta de aceite que puede deteriorar
el motor. La verificación del nivel con
Si se confirma la falta de aceite por la varilla únicamente es válida
la verificación de la varilla manual, si se realiza sobre suelo hori-
complete imperativamente el nivel. zontal y motor parado desde al
menos 10 minutos.

31-01-2005
26 - El control de marcha

Totalizador kilométrico REOSTATO DE LUCES SEÑAL DE


EMERGENCIA
Pulse en el botón, los indi-
cadores de dirección (intermitentes)
parpadean.
Puede funcionar con el contacto
quitado.

La iluminación automática de
las luces de emergencia*
En una frenada de urgencia, en fun-
Un impulso en el botón 1 permite al- Luces encendidas, pulse el botón ción de la deceleración, las luces de
ternar la señalización del kilometraje para variar la intensidad de ilumi- emergencia se encienden automá-
total y parcial. nación del puesto de conducción. ticamente. Se apagan automática-
Para poner el contador parcial a Cuando la iluminación alcanza el mente en la primera aceleración.
cero, cuando está señalado en pan- reglaje mínimo (o máximo), suelte Puede apagarlas pulsando el botón.
talla, pulse el botón 1 hasta que apa- el botón y vuelva nuevamente a pul-
rezcan unos ceros. sarlo para aumentar la intensidad (o
disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la in-
tensidad deseada, suelte el botón.

* Según destino.
31-01-2005
Las pantallas multifunciones - 27

EL RELOJ LA PANTALLA A Reglaje de los parámetros


Mantenga el botón 1 pulsado duran-
te dos segundos para acceder a los
reglajes, el dato parpadea, está lista
para poder ser modificada.
A continuación, cada impulso en el
botón 1 permite hacer pasar las di-
ferentes informaciones en el orden
siguiente :
- idiomas de las informaciones en
pantalla,
- hora (modo 12 ó 24 horas),
- minutos,
- año,
- mes,
- día,
- unidad de temperatura (grados
Botón 1 : reglaje de las horas. Permite obtener las informaciones Celsius o Fahrenheit).
Botón 2 : reglaje de los minutos. siguientes :
Mantenga el botón pulsado para ob- - la hora, Un impulso en el botón 2 permite
tener un paso rápido. - la fecha, modificar el dato seleccionado. Man-
- la temperatura exterior* téngalo pulsado para obtener un paso
(parpadea en caso de riesgo rápido (vuelta al comienzo después
de hielo), del último valor posible).
- las pantallas del autorradio, Después de 7 segundos sin acción,
- el control de las aperturas la pantalla señalizadora vuelve a la
(ej. : "puerta delantera izquierda pantalla normal, los datos modifica-
abierta", ...), dos quedan registrados.
- los mensajes de alerta
(ej. : "pila telemando gastada") Observación : Un impulso breve en
o de información el botón 2 permite señalar la tempera-
(ej. : "modo economía activo") tura exterior durante unos segundos.
señalados temporalmente.

* Según versión.
31-01-2005
28 - Las pantallas multifunciones

LA PANTALLA MONOCROMO B Reglaje de los parámetros


Mantenga el botón 1 pulsado duran-
te dos segundos para acceder a los
reglajes, el dato parpadea, está pre-
parado para poder ser modificado.
A continuación, cada impulso en el
botón 1 permite hacer pasar las di-
ferentes informaciones en el orden
siguiente :
- idioma de las informaciones
señaladas,
- unidad de velocidad (km o millas),
- unidad de temperatura (grados
Celsius o Fahrenheit),
- formato de la hora (modo 12 ó
24 horas),
- hora,
Permite obtener las informaciones - minuto,
siguientes : - año,
- la hora, - mes,
- la fecha, - día.
- la temperatura exterior (parpadea Un impulso en el botón 2 permite
en caso de riesgo de hielo), modificar el dato seleccionado. Man-
- las pantallas del autorradio, tenga la presión para obtener un
- el control de las aperturas de las puertas. paso rápido.
La pantalla le indica gráficamente si una Después de 7 segundos sin acción,
puerta está abierta, la pantalla señalizadora vuelve a la
- los mensajes de alerta (ej. : "anomalía pantalla normal, los datos modifica-
carga batería") o de información (ej. : dos quedan registrados.
"nivel carburante escaso") señalados
temporalmente, pueden borrarse
pulsando el botón 1 ó 2,
- el ordenador de a bordo.

31-01-2005
Las pantallas multifunciones - 29

LA PANTALLA MONOCROMO CT Observación : para utilizar todas las


funciones de su sistema, dispone de
dos CD-Rom : uno para la "Configu-
ración" que contiene el programa y
los diferentes idiomas e informacio-
nes vocales ; el otro "Navegación"
que contiene los datos cartográficos Menú configuración
del sistema de guiado embarcado.
Da acceso a los parámetros siguientes :
- "Regular la luminosidad" : reglaje
de la luminosidad de la pantalla,
- "Sonido" : reglaje de la síntesis vocal
(para el parámetro voz femenina/
Está mandada por el teclado del masculina : inserte el CD-Rom de
radioteléfono GPS RT3. configuración) ; reglaje de las órde-
nes vocales,
Permite visualizar :
- "Parámetros internacionales" : regla-
- la hora, je de la fecha y de la hora (modo 12 ó
- la fecha, Menú general
24 horas, ajuste de los minutos en el
- la temperatura exterior (en caso de Pulse la tecla "MENÚ" del Radio- GPS ; reglaje de las unidades (I/100
riesgo de hielo, Ud. está avisado teléfono RT3 para acceder al menú - ºC o mpg - ºF),
por un mensaje), general y seleccionar una de las si- - "Selección del idioma" : selección
- las funciones audio (radio, CD, ...), guientes aplicaciones : del idioma de señalización, de las
- los sistemas telemáticos (teléfono, - navegación - guiado (ver capítulo informaciones y de las órdenes
servicios, ...), "Sistema de guiado embarcado"), vocales (Alemán, Inglés, Español,
- el control de las aperturas (puertas, - funciones audio (ver capítulo "Radio- Francés, Italiano, Holandés, Portu-
capó, ...), teléfono RT3"), gués : inserte el CD-Rom de confi-
- los mensajes de alerta (ej. : "Nivel - ordenador de a bordo (ver capítulo guración).
carburante bajo") y de estado de correspondiente),
las funciones del vehículo (ej. : - agenda (ver capítulo "Radioteléfono
"Airbag pasajero neutralizado"), RT3"),
señalados temporalmente, - telemática (ver capítulo "Radio-
- el ordenador de a bordo (ver capí- teléfono RT3"),
tulo correspondiente), - configuración.
- el sistema de guiado embarcado
(ver capítulo correspondiente).

31-01-2005
30 - El audio y la telemática

EL AUTORRADIO RB3

Acción Mando ejecutado


1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro.
2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro.
1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
Búsqueda automática frecuencia superior (radio) -
3 - Impulso Selección fragmento siguiente (CD).
Búsqueda automática frecuencia inferior (radio) -
4 - Impulso Selección fragmento anterior (CD).
5 - Impulso en el extremo Cambio de función (radio/cassette/cargador CD).
6 - Rotación Selección de la emisora memorizada superior (radio) -
(sentido horario) Selección CD siguiente.

7 - Rotación Selección de la emisora memorizada inferior (radio) -


(sentido anti-horario) Selección CD anterior.
31-01-2005
El audio y la telemática - 31

Tecla Función

A Marcha/parada del autorradio.


B - Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
Marcha/parada función RDS.
D RDS Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
E TA Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico.
F Presión a fondo : rebobinado rápido de la cassette.
G Presión a fondo : avance rápido de la cassette.
 Presión a medio recorrido : inversión del sentido de la lectura de la cassette.
F+G
 Presión a fondo : expulsión de la cassette.
Selección de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la corrección
H  automática del volumen.
I  Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla H.
J  Reglage inferior de las funciones asociadas a la tecla H.
Selección de la función : radio, cassette o cargador CD.
K SRC Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria CD.
Búsqueda manual y automática frecuencia superior.
L  Selección del fragmento siguiente (CD) y del PTY (radio).
M MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas L y N en modo radio.
Búsqueda manual y automática frecuencia inferior.
N  Selección del fragmento anterior (CD) y del PTY (radio).
BND Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
O AST Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las emisoras (guardar automáticamente).
Selección de la emisora memorizada.
1a6 123456 Presión de más de 2 segundos : memorización de una emisora.
1a5 12345 Selección de los CDs del cargador CD.
31-01-2005
32 - El audio y la telemática

EL AUTORRADIO RD3

Acción Mando ejecutado


1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro.
2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro.
1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
Búsqueda automática de la frecuencia superior (radio) -
3 - Impulso Selección del fragmento siguiente (CD).
Búsqueda automática de la frecuencia inferior (radio) -
4 - Impulso Selección del fragmento anterior (CD).
5 - Impulso en el extremo Cambio de función (radio/CD/cargador CD).
6 - Rotación Selección de la emisora memorizada superior (radio) -
(sentido horario) Selección CD siguiente.

7 - Rotación Selección de la emisora memorizada inferior (radio) -


(sentido anti-horario) Selección CD anterior.

31-01-2005
El audio y la telemática - 33

Tecla Función

A Marcha/parada del autorradio.


B - Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
Marcha/parada función RDS.
D RDS Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico.
E TA Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.

H Selección de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la corrección
 automática del volumen.
I  Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla H.
J  Reglage inferior de las funciones asociadas a la tecla H.
Recherche manuelle et automatique fréquence supérieure.
L  Sélection du morceau suivant (CD) et du PTY (radio).
M MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas L y N.
Búsqueda manual y automática frecuencia inferior.
N  Selección del fragmento anterior (CD) y del PTY (radio).
Selección de la función cargador CD.
P CH.CD Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
Selección de la función CD.
Q CD Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
Selección de la función radio. Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
R Radio Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las emisoras (guardar automáticamente).
S  Expulsión del CD.
Selección de la emisora memorizada.
1a6 123456 Presión de más de 2 segundos : memorización de una emisora.
1a5 12345 Selección de los CDs del cargador CD.
31-01-2005
34 - El audio y la telemática

FUNCIONES GENERALES REGLAJES AUDIO Reglaje de los graves

Marcha/parada Efectúe impulsos Cuando salga señala-


Con la llave de con- sucesivos en la tecla do "BASS" pulse las
tacto en la posición H para acceder a los teclas I o J para variar
accesorios o con el reglajes de los gra- el reglaje.
contacto puesto, pul- ves (BASS), de los - "BASS -9" para un
se el botón A para agudos (TREB), del reglaje mínimo de
encender o apagar el loudness (LOUD), los graves,
autorradio. del Fader (FAD), del
balance (BAL) y de la corrección - "BASS 0" para un reglaje normal,
El autorradio puede funcionar automática del volumen.
durante 30 minutos sin tener que - "BASS +9" para un reglaje máximo
poner el contacto. La salida del modo audio se efectúa de los graves.
automáticamente después de unos
segundos sin acción, o pulsando la
tecla H después de la configuración
Sistema antirrobo de la corrección automática del vo- Reglaje de los agudos
El autorradio está codificado para que lumen. Cuando salga señalado "TREB"
sólo pueda funcionar en su vehículo. Observación : el reglaje de los gra- pulse las teclas I o J para variar el
Este aparato sería inservible en el caso ves, de los agudos y del loudness es reglaje.
de que se instalara en otro vehículo. propio a cada función. Resulta posi- - "TREB -9" para un reglaje mínimo
Este sistema antirrobo es automá- ble ajustarlos de forma independien- de los agudos,
tico y no necesita ninguna mani- te en radio, cinta cassette (RB3), CD
(RD3) o cargador CD. - "TREB 0" para un reglaje normal,
pulación por su parte.
- "TREB +9" para un reglaje máximo
de los agudos.

REGLAJE DEL VOLUMEN Reglaje del loudness


SONORO Esta función permite acentuar de forma
automática los graves y los agudos.
Efectúe impulsos sucesivos en la Pulse las teclas I o J para activar o
tecla C para aumentar el volumen neutralizar la función
sonoro del autorradio o en la tecla B
para disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas C
y B permite un reglaje progresivo del
volumen.

31-01-2005
El audio y la telemática - 35

Reglaje del reparto sonoro FUNCIÓN RADIO Selección de la función radio


delante/atrás (Fader)
Cuando salga señalado "FAD", pul- Observaciones sobre la recepción Autorradio RB3 : efec-
se las teclas I o J. radio túe impulsos sucesivos
La tecla I permite aumentar el volu- Su autorradio está sometido a fe- en la tecla "SRC".
men sonoro delante. nómenos que Ud. no encontrará en
La tecla J permite aumentar el volu- el caso de su instalación radio de
men sonoro atrás. salón. Tanto la recepción en ampli- Autorradio RD3 : pul-
tud modulada AM (GO/PO) como en se la tecla R.
frecuencia modulada (FM) están su-
Reglaje del reparto sonoro jetas a perturbaciones diversas que
derecha/izquierda (Balance) no ponen en entredicho la calidad de
su instalación, sino que son debidas
Cuando salga señalado "BAL" pulse a la naturaleza de las señales y a su
las teclas I o J. propagación.
La tecla I permite aumentar el volu- En amplitud modulada, podrá notar Selección de una gama de ondas
men sonoro a la derecha. perturbaciones al pasar debajo de
La tecla J permite aumentar el volu- las líneas de alta tensión, debajo de Autorradio RB3 : por
men sonoro a la izquierda. puentes o en túneles. impulsos breves en la
En frecuencia modulada, el aleja- tecla "BND/AST", se-
miento de la emisora, la reflexión de lecciona las gamas de
Corrección automática del la señal contra los obstáculos (mon- ondas FM1, FM2, FMast y AM.
volumen tañas, colinas, inmuebles, etc), las
Esta función permite adaptar auto- zonas de sombras (no cubiertas por
máticamente el volumen sonoro en los emisores) pueden motivar pertur-
función de la velocidad del vehículo. baciones de recepción. Autorradio RD3 : por
impulsos breves en
Pulse las teclas I o J para activar o la tecla R, selecciona
neutralizar la función. las gamas de ondas
FM1, FM2, FMast y AM.

31-01-2005
36 - El audio y la telemática

Búsqueda automática de las Búsqueda manual de las emisoras Memorización automática de las
emisoras Pulse la tecla "MAN". emisoras FM (guardar automáticamente)
Pulse brevemente una de las teclas Autorradio RB3 :
L o N para aumentar o disminuir, mantenga pulsada
respectivamente, la frecuencia se- durante más de dos
ñalada. segundos la tecla
Pulse brevemente una de las teclas Al mantener la tecla pulsada en la "BND/AST".
L o N para escuchar respectivamen- dirección elegida, obtendrá el paso
te la emisora siguiente o anterior. continuo de la frecuencia.
Si mantiene pulsada la tecla en el El paso se para en cuanto se suelta Autorradio RD3 : man-
sentido elegido, obtendrá el paso la tecla. tenga pulsada durante
continuo de la frecuencia. más de dos segundos
Un nuevo impulso en la tecla "MAN"
El paso se detendrá en la primera permite volver a la búsqueda de las la tecla R.
emisora encontrada cuando suelte emisoras en modo automático.
la tecla.
Si el programa de informaciones de
tráfico TA ha sido seleccionado, sólo Su aparato memoriza automática-
aquellas emisoras que difundan este mente las 6 mejores emisoras re-
tipo de programa serán selecciona- cibidas en FM. Estas emisoras se
das. memorizan en la gama de ondas
Memorización manual de las FMast.
La búsqueda de una emisora se
efectúa primero en sensibilidad "LO" emisoras Cuando no se han podido encontrar
(selección de las emisoras más po- Seleccione la emisora deseada. 6 emisoras, las memorias que que-
tentes) para un barrido de la gama dan no cambian.
Mantenga pulsada una de las teclas
de ondas, y después en sensibilidad "1" a "6" durante más de dos se-
"DX" (selección de las emisoras gundos.
más débiles y alejadas). El sonido se corta y vuelve a ser au-
Para efectuar directamente una bús- dible, confirmando que la emisora ha Recuperación de las emisoras
queda en sensibilidad "DX", deberá sido correctamente memorizada. memorizadas
pulsar dos veces brevemente las En cada gama de ondas, un impulso
teclas L o N. breve en una de las teclas "1" a "6"
recupera la emisora memorizada co-
rrespondiente.

31-01-2005
El audio y la telemática - 37

SISTEMA RDS Programa de informaciones de Modo de seguimiento regional (REG)


tráfico Ciertas emisoras, cuando se en-
Utilización de la función RDS Pulse la tecla "TA" cuentran organizadas en red, emiten
(Radio Data System) en banda para activar o desac- programas regionales en las dife-
FM tivar la función. rentes zonas que cubren. El modo
de seguimiento regional permite
El sistema RDS le permite quedar a La pantalla indicará : privilegiar la escucha de un mismo
la escucha de la misma emisora sea programa.
cual fuere la frecuencia que utilice en - "TA" si la función está activada,
la región por la que Ud. pasa. Para ello, mantenga pulsada durante
- "(TA)" si la función está activada más de dos segundos la tecla "RDS"
pero no se encuentra disponible. para activar o desactivar la función.
Un impulso breve Cualquier boletín de información de
en la tecla "RDS", tráfico será difundido prioritariamen-
activa o desactiva la te sea cual fuere la función activa en
función . ese momento (radio, cinta cassette,
CD o cargador CD).
La pantalla multifunción indicará : Si desea interrumpir la difusión de
un mensaje, pulse la tecla "TA" ; la
- "RDS" si la función está activada, función se desactiva.
- "(RDS)" si la función está activada
pero no se encuentra disponible. Observación : el volumen de las
informaciones de tráfico es inde-
pendiente del volumen de escucha
normal del autorradio. Lo puede
Seguimiento de las emisoras RDS regular con el botón de volumen.
El reglaje será memorizado y se
La pantalla indica el nombre de la utilizará durante la difusión de los
emisora seleccionada. Cuando la próximos mensajes.
función RDS está activada, el auto-
rradio busca de forma permanente
la emisora que difunde el mismo
programa con la mejor calidad de
escucha.

31-01-2005
38 - El audio y la telemática

Función PTY : autorradio RD3 Para buscar un programa PTY : Sistema EON : autorradio RD3
Permite la escucha de la emiso- Este sistema une entre si aquellas
ra que emite un tipo de programa emisoras que pertenecen a una
con temas (Info, Cultura, Deportes, misma red. Permite difundir una in-
Rock...). formación de tráfico o un programa
PTY emitido por una emisora que
Cuando está selec- pertenezca a la misma red que la
cionada la FM, pulse emisora que está escuchando.
durante más de dos - active la función PTY,
Para utilizarlo, seleccione el progra-
segundos la tecla - pulse brevemente las teclas L o N ma de informaciones de tráfico TA o
"TA" para activar o desactivar la para hacer que desfile la lista de la función PTY.
función. los diferentes tipos de programas
propuestos.
- cuando salga señalado el programa
que Ud. desee seleccionar,
mantenga pulsada una de las
teclas L o N durante más de
dos segundos para efectuar una
búsqueda automática (después
de una búsqueda automática, la
función PTY se desactiva).
En modo PTY, los tipos de progra-
mas se pueden memorizar. Para
ello, mantenga pulsadas durante
más de dos segundos las teclas de
preselección "1" a "6". La recupera-
ción del tipo de programa memoriza-
do se efectúa por un impulso breve
en la tecla correspondiente.

31-01-2005
El audio y la telemática - 39

FUNCIÓN CASSETTE : Sentido de la lectura Recomendaciones de utilización


AUTORRADIO RB3 El lector leerá alternativamente las pis- de las cassettes
tas 1 y 2 de la cinta cassette, invirtiendo - Utilice cassettes de buena calidad.
Selección de la función cassette automáticamente el sentido de lectura - Evite el uso de cassettes de
al llegar al final de la pista leída. duración superior a 90 minutos.
Una vez introducida Para invertir manualmente el sentido de - No exponer las cassettes al calor o
la cinta cassette, el lectura de la cinta cassette, pulse hasta a los rayos directos del sol.
lector se pone auto- medio-recorrido las 2 teclas F y G. - Tensar la banda, si fuese necesario,
máticamente en fun- antes de introducir la cassette en el
cionamiento. lector.
Si ya tiene insertada una cinta cas- - Limpiar con regularidad las cabezas
sette, de impulsos sucesivos en la de lectura con una cassette de
tecla "SRC" para seleccionar la fun- Avance y rebobinado rápidos limpieza de tipo húmeda.
ción cassette. Pulse a fondo una de las teclas F o
Observación : antes de introducir G para efectuar respectivamente un
la cinta cassette, asegúrese de la rebobinado o un avance rápido de la
correcta tensión de la banda mag- cinta cassette. Al final del paso, el
nética. lector leerá la pista que comienza.

Expulsión de cinta cassette

Pulse a fondo las 2 te-


clas F y G para expul-
sar la cinta cassette
del lector.

31-01-2005
40 - El audio y la telemática

FUNCIÓN COMPACT DISC : Selección de un fragmento de un Reproducción aleatoria (RDM)


AUTORRADIO RD3 Cd Cuando está seleccionada la función
CD, mantenga la tecla Q pulsada du-
Selección de la función CD rante dos segundos. Los fragmentos
del Cd se reproducirán en un orden
Después de introducir aleatorio. Un nuevo impulso durante
un Cd, cara impresa Pulse la tecla L para seleccionar el más de dos segundos en la tecla
hacia arriba, el repro- fragmento siguiente. Q permite volver a la reproducción
ductor se pone auto- normal.
máticamente en funcionamiento. Pulse la tecla N para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha El modo reproducción aleatoria se
Si ya tiene insertado un Cd, pulse la o para seleccionar el fragmento an- desactiva cada vez que se apaga el
tecla Q. terior. autorradio.

Expulsión de un Cd Escucha acelerada


Mantenga pulsadas una de las teclas
Pulse la tecla S para L o N para efectuar respectivamente
expulsar un Cd del una escucha acelerada hacia ade-
reproductor. lante o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detendrá
tan pronto suelte la tecla.

El uso de compact discs


grabados puede provocar
disfuncionamientos.
Utilice únicamente com-
pact discs que tengan una forma
circular.

31-01-2005
El audio y la telemática - 41

FUNCIÓN CARGADOR DE Selección de un Cd Escucha acelerada


COMPACT DISC Pulse una de las teclas "1" a "5" del Mantenga una de las teclas L o N
autorradio para seleccionar el Cd co- pulsadas para efectuar respectiva-
Selección de la función cargador rrespondiente. mente una escucha acelerada hacia
CD adelante o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detiene tan
Autorradio RB3 : efec- pronto suelte la tecla.
túe impulsos sucesivos
en la tecla "SRC". Selección de un fragmento de un
Cd
Reproducción aleatoria (RDM)
Autorradio RD3 : pul- Cuando está seleccionada la función
se la tecla P. CD :
- autorradio RB3 : mantenga pulsada la
Pulse la tecla L para seleccionar el tecla "SRC" durante dos segundos ;
fragmento siguiente.
- autorradio RD3 : mantenga la tecla
Pulse la tecla N para volver al inicio del P pulsada durante dos segundos.
fragmento en curso de escucha o para Los fragmentos de los Cd se repro-
seleccionar el fragmento anterior. ducirán en un orden aleatorio. Un
nuevo impulso de dos segundos en
la tecla permite volver a la reproduc-
ción normal.

El uso de compact discs


grabados puede provocar
disfuncionamientos.
Utilice únicamente com-
pact discs que tengan una forma
circular.

31-01-2005
42 - El audio y la telemática

EL RADIOTELÉFONO GPS RT3

Acción Mando ejecutado


1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro.
2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro.
1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
Búsqueda automática frecuencia superior (radio) - Selección fragmento siguiente (CD/cargador CD).
3 - Impulso Presión continua hasta que lo suelte : reproducción rápida hacia delante (CD/cargador CD).
Búsqueda automática frecuencia inferior (radio) - Selección fragmento anterior (CD/cargador CD).
4 - Impulso Presión continua hasta que lo suelte : reproducción rápida hacia atrás (CD/cargador CD).
Cambio de función (radio/CD/cargador CD) - Validación elemento seleccionado (en un menú,
5 - Impulso en el extremo una pantalla) - Descolgar/Colgar (Tel./Llamada entrante) - Colgar (Tel./ En com.).
Presión de más de 2 segundos : sale señalado el menú contextual (Tel./Fuera com.).
6 - Rotación Selección emisora memorizada superior o memorización en posición 1 si la emisora no está memorizada
(sentido horario) (radio) - Selección CD siguiente - Selección elemento siguiente de un menú, en una pantalla.
7 - Rotación Selección emisora memorizada inferior o memorización en posición 6 si la emisora no está memorizad
(sentido anti-horario) (radio) - Selección CD anterior - Selección elemento anterior de un menú, en una pantalla.

31-01-2005
El audio y la telemática - 43

Tecla Función

Impulso : marcha/parada del radioteléfono.


A Rotación : reglaje volumen sonoro.
B  Expulsión del CD.

C FUNCIÓN Selección de la función : radio, CD, cargador CD o Aux.

D Descolgar (Tel./Llamada entrante) - Sale señalado el menú contextual (Tel./Fuera com.).


Acceso al menú de los servicios “PEUGEOT”.
E Presión entre 2 y 8 segundos : llamada directa “PEUGEOT Assistance”.
Presión de más de 8 segundos : anulación de la llamada efectuada.
Cambio de la pantalla normal.
F MODE Presión de más de 2 segundos : salen en pantalla las informaciones generales.
Presión : sale señalado el menú contextual de la pantalla normal - Validación de los datos o reglaje.
Rotación : desplazamiento en un menú - Selección función/parámetro - Reglajes audio :
G ambientes sonoros, graves, agudos, loudness, fader (balance delantero/trasero),
balance (balance izquierdo/derecho), volumen automático.
Reglaje frecuencia superior, paso a paso o continuo (presionando sin soltar).
H  Selección CD anterior (cargador CD).
I Reglaje frecuencia inferior, paso a paso continuo (presionando sin soltar).
 Selección CD siguiente (cargador CD).
J Ventana infrarrojo (IrDA)*.
Anulación de la operación en curso.
K ESC Presión de más de 2 segundos : borrado de todas las informaciones superpuestas y retorno a la
aplicación permanente.
L Trampilla de la tarjeta SIM.
Búsqueda automática de la frecuencia superior -
Selección del fragmento siguiente CD.
M  Doble impulso : paso del modo LO al modo DX.
Presión de más de 2 segundos : avance rápido en el CD.
* En el transcurso del año.
31-01-2005
44 - El audio y la telemática

Tecla Función

Búsqueda automática de la frecuencia inferior -


Selección del fragmento anterior CD.
N  Doble impulso : paso del modo LO al modo DX.
Presión de más de 2 segundos : retroceso rápido en el CD.
1er impulso : sale señalado la banda de arriba (el resto de la pantalla se queda en negro) -
O DARK 2a impulso : corte de la luminosidad (pantalla negra) - 3er impulso : vuelta a la pantalla estándar.
Presión de más de 10 segundos : reinicio del sistema.

P MENÚ Señalización del menú general - Presión de más de 2 segundos :


sale señalado un menú de ayuda y la lista de las órdenes vocales.
Colgar.
Q Presión de más de 2 segundos : activación/neutralización del reenvío de la llamada hacia el
buzón de voz o hacia un número de desvío de llamada.
BAND Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
R AST Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las emisoras (guardar automáticamente).
Marcha/Parada de la prioridad a las informaciones de tráfico.
S TA/PTY Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.
Marcha/Parada de la función RDS.
T RDS Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
Señalización de la ventana de reglaje ambientes sonoros, de los graves, de los agudos,
U AUDIO del loudness, del reparto sonoro y de la corrección automática del volumen.
Presión entre 2 y 8 segundos : llamada de emergencia.
V SOS Presión de más de 8 segundos : anulación de la llamada efectuada.
Selección de la emisora memorizada.
1a6 123456 Presión de más de 2 segundos : memorización de la emisora que está escuchando.

1a5 12345 Selección de los CDs del cargador CD.

0a9 012345 Teclado alfanumérico para la captura de los textos y de los números de teléfono.
*# 6789*#

31-01-2005
El audio y la telemática - 45

FUNCIONES GENERALES Sistema antirrobo REGLAJES AUDIO


El radioteléfono GPS RT3 está codi-
Marcha/parada ficado para que sólo pueda funcionar Efectúe impulsos
Con la llave de con- en su vehículo. En el caso de que se sucesivos en la tecla
tacto en la posición instalara en otro vehículo, consulte U para acceder a las
accesorios o con el en un Punto de Servicio PEUGEOT ventanas de reglaje
contacto puesto, pul- para la configuración del sistema. de los Ambientes
se el botón A para El sistema antirrobo es automáti- sonoros, de los Gra-
encender o apagar la co y no necesita ninguna manipu- ves, de los Agudos,
parte audio del radio- lación por su parte. del Loudness, del Fader (balance
teléfono GPS RT3. delantero/trasero), del Balance (ba-
lance izquierdo/derecho) y del Volu-
men automático.
La salida del modo audio se efectúa
Observación : en ausencia de la automáticamente después de unos
llave de contacto pulse el botón A segundos sin acción, o pulsando la
para encender o apagar el sistema tecla "ESC".
telemático.
El radioteléfono GPS RT3 puede fun- Observación : el reglaje de los gra-
cionar durante 30 minutos sin tener REGLAJE DEL VOLUMEN ves, de los agudos y del loudness es
que poner el contacto del vehículo. SONORO propio a cada función. Resulta posi-
ble ajustarlos de forma independien-
Observaciones : Gire el botón A en el sentido horario te en radio, CD o cargador CD.
- podrá retirar la tarjeta SIM únicamente para aumentar el volumen sonoro
después de apagar el radioteléfono, del radioteléfono o en el sentido anti-
horario para disminuirlo.
- después de la parada automática
del radioteléfono al cabo de unos Observación : el reglaje del volu-
30 minutos, es posible hacer una men sonoro es propio a cada fun-
llamada telefónica pulsando el ción. Resulta posible ajustarlos de
botón D, forma independiente en radio, CD o
- después de quitar el contacto, cargador CD.
se puede volver a encender el
radioteléfono pulsando los botones
D, E, V o insertando un CD en el
reproductor.

31-01-2005
46 - El audio y la telemática

Ambientes sonoros Reglaje de los agudos Reglaje del reparto sonoro derecha/
Cuando salga señalado "Agudos" izquierda (Balance)
Esta función permi- gire el botón G para variar el reglaje. Cuando salga señalado "Balance" :
te elegir entre estos - "-9" para un reglaje mínimo de los - gire el botón G en el sentido horario
ambientes sonoros agudos, para aumentar el volumen sonoro
"Ninguno", "Rock", - "0" para un reglaje normal, a la derecha,
"Clásico", "Jazz", "Vo- - "+9" para un reglaje máximo de los - gire el botón G en el sentido anti-
cal" o "Tecno". agudos. horario para aumentar el volumen
Gire el botón G para sonoro a la izquierda.
elegir el ambiente
sonoro.
La selección "Ninguno" permite ac-
ceder a todos los reglajes definidos
a continuación. La selección de otro Reglaje del loudness Corrección automática del
ambiente regula automáticamente Esta función permite acentuar de volumen
los graves y los agudos. forma automática los graves y los Esta función permite adaptar auto-
agudos cuando el volumen sonoro máticamente el volumen sonoro en
es bajo. función de la velocidad del vehículo.
Gire el botón G para activar o neutra- Gire el botón G para activar o neutra-
Reglaje de los graves lizar la función. lizar esta función.
Cuando salga señalado "Graves"
gire el botón G para variar el reglaje.
- "-9" para un reglaje mínimo de los
graves,
- "0" para un reglaje normal, Reglaje del reparto sonoro
- "+9" para un reglaje máximo de los delante/atrás (Fader)
graves. Cuando salga señalado "Fader" :
- gire el botón G en el sentido horario
para aumentar el volumen sonoro
delante,
- gire el botón G en el sentido anti-
horario para aumentar el volumen
sonoro atrás.

31-01-2005
El audio y la telemática - 47

FUNCIÓN RADIO Selección de la función radio Búsqueda automática de las


emisoras
Observaciones sobre la recepción
radio
Su radioteléfono está sometido a
fenómenos que Ud. no encontrará
en el caso de su instalación radio Efectúe impulsos sucesivos en la Pulse brevemente una de las teclas
de salón. Tanto la recepción en tecla "FUNCIÓN". M o N para escuchar respectivamen-
amplitud modulada (AM) como en te la emisora siguiente o anterior.
frecuencia modulada (FM) están su- El paso se detiene en la primera emi-
jetas a perturbaciones diversas que sora encontrada.
no ponen en entredicho la calidad de
su instalación, sino que son debidas Si el programa de informaciones
a la naturaleza de las señales y a su de tráfico TA está activado, sólo las
Selección de una gama de ondas emisoras más potentes que difundan
propagación.
este tipo de programa serán selec-
En amplitud modulada, podrá notar Por impulsos breves cionadas.
perturbaciones al pasar debajo de en la tecla "BAND/
las líneas de alta tensión, debajo de La búsqueda de una emisora se
AST", Ud. selecciona efectúa primero en sensibilidad "LO"
puentes o en túneles. las gamas de ondas (selección de las emisoras más po-
En frecuencia modulada, el aleja- FM1, FM2, FMast y tentes) para un barrido de la gama
miento de la emisora, la reflexión AM. de ondas, y después en sensibilidad
de la señal contra los obstáculos "DX" (selección de las emisoras
(montañas, colinas, inmuebles, etc), más débiles y alejadas).
las zonas oscuras (no cubiertas por
los emisores) pueden motivar pertur- Para efectuar directamente una bús-
baciones de recepción. queda en sensibilidad "DX", pulse
dos veces la tecla M o N.

31-01-2005
48 - El audio y la telemática

Búsqueda manual de las emisoras Memorización automática de las


emisoras FM (guardar automáticamente)
Pulse brevemente una de las Mantenga pulsada
teclas H o I para aumentar o durante más de dos
disminuir, respectivamente, segundos la tecla
la frecuencia señalada. "BAND/AST".
Al mantener la tecla pulsada
en la dirección elegida, ob-
tendrá un paso contínuo de Su radioteléfono memoriza automá-
la frecuencia. ticamente las 6 mejores emisoras
El paso se detiene en cuanto recibidas en FM. Estas emisoras
suelte la tecla. se memorizan en la gama de ondas
FMast.
Cuando no se han podido encontrar
6 emisoras, las memorias que que-
dan no cambian.

Memorización manual de las Recuperación de las emisoras


emisoras memorizadas
Seleccione la emisora deseada. En cada gama de ondas, un impulso
Mantenga pulsada una de las teclas breve en una de las teclas "1" a "6"
"1" a "6" durante más de dos se- recupera la emisora memorizada co-
gundos. rrespondiente.
Un corte del sonido confirma que
la emisora ha sido correctamente
memorizada.

31-01-2005
El audio y la telemática - 49

SISTEMA RDS Programa de informaciones de Modo regional de seguimiento


tráfico (REG)
Utilización de la función RDS Ciertas emisoras, cuando se en-
(Radio Data System) en banda FM Pulse la tecla "TA/ cuentran organizadas en red, emiten
PTY" para activar o programas regionales en las dife-
El sistema RDS le permite quedar a desactivar la función. rentes zonas que cubren. El modo
la escucha de la misma emisora sea La pantalla multifun- de seguimiento regional permite
cual fuere la frecuencia que utilice en ción indicará : privilegiar la escucha de un mismo
la región por la que Ud. pasa. programa.
- TA si la función está activada,
- TA tachado o gris si la función Para ello, mantenga pulsada durante
está activada pero no se encuentra más de dos segundos la tecla "RDS"
disponible. para activar o desactivar la función.
Un impulso breve Cualquier boletín de información de La pantalla multifunción indicará :
en la tecla "RDS", tráfico será difundido prioritariamente
activa o desactiva la - REG si la función está activada,
sea cual fuere la función activa en ese - REG tachado o gris si la función
función. momento (radio, CD o cargador CD). está activada pero no se encuentra
La pantalla multifun- Si desea interrumpir la difusión de un disponible.
ción indicará : mensaje, pulse la tecla "TA/PTY".
- RDS si la función está activada, Observación : el volumen de las
- RDS tachado o gris si la función informaciones de tráfico es inde-
está activada pero no se encuentra pendiente del volumen de escu-
disponible. cha normal del radioteléfono.
Lo puede regular con el botón de vo-
lumen. El reglaje será memorizado y
se utilizará durante la difusión de los
próximos mensajes.
Seguimiento de las emisoras RDS
La pantalla indica el nombre de la
emisora seleccionada. El radiote-
léfono busca de forma permanente
la emisora que difunde el mismo
programa con la mejor calidad de
escucha. Esta búsqueda puede pro-
vocar pequeñas perturbaciones de la
difusión.

31-01-2005
50 - El audio y la telemática

Función PTY Sistema EON Menú contextual


Permite la escucha de emisoras que Este sistema une entre si aquellas
emiten programas con temas (Info, emisoras que pertenecen a una
Cultura, Deportes, Rock...). misma red. Permite difundir una in-
Cuando está seleccionada la FM, formación de tráfico o un programa
pulse durante más de dos segundos PTY emitido por una emisora que
la tecla "TA/PTY" para activar o des- pertenezca a la misma red que la
activar la función. emisora que se está escuchando.
Para buscar un programa PTY : Para utilizarlo, seleccione el progra-
ma de informaciones de tráfico TA o Pulsando la moleta G, el menú con-
la función PTY. textual da acceso a las siguientes
funciones :
- "Capturar una frecuencia",
- "Lista de las emisoras" para
acceder directamente a las
30 emisoras captadas localmente,
- active la función PTY, - "Arreglar lista" para actualizar esta
Menú Funciones audio lista,
- gire la moleta G para hacer que
desfile la lista de los diferentes Seleccione el menú "Funciones - "Visualizar Radio Text" para que
tipos de programas propuestos, y audio" a partir del menú general salgan señaladas las informaciones
valide su elección, para : asociadas a la emisora que está
- "Activar/Desactivar el seguimiento escuchando, si "RT" sale señalado
- cuando salga señalado el programa permanentemente.
que Ud. desee seleccionar, pulse de frecuencia RDS",
una de las teclas M o N para efectuar - "Activar/Desactivar el modo
una búsqueda automática (después regional REG",
de una búsqueda automática, la - "Informaciones tráfico TMC".
función PTY se desactiva si no se
encuentra ninguna emisora).

En modo PTY, los tipos de progra-


mas se pueden memorizar. Para
ello, mantenga pulsadas durante
más de dos segundos las teclas de
preselección "1" a "6". La recupera-
ción del tipo de programa memoriza-
do se efectúa por un impulso breve
en la tecla correspondiente.

31-01-2005
El audio y la telemática - 51

FUNCIÓN COMPACT DISC Selección de un fragmento Menú contextual


de un Cd
Selección de la función CD

Pulse la tecla M para seleccionar el


fragmento siguiente.
Después de introducir un Cd, cara Pulsando la moleta G, el menú con-
impresa hacia arriba, el reproductor Pulse la tecla N para volver al inicio textual permite activar y neutralizar
de CD se pone automáticamente en del fragmento en curso de escucha las funciones de reproducción alea-
funcionamiento. o para seleccionar el fragmento an- toria, de reproducción del principio
terior. de la canción , programar y señalar
Si ya tiene insertado un Cd, pulse la
tecla "FUNCIÓN" para seleccionar las canciones de reproducción.
la función CD.

Escucha acelerada
Mantenga pulsadas una de las teclas
M o N para efectuar respectivamente
Expulsión de un Cd una escucha acelerada hacia ade-
lante o en rebobinado rápido.
Pulse la tecla B para La escucha acelerada se detendrá
expulsar el Cd del tan pronto suelte la tecla.
reproductor.

El uso de compact discs


grabados puede ocasio-
nar disfuncionamientos.
Utilice únicamente com-
pact discs que tengan una forma
circular.

31-01-2005
52 - El audio y la telemática

FUNCIÓN CARGADOR DE Selección de un fragmento Menú contextual


COMPACT DISC de un Cd

Selección de la función cargador


CD

Pulse la tecla M para seleccionar el


fragmento siguiente.
Pulsando la moleta G, el menú con-
Efectúe impulsos sucesivos en la Pulse la tecla N para volver al inicio textual permite activar y neutralizar
tecla "FUNCIÓN". del fragmento en curso de escucha las funciones de reproducción alea-
o para seleccionar el fragmento an- toria, de reproducción del principio
terior. de la canción o de repetición de la
canción y señalar las canciones de
reproducción.

Selección de un Cd Escucha acelerada


Pulse una de las teclas "1" a "5" del Mantenga una de las teclas M o N
radioteléfono para seleccionar el Cd pulsada para efectuar respectiva-
correspondiente. mente una escucha acelerada en
Las teclas H e I permiten seleccio- avance o en rebobinado rápido.
nar respectivamente el Cd anterior/ La escucha acelerada se detiene tan
siguiente del cargador. pronto suelte la tecla.

31-01-2005
El audio y la telemática - 53

FUNCIÓN TELÉFONO Utilización de los menús En el interior de cada menú :


Pulse la tecla "MENÚ" para que
Esta función es realizada por un telé- salga señalado el menú general.
fono GSM bibanda (900 y 1 800 MHz) Desplácese y selec-
Seleccione la aplicación telemática cione una función
integrado en el radioteléfono GPS y valide "Funciones del teléfono",
RT3. girando la moleta G
para acceder a las principales fun- y valide pulsando la
Es un teléfono "manos libres". Esta ciones del teléfono y a los diferentes moleta.
función está asegurada por un micro menús con el fin de llegar al menú
situado en el lado de la luz de techo Anule una operación
deseado. con la tecla "ESC".
delantera, por los altavoces, por un Este menú le permitirá acceder a las
mando en el volante y por las órde- siguientes funciones :
nes vocales que permiten acceder
a la gran mayoría de las funciones
(las teclas del frontal del radiotelé-
fono dan acceso al conjunto de las Utilización del teclado
funciones). alfanumérico
La visusalización de las principales Pulsando sucesivas veces una tecla
funciones de tipo "portátil" así como captura un carácter de segundo ran-
la consulta de las agendas está ase- go y más.
gurada por la pantalla multifunción. - Red : permite seleccionar el modo
Esta función está activa, sea cual de búsqueda de la red y ver las
fuere la posición de la llave incluso redes disponibles. Teclas Carácteres asociados
al cabo de treinta minutos, a la apa- - Duración de las llamadas : [1] 1 ó espacio
rición del mensaje "Modo economía permite consultar los contadores
activo" en la pantalla multifunción. de duración de la llamadas [2] 2óABC2óabc2
efectuadas y la puesta a cero. [3] 3óDEF3ódef3
- Seguridad : permite administrar [4] 4óGHI4óghi4
o modificar el código PIN y borrar [5] 5óJKL5ójkl5
la lista de las llamadas y los mini-
mensajes (SMS). [6] 6óMNO6ómno6
- Opciones del teléfono : permite [7] 7óPQRS7ópqrs7
configurar las llamadas con la pre- [8] 8óTUV8ótuv8
sentación de mi número, descolgar [9] 9óWXYZ9ówxyz9
automáticamente después de X
timbres de llamada, definir las op- [0] 0 ó + (impulso largo)
ciones de los timbres de llamada y [#] # o validación
configurar el número de desvío de [*] * o borrado del último ca-
llamada. rácter capturado (impulso
largo)

31-01-2005
54 - El audio y la telemática

Introducir la tarjeta SIM Captura del código PIN Desactivación de la solicitud del
código PIN
Abra la trampilla L pulsando En el menú "Funciones del telé-
con la ayuda de la punta de fono", seleccione "Seguridad", y
un lápiz en la apertura circu- "Administrar el código PIN", y des-
lar situada encima de ésta. pués valide la función "Desactivar".
Inserte su tarjeta Micro-SIM, Atención : en este caso, no pierda
disponible en un distribuidor su tarjeta SIM, sino cualquier perso-
oficial del teléfono móvil, en la tram- na que la encuentre podrá llamar sin
pilla tal como viene indicado en el restricciones.
dibujo, y ciérrela.
Observación : sólo podrá retirar
o insertar la tarjeta SIM cuando el
radioteléfono RT3 esté apagado. Introduzca su código PIN con la ayu-
da del teclado alfanumérico y valide
pulsando la moleta G o pulsando la
tecla # para acceder a la red. La co-
nexión a la red se valida por la apari-
ción de un icono en la pantalla.

Atención : si comete tres errores


sucesivos a la hora de introducir su
código PIN, su tarjeta SIM se blo-
queará. Para desbloquearla tendrá
que introducir el código PUK. El
código PUK se lo facilitará el ven-
dedor de su tarjeta SIM (el código
PUK permite 10 errores sucesivos a
la hora de introducirlo ; después de
esto, la tarjeta SIM es definitivamen-
te inutilizable).
Observación : el código PIN es
requerido cada vez que pone el
contacto, salvo si se ha efectuado
la memorización del código PIN o si
la protección por código PIN no está
activada en la tarjeta SIM.

31-01-2005
El audio y la telemática - 55

Pantallas de la función teléfono Hacer una llamada LLamar a partir de una agenda
Seleccione la función "Agenda" para
Fuera de comunicación acceder al conjunto de las fichas que
forman un número de teléfono o
"Lista de llamadas" para acceder a
la lista de las veinte últimas llamadas
entrantes (si opción presentación del
número activa) o salientes.
Pulse la tecla D para que salga Observación : existen dos agendas,
señalado el menú contextual del la del radioteléfono RT3 y la de la
Esta pantalla le indicará la presencia teléfono.
de mensajes vocales o de mini-men- tarjeta SIM. Para consultar la agen-
sajes (SMS) que no haya consulta- Observación : un impulso de más da SIM, introduzca su tarjeta SIM e
do, el tiempo de comunicación desde de 2 segundos en el extremo 5 del introduzca su código PIN.
la última puesta a cero y el estado de mando en el volante permite acceder
su teléfono. a un menú contextual limitado a las
funciones "Agenda" , "Lista de lla-
madas" y "Buzón de voz". Recibir una llamada

Puede aceptar una


En comunicación Marcar un número llamada entrante,
anunciada por un
Seleccione la función timbre de llamada, o
"Numerar" y marque bien pulsando la tecla
el número de la per- D o bien pulsando en
sona a la que quiere el extremo del mando
llamar con el teclado en el volante o recha-
alfanumérico. zar la llamada con la tecla Q o selec-
cionando y validando el botón "NO"
Esta pantalla le indicará el tiempo de la pantalla "¿ Contestar ?".
que lleva desde la primera comu-
nicación, así como el número* o el Si acepta, para terminar con la lla-
Pulse en la tecla D para llamar. mada, pulse la tecla Q.
nombre de la persona que le llama
(si está grabado en la agenda) y el En caso de rechazar, su llamada
estado de su teléfono. será enviada al buzón de voz o al
número de desvío de llamadas.
Puede activar o neutralizar este re-
envío pulsando más de dos segun-
dos en la tecla Q.

* Si opción y servicio disponibles.


31-01-2005
56 - El audio y la telemática

Mini-mensajes (SMS) Enviar un mini-mensaje Menú "Duración de las llamadas"


Seleccione la función "Duración de
Consulta de los mini-mensajes las llamadas" del menú "Funcio-
nes del teléfono" para consultar
el total de la duración de todas las
llamadas realizadas. El contador
parcial totaliza la duración de las lla-
madas desde la última puesta a cero
Observación : Antes de escribir su efectuada con la ayuda del botón
primer mini-mensaje, verifique que "Puesta a cero".
Cuando suena la señal sonora (si la su número de centro de mini-men-
opción timbre de llamada para los sajes (SMS) está correctamente
mini-mensajes SMS está activa) y una memorizado en el submenú "Nº del Menú "Opciones del teléfono"
pantalla superpuesta le avisa "¿ Desea centro servidor". En el caso contra-
leer el nuevo mini-mensaje (SMS) ?", Seleccione la función "Opciones
rio, todo mini-mensaje que escriba del teléfono" del menú "Funciones
puede optar por leer el mini-mensaje antes de comprobar este número no
recibido seleccionando y validando del teléfono" para acceder a las
se enviará. funciones :
"SI" o, leerlo más tarde seleccionando
y validando "NO" o pulsando la tecla En el menú "Mini-mensajes (SMS)"  "Configurar las llamadas" que
"ESC" o esperar a que el aviso des- valide la función "Redactar un mini- permite activar y neutralizar la fun-
aparezca. El mensaje es leído por la mensaje". Escriba su mini-mensaje ción "presentación de mi número"
síntesis vocal, si está activa. con el teclado alfanumérico, y valíde- y "descolgar automáticamnete des-
lo con el botón "OK" para memori-
zarlo o valide el botón "Enviar" para pués de "X" timbres de llamada.
Observación : puede consultar los enviarlo. La validación del botón  "Opciones de timbres de llama-
antiguos y nuevos mini-mensajes "Enviar" permite marcar el número da" que permite modificar el volu-
que están almacenados. Pulse la del destinatario o seleccionarlo en la men del timbre de llamada para las
tecla "MENÚ" y valide el icono tele- agenda o en la lista de llamadas y llamadas vocales, activar la señal
mática, seleccione "Mini-mensajes proceder a su envío. sonora de recepción de los mini-
(SMS)" y valide la función "Lectura mensajes(SMS) y elegir un timbre
de los mini-mensajes recibidos" de llamada de los 5 propuestos.
pulsando la moleta G ; luego, des-  "Número de desvío/buzón de
plácese por la lista girando la moleta voz" que permite grabar el número
y púlsela para seleccionar el mini- de desvío de la llamada elegido por
mensaje que quiera leer (si la sínte- el cliente, sino la llamada será en-
sis vocal está activa). viada al buzón de voz.

31-01-2005
El audio y la telemática - 57

Los servicios* Llamada de emergencia*

Pulse la tecla E para que En caso de emergencia, "PEUGEOT Assistance"/


salga señalado el menú pulse la tecla V hasta oir Llamada de emergencia
"Servicios" y seleccio- una señal sonora y la seña- Durante una conexión con
ne una de las siguientes lización de una pantalla de "PEUGEOT Assistance" o con una
prestaciones : validación/anulación (tiene llamada de emergencia, es impo-
 "Centro Atención 6 segundos) de la llamada o sible realizar o recibir llamadas o
Cliente" permite marque directamente el 112. mini-mensajes SMS ; éstos serán
contactar directa- enviados al buzón de voz.
mente con el Centro Efectuar una llamada de emergen- En este caso, en cuanto se realiza
de Atención Cliente cia, cuando está implicado en una una llamada de emergencia o a
de PEUGEOT y acceder a los situación que tenga graves conse- "PEUGEOT Assistance", una luz
servicios propuestos (este tipo de cuencias (daños corporales...) para verde parpadea en el frontal del
llamada se suspende en el caso de las personas que están expuestas radioteléfono GPS RT3, y se que-
hacer una llamada de emergencia (si Ud. es testigo o víctima de un da fija en cuanto han atendido su
o de avería). accidente con heridos, de una agre- llamada.
 "PEUGEOT Assistance" permite sión, ...). Si se localiza su llamada a
contactar directamente con el cen- Antes de efectuar una llamada de "PEUGEOT Assistance" en el texto
tro de llamada que gestiona el ser- este tipo, el radioteléfono tienen que de la pantalla, aparecerá una es-
vicio de avería de PEUGEOT y ser detectar una red celular. trella "".
atendido rápidamente (dispone de
6 segundos para anular la llamada Si no está abonado al contrato espe-
una vez la haya realizado). Duran- cífico PEUGEOT, la tecla SOS está
te la fase de llamada de avería, es programada para hacer una llamada
imposible realizar otras llamadas al número 112 - único número puesto
salvo que sean de emergencia. Si a disposición por la red GSM mun-
se ha abonado al contrato espe- dial, reservado para las llamadas de
cífico PEUGEOT, su llamada será emergencia.
localizada. No se exige ningún modo de segu-
 "Servicios operador" permite el ridad y, según la red, no tiene que
acceso a la lista de los servicos introducir su tarjeta SIM o su código
propios a su operador (ej. : servicio PIN.
cliente, seguimiento del consumo, Si está abonado al contrato espe-
actualidad, bolsa, información me- cífico PEUGEOT, su llamada será
teorológica, viajes, juegos, etc.), localizada y será puesto en contacto
bajo reserva que estén disponibles. con una plataforma de asistencia
PEUGEOT.
Para más detalles, repórtese a las
condiciones generales de su con-
trato. * Si opción y servico disponibles.
31-01-2005
58 - El audio y la telemática

La agenda Crear/Modificar una ficha Texto de una ficha de la agenda


Cuando un texto está asociado a una
Particularidades ficha de la agenda, puede grabar
La aplicación "Agenda" tiene ca- vocalmente el texto para a continua-
pacidad para 400 fichas divididas ción utilizarlo para un acceso directo
en 4 sub-agendas independien- por órdenes vocales (ej. : "Llamar"
tes ("User1", "User2", "User3" y "[Nombre del texto vocal]" o "Guiar
"User4"). Permite administrar estas hacia "[Nombre del texto vocal]").
fichas, llamar con la tarjeta SIM y Para crear una ficha, a partir del Seleccione "Consultar o modificar la
activar guiados. menú "Agenda", seleccione la ficha" en el menú "Gestión de las fi-
función "Gestión de las fichas de la chas de la agenda" para acceder a la
agenda" y "Añadir". pantalla de captura y grabar el texto.
Seleccione en la ficha, el texto que
Menú principal quiera cambiar, y valide y a continua-
ción capture las informaciones.
Para modificar una ficha existente,
selecciónela por la función "Consul-
tar o modificar la ficha" del menú
"Gestión de las fichas de la agenda",
y efectúe las modificaciones.
Observación : a la hora de intro-
A partir del menú general, seleccio- ducir la dirección, el CD-Rom de
ne la función "Agenda" para acce- navegación tiene que estar insertado Pulse el botón para grabar y siga las
der a su menú principal y seleccionar para poder efectuar un guiado hacia instrucciones.
una de las siguientes funciones : ese destino.
 "Llamar", para llamar a un número
memorizado en una ficha,
 "Activar un guiado hacia", para Informaciones Tráfico RDS TMC
iniciar un guiado hacia un lugar (Traffic Message Channel)*
memorizado en una ficha,
 "Gestión de las fichas de la agen- Puede acceder a las informaciones
da", para añadir, suprimir, modificar sobre el estado del tráfico de carrete-
y consultar las fichas de la agenda ras a partir del menú "Telemática",
o cambiarlas con la tarjeta SIM, y de la función "Informaciones Trá-
 "Configuración de la agenda", para fico TMC" (ver capítulo "Sistema de
seleccionar la agenda de trabajo y guiado embarcado).
definir la agenda en el arranque del
sistema,

31-01-2005
El audio y la telemática - 59

LAS ÓRDENES VOCALES Observaciones :


- entre el enunciado de dos palabras
Las órdenes vocales permiten man- claves, una pantalla le indica el
dar, con la ayuda de palabras o ex- tiempo que queda y la palabra
presiones ya memorizadas, un cierto clave reconocida,
número de funciones del radioteléfono - en ausencia de enunciados de
GPS RT3. órdenes vocales, esta función
Están organizadas en tres niveles se neutralizará al cabo de cinco
(niveles 1, 2 y 3). segundos aproximadamente,
Pronunciando una orden de nivel - en caso de mala comprensión, el
1, el sistema deja disponibles las sistema dice "Perdón" y señala
órdenes de nivel 2 ; pronunciando "Palabra no reconocida" en la
una orden de nivel 2, el sistema deja pantalla.
disponibles las órdenes de nivel 3.
El enunciado de la expresión "Ayu-
da" o "¿ Qué puedo decir ?" permi-
te señalar el conjunto de las órdenes
Activación de las órdenes disponibles.
vocales El enunciado de la expresión "Anu-
Pulse en el extremo del mando de lar permite anular todas las órdenes
luces para activar o neutralizar esta vocales.
función. Expresiones diversas : STOP/PARAR/
Ejemplo : para recuperar la emisora SUPRIMIR/SI/NO/ANTERIOR/
de radio memorizada en la tecla 3, SIGUIENTE
las palabras claves son : "Radio"
"Memoria" "3".
Para utilizar estas palabras claves,
tiene que pronunciar la palabra
"Radio", esperar la señal sonora de
confirmación, y pronunciar la palabra
"Memoria", esperar la señal sonora
de confirmación, y terminar con la
palabra "3", esperar la señal sonora
de confirmación que ejecutará la ac-
ción pedida.

31-01-2005
60 - El audio y la telemática

La lista de las órdenes vocales disponibles está detallada en esta tabla :

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

ANTERIOR ÚLTIMO NÚMERO


SIGUIENTE AGENDA TEXTO
TELÉFONO SERVICIOS
RADIO MEMORIA 1 ... 6
BUZÓN DE VOZ
GUARDAR AUTOMÁTICAMENTE
LISTA
MOSTRAR
CANCIÓN ANTERIOR SMS/MENSAJE
LEER
CANCIÓN SIGUIENTE
MOSTRAR
CANCIÓN NÚMERO 1 ... 20 INFO-TRAFIC
LEER
REPRODUCTOR REPRODUCCIÓN ALEATORIA
DE CD PARAR
ESCANEAR
REINICIAR
REPETIR AGENDA TEXTO
LISTA NAVEGACIÓN/
GUIADO ZOOM MÁS
ZOOM MENOS
CANCIÓN ANTERIOR
DESTINO
CANCIÓN SIGUIENTE VER
VEHÍCULO
CANCIÓN NÚMERO 1 ... 20
AUDIO
CD ANTERIOR
TELÉFONO
CD SIGUIENTE
CARGADOR MOSTRAR NAVEGACIÓN
CD NÚMERO 1 ... 6
ORDENADOR DE A BORDO
REPRODUCCIÓN ALEATORIA GUIADO
ESCANEAR
LLAMAR TEXTO
REPETIR
SER GUIADO HACIA TEXTO
LISTA

31-01-2005
El audio y la telemática - 61

CARGADOR 5 CD* RECEPCIÓN RADIO


(reglaje de la antena)
Su aparato autorradio estará some- En frecuencia modulada, el distan-
tido a fenómenos que Ud. no encon- ciamiento de la emisora, la reflexión
trará en el caso de su instalación de la señal en los obstáculos (mon-
radio de salón. Tanto la recepción tañas, colinas, inmuebles, etc.), las
en amplitud modulada AM (PO/GO) zonas de sombras (no cubiertas por
como en frecuencia modulada (FM) los emisores) pueden motivar pertur-
están sujetas a diversas perturbacio- baciones de recepción.
nes que no ponen en entredicho la
calidad de su instalación, sino que
son debidas a la naturaleza de las
señales y a su propagación.
En amplitud modulada, podrá notar
perturbaciones cuando pase por
debajo de líneas de alta tensión, por
puentes o por túneles.
Está situado en la guantera y puede
contener 5 Cds.
Para cargarlo, inserte los Cds, cara
impresa hacia arriba.
Para extraer un Cd, efectúe un im-
pulso largo en la tecla "1" a "5" co-
rrespondiente.

Berlina : posición recomendada de la


antena delantera para obtener una
recepción óptima.
El uso de compact discs
grabados puede provocar No hay una posición particular para
disfuncionamientos. la antena trasera fija (antena pre-
regulada).
Utilice únicamente com-
pact discs que tengan una forma
circular.

* Según destino.
31-01-2005
62 - El audio y la telemática

Los altavoces están situados :


- en los montantes de puerta
EL SISTEMA AUDIO 206 (RD3 y RT3) delantera : dos Tweeters (2)
para la restitución de los agudos
(altas frecuencias) en las plazas
delanteras.
- en las puertas delanteras : dos
Woofers (3) para la restitución de
los graves (bajas frecuencias) en
las plazas delanteras.
- en las puertas traseras : dos
Tweeters (4) encastrados en dos
Woofers (5) permiten un equilibrio
de las frecuencias en las plazas
traseras.
- en el maletero : un Subwoofer (6)
para la restitución de los graves
y de los extremos graves (muy
bajas frecuencias) en el conjunto
del habitáculo.

Podrá apreciar la dinámica y la


profundidad, observando que el
sonido llena perfectamente el es-
pacio sonoro del vehículo.
Reglaje en modo CD o Radio
Las funciones de base son las del
autorradio.
Presentación No requiere ningún reglaje comple-
Su 206 está equipado con un siste- Este sistema permite obtener una mentario. No obstante, para disfrutar
ma audio de la marca JBL, concebi- restitución y un reparto óptimo plenamente de su sistema audio
do a medida para el habitáculo de su del sonido en el vehículo, tanto JBL, le aconsejamos regular las fun-
vehículo. en la parte delantera como en la ciones AUDIO (BASS, TREB, FAD,
En el corazón del sistema, un amplifi- trasera. BAL) en la posición "0" (cero), el
cador multifunción (1) de 240 Vatios Loudness (LOUD) en la posición
(integrado en el subwoofer en el "ON" para el modo CD y en la posi-
maletero) pilota de manera indepen- ción "OFF" para la radio.
diente, 8 altavoces de alta definición
acústica y el subwoofer.

31-01-2005
El audio y la telemática - 63

EL SISTEMA DE GUIADO El reproductor de CD-Rom


EMBARCADO Forma parte integrante del radio-
teléfono GPS RT3.
Presentación
El sistema de guiado embarcado, le di-
rige mediante indicaciones vocales
y visuales (gráficas), hacia el destino
de su elección.
El corazón del sistema reside en
la utilización de una base de datos
cartográficos y de un sistema GPS. 1. Tecla de expulsión del CD-Rom.
Este último permite situar la posición
de su vehículo gracias a una red de 2. Alojamiento del CD-Rom.
satélites.
El sistema utiliza los siguientes ele-
mentos : El CD-Rom de navegación El mando de recuperación del
- el reproductor de CD-Rom, último mensaje vocal
- el CD-Rom de configuración
- el CD-Rom de navegación,
- el mando de recuperación del últi-
mo mensaje vocal,
- el teclado de mando,
- la pantalla monocromo CT.

Contiene el conjunto de los datos Un impulso de más de dos segundos


cartográficos. en la tecla del extremo del mando de
Ciertas funciones o servicios des- luces permite repetir la última infor-
critos pueden variar en función de Debe insertarse en el reproductor,
cara impresa hacia arriba. mación vocal puesta al día.
la versión del CD-Rom o del país
de comercialización. Utilice únicamente los CD-Rom ho-
mologados por PEUGEOT.
Por razones de seguri-
dad, la introducción de
las informaciones de na-
vegación las debe hacer
el conductor con el motor
parado.

31-01-2005
64 - El audio y la telemática

El teclado de mando Rotación de la moleta : Tecla "MODO" :


Permite desplazarse por la pantalla - Presión breve : modificación del
para seleccionar una función. mensaje señalado de la aplicación
Permite igualmente : permanente (autorradio, navegación/
guiado, ...),
- con un parámetro de tipo "reglaje"
y después de una selección, la po- - Presión de más de dos segundos :
sibilidad de aumentar o disminuir mensaje de las informaciones
el valor, generales.
- con un parámetro de tipo "lista" y
después de la apertura de la lista, Tecla "ESC" :
la posibilidad de hacer desfilar los - Presión breve : anulación de la
valores, operación en curso o borrado del
- con un guiado en mapa, la posi- último mensaje superpuesto.
bilidad de aumentar o disminuir el - Presión de más de dos segundos :
Permite seleccionar y validar las factor de zoom.
funciones, órdenes y parámetros borrado de todos los mensajes
señalados. superpuestos y retorno a la aplica-
Presión en la moleta : ción permanente.
Permite :
- Acceder a la lista de los mandos Tecla "MENÚ" :
(menú contextual) de la aplicación - Presión breve : acceso al menú
permanente señalada, si no apare- general.
ce ningún mensaje superpuesto, - Presión de más de dos segundos :
- Validar la función seleccionada o acceso al menú de ayuda y a la
el valor modificado, lista de las órdenes vocales.
- Seleccionar un parámetro de tipo
"reglaje" o "lista" para poder mo-
dificarlo.
Modo :
Puede acceder al menú general pul-
sando la moleta del radioteléfono
GPS RT3.

31-01-2005
El audio y la telemática - 65

Generalidades en la Menú general


señalización Encienda el radioteléfono GPS RT3
Pantalla monocromo CT e inserte el CD-Rom de navegación.
Pulse la tecla "MENÚ" para acceder
al menú general.
1. Maniobra en curso o brújula o
rumbo (si cálculo en curso o
zona no cartografiada).
2. Próxima maniobra a efectuar.
3. Próxima calle a tomar.
4. Calle por la que circula
actualmente.
5. Hora estimada de llegada al
destino.
6. Distancia hasta el destino final. Seleccione el icono Navegación -
7. Distancia hasta la próxima Guiado con la moleta G, y después
maniobra. valide pulsando la moleta, para ac-
Durante el guiado, bajo reserva de la ceder al menú principal "Navega-
presencia del CD-Rom de navega- ción - Guiado".
ción, la pantalla muestra diferentes
informaciones según las maniobras
a efectuar.

Observaciones :
- en función de la situación del ve-
hículo y de la recepción de las
informaciones GPS, estas infor-
maciones pueden desaparecer
momentáneamente de la pantalla,
- durante un guiado, el CD-Rom de
navegación tiene que estar dentro
del radioteléfono GPS RT3.

31-01-2005
66 - El audio y la telemática

Navegación - Guiado Selección un destino Captura de una dirección

El menú principal "Navegación - El menú "Seleccionar un destino" La última dirección de guiado sale
Guiado" ofrece distintas posibilida- ofrece diferentes posibilidades para señalada.
des para activar y dirigir un guiado : llegar al destino : Seleccione y valide sucesivamente las
- selección del tipo de dirección de  captura de una dirección postal, zonas de captura "Ciudad", "Calle" y
destino (captura de la dirección,  selección de un servicio disponible el "Nº" para rellenarlas.
servicio, coordenadas GPS, direc- en una ciudad (ayuntamiento, ho- La función "OK" permite validar la
ción archivada), tel, cine, aeropuerto...), dirección y acceder a la función de
- modificación del recorrido inicial  captura de las coordenadas GPS, activación del guiado.
(entrada de una desviación),  selección de un destino archivado La función "Archivar" permite gra-
- señalización del destino seleccio- en la agenda, bar la dirección en una ficha de la
nado,  selección de los últimos destinos. agenda.
- parámetros de las opciones de
guiado, La función "Lugar actual" permite
señalar la dirección actual.
- parar o reiniciar el guiado (seña-
lización del mensaje variante en
función del estado anterior).

31-01-2005
El audio y la telemática - 67

Captura del nombre de la ciudad Cuando la lista contiene menos de Captura del número de la calle o
cinco nombres, estos salen señalados de la intersección
automáticamente. Seleccione una ciu-
dad y valide pulsando la moleta.
Cuando sale señalado el nombre
completo de la ciudad, seleccione la
función "OK" y después valide pul-
sando la moleta.
Observación : después de haber
Para capturar el nombre de una ciu- capturado el nombre de la ciudad, Capture el número de la calle ante-
dad, seleccione cada letra girando la puede validar pulsando en "OK" ; a riormente señalada.
moleta, y valide cada letra pulsando partir de ahora será guiado automáti- Seleccione la función "OK" y valide
la moleta. camente hacia el centro ciudad de la pulsando la moleta.
En caso de error de captura, la fun- ciudad capturada.
Observación : si el número de la
ción "Corregir" permite borrar la calle capturado no está disponible,
última letra capturada. será rechazado.
Captura del nombre de la calle
Observación : después de validar También puede seleccionar una ca-
una letra, sólo aquellas que puedan Capture el nombre de la calle proce-
diendo de la misma manera que para lle en la función "Intersecciones", lo
componer un nombre existente en que permite no tener que capturar el
la base de datos son las que apa- la ciudad.
número de la calle.
recen. Cuando sale señalado el nombre
completo de la calle, seleccione la Observación : si la calle seleccio-
La función "Lista" a medida que nada no tiene número, la lista de las
va introduciendo los datos, le indi- función "OK", después valide pul-
sando la moleta. intersecciones sale señalada auto-
ca el nombre de las ciudades que máticamente.
empiezan con las mismas letras. La
activación de esta función permite
seleccionar una ciudad de la lista. El destino completo sale señala-
Captura de la ciudad y de la calle do. Seleccione la función "OK",
con el teclado alfanumérico y valide pulsando la moleta para
Pulse sucesivas veces en la tecla acceder a la función de activación
numérica correspondiente a la letra del guiado. Siga las indicaciones
que quiera escribir hasta que ésta del sistema.
aparezca en la pantalla, después va-
lide pulsando en la tecla # después
de escribir cada letra.

31-01-2005
68 - El audio y la telemática

Selección de un servicio Observación : si el servicio selec- Coordenadas GPS


Si desea ir hacia un servicio, selec- cionado no está disponible en el
cione la categoría correspondiente lugar programado, un mensaje tem-
a este servicio y valide pulsando la poral le informará.
moleta. Después de haber validado el lugar,
La lista de los servicios correspon- el servicio más cercano a éste sale
dientes a la categoría seleccionada señalado. La distancia indicada es la
sale señalada. distancia aproximada hasta el servi-
cio seleccionado.
Seleccione el servicio, y valide pul-
sando la moleta para acceder a la Las últimas coordenadas salen se-
función "Selección del lugar". ñaladas.
Hay tres posibilidades para definir el
lugar al que desea ir :
- seleccionar las últimas coorde-
nadas capturadas con la función
"OK",
Una indicación en la banda de la - capturar las coordenadas de su
pantalla (x/n) le indica la cantidad de lugar de destino,
establecimientos máximos, propo- - capturar automáticamente las co-
La última dirección capturada sale niendo el mismo servicio en un pe- ordenadas del lugar en el que se
señalada. rímetro de 50 km. aproximadamente encuentra con la función "Lugar
Hay tres posibilidades para definir alrededor del lugar seleccionado. actual".
el lugar del que desea obtener este Utilice los botones "<" y ">" para
servicio : consultar la lista propuesta.
- seleccionar la última dirección cap- Cuando el establecimiento seleccio-
turada con la función "OK", nado sale señalado, puede :
- rellenar los campos "Ciudad" y  seleccionar la función "OK" para
"Calle", activar el guiado hacia ese servi-
- capturar automáticamente el nom- cio,
bre del lugar donde se encuentra  seleccionar la función "Archivar"
con la función "Lugar actual". para grabarlo en su agenda.

31-01-2005
El audio y la telemática - 69

Selección de un destino Selección de uno de los últimos Modificación del recorrido inicial
archivado en la agenda destinos

Seleccione la función "Agenda" Seleccione la función "Últimos des- Active la función "Desviar el reco-
para acceder a la ficha donde en- tinos" para acceder a una de las rrido", después capture la distancia
contrará la dirección archivada que veinte últimas direcciones memori- de desvío deseado.
busca. zadas. Seleccione la función "OK" y valíde-
Seleccione un texto pasando la lis- Seleccione un texto pasando la lista la pulsando la moleta.
ta con la moleta, después valídelo con la moleta, después valídelo pul- El sistema calcula el desvío más cer-
pulsando la moleta. La ficha de la sando la moleta. La dirección com- cano del valor capturado y le ofrece
agenda sale señalada. pleta sale señalada. la posibilidad de utilizarlo o no.
Seleccione la función "OK" y pulse Seleccione la función "OK" y pulse
la moleta para acceder a la función la moleta para acceder a la función
de activación del guiado. de activación del guiado.
Siga las indicaciones del sistema. Siga las indicaciones del sistema. Detalles del itinerario
En todo momento, puede consultar
la dirección de destino activando la
función "Destino seleccionado" en
el menú "Navegación - Guiado".

31-01-2005
70 - El audio y la telemática

Opciones de guiado Criterios de cálculo Gestión de la agenda


Esta función permite cambiar el
nombre de una dirección archivada
en la agenda.
Seleccione el texto correspondiente
de la dirección archivada que quiere
modificar.
Seleccione la función "Cambiar el
nombre", y después valide pulsan-
El menú "Opciones de guiado" da El último criterio utilizado sale seña- do la moleta.
acceso a las siguientes funciones : lado. Selecciones la función "OK", y des-
- modificación de los criterios de cál- Seleccione un criterio en la lista, y pués valide pulsando la moleta para
culo del itinerario, valide pulsando la moleta. grabar las modificaciones añadidas.
- reglaje de la síntesis vocal de los Cuando se ha seleccionado el cri-
mensajes de guiado, terio, seleccione la función "OK", y
- descripción de las informaciones re- valídela pulsando la moleta. Parar/Reiniciar el guiado
lativas al CD-Rom de navegación,  "Parar el guiado"
- gestión de las direcciones archiva- En el transcurso de un guiado, selec-
das en la agenda. cione y valide esta función.
Reglaje de la síntesis vocal
 "Reiniciar el guiado"
Seleccione el tipo de voz "masculina" En la ausencia de guiado, seleccione
o "femenina", después de haber intro- y valide esta función para activar el
ducido el CD-Rom de configuración. guiado hacia el destino programado.
Regule el volumen de la síntesis Observación : después de arrancar,
vocal girando la moleta y después aparece una pantalla que le permite
valide pulsando la moleta. reiniciar un guiado activado antes de
Observación : también puede regu- quitar el contacto.
lar el volumen con la ayuda del botón
del radioteléfono o del mando en el
volante, durante un mensaje.

31-01-2005
El audio y la telemática - 71

Menú contextual "Navegación - Informaciones Tráfico RDS TMC Iniciación de la emisora TMC
Guiado" (Traffic Message Channel)* Para iniciar esta función, debe se-
El radioteléfono GPS RT3 permite leccionar una emisora FM apta para
acceder a la información de tráfico transmitir estos mensajes.
RDS TMC difundida libremente en la Seleccione la función "Selección
banda FM. de la emisora TMC" en el menú
Esta función permite recibir mensa- "Informaciones Tráfico TMC", en
jes sobre el estado del tráfico en la la pantalla puede aparecer :
carretera (accidentes, atascos, infor- - el nombre de la emisora que se
El menú contextual asociado a la mación meteorológica, ...). está escuchando,
aplicación "Navegación - Guiado" Pueden aparecer momentáneamente - "No hay emisora TMC disponible"
aparece en la señalización super- en señalización superpuesta o ser leí- si no ha seleccionado ninguna emi-
puesta, cuando ésta es la aplicación dos por síntesis vocal, si está activa. sora o si no emite mensajes TMC,
en curso de utilización en el fondo de
la pantalla. - "Búsqueda en curso" si ha activado la
búsqueda de la emisora siguiente.
Este menú está limitado a las funcio-
nes siguientes :
- modificación del recorrido inicial
(entrada de un desvío),
- memorización del lugar actual (di-
rección postal si disponible o por
defecto las coordenadas GPS),
- modificación de los criterios de cál-
culo del intinerario, Seleccione la función "Informaciones
- parar o reiniciar el guiado (seña- Tráfico TMC" en el menú "Telemática",
lización del mensaje variante en puede seleccionar :
función del estado anterior). - "Consultar los mensajes" para sacar
señalada la lista de los mensajes
TMC disponibles,
- "Filtrar las informaciones TMC" para
seleccionar un tipo de mensaje e
iniciar la emisora TMC,
- "Síntesis vocal" para escuchar los
mensajes TMC recibidos,
- "Activar/Desactivar las informacio-
nes de tráfico" para sacar señaldos
o no los mensajes TMC recibidos.

* En el transcurso del año.


31-01-2005
72 - El audio y la telemática

Filtrado de los mensajes TMC

Para filtrar estos mensajes, seleccione


la función "Filtrar las informaciones
TMC" en el menú "Informaciones
Tráfico TMC", ahora obtiene :
- "Filtro sobre el itinerario" para obte-
ner mensajes ligados al trazado de
guiado en curso,
- "Filtro por acontecimientos" para
obtener los mensajes únicamente
propios a los accidentes o a los
embotellamientos...,
- "Filtro geográfico" para tener en
cuenta los mensajes en un radio
de acción a definir alrededor del
vehículo y/o de un lugar.
Puede filtrar estos mensajes utilizan-
do uno o varios filtros simultánea-
mente.

31-01-2005
74 - El confort

31-01-2005
El confort - 75

LA VENTILACIÓN Consejos de utilización


1. Boquillas de desempañado o de - Ponga el mando de caudal de aire
desescarche del parabrisas. a un nivel suficiente para asegurar
la correcta renovación del aire en
2. Boquillas de desempañado o de el habitáculo.
desescarche de las lunas de las
puertas delanteras. - Utilice la posición "OFF" ocasio-
nalmente (riesgo de empañado de
3. Aireadores laterales. las lunas).
4. Aireadores centrales. - Elija el reparto de aire que mejor se
adapte a sus necesidades y a las
5. Salida del aire hacia los pies de condiciones climatológicas.
los ocupantes delanteros. - Modifique progresivamente el regla-
6. Salida del aire hacia los pies de je de la temperatura para obtener
los ocupantes traseros. un buen confort.
- Ponga el mando de aire exterior
a la izquierda en la posición "Aire
Exterior".
- Para obtener un reparto de aire
perfectamente homogéneo, procu-
re no obstruir la rejilla de entrada
de aire exterior situada encima del
capó, los aireadores y los pasos de
aire bajo los asientos delanteros.
Vigile el buen estado del filtro habi-
táculo.

31-01-2005
76 - El confort

LA CALEFACCIÓN/LA VENTILACIÓN Parabrisas, lunas laterales y


pies de los ocupantes.

Pies de los ocupantes.

Estos reglajes se recomiendan para


los climas fríos.

Aireadores centrales y late-


rales.

Este reglaje se recomienda para los


climas cálidos.

1. Reglaje de la temperatura 2. Reglaje del reparto del aire 3. Reglaje del caudal de aire

A modular según su conveniencia. Parabrisas y lunas laterales De la posición 1 a la posición


De azul (temperatura exterior) al rojo (desempañado-desescarche). 4, gire el mando para obte-
(calor). ner un caudal de aire sufi-
ciente con el fin de asegurar
su confort.

31-01-2005
El confort - 77

4. Mando de entrada de aire 5. Desempañado de la luneta Desempañado-desescarchado


trasera y de los retrovisores rápido
Entrada de aire exterior. Para desempañar o desescarchar
Motor en marcha, presio- rápidamente el parabrisas y las lu-
nando en el mando se ase- nas laterales :
gura un desempañado de
la luneta trasera y de los - ponga el mando de entrada de aire
Se trata de la posición normal de retrovisores. exterior a la izquierda, posición
utilización. "Aire Exterior",
Se apaga de manera automática - ponga los mandos de temperatura
después de doce minutos aproxima- y de caudal de aire en la posición
Reciclado de aire interior. damente. máxima,
Un nuevo impulso vuelve a ponerlo - cierre los aireadores centrales.
en funcionamiento durante otros
doce minutos.
Esta posición permite aislar el No obstante, si se quiere parar el
habitáculo de los olores y humos funcionamiento de desempañado,
exteriores. Aumenta la rapidez de antes de llegar a los doce minutos,
calentamiento, pero igualmente, el basta con pulsar el mando.
riesgo de empañado de las lunas por
condensación.

Tan pronto le sea posible, ponga el


mando en posición de entrada de
aire exterior, para evitar los riesgos
de empañado de las lunas.

31-01-2005
78 - El confort

EL AIRE ACONDICIONADO 2. Reglaje de la temperatura


A modular según su conveniencia.
De azul (frío cuando el aire acondi-
cionado funciona) a rojo (calor).

3. Reglaje del reparto del aire

Parabrisas y lunas laterales


(desempañado-desescarche).

Para desempañar o deses-


carchar rápidamente el para-
brisas y las lunas laterales.

Parabrisas, lunas laterales y


pies de los ocupantes. Pies
de los ocupantes.
Estos reglajes se recomiendan para
los climas fríos.

Aireadores centrales y laterales.


1. Mando del aire acondicionado El aire acondicionado no funciona
En todas las estaciones del año, el cuando el mando de reglaje de
aire acondicionado aumenta la efi- caudal de aire está en la posición
cacia del desempañado. En verano, "OFF". Este reglaje se recomienda para los
permite bajar la temperatura. climas cálidos.
Observación
La condensación creada por el aire
acondicionado provoca, vehículo pa-
rado, un goteo de agua normal bajo
el vehículo.
Pulse el interruptor para acti-
var el aire acondicionado. El
testigo se enciende.
31-01-2005
El confort - 79

4. Reglaje del caudal de aire 6. Desempañado de la luneta Desempañado-desescarche


trasera y de los retrovisores rápido
De la posición 1 a la posición Motor en marcha, presio- Para desempañar o desescarchar
4, gire el mando para obte- nando el mando se asegura rápidamente el parabrisas y las lu-
ner un caudal de aire sufi- el desempañado de la luneta nas laterales :
ciente con el fin de asegurar trasera y de los retrovisores. - ponga el aire acondicionado en
su confort. funcionamiento,
Se apaga de manera automática
después de doce minutos aproxima- - ponga los mandos de temperatura
damente. y de caudal de aire en la posición
máxima,
5. Mando de entrada de aire Un nuevo impulso vuelve a ponerlo - cierre los aireadores centrales,
en funcionamiento durante otros
doce minutos. - ponga el mando de entrada de aire
Entrada de aire exterior. exterior a la izquierda, posición
No obstante, si quiere parar el fun- "Aire Exterior".
cionamiento de desempañado, antes
de llegar a los doce minutos, basta Precaución importante
Se trata de la posición normal de pulsar el mando.
Haga funcionar el sistema de aire
utilización. acondicionado de 5 a 10 min., una
o dos veces al mes con el fin de
Reciclado del aire interior. mantenerlo en perfecto estado de
funcionamiento.
Si el sistema no produce frío, no lo
utilice y contacte con un Punto de
Esta posición permite aislar el Servicio PEUGEOT.
habitáculo de los olores y humos
exteriores.
Utilizado simultáneamente con el
aire acondicionado, el reciclado
permite mejorar las prestaciones
tanto para el reglaje de calor como
para el reglaje de frío.
Utilizado sin el aire acondicionado, el
reciclado presenta riesgos de empa-
ñado de las lunas.
Tan pronto le sea posible, ponga el
mando en posición de entrada de
aire exterior.

31-01-2005
80 - El confort

EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO 3. Programa automático


visibilidad
En algunos casos, el progra-
ma automático confort pue-
de resultar insuficiente para
desescarchar o desempañar
las lunas (humedad, numerosos
pasajeros, hielo...). Seleccione este
programa para obtener de manera
más rápida las lunas claras.
Para quitar este programa y volver al
programa automático confort, pulse
la tecla AUTO.

Funcionamiento manual
Según sus gustos, puede hacer una
elección diferente a la propuesta por
el sistema, para ello debe modificar
el reglaje. Las demás funciones es-
Funcionamiento automático tarán siempre dirigidas de manera
automática. Una simple presión en la
tecla AUTO permite volver al funcio-
1. Reglaje de la temperatura 2. Programa automático confort namiento totalmente automático.

El valor indicado en la pan- Pulse la tecla "AUTO". El


talla corresponde a un nivel sistema regula automática-
de confort y no a una tempe- mente el ambiente térmico
ratura en grados Celsius o del habitáculo conforme al
Fahrenheit. valor que ha seleccionado. Para ello,
Pulse las flechas 1 (hacia arriba o dirige la temperatura, el caudal, el
hacia abajo) para modificar este va- reparto, la entrada de aire así como
lor. El reglaje próximo a 21 permite el aire acondicionado.
obtener un buen confort.

31-01-2005
El confort - 81

4. Aire acondicionado 6. Caudal de aire 8. Neutralización del sistema

Pulsando esta tecla se de- El caudal de aire se La tecla "OFF" neutraliza


tiene el enfriamiento del puede aumentar o todas las funciones del
aire. El símbolo "ECO" sale disminuir pulsando sistema.
señalado. Un nuevo impulso respectivamente las El confort térmico y el des-
asegura la vuelta al funcionamiento teclas + ó -. empañado ya no están asegurados
automático del aire acondicionado. pero se mantiene un ligero flujo de
El símbolo "A/C" sale señalado. aire.
Un nuevo impulso en la tecla OFF,
Observación 7. Entrada de aire AUTO o "visibilidad" reactiva el sis-
La condensación creada por el aire tema con los valores anteriores a la
acondicionado provoca, vehículo neutralización.
Un impulso en esta tecla
parado, un goteo de agua normal permite reciclar el aire inte- Observación : si desea cortar com-
bajo el vehículo. rior. El reciclado, visualizado pletamente el flujo del aire, pulse la
Con el fin de evitar el empañado en por la pantalla, permite aislar tecla de entrada de aire 7.
el interior del vehículo en tiempo frío el habitáculo de los olores y humos
o húmedo, le aconsejamos no haga exteriores.
uso del modo "ECO". 9. Desempañado de la luneta
Evite el funcionamiento prolongado trasera y de los retrovisores
en reciclado de aire interior. Para
ello, un nuevo impulso asegura la Un impulso en esta tecla
vuelta a la gestión automática de la asegura el desempañado
entrada de aire. de la luneta trasera y de los
5. Reparto del aire retrovisores. El desempa-
Observación : Con el fin de evitar el
empañado en el interior del vehículo ñado se para automáticamente. Es
Impulsos sucesivos en esta en tiempo frío o húmedo, le aconse- posible parar el funcionamiento del
tecla permiten orientar al- jamos no haga uso de este modo. desempañado antes de su extinción
ternativamente el caudal de automática, para ello pulse nueva-
aire hacia : mente la tecla.
- el parabrisas (desempañado o
desescarche), Precaución importante
- el parabrisas y los pies de los Haga funcionar el sistema de aire
pasajeros, acondicionado de 5 a 10 min., una
- los pies de los pasajeros, o dos veces al mes con el fin de
- los aireadores centrales y laterales mantenerlo en perfecto estado de
y los pies de los pasajeros, funcionamiento.
- los aireadores centrales y laterales. Si el sistema no produce frío, no lo
utilice y contacte con su Punto de
Servicio PEUGEOT.
31-01-2005
82 - El confort

Berlina y 206 SW

31-01-2005
El confort - 83

206 RC

31-01-2005
84 - El confort

LOS ASIENTOS Reposacabezas traseros 4 - Reglaje en altura


DELANTEROS Tienen una posición de utilización Tire del mando hacia arriba.
(alta) y una posición de colocación Aligere el asiento de su peso para
1 - Reglaje longitudinal (baja), y son desmontables. subir o empuje el asiento para bajar.
Levante el mando y deslice el asiento Para bajarlos, pulse la uñeta.
hacia adelante o hacia atrás.
Para quitarlos, tire hacia arriba a 5 - Reglaje de la inclinación del
tope y presione el mando de des- respaldo
2 - Reglaje en altura y en bloqueo. Empuje el mando hacia atrás.
inclinación del reposacabezas
(excepto 206 RC)
3 - Acceso a las plazas traseras 6 - Mando de los asientos
Para subirlo, tire de él hacia arriba. (3 puertas) A o B según versión térmicos
El reglaje es correcto cuando el A - Ponga los dedos en una de las
borde superior del reposacabezas Pulse el interruptor. La temperatura
dos empuñaduras y empuje hacia se regula automáticamente.
se encuentra en el nivel superior adelante para abatir el respaldo y
de la cabeza. avanzar el asiento. Un nuevo impulso interrumpe el
El reposacabezas está provisto funcionamiento.
Al volver a ponerlo en su sitio, vuelve
de una armadura que posee unas a su posición inicial.
muescas que prohiben su descenso
(dispositivo de seguridad en caso de Ni personas, ni objeto alguno deben
choque). impedir que el asiento vuelva a su
posición inicial ya que la vuelta a
Para bajar el reposacabezas, es ne- esta posición es necesaria para su
cesario empujar simultáneamente : bloqueo.
- el botón situado en la guía izquier- Es imposible acceder a las plazas
da de la base de la armadura del traseras si el asiento delantero está
reposacabezas, en posición tumbado.
- el reposacabezas hacia abajo. B - Ponga los dedos en una de las
Para quitarlo, presione la uñeta. dos empuñaduras y empuje hacia
El reposacabezas se puede regular adelante para abatir el respaldo.
igualmente en inclinación. Al volver a ponerlo en su sitio, vuelve
a su posición inicial.

Nunca circule con los re-


posacabezas quitados ;
éstos deben ir montados y
correctamente regulados.

31-01-2005
El confort - 85

LOS ASIENTOS TRASEROS


Para abatir los asientos traseros : - posicione el cinturón bajo el pasa Para montarlo :
- levante la parte delantera del cojín correas 2, - ponga el respaldo recto,
del asiento 1, - tire del mando 3 para desbloquear - abata el cojín del asiento,
- bascule el cojín del asiento 1 con- el respaldo 4, - posicione el cinturón ventral y los
tra los asientos delanteros, - quite el reposacabezas o bájelo, cajetines de bloqueo antes de blo-
- bascule el respaldo 4. quear la parte delantera del cojín
Comience siempre por el cojín del asiento.
del asiento, nunca por el respaldo Preste atención para no dejar
(riesgo de deterioro). pellizcados los cinturones de se-
guridad.

31-01-2005
86 - El confort

LA BANQUETA
Para abatir la banqueta : - posicione el cinturón bajo el pasa Para montarlo :
- levante la parte delantera del cojín correas 2, - ponga el respaldo recto,
del asiento 1, - tire de los mandos 3 para desblo- - abata el cojín del asiento,
- bascule el cojín del asiento 1 con- quear el respaldo 4, - posicione el cinturón ventral y los
tra los asientos delanteros, - quite los reposacabezas o bájelos, cajetines de bloqueo antes de blo-
- bascule el respaldo 4. quear la parte delantera del cojín
Comience siempre por el cojín del asiento.
del asiento, nunca por el respaldo Preste atención para no dejar
(riesgo de deterioro). pellizcados los cinturones de se-
guridad.

31-01-2005
El confort - 87

Desmontaje del cojín del Respaldo abatible TRANSPORTE DE OBJETOS


asiento trasero LARGOS
- Quite el reposacabezas con el fin
- Bascule el cojín del asiento contra de obtener una inclinación máxima
los asientos delanteros. del respaldo del asiento. Asiento delantero :
- Pellizque las fijaciones del cojín del - Empuje uno de los dos mandos 5 - Incline el respaldo hacia delante
asiento para sacarlas de sus suje- hacia atrás para inclinar el respal- con el mando 5 (ver capítulo co-
ciones. do del asiento. rrespondiente).
- Quite el cojín del asiento.
Asiento trasero :
- Desmonte el cojín del asiento,
- Bascule el respaldo.

31-01-2005
88 - El confort

LAS GENERALIDADES SOBRE La parte torácica del cinturón tiene


LOS ASIENTOS PARA NIÑOS que estar puesta por encima del
hombro del niño sin que toque el
Preocupación constante de PEUGEOT cuello. PEUGEOT le recomienda
a la concepción de su vehículo, no obs- utilizar un realce de asiento con
tante la seguridad de sus hijos también resplado, equipado con una guía
depende de Ud. de cinturón a nivel del hombro.
Para asegurarse una seguridad
óptima, procure respetar las indica- - Piense en abrochar los cinturones
ciones siguientes : de seguridad o los cinturones de
los asientos para niños limitando
- Desde 1992, todos los niños al máximo la holgura con respec-
menores de 10 años tienen que to al cuerpo del niño, y esto mismo
ir transportados en los asientos para los trayectos cortos.
para niños homologados* adap-
tados a su peso, en las plazas
equipadas con un cinturón de se- Particularidades para el
guridad o con anclajes ISOFIX**. transporte de los niños en la LAS FIJACIONES "ISOFIX" (a)
plaza pasajero delantera*
- Un niño de menos de 9 kg. tiene Los niños menores de 10 años no La plaza lateral derecha y lateral
que ir obligatoriamente transpor- deben ir transportados en posición "de izquierda (a) de la banqueta trasera
tado en posición "de espaldas al cara al sentido de la circulación", salvo (berlina y 206 SW) y un tercio de la
sentido de la circulación" tanto si las plazas traseras están ocupadas banqueta trasera (206 RC) están
delante como detrás. PEUGEOT por otros niños o si los asientos trase- equipados con anclajes ISOFIX. Se
le aconseja que transporte a su ros están inutilizables (no están mon- trata de dos anillos situados entre el
hijo "de espaldas al sentido de la tados o están abatidos). En este caso, respaldo y el cojín del asiento.
circulación" hasta los 2 años. regule el asiento pasajero delantero Los asientos para niños ISOFIX
en posición longitudinal intermedia y están equipados con dos cerrojos
- Estadísticamente, las plazas deje el airbag pasajero activo**. que se anclan fácilmente en estos
más seguras para transportar El transporte de niños en posición anillos.
niños son las plazas traseras del "de espaldas al sentido de la cir- La mala instalación de un asiento
vehículo. PEUGEOT le recomien- culación" está autorizado. En esta para niño en un vehículo, compro-
da transportar a su hijo en estas posición, es imperativo neutralizar mete la protección del niño en caso
plazas incluso si viaja en un el airbag pasajero**. Si no, el niño de colisión.
asiento para niño "de espaldas correrá riesgos de lesiones graves o Este sistema de fijación ISOFIX le
al sentido de la circulación". incluso de muerte durante el desplie- asegura un montaje fiable, sólido y
gue del airbag. rápido del asiento para niño en su
- Cuando un niño viaja en un realce vehículo.
de asiento, verifique que la parte
abdominal del cinturón de seguridad * Según legislación en vigor en el
esté bien puesto por encima de las país.
piernas del niño. ** Según modelo.
31-01-2005
El confort - 89

Estos asientos para niños pueden


igualmente utilizarse en las plazas no
equipadas con anclajes ISOFIX. En
este caso, es obligatorio sujetarlos al
asiento del vehículo con el cinturón
de seguridad de tres puntos.

Siga las indicaciones de montaje


del asiento para niño del manual
de instalación del fabricante del
asiento.

El asiento para niño KIDDY El asiento para niño RÖMER


ISOFIX (b) Duo ISOFIX (b)
Se puede montar en posición "de espaldas Este asiento se instala únicamente
al sentido de la circulación" desde el naci- en posición "de cara al sentido de la
miento hasta 13 kg. y en posición "de cara circulación" para niños de 9 a 18 kg.
al sentido de la circulación" de 9 a 18 kg. Se fija sin la correa superior llamada
anclaje Top Tether.
Instalación : Para el confort de su hijo, el bastidor
- En posición "de espaldas al sentido tiene tres inclinaciones posibles :
de la circulación" : posiciones sentado, descanso y
• en las plazas traseras, el bastidor tumbado.
del KIDDY Isofix tiene que estar en Cuando se instala el Römer Duo,
contacto con el respaldo del asien- el asiento delantero tiene que estar
to delantero correspondiente. regulado de tal manera que los pies
- En posición "de cara al sentido de del niño no toquen el respaldo del
la circulación" : asiento delantero.
• en las plazas traseras, el asiento (a) Según equipamiento.
delantero tiene que estar impe-
rativamente en posición longitu- (b) Sólo puede fijar, en los anclajes
dinal intermedia, respaldo recto. ISOFIX de su vehículo, los asien-
tos para niños ISOFIX homologa-
En 206 RC, el KIDDY Isofix se debe utili- dos por PEUGEOT y vendidos en
zar únicamente en posición de sentado. su red comercial.
Consulte las instrucciones de instalación
del asiento para niño para este reglaje.
31-01-2005
90 - El confort

LOS ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT


PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños que se fijan con el cinturón de seguridad :

Grupo 0+ : desde el nacimiento Groupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg


hasta 13 kg.

L1 - "BRITAX Babysure" : se instala L2 - "RÖMER Baby-Safe" : se instala L3 - "KIDDY Life" : se instala con un
de espaldas al sentido de la circula- de espaldas al sentido de la circula- cinturón de tres puntos.
ción con un cinturón de tres puntos. ción con un cinturón de tres puntos. La altura y anchura de los hombros,
El respaldo del asiento para niño así como la longitud del cojín del
profundo y reforzado está concebido asiento, deben regularse en función
para asegurar una protección óptima de la edad y de la corpulencia de su
del niño en caso de colisión lateral. hijo.
Cuando se instala uno de estos Para la seguridad de los niños (de 9
asientos en la parte delantera, el air- a 18 kg), PEUGEOT le recomienda
bag pasajero* tiene que estar impe- utilizar el cinturón.
rativamente neutralizado y el asiento
del vehículo tiene que estar regulado
en posición longitudinal intermedia.

* Según modelo.
31-01-2005
El confort - 91

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg. Recomendaciones


Nunca debe dejar a uno
Para una instalación óptima del o varios niños solos en
asiento para niño "de cara al sentido el vehículo sin que estén
de la circulación", verifique que el vigilados.
respaldo del asiento para niño está
bien apoyado en el respaldo del Nunca debe dejar a un niño o un
asiento del vehículo y que el reposa- animal en un vehículo expuesto al
cabezas no molesta. sol, lunas cerradas.
Si debiera quitar el reposacabezas, Para proteger sus hijos de los
caso de los asientos para niños rayos del sol, equipe las lunas
"RECARO Start", "KLIPPAN Óptima" traseras con persianas laterales.
y "KIDDY Life" (a partir de 6 años),
asegúrese de que el reposacabezas
está bien guardado o atado a fin
L4 - "RECARO Start" : se instala con de evitar que se transforme en un
un cinturón de tres puntos. proyectil en caso de frenada impor-
tante.
La altura y la anchura de los hom-
bros, así como la longitud del cojín
del asiento, deben regularse en fun-
ción de la edad y de la corpulencia
de su hijo.
Nunca debe dejar las llaves al
alcance de los niños en el interior
del vehículo.
Respete estríctamente las indica-
ciones de montaje y de abrochado,
indicados en el manual de instala-
ción de los asientos para niños.
Para impedir la apertura acciden-
tal de las puertas, utilice el dispo-
sitivo "Seguridad para niños"*.
Así como, controle y no abra más
de un tercio las lunas traseras*.
Neutralice el airbag pasajero* en
L5 - "KLIPPAN Optima" : se instala cuanto instale un asiento para
con un cinturón de tres puntos. niño "de espaldas al sentido de la
A partir de los 6 años (aproximada- circulación" en esta plaza. Si no,
mente 22 kg.), sólo se utiliza el realce el niño correrá riesgos de lesio-
de asiento. nes graves o incluso de muerte
durante el despliegue del airbag. * Según modelo.
31-01-2005
92 - El confort

Peso del niño y edad indicada

Peso inferior a 13 kg. Peso de 9 a 18 kg. Peso de 15 a 25 kg. Peso de 22 a 36 kg.


Plaza (grupos 0 (a) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Desde el nacimiento a De 1 a 3 años De 3 a 6 años De 6 a 10 años
1 año aproximadamente aproximadamente aproximadamente aproximadamente

Plaza pasajero delantera (b) U U U U


Asiento fijo, Asiento regulable en altura

Plaza trasera lateral U U U U

Plaza trasera central X UF UF UF


Cinturón de seguridad de 3 puntos

Plaza trasera central X UF UF UF


Cinturón de seguridad de 2 puntos

TABLA RECAPITULATIVA U : Plaza adaptada para instalar un Particularidades


PARA LA INSTALACIÓN DE asiento para niño que se ate con el El asiento para niño "BRITAX Baby-
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS cinturón de seguridad y homologado sure" (L1) no se puede instalar en la
(206 RC) "universalmente". plaza trasera central.
Asientos para niños "de espaldas al Los asientos para niños "RECARO
Conforme a la reglamentación eu- sentido de la circulación" y "de cara Start" (L4) y "KLIPPAN Óptima (L5)
ropea (Directiva 2000/3), esta tabla al sentido de la circulación". no se deben instalar en la plaza tra-
le indica las posibilidades de instala- UF : Plaza adaptada para instalar un sera central cuando ésta está equi-
ción de los asientos para niños que asiento para niño que se ate con el pada con un cinturón de seguridad
se fijan con el cinturón de seguridad cinturón de seguridad y homologado de dos puntos.
y están homologados universalmen- "universalmente".
te (asientos para niños que se pue-
den instalar en todos los vehículos Asientos para niños "de cara al senti-
con el cinturón de seguridad), en do de la circulación" únicamente.
X : Plaza no adaptada para instalar (a) Grupo 0 : desde el nacimiento a
función del peso del niño y la plaza 10 kg.
en el vehículo. un asiento para niño del grupo de
pesos indicado. (b) Las normas para transportar a
los niños en la plaza pasajero de-
lantera son específicas en cada
país. Consulte la legislación en
vigor en su país.
31-01-2005
El confort - 93

Peso del niño y edad indicada

Peso inferior a 13 kg. Peso de 9 a 18 kg. Peso de 15 a 25 kg. Peso de 22 a 36 kg.


Plaza (grupos 0 (a) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Desde el nacimiento a De 1 a 3 años De 3 a 6 años De 6 a 10 años
1 año aproximadamente aproximadamente aproximadamente aproximadamente

Plaza pasajero delantera (b)


Asiento fijo, Asiento regulable en altura
U U U U
Plaza trasera lateral

TABLA RECAPITULATIVA U : Plaza adaptada para instalar un (a) Grupo 0 : desde el nacimiento a
PARA LA INSTALACIÓN DE asiento para niño que se ate con el 10 kg.
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS cinturón de seguridad y homologado (b) Las normas para transportar a
(206 RC) "universalmente". los niños en la plaza pasajero de-
Asientos para niños "de espaldas al lantera son específicas en cada
Conforme a la reglamentación eu- sentido de la circulación" y "de cara país. Consulte la legislación en
ropea (Directiva 2000/3), esta tabla al sentido de la circulación". vigor en su país.
le indica las posibilidades de instala-
ción de los asientos para niños que
se fijan con el cinturón de seguridad
y están homologados universalmen-
te (asientos para niños que se pue-
den instalar en todos los vehículos
con el cinturón de seguridad), en
función del peso del niño y la plaza
en el vehículo.

31-01-2005
94 - El confort

Para bloquear los cinturones de


seguridad Para ser eficaz, un cinturón
de seguridad debe estar
Tire del cinturón, después inserte la tensado lo más próximo
punta en el cajetín de bloqueo. posible al cuerpo.
En función de la naturaleza y de la
Cinturones de seguridad importancia del choque, el dispo-
delanteros con pretensión sitivo pirotécnico puede ponerse
pirotécnica y limitador de en funcionamiento antes e inde-
esfuerzo pendientemente del despliegue
La seguridad en los choques frontales de los cojines inflables (airbags).
se ha mejorado con la adopción de En todos los casos de puesta
cinturones de seguridad con preten- en funcionamiento, el testigo de
sión pirotécnica y limitador de esfuer- Airbag se enciende en el combi-
zo en las plazas delanteras. Según la nado.
importancia del choque, el sistema de Después de un choque, haga
pretensión pirotécnica tensa instantá- que le revisen el dispositivo en un
neamente los cinturones y los acopla Punto de Servicio PEUGEOT.
contra el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión piro-
técnica se activan cuando se pone
el contacto.
El limitador de esfuerzo atenúa la pre-
sión del cinturón sobre el cuerpo de
los ocupantes en caso de accidente.
Cinturones de seguridad traseros
CINTURONES DE Las plazas traseras están equipadas
SEGURIDAD con :
Reglaje en altura del cinturón : - tres cinturones de tres puntos con
un enrollador (berlina y 206 SW),
- para bajarlo : tire del mando hacia
Ud. y deslícelo hacia abajo, - dos cinturones de tres puntos con
un enrollador (206 RC),
- para subirlo : deslice el mando
hacia arriba. - dos cinturones de tres puntos con
enrollador y un cinturón de dos pun-
tos ventral (banqueta monobloque).

31-01-2005
Las aperturas - 95

Bloqueo Localización del vehículo


Un impulso en el botón A permite el Para localizar su vehículo, habiendo
bloqueo del vehículo. sido bloqueado previamente, en un
Está señalado por la iluminación fija parking :
de los indicadores de dirección (in-  Pulse el botón A, las luces de
termitentes) durante dos segundos techo se encienden y los indica-
aproximadamente. dores de dirección (intermitentes)
Desbloqueo parpadean durante algunos se-
Un impulso en el botón B permite el gundos.
desbloqueo del vehículo.
Está señalado por el parpadeo rá-
pido de los indicadores de dirección Cambio de la pila del
(intermitentes). telemando
Particularidades 206 SW : con un La información "pila gastada" se da
LAS LLAVES impulso largo en el botón B se efec- por medio de una señal sonora acom-
túa el desbloqueo del vehículo y la pañada del mensaje "Pila telemando
Las llaves permiten accionar inde- apertura de la luneta trasera. gastada" en la pantalla multifunción.
pendientemente las cerraduras de
las puertas delanteras, el maletero Si el vehículo está bloqueado y se Para sustituir la pila, retire el tornillo y
(berlina), el tapón del depósito, el acciona el desbloqueo sin apertura después suelte el cajetín con la ayuda
mando de neutralización del airbag de las puertas en 30 segundos, el de una moneda a nivel del anillo (pila
pasajero, el antirrobo de dirección y vehículo se volverá a bloquear auto- CR 2016/3 voltios).
poner el contacto. máticamente. Si después de haber cambiado la
pila, el telemando sigue estando ino-
Bloqueo y desbloqueo Evite manipular los botones de su perante, efectúe un procedimiento
centralizado telemando cuando esté fuera del al- de reiniciación.
Las llaves permiten a partir de las cance de su vehículo. Corre el riesgo
puertas delanteras, el bloqueo y de dejarlo inoperante. En este caso
el desbloqueo de las puertas y del sería necesario proceder a una rei- Reiniciación del telemando
maletero. niciación del telemando (ver capítulo
correspondiente).  Quite el contacto.
Si una de las puertas, el maletero
o la luneta trasera (206 SW) está  Ponga el contacto.
abierta, el bloqueo centralizado no  Pulse enseguida el botón A du-
se efectúa. Olvido de la llave
rante unos segundos.
El telemando El olvido de la llave en el antirrobo de  Quite el contacto y retire la llave
dirección está señalado por un avi- con telemando del antirrobo. El
Asegura las mismas funciones que sador sonoro al abrir la puerta lado telemando es nuevamente opera-
la llave a distancia. conductor. cional.

31-01-2005
96 - Las aperturas

ANTIARRANQUE En caso de disfuncionamiento del


ELECTRÓNICO sistema, el testigo del botón de blo-
queo centralizado, situado en la parte
Bloquea el sistema de control del central del panel de instrumentos,
motor en cuanto se quita el contacto parpadea rápidamente al poner el
e impide la puesta en marcha del ve- contacto (2ª muesca de la llave).
hículo en caso de robo. En ese caso, su vehículo no arranca.
La llave contiene un chip electrónico Consulte rápidamente en un Punto
que posee un código particular. Al de Servicio PEUGEOT.
poner el contacto, el código debe ser
reconocido para que sea posible el
arranque.

LA TARJETA CONFIDENCIAL Anote cuidadosamente el Evite manipular los botones de su


número de cada llave. Este telemando cuando esté fuera del
Se la dan a la hora de entregarle su número está codificado en la alcance de su vehículo.
vehículo con el doble de las llaves. etiqueta adjunta a la llave. Corre el riesgo de dejarlo inope-
Conserve su tarjeta en lugar seguro, En caso de pérdida, su Punto de rante. En este caso sería necesario
nunca en el interior del vehículo. Servicio PEUGEOT podrá suminis- proceder a una nueva reiniciación.
A la hora de realizar un viaje o un trarle de manera rápida un nuevo Al comprar un vehículo de ocasión :
desplazamiento largo, es aconseja- juego de llaves.
- compruebe que tiene la tarjeta
ble que la lleve con usted. En efecto, El telemando alta frecuencia es un confidencial ;
tiene el código de identificación nece- sistema sensible ; no lo manipule
sario para realizar cualquier interven- - haga efectuar una memorización
cuando lo lleve en el bolsillo, corre de las llaves en un Punto de
ción en el sistema de antiarranque el riesgo de desbloquear el vehículo
electrónico en un Punto de Servicio Servicio PEUGEOT, con el fin de
aún sin pretenderlo. estar seguro que las llaves que
PEUGEOT. Este código está oculto El telemando no puede funcionar
por una película que no se debe qui- usted posee son las únicas que
en tanto que la llave está en el anti- permiten la puesta en marcha del
tar más que en caso necesario. rrobo, aún estando el contacto qui- vehículo.
tado, excepto para la reiniciación.
Circular con las puertas bloquea- No realice ninguna modificación en el
das puede dificultar el acceso al sistema de antiarranque electrónico.
habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a
bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, aún por
un periodo corto de tiempo.

31-01-2005
Las aperturas - 97

LAS PUERTAS Alerta "puerta abierta"


Motor en marcha, cuando una
puerta está mal cerrada, usted está
alertado por una señal sonora y un
mensaje o dibujo localizándola, en la
pantalla multifunción.
Vehículo circulando, cuando el bo-
tón de la luz de techo está en posi-
ción "iluminación a la apertura de una
puerta", la luz de techo parpadea.

Apertura de las puertas desde el


interior
Bloqueo desde el interior

Las puertas delanteras Sin bloqueo centralizado


Para bloquear, pulse el botón A. El
botón bloquea la puerta afectada.
El botón de la puerta conductor per-
mite bloquear la puerta, el maletero y
la luneta trasera (206 SW).

Con bloqueo centralizado


Para bloquear, pulse el botón A.
El bloqueo de una puerta delantera
permite bloquear, las puertas delan-
teras, las puertas traseras, el malete-
ro y la luneta trasera (206 SW).
En las puertas traseras, el botón actúa
únicamente en la puerta afectada.
Las puertas traseras (206 SW)
Desbloqueo desde el interior
Apertura de las puertas desde el Para desbloquear, tire del botón A o
exterior accine la empuñadura.

31-01-2005
98 - Las aperturas

Activación
Efectúe un impulso largo en el botón
A.
La activación de la función va acom-
pañada de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multifunción.
El mensaje aparece cada vez que
arranca.

Neutralización
Efectúe un impulso largo en el botón
A.
Bloqueo/Desbloqueo desde el Observaciones : si una de las puer- SEGURIDAD PARA NIÑOS
interior* tas está abierta, el bloqueo desde
El impulso en el botón A le permite el el interior y el bloqueo centralizado Prohibe la apertura, desde el interior,
bloqueo/desbloqueo de las puertas. automático no se efectúan. de cada una de las puertas traseras.
Si el maletero está abierto, el blo- Gire el mando 1 un cuarto de vuelta
queo centralizado automático de las con la llave de contacto.
puertas está activo.
Bloqueo centralizado automático
de las puertas
Las puertas se pueden bloquear au-
tomáticamente cuando circula (velo-
cidad superior a 10 km./h).
Por encima de 10 km./h, para des-
bloquear momentáneamente las
puertas, efectúe un impulso corto en
el botón A.
Puede activar o neutralizar esta
función.

* Según equipamiento.
31-01-2005
Las aperturas - 99

BLOQUEO/DESBLOQUEO BLOQUEO/DESBLOQUEO
DEL MALETERO (berlina) DEL MALETERO Y DE LA
LUNETA TRASERA (206 SW)
Sin bloqueo centralizado :
Para bloquear, gire la llave de A El maletero y la luneta trasera no
hacia C. se pueden abrir simultáneamente.
Para abrir, gire la llave de A hacia B,
presione la empuñadura y levante el
maletero. Sin bloqueo centralizado Con bloqueo centralizado
El bloqueo o el desbloqueo del male- El bloqueo o el desbloqueo del ma-
Con bloqueo centralizado : tero y de la luneta trasera se efectúa letero es simultáneo con el de las
con la cerradura de la puerta lado puertas.
El bloqueo y el desbloqueo del male- conductor.
tero es simultáneo al de las puertas. Luneta trasera cerrada, para abrir el
Luneta trasera cerrada, para abrir el maletero, accione la empuñadura A
maletero, accione la empuñadura A y levántelo.
Al abrir el maletero se enciende y levántelo. Maletero cerrado, para abrir la luneta
una luz interior. Maletero cerrado, para abrir la luneta trasera, efectúe un impulso largo en
trasera, accione la empuñadura B, y el botón de desbloqueo del teleman-
levántela por el brazo del limpiapara- do o accione la empuñadura B, y
brisas (emplazamiento C). levántela por el brazo del limpiapara-
brisas (emplazamiento C).

31-01-2005
100 - Las aperturas

Se enciende una luz interior


cuando se abre el maletero o la
luneta trasera.

Observaciones : el maletero y la
luneta trasera se bloquean automá-
ticamente cuando circula por encima
de 10 km./h y se desbloquean cuando
abre una puerta.
Cuando el limpialunas trasero está
en posición de barrido, la apertura
de la luneta trasera se efectuará al
final del ciclo.
Vuelva a cerrar la luneta trasera por
el brazo del limpiapalunas o pulsan-
do en el centro de la luna.
MANDO DE EMERGENCIA TECHO CORREDIZO (berlina)
(berlina)
Alerta "maletero/luneta abierto(a)" Para abrirlo
Permite, en caso de incidente de fun-
Motor en marcha, cuando la tapa cionamiento del cierre centralizado, Pulse en la parte B del interruptor,
del maletero o la luneta trasera está el desbloqueo del maletero : el techo se abrirá hasta la posición
mal cerrado(a), le avisa una señal intermedia (confort).
sonora y un mensaje o un dibujo en - abata los asientos traseros con el
fin de poder acceder al maletero Para la apertura total del techo, vuelva
la pantalla multifunción. a pulsar en B.
desde el interior del vehículo,
- tire del guarnecido de la tapa del Para cerrarlo
maletero para sacarlo,
Pulse en la parte A del interruptor,
Vehículo circulando, cuando - accione el tirador de apertura 1 el techo se cerrará hasta la posición
la tapa del maletero o la lune- hacia arriba. intermedia (confort).
ta trasera está mal cerrado
(a), la luz de techo parpadea Para el cierre total del techo, vuelva
si su botón está en esta po- a pulsar en A.
sición.
Persiana de ocultación del
techo en cristal panorámico
Pulse en la parte A o B del interruptor,
hasta la posición deseada.

31-01-2005
Las aperturas - 101

Retire siempre la llave de


contacto cuando salga
del vehículo, incluso por
un corto periodo.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación del techo, debe
invertir el movimiento del techo.
Para ello, pulse en el mando.
Cuando el conductor acciona el
mando del techo, el conductor
debe asegurarse que nadie impide
su cierre correcto.
El conductor debe asegurarse
que los pasajeros utilizan correc-
tamente el techo corredizo.
Tenga cuidado con los niños du- APERTURA CAPÓ MOTOR SOPORTE CAPÓ
rante la maniobra del techo.
Desde el interior : tire del mando Fije el soporte para mantener el capó
situado en el lado izquierdo, bajo el abierto.
panel de instrumentos. Antes de cerrar el capó, ponga el
Desde el exterior : levante el mando soporte en su alojamiento.
y suba el capó.
LLENADO DEL DEPÓSITO
DE CARBURANTE
Para cerrar
El llenado de carburante se debe Baje el capó y suéltelo al final del
realizar con el motor parado. recorrido. Compruebe el correcto
Meta la llave y después gírela hacia bloqueo del capó.
la izquierda.
Retire el tapón.
Hay una etiqueta que indica el tipo
de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente su de-
pósito de carburante, no insista so-
brepasando el 3er corte de la pistola
de repostado. Ello podría ocasionar
disfuncionamientos en su vehículo.
La capacidad del depósito es
aproximadamente de 50 litros.
31-01-2005
102 - La visibilidad

Inversión de las luces de cruce/ Vehículos equipados con faros an-


luces de carretera tiniebla delanteros y luz antiniebla
Tire del mando hacia Ud. trasera (anillo C)
Observación : contacto quitado e
iluminación automática de las luces Faros antiniebla delanteros
neutralizado, a la apertura de la puerta (1ª rotación del anillo hacia
conductor, se escucha una señal so- adelante)
nora, si deja las luces encendidas.
Funcionan con las luces de posición
Faros antiniebla delanteros y luz y de cruce.
antiniebla trasera Al pasar a las luces de carretera, los
La selección se efectúa por la rota- faros antiniebla delanteros se apa-
ción del anillo hacia adelante para gan. Se volverán a encender en caso
encender y hacia atrás para apagar. de apagar las luces de carretera.
EL MANDO DE LUCES El estado se visualiza por el testigo
del combinado.
Luces delanteras y traseras
Vehículos equipados con luz anti- Faros antiniebla delan-
La selección se efectúa girando el teros y luz antiniebla
anillo A. niebla trasera (anillo B)
trasera (2 ª rotación del
anillo hacia adelante).
Luz antiniebla trasera
Observación : para apagar la luz
Luces apagadas antiniebla trasera y los faros anti-
niebla delanteros, gire el anillo dos
Funciona únicamente con las luces de veces seguidas hacia atrás.
cruce y de carretera.
Luces de posición Observación : durante un corte au- Observación : durante un corte au-
tomático de las luces, la luz antiniebla tomático de las luces o durante un
trasera y las luces de cruce se que- corte manual de las luces de cruce,
dan encendidas (gire el anillo hacia los faros antiniebla delanteros, la
Luces de cruce/ atrás para apagar la luz antiniebla tra- luz antiniebla trasera y las luces de
Luces de carretera sera. Las luces de cruce y de posición posición se quedan encendidas (gire
se apagan en ese momento). el anillo hacia atrás para apagar los
faros antiniebla delanteros. Las lu-
Iluminación ces de posición se apagan en ese
automática de las momento).
luces

31-01-2005
La visibilidad - 103

Iluminación de aparcamiento ILUMINACIÓN AUTOMÁTICA Control de funcionamiento


temporal DE LAS LUCES
Cuando deja su vehículo, las luces Activación
de posición y de cruce se pueden Las luces de posición y de cruce se La función activada va acompañada
quedar encendidas durante aproxi- encienden automáticamente en caso de una señal sonora y de un mensaje
madamente 30 segundos. de poca luminosidad, así como en en la pantalla multifunción.
caso de funcionamiento continuo
Para ello : de los limpiaparabrisas y se apagan
- ponga la llave en posición STOP, cuando vuelve a haber suficiente Neutralización
- ponga el mando de luces en luminosidad o cuando los limpiapa- La función neutralizada va acompa-
posición 0, rabrisas se paran. ñada de una señal sonora.
- haga una "ráfaga de luces", En tiempo de niebla o de nieve, el Cuando el conductor utiliza los man-
- salga y bloquee el vehículo. captador de luminosidad puede dos manuales de iluminación, la fun-
detectar una luz suficiente. En ción se neutraliza temporalmente.
consecuencia, las luces no se en-
cenderán automáticamente. En caso de disfuncionamiento del
captador de luminosidad, las luces
Esta función está activa a la entrega se encienden acompañadas de una
del vehículo. señal sonora y de un mensaje en la
En tiempo claro o de llu- Para neutralizar o activar la función : pantalla multifunción.
via, tanto de día como de Consulte en un Punto de Servicio
noche, los faros antiniebla - ponga la llave de contacto en
posición accesorios (1a muesca de PEUGEOT.
delanteros y la luz antinie-
bla trasera son deslumbrantes y la llave),
están prohibidos. - ponga el mando de luces en
No olvide apagarlos cuando dejen posición AUTO/0,
de serles necesarios. - pulse más de cuatro segundos en
su extremo.

No tape el captador de lumino-


sidad, acoplado con el captador
Indicadores de dirección de lluvia, situado en el centro del
(intermitentes) parabrisas, detrás del retrovisor
interior. Sirve para la iluminación
automática de las luces.
A la izquierda : hacia abajo.
A la derecha : hacia arriba.

31-01-2005
104 - La visibilidad

Es necesario reactivar el mando


después de cada corte de contacto
superior a un minuto :
- desplace el mando hacia una
posición cualquiera,
- y después déjelo en la posición
deseada.

Lavaparabrisas y lavafaros
Tire del mando del limpiaparabrisas
hacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-
piaparabrisas funcionan durante un
EL MANDO DEL tiempo determinado.
LIMPIAPARABRISAS El lavaparabrisas y el lavafaros fun-
cionan simultáneamente durante dos
Limpiaparabrisas delantero con Limpiaparabrisas delantero con segundos, solamente si las luces
barrido intermitente barrido automático de cruce o las de carretera están
2 Barrido rápido 2 Barrido rápido encendidas.
(fuertes precipitaciones). (fuertes precipitaciones).
1 Barrido normal 1 Barrido normal
(lluvia moderada). (lluvia moderada).
I Barrido intermitente. AUTO Barrido automático.
0 Parado. 0 Parado.
 Barrido golpe a golpe  Barrido golpe a golpe
(empuje hacia abajo). (empuje hacia abajo).

En posición Intermitente, la cadencia En posición AUTO, la cadencia de


de barrido es proporcional a la velo- barrido es proporcional a la intensi-
cidad del vehículo. dad de las precipitaciones.

31-01-2005
La visibilidad - 105

Barrido con frecuencia Limpialunas trasero


automática No tape el captador de llu-
via situado en el parabri-
En la posición AUTO, el limpiapara- sas detrás del retrovisor Gire al anillo A hasta la pri-
brisas funciona automáticamente y interior. mera muesca, para obtener
adapta su velocidad a la intensi- un barrido intermitente.
dad de las precipitaciones. Cuando lave el vehículo en una es-
tación automática, quite el contacto Es necesario reactivar el
o compruebe que el mando del lim- mando después de cada
piaparabrisas no está en posición corte de contacto. Para ello, des-
Control de funcionamiento AUTO. place el mando hacia una posición
Activación cualquiera y vuelva a ponerlo en la
En invierno, es aconsejable es- posición deseada.
La activación de la función va acom- perar el deshelado completo del
pañada de un mensaje en la pantalla parabrisas antes de accionar el Limpialunas trasero automático
multifunción. barrido automático.
Cuando el mando del limpiaparabri-
sas está activado y mete la marcha
En caso de disfuncionamiento, el atrás, el limpialunas trasero funciona
conductor está informado gracias a en barrido intermitente.
una señal sonora. Observación : en caso de utilizar un
En la posición AUTO, el limpiapa- porta-bicicletas, consulte en un Pun-
rabrisas funcionará en modo inter- to de Servicio PEUGEOT para que
mitente. neutralicen esta función, o instale un
Consulte en un Punto Servicio porta-bicicletas específico homolo-
PEUGEOT para que le revisen el gado PEUGEOT.
sistema.

Lavalunas trasero

Gire el anillo A sobrepasan-


do la primera muesca, el
lavalunas y después el lim-
pialunas funcionan durante
un tiempo determinado.

206 SW : las funciones limpialunas


trasero y lavalunas trasero se neu-
tralizan automáticamente cuando la
luneta trasera está abierta.

31-01-2005
106 - La visibilidad

EL ORDENADOR DE A BORDO Pantalla B Pantalla monocromo CT

- la autonomía, - El menú "vehículo" con :


- la distancia recorrida,  la autonomía, el consumo
- el consumo medio, instantaneo, y la distancia que le
- el consumo instantáneo, queda por recorrer,
Cada impulso en el botón situado en el
extremo del mando del limpiaparabri- - la velocidad media. - El menú "1" (recorrido "1") con :
sas permite señalar alternativamente :  la distancia recorrida, el
Puesta a cero consumo medio, y la velocidad
media calculadas en el recorrido
Pulse más de dos segundos en el "1",
mando. - El menú "2" (recorrido "2") con las
mismas características.

Además, permite, acceder a las


informaciones del diario de las
alertas.
Puesta a cero
Cuando sale señalado el recorrido
deseado, pulse más de dos segun-
dos el mando.

31-01-2005
La visibilidad - 107

Autonomía Distancia recorrida


Indica el número de kilómetros que Indica la distancia recorrida desde la
pueden aún recorrerse con el carbu- última puesta acero del ordenador.
rante que queda en el depósito.
Observación : puede pasar que vea
la cifra aumentar a continuación de un Distancia que queda por recorrer
cambio de conducción o de relieve, Los recorridos
Es la distancia al destino, calculada
ocasionando una bajada importante en todo momento por la navegación Los recorridos "1" y "2" son inde-
del consumo instantáneo. si está activado un guiado o capturada pendientes y de utilización idéntica.
Cuando la autonomía es inferior por el usuario, menos los kilómetros El recorrido "1" permite efectuar, por
a 30 km., salen señalados tres efectuados desde la captura. ejemplo, cálculos diarios y el recorrido
segmentos. Una vez realizado el "2" cálculos mensuales.
complemento de carburante, la au- Observación : por defecto, salen ra-
tonomía sale señalada cuando ha yas señaladas en lugar de las cifras.
sobrepasado 100 km.
Velocidad media
Si salen señalados segmentos hori-
zontales, mientras se circula, en lu- Es la velocidad media calculada
gar de la cifras, consulte en un Punto desde la última puesta a cero del
de Servicio PEUGEOT. ordenador (contacto puesto).

Consumo instantáneo El diario de las alertas


Es la cantidad media de carburante Recapitula los mensajes de alertas
consumido desde hace algunos se- activos señalándolos sucesivamente
gundos. en la pantalla multifunción.
Esta función solamente sale señala-
da a partir de 30 Km./h.

Consumo medio
Es la cantidad media de carburante
consumido desde la última puesta a
cero del ordenador.

31-01-2005
108 - La visibilidad

Particularidades de la Configuración Ordenador


pantalla monocromo CT de a bordo
Esta función permite capturar la distan-
Menú general cia hasta el destino (cuando un guiado
Pulse la tecla "MENÚ" para acceder no está activado ; sino que, la informa-
al menú general. ción vienen dada por la navegación)
y cambiar las unidades (ºC o ºF, km y
Seleccione el icono "Ordenador litros o millas y galones).
de a bordo" con la moleta, y valide
para acceder al menú "Ordenador de
a bordo". Distancia hasta el destino
El menú "Ordenador de a bordo" Cuando un guiado no está activado,
ofrece las siguientes posibilidades : ésta permite introducir un valor aproxi-
- Configuración Ordenador de a bordo, mado para permitir todos los cálculos
- Diario de las alertas. del ordenador de a bordo.

Menú contextual "Ordenador


de a bordo"
El menú contextual asociado a la
aplicación "Ordenador de a bordo"
aparece en señalización superpues-
ta, cuando la aplicación está en
curso de utilización en el fondo de
la pantalla.
Pulse brevemente en la moleta en
aplicación permanente "Ordenador
de a bordo", para seleccionar una de
las funciones siguientes :
- Diario de las alertas,
- Distancia hasta el destino.

31-01-2005
La visibilidad - 109

2. Mando del elevalunas


eléctrico pasajero Retire siempre la llave de
contacto cuando salga del
3. Mando del elevalunas vehículo, incluso por un
eléctrico trasero izquierdo corto periodo.
4. Mando del elevalunas En caso de pinzamiento durante
eléctrico trasero derecho la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse en el mando
Neutralización momentánea afectado.
de los elevalunas traseros Cuando el conductor acciona los
(seguridad para niños) mandos de los elevalunas pasaje-
ros, el conductor debe asegurarse
que nadie impide el cierre correcto
de las lunas.
El conductor debe asegurarse
que los pasajeros utilizan correc-
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS tamente los elevalunas.
1. Mando del elevalunas Tenga cuidado con los niños du-
eléctrico conductor rante la maniobras de las lunas.

- Funcionamiento manual :
Pulse el interruptor 1 ó tire de él sin
sobrepasar el punto de resistencia.
La luna se detiene cuando suelta el
interruptor.
- Funcionamiento automático :
Pulse el interruptor 1 ó tire de
él sobrepasando el punto de LUNAS DE CUSTODIA
resistencia. Un impulso abre o Este mando permite neutralizar el (3 PUERTAS)
cierra completamente la luna. funcionamiento de las lunas traseras
sea cual fuere su posición. Para entreabrir las lunas traseras,
El cierre automático únicamente Un 1er impulso activa el mando (el bascule la palanca y después empuje
funciona estando el motor en mar- testigo del botón se enciende) y un la luna.
cha y únicamente en el elevalunas 2º impulso, lo desactiva (el testigo
conductor. del botón se apaga).

31-01-2005
110 - La visibilidad

Retrovisor interior manual Retrovisores exteriores con RETROVISORES


mando manual EXTERIORES CON MANDO
El retrovisor interior tiene dos posi-
ciones : Mueva la palanca de reglaje en las ELÉCTRICO
cuatro direcciones para regularlo.
- día (normal), Gire el mando 1 a la derecha o a la
- noche (antideslumbrante). En estacionamiento, los retrovisores
exteriores se pueden abatir manual- izquierda para seleccionar el retrovi-
Para pasar de una posición a otra, sor correspondiente.
empuje o tire de la palanca situada mente.
Desplace el mando 1 en las cuatro
en el borde inferior del retrovisor. direcciones para efectuar el reglaje.
Retrovisores abatibles
eléctricamente
Contacto puesto, gire el mando 1 en
posición A.

El cristal del espejo del retro- Debe tener en cuenta este factor
visor exterior lado conductor para apreciar correctamente la dis-
es esférico con el fin de re- tancia en relación a los vehículos
ducir "el ángulo muerto". que vienen detrás de Ud.
Además, los objetos observados en
los retrovisores conductor y pasajero,
están realmente más cerca de lo que
parece.

31-01-2005
Los acondicionamientos - 111

REGLAJE DE LOS FAROS REGLAJE EN ALTURA DEL LA BOCINA


VOLANTE
En función de la carga de su vehículo, Parado, baje el mando para desblo- Pulse en uno de los radios
está recomendado corregir el haz de quear el volante. del volante.
luz de los faros. Regúlelo a la altura deseada y vuelva
0 - 1 ó 2 personas en las plazas a levantar el mando para bloquear el
delanteras. volante.
- - 3 personas.
1 - 5 personas.
2 - 5 personas + cargas
máximas autorizadas.
3 - Conductor + cargas
máximas autorizadas.
Reglaje inicial en posición 0.

31-01-2005
112 - Los acondicionamientos

Lector de mapa (botón B)


Llave en posición accesorios o contac-
to puesto, gire el botón B a la derecha
o a la izquierda.

LUCES DE TECHO VENTANAS DE TELEPEAJE/


PARKING
Luz de techo delantera (botón A) Luz de techo trasera (206 SW) El parabrisas atérmico tiene dos
En esta posición, se encien- En esta posición, se encien- zonas no reflectantes situadas a
de durante aproximadamente de durante aproximadamente cada lado de la base del retrovisor
30 segundos : 30 segundos : interior.
Estas zonas están destinadas para
- al desbloquear el vehículo, - al desbloquear el vehículo, la colocación de las tarjetas de peaje
y/o de aparcamiento.
- al abrir una puerta, - al abrir una puerta, el maletero y la
- al abrir el maletero y la luneta luneta trasera,
trasera (206 SW), - al quitar el contacto.
- al quitar el contacto. Se apaga al bloquear el vehículo. PARASOL
Se apaga al bloquear el vehículo. Parpadea circulando si una puerta
Parpadea circulando si una puerta o el maletero no está correctamente Los parasoles están provistos de un
o el maletero no está correctamente cerrado. espejo de cortesía, con tapa de ocul-
cerrado. tación para el conductor.

Apagado permanentemente. Apagado permanentemente.

Iluminación permanente, lla- Iluminación permanente, llave


ve en posición accesorios o en posición accesorios o con
con el contacto puesto. el contacto puesto.
31-01-2005
Los acondicionamientos - 113

CENICERO DELANTERO GUANTERA


Para vaciarlo, cierre la tapa. Para abrir la guantera, levante la
Tire de la lengüeta y saque el cenicero empuñadura.
hacia arriba. Se enciende al abrir la tapa.
1. Ubicación de la bolsita con los
documentos de a bordo.
2. Porta latas.
3. Portalapiceros.
4. Colocación de las gafas.
ENCENDEDOR DE
CIGARRILLOS 5. Colocación de los mapas.
6. Porta monedas.
Pulse y espere unos instantes, salta
automáticamente.
Se alimenta a partir de la posición
accesorios (1ª muesca).

31-01-2005
114 - Los acondicionamientos

ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (berlina)

Bandeja trasera Para guardarla tiene varias posibili-


Para quitar la bandeja : dades :
- desenganche los dos cordones 1, - o detrás de los asientos delanteros,
- levante ligeramente la bandeja y - o detrás de la banqueta trasera
después retírela. sujetándola con la red de sujeción
de maletas, Red de sujeción de maletas
- o en el piso del maletero. Utilice los anillos de amarre situados
en el piso del maletero y en el res-
paldo de la banqueta trasera para
enganchar la red de sujeción de
maletas.

31-01-2005
Los acondicionamientos - 115

Correa de sujeción
Una correa fijada en el lado del ma-
letero permite sujetar varios objetos
(bidones, botiquín, ...).

31-01-2005
116 - Los acondicionamientos

31-01-2005
Los acondicionamientos - 117

ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (206 SW)
1. Empuñadura 5. Toma accesorios 12 V Para quitarlo :
de mantenimiento - retire las guías del cubre equipajes
y de porta ropa Es una toma de 12 voltios del tipo
encendedor de cigarrillos. Está insta- de los railes de los montantes,
lada en el guarnecido trasero izquier- - guarde el cubre equipajes en su
2. Ganchos porta ropa do, y está alimentada a partir de la enrollador, comprímalo y retírelo
Dispone de seis ganchos para colgar posición accesorios (1ª muesca). de su soporte.
su ropa.
6. Redes de acondicionamiento 9. Anillos de amarre
3. Fijaciones red de sujeción Dispone de dos redes (no desmonta- Dispone de ocho anillos de amarre
carga alta bles) que pueden contener la red de para sujetar la red de sujeción de
sujeción de maletas, un botiquín, ... maletas : cuatro en el respaldo de
La red de sujeción carga alta puede la banqueta trasera y cuatro en el
instalarse detrás de los asientos delan- piso del maletero (de los cuales dos
teros o detrás de la banqueta trasera. 7. Correas de sujeción están bajo la alfombra, al fondo del
Abra las tapas de las fijaciones altas Dispone de dos correas para sujetar maletero).
correspondientes. diversos objetos : bidones, ...
Instale un extremo de la barra me- Triángulo de preseñalización
tálica en una de las dos fijaciones, El portón trasero tiene un emplaza-
comprima la barra, e instale el otro 8. Cubre equipajes
miento para poner el triángulo de
extremo y suelte. Observación : desbloquee el res- preseñalización.
Fije los dos ganchos de las correas paldo de la banqueta trasera para
de la red detrás de los asientos de- instalar o quitar más facilmente el
lanteros, banqueta trasera abatida, o cubre equipajes.
en los anillos de amarre del piso. Para instalarlo :
Los anillos están en contacto con las - ponga un extremo del enrollador
fijaciones altas correspondientes. del cubre equipajes en uno de los
Tense las dos correas. dos soportes,
- comprima el extremo opuesto del
enrollador y póngalo en su sitio,
4. Ganchos - suéltelo para que se enganche,
Dispone de dos ganchos laterales - desenrolle el cubre equipajes has-
para colgar bolsos ligeros. ta el nivel de los montantes del
maletero,
- inserte las guías del cubre equipa-
jes en los railes de los montantes.

31-01-2005
118 - Los acondicionamientos

ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (206 RC)
1. Caja isotérmica en la que hay
un kit de reparación
(para pinchazos).

2. Funda del gato y de la cala


plegable.

3. Empuñaduras
de mantenimiento
con gancho porta-ropa.

4. Bandeja trasera amovible.

5. Correa para sujetar diversos


objetos : bidón, botiquín, etc.

6. Anillos de amarre
Dispone de seis anillos de amarre
para sujetar la red de sujeción de
maletas : cuatro en el respaldo de
los asientos traseros y dos en el forro
trasero (a la derecha y a la izquierda)
del maletero.

7. Compartimento para guardar


la red de sujeción de maletas
(ejemplo de emplazamiento).

31-01-2005
La conducción - 119

LA CAJA DE CAMBIOS Parrilla de selección de las Arranque del vehículo


AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- posiciones Motor en marcha, para arrancar el
System PORSCHE" vehículo a partir de la posición P :
 Desplace la palanca por la parrilla
La caja automática de cuatro veloci- para seleccionar una posición.  pise imperativamente el pedal de
dades ofrece, el confort del automa- El testigo de la selección aparece en freno para sacar la posición P,
tismo integral, enriquecido con un la pantalla del combinado.  seleccione la posición R, D o
programa deportivo y un programa M, y después suelte de manera
nieve, o el paso manual de las ve- Park (estacionamiento) : para inmo-
vilizar el vehículo y para poner en progresiva la presión ejercida en
locidades. el pedal de freno ; el vehículo se
marcha el motor, freno de estacio-
namiento echado o quitado. pone inmediatamente en marcha.
Igualmente puede arrancar a partir
Reverse (marcha atrás) : para efec- de la posición N :
tuar una marcha atrás (seleccione
esta posición, vehículo parado, mo-  quite el freno de estacionamiento,
tor al ralentí). pie pisando el pedal de freno.
Neutral (punto muerto) : para poner en  seleccione la posición R, D o M, y
marcha el motor y para estacionar, después suelte de manera progre-
freno de estacionamiento echado. siva la presión ejercida en el pedal
de freno ; el vehículo se pone in-
Si estando circulando, se mete la po- mediatamente en marcha.
sición N por inadvertencia, dejar que
el motor vuelva al ralentí antes de
meter la posición D para acelerar. ATENCIÓN
Drive (conducción) : para circular, Cuando el motor gira al ralentí, frenos
en modo automático. quitados, si la posición R, D o M está
seleccionada, el vehículo se desplaza,
Manual (manual) : para seleccionar aunque no pise el pedal del acelera-
las velocidades. dor.
S : programa deportivo. Por esta razón, nunca debe dejar
a niños en el interior del vehículo,
 : programa nieve. con el motor en marcha, sin que
estén vigilados.
Arranque del motor Cuando se deban efectuar operacio-
 freno de estacionamiento echado, nes de mantenimiento con el motor
seleccione la posición P o N en la en marcha, eche el freno de estacio-
parrilla, namiento y seleccione la posición P.
 gire la llave de contacto en posi-
ción Arranque.

31-01-2005
120 - La conducción

Funcionamiento automático Cuando levanta el pie del acelerador Funcionamiento manual


de manera brusca, la caja de cambios
Paso automático de las cuatro ve- no pasará a la velocidad superior con Paso manual de las cuatro veloci-
locidades : el fin de mejorar la seguridad. dades :
 seleccione la posición D en la pa-  seleccione la posición M en la pa-
rrilla. rrilla,
Programas Deportivo y Nieve
La caja de cambios selecciona perma-  empuje la palanca hacia el signo +
nentemente la velocidad que mejor se Además del programa autoadaptativo, para pasar a la velocidad superior,
adapta a los parámetros siguientes : dispone de dos programas específi-
cos.  tire de la palanca hacia el signo -
- el perfil de la carretera, para pasar a la velocidad inferior.
- la carga del vehículo. El programa se visualiza en la panta-
De esta manera, la caja de cambios lla del combinado. El paso de la posición D (conducción
funciona en modo autoadaptativo, en modo automático) a la posición M
sin intervención por su parte. Programa Deportivo (conducción en modo manual) puede
efectuarse en cualquier momento.
 Pulse la tecla S, una vez haya
ATENCIÓN arrancado el motor.
Nunca seleccione la posición N La caja de cambios privilegia automá- Observaciones
cuando el vehículo está circulando. ticamente una conducción dinámica.
El paso de una velocidad a otra
Nunca seleccione las posiciones P o R solamente se realiza si las condicio-
si el vehículo no está inmovilizado. Programa Nieve nes de velocidad del vehículo y de
No pase de una posición a otra para Este programa facilita los arranques régimen motor lo permiten, si no las
optimizar la frenada en una calzada y la motricidad cuando las condicio- leyes del funcionamiento automático
deslizante. nes de adherencia son escasas. se impondrán momentáneamente.
 Pulse la tecla , una vez haya Parado o a muy poca velocidad, la
arrancado el motor. caja de cambios selecciona automá-
ticamente la velocidad M1.
Observaciones La caja de cambios se adapta a la con- Los programas S (deportivo) y 
ducción por carreteras deslizantes. (nieve) son inoperantes en funciona-
Para obtener una aceleración máxi-
ma sin tocar la palanca, pise a fondo miento manual.
el pedal del acelerador (kick down). Observación : en todo momento,
La caja de cambios reducirá automá- puede volver al programa autoadap-
ticamente o mantendrá la velocidad tativo.
seleccionada hasta el régimen máxi-  Pulse nuevamente la tecla S o 
mo del motor. para neutralizar el programa metido.
En una frenada, la caja de cambios
reduce automáticamente de velo-
cidad con el fin de ofrecer un freno
motor eficaz.

31-01-2005
La conducción - 121

Anomalía de funcionamiento La iluminación de este tes-


tigo y del testigo STOP,
Toda perturbación en el funciona- acompañada de una señal
miento está indicada por una señal sonora (vehículo circulando)
sonora y acompañada del mensaje y del mensaje "olvido freno
"Anomalía caja de cambios auto- de mano" en la pantalla multifunción
mática" en la pantalla multifunción, indica que el freno de mano está
por un "-" y por el parpadeo de los echado o mal quitado.
testigos Deportivo y Nieve en el
combinado.
En este caso, la caja de cambios fun-
ciona en modo emergencia (bloqueo
en la 3ª velocidad). En esta situación
puede sentir un golpe importante
pasando de P a R y de N a R (este
golpe no tiene riesgo para la caja de
cambios).
No sobrepase los 100 km/h. en el EL FRENO DE
límite del reglamento local. ESTACIONAMIENTO
Consulte rápidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT. Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo.
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presione el
botón para quitar el freno de estacio-
namiento.

En caso de avería de ba- Cuando estacione su ve-


tería, si la palanca está en hículo en una pendiente,
posición P, será imposible gire las ruedas hacia la
el paso a otra posición. acera y eche el freno de
Sobretodo, no fuerce la palanca estacionamiento.
de cambios ya que corre el riesgo El freno de estacionamiento no se
de deteriorar la caja de cambios debe utilizar para detener o frenar
automática. el vehículo circulando.

31-01-2005
122 - La seguridad

EL SISTEMA ANTIBLOQUEO La iluminación de este tes- EL SISTEMA DE ASISTENCIA


DE LAS RUEDAS (ABS) Y EL tigo, acoplado al testigo A LA FRENADA DE
REPARTIDOR ELECTRÓNICO STOP, acompañado de una URGENCIA
DE FRENADA (REF) señal sonora y de un men-
saje, indica un disfuncionamiento Este sistema permite, en caso de
El sistema ABS, asociado al reparti- del repartidor electrónico de frenada urgencia, alcanzar de manera más
dor electrónico de frenada, acrecien- que puede provocar una pérdida de rápida la presión óptima de frena-
ta la estabilidad y manejabilidad de control del vehículo al frenar. da, por tanto reducir la distancia de
su vehículo durante la frenada, en Es imperativo detenerse. parada.
particular en carreteras defectuosas En los dos casos, consulte en un Se dispara en función de la velocidad
o deslizantes. Punto de Servicio PEUGEOT. de accionamiento del pedal de freno.
Observación : en caso de cambio Esto se traduce por una disminución
de las ruedas (neumáticos y llantas), de la resistencia del pedal y un au-
monte aquellas que estén homolo- mento de la eficacia de la frenada.
gadas. Durante una frenada de urgencia,
El dispositivo de antibloqueo inter- en función de la fuerza de la dece-
viene automáticamente cuando hay El funcionamiento normal del sistema leración, las luces de emergencia
riesgo de bloqueo de las ruedas. ABS puede manifestarse por ligeras se encienden automáticamente. Se
vibraciones en el pedal de freno. apagan automáticamente en la pri-
En caso de frenada de urgencia, mera aceleración.
La iluminación de este testi-
go, acompañado de una se- pise muy fuerte sin relajar nunca
ñal sonora y de un mensaje, el esfuerzo.
indica un disfuncionamiento
del sistema ABS que puede provocar
una pérdida de control del vehículo
al frenar.

31-01-2005
La seguridad - 123

EL ANTIPATINADO DE Neutralización de los sistemas Control de funcionamiento


RUEDA (ASR) Y EL CONTROL ASR/ESP
DINÁMICO DE ESTABILIDAD En condiciones excepcionales (arran- Cuando sobreviene un disfun-
(ESP) que del vehículo enfangado, inmo- cionamiento de los sistemas,
vilizado en la nieve, sobre terreno la luz del interruptor parpadea
Estos sistemas están asociados y blando...), puede ser útil neutralizar y el testigo se enciende.
son complementarios al ABS. los sistemas ASR y ESP para que Consulte en un Punto de Servicio
El sistema ASR optimiza la motrici- las ruedas patinen y tener así mayor PEUGEOT para que le revisen los
dad, con el fin de evitar el patinado adherencia. sistemas.
de las ruedas, actuando en los fre-  Pulse el interruptor "ESP OFF",
nos de las ruedas motrices y en el situado a la izquierda bajo el vo-
motor. También permite mejorar la lante.
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra- La luz del interruptor y el
yectoria seguida por el vehículo y la testigo se encienden, acom-
deseada por el conductor, el sistema pañados de un mensaje en Los sistemas ASR/ESP
ESP actúa automáticamente sobre la pantalla multifunción : los ofrecen un aumento de
el freno de una o varias ruedas y en sistemas ASR y ESP están neutra- seguridad en conducción
el motor para inscribir el vehículo en lizados. normal, pero ello no debe
la trayectoria deseada, en el límite incitar al conductor a tomar ries-
de las leyes de la física. Se ponen nuevamente en funcio- gos suplementarios o a circular a
namiento : velocidades demasiado elevadas.
 automáticamente en caso de qui- El funcionamiento de estos siste-
Funcionamiento de los sistemas tar el contacto, mas está asegurado en la medida
ASR y ESP del respeto de las recomendacio-
 manualmente pulsando de nuevo nes del fabricante, en lo concer-
El testigo parpadea en caso el interruptor. niente a las ruedas (neumáticos y
de activación del ASR o del llantas), los componentes del sis-
ESP. tema de frenada, los componentes
electrónicos y los procedimientos
de montaje y de intervención de la
red PEUGEOT.
Después de un choque, haga que
le revisen los sistemas en un Punto
de Servicio PEUGEOT.

31-01-2005
124 - La seguridad

LOS AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos
para optimizar la seguridad de los
ocupantes en caso de colisiones
violentas ; complementan la acción
de los cinturones de seguridad con
limitador de esfuerzo.
En este caso, los detectores elec-
trónicos registran y analizan la de-
celeración brusca del vehículo : si
se alcanza el umbral de disparo, los
airbags se despliegan instantánea-
mente y protegen a los ocupantes
del vehículo.
Inmediatamente después del cho-
que, los airbags se desinflan rápi-
damente con el fin de no impedir ni LOS AIRBAGS FRONTALES Neutralización del airbag
la visibilidad, ni la salida eventual de pasajero*
los ocupantes. Están integrados en el centro del vo-
lante para el conductor y en el panel Para asegurar la seguridad de su
Los airbags no se dispararán en de instrumentos para el pasajero de- hijo, neutralice imperativamente
caso de choques poco importantes, lantero. Se disparan simultáneamente, el airbag pasajero cuando instale
para los cuales el cinturón de seguri- excepto si el airbag pasajero está neu- en el asiento delantero pasajero,
dad es suficiente para asegurar una tralizado. un asiento para niño de espaldas
protección óptima ; la importancia de al sentido de la circulación. Si no,
un choque depende de la naturaleza el niño correrá riesgos de lesiones
del obstáculo y de la velocidad del graves e incluso de muerte durante
vehículo en el momento de la coli- Anomalía airbag frontal el despliegue del airbag.
sión.
Los airbags solamente funcionan Si este testigo se enciende,  Contacto quitado, introduzca la
con el contacto puesto. acompañado de una señal llave en el mando de neutraliza-
sonora y de un mensaje en la ción del airbag pasajero 1, gírela
Observación : el gas que se escapa hasta la posición "OFF" y retírela
de los airbags puede ser ligeramente pantalla multifunción, consulte
en un Punto de Servicio PEUGEOT manteniendo esta posición.
irritante.
para revisión del sistema.
El testigo airbag del combina-
do se enciende durante toda la
duración de la neutralización.

* Según destino.
31-01-2005
La seguridad - 125

En posición "OFF", el airbag pasajero LOS AIRBAGS LATERALES*


no se disparará en caso de choque. Y LOS AIRBAGS CORTINAS*
Tan pronto retire el asiento para
niño, gire el mando del airbag hasta Los airbags laterales están integra-
la posición "ON" para activar nueva- dos en los respaldos de los asientos
mente el airbag y asegurar de esta delanteros, del lado de la puerta.
manera la seguridad de su pasajero Los airbags cortinas están integra-
en caso de choque. dos en los montantes y en la parte
superior del habitáculo.
Control de neutralización Se disparan unilateralmente, del lado
donde se produzca la colisión.
Está asegurado por la iluminación de
un testigo, acompañado de un men- Control de funcionamiento
saje en la pantalla multifunción.
Está asegurado por la iluminación
de un testigo, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción.
Contacto puesto (2ª muesca
de la llave), la iluminación de
este testigo, acompañado
de un mensaje en la panta- Si este testigo se enciende,
lla multifunción, indica que el airbag acompañado de una señal
pasajero está neutralizado (posición sonora y del mensaje "Ano-
"OFF" del mando). malía Airbag" en la pantalla
multifunción, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT para revisión
del sistema.

En caso de iluminación
permanente de los dos
testigos de airbags, no
instalar el asiento para
niño de espaldas al sentido de
circulación. Consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT.

* Según destino.
31-01-2005
126 - La seguridad

Para que los airbags Airbags frontales Airbags cortinas*


frontales, laterales* y  No conducir agarrando el volante  No fijar o pegar nada en los mon-
cortinas* sean por sus radios o dejando las ma- tantes y en el techo, eso podría
plenamente eficaces, nos en la almohadilla central del ocasionar daños en la cabeza du-
respete las siguientes volante. rante el inflado del airbag cortina.
reglas de seguridad :  No apoye sus pies en el panel de  No desmontar los tornillos de las
instrumentos, lado pasajero. empuñaduras de mantenimiento
 Estar abrochado en su asiento implantadas en el techo, partici-
con un cinturón de seguridad  Abstenerse de fumar en la medida
de lo posible, el despliegue de los pan en la fijación de los airbags
convenientemente regulado. cortinas.
airbags puede ocasionar quema-
 Adoptar una posición sentado duras o riesgos de daños debidos
normal y vertical. al cigarrillo o a la pipa.
 No deje que nada se interponga  Nunca se debe desmontar, taladrar
entre los ocupantes y los airbags o someter el volante a golpes vio-
(niño, animal, objeto...). lentos.
Eso podría entorpecer el funcio-
namiento de los airbags o dañar
a los ocupantes.
 Toda intervención en los siste- Airbags laterales*
mas airbags está rigurosamente
prohibida si no se realiza por el  Recubrir los asientos únicamente
personal cualificado de la Red con fundas homologadas. Consulte
PEUGEOT. en un Punto de Servicio PEUGEOT.
 Después de un accidente o cuan-  No fijar o pegar nada en los respaldos
do el vehículo ha sido objeto de de los asientos, ello podría ocasionar
robo, haga que le revisen los sis- daños en el tórax o en el brazo duran-
temas airbags. te el inflado del airbag lateral.
 No aproximar más de lo necesario
el busto a la puerta.

* Según destino.

31-01-2005
Las revisiones - 127

MOTOR GASOLINA 1,1 LITROS (60 cv) y 1,4 LITROS (75 cv)
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y 8. Depósito del aceite motor.


de lavafaros*. 5. Batería.

3. Depósito del líquido de


refrigeración. 6. Filtro de aire. * Según destino.
31-01-2005
128 - Las revisiones

MOTOR GASOLINA 1,4 LITROS 16V (90 cv)


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito de líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y 8. Depósito de aceite motor.


de lavafaros*. 5. Batería.

3. Depósito de líquido de
refrigeración. 6. Filtro de aire. * Según destino.
31-01-2005
Las revisiones - 129

MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS 16V (110 cv)


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y 8. Depósito del aceite motor.


de lavafaros*. 5. Batería.

3. Depósito del líquido de


refrigeración. 6. Filtro de aire. * Según destino.
31-01-2005
130 - Las revisiones

MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V (138 cv)


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y 8. Depósito del aceite motor.


de lavafaros*. 5. Batería.

3. Depósito del líquido de


refrigeración. 6. Filtro de aire. * Según destino.
31-01-2005
Las revisiones - 131

MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V (180 cv)


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y 8. Depósito del aceite motor.


de lavafaros*. 5. Batería.

3. Depósito del líquido de


refrigeración. 6. Filtro de aire. * Según destino.
31-01-2005
132 - Las revisiones

MOTOR DIESEL TURBO 1,4 LITROS HDI (70 cv)


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 8. Depósito del aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y 9. Bomba de cebado.


5. Batería.
de lavafaros*.
6. Filtro de aire.
3. Depósito del líquido de
refrigeración. 7. Varilla de nivel de aceite motor. * Según destino.
31-01-2005
Las revisiones - 133

MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI (90 cv)


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y de 8. Depósito del aceite motor.


lavafaros*. 5. Batería.

3. Depósito del líquido de


refrigeración. 6. Filtro de aire. * Según destino.
31-01-2005
134 - Las revisiones

MOTOR DIESEL TURBO 1,6 LITROS HDI 16V (110 cv)


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 8. Depósito del aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y 9. Bomba de cebado.


5. Batería.
de lavafaros*.
6. Filtro de aire.
3. Depósito del líquido de
refrigeración. 7. Varilla de nivel de aceite motor. * Según destino.
31-01-2005
Las revisiones - 135

REVISAR LOS NIVELES Sustitución del líquido Productos usados


de frenos :
Nivel de aceite No tire el aceite usado, el líquido de
- se debe efectuar imperativamente en frenos o el líquido de refrigeración en
 Realice este control con regularidad los intervalos previstos conforme al las alcantarillas o al suelo.
y añada aceite entre dos cambios plan de mantenimiento del fabricante.
(el consumo máximo es de 0,5 l a - utilice los fluidos recomendados por
los 1 000 km.). el fabricante, que responden a las
Normas DOT4. Nivel del líquido de dirección
La comprobación se realiza con el ve-
hículo en horizontal, motor frío, con el Observación : el líquido de frenos asistida
indicador de nivel de aceite del com- es nocivo y muy corrosivo. Evite todo  Abra el depósito, motor frío a tem-
binado o con la varilla manual. contacto con la piel. peratura ambiente, el nivel debe
ser siempre superior a la marca
Varilla manual Nivel del líquido de MINI, próximo a la marca MAXI.
En la varilla nivel hay refrigeración
2 marcas : Utilice el líquido recomendado por el Nivel del líquido lavaparabrisas
A = maxi. fabricante. y lavafaros*
Nunca se debe rebasar Cuando el motor está caliente, la
esta marca. temperatura del líquido de refrigera- Para una calidad óptima de limpieza
ción está regulada por el motoven- y por su propia seguridad, le acon-
B = mini. sejamos utilizar los productos reco-
Para preservar la fiabili- tilador. Este motoventilador puede
funcionar con el contacto quitado ; mendados por PEUGEOT.
dad de los motores y los
dispositivos de anticonta- además, al estar el circuito de re-
minación, está prohibido frigeración bajo presión, espere al Nivel aditivo gasoil
el uso de aditivos en el menos una hora después de haber
parado el motor para intervenir. Si un mensaje en la pantalla multi-
aceite motor. función le indica un nivel mínimo de
A fin de evitar todo riesgo de que-
maduras, desenrosque el tapón dos aditivo gasoil, acompañado de una
Cambio vueltas para dejar que caíga la pre- señal sonora, es necesario efectuar
Según las indicaciones dadas en el sión. Una vez haya caído la presión, una puesta a nivel de este aditivo.
carnet de mantenimiento. retire el tapón y complete el nivel. Consulte rápidamente en un Punto
Observación : evite todo contacto de Servicio PEUGEOT.
Observación : el líquido de refrigera-
prolongado del aceite usado con la ción no requiere ninguna renovación.
piel. Vacíe el aceite usado en los Para los vehículos equipados con
contenedores específicos para este filtro de partículas, el motoventilador
uso en la Red PEUGEOT. puede funcionar después de parar el
Elección del grado de viscosidad vehículo, incluso motor frío.
En todos los casos, el aceite esco-
gido deberá corresponder a las exi-
gencias del fabricante. * Según destino.
31-01-2005
136 - Las revisiones

CONTROLES Filtro de aceite QUEDARSE SIN


Sustituir periódicamente el cartucho CARBURANTE (DIESEL)
Batería según las recomendaciones del plan En caso de quedarse sin carburante,
de mantenimiento. es necesario cebar el circuito :
Antes de que llegue el invierno, haga
que le comprueben la batería en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Caja de cambios manual Motor 1,4 litros HDI
Sin cambio de aceite. Controle el ni- - llenar el depósito de carburante
Filtro de aire y filtro habitáculo vel según el plan de mantenimiento con al menos cinco litros de gasoil,
del fabricante. - accionar la bomba manual de ce-
Haga que le sustituyan de manera bado, hasta la aparición del carbu-
periódica los elementos filtrantes. rante en el manguito transparente
Si el entorno lo requiere, duplique Para efectuar la comprobación de de debajo del capó motor,
sus sustituciones. los principales niveles y el control - accionar el motor de arranque hasta
de ciertos elementos, conforme al que el motor se ponga en marcha.
Pastillas de frenos plan de mantenimiento del fabri-
cante, remítase a las páginas que
El desgaste de los frenos depende corresponden a la motorización de Motor 1,6 litros HDI 16V
del estilo de conducción, en especial su vehículo en el carnet de mante-
para los vehículos que se utilizan en nimiento. - llenar el depósito de carburante
ciudad, en cortos recorridos. con al menos cinco litros de gasoil,
Puede ser necesario que le contro- - soltar la tapa-estilo para poder ac-
len el estado de los frenos, inclusive ceder a la bomba de cebado,
entre las revisiones del vehículo. - accionar la bomba manual de ce-
bado, hasta la aparición del carbu-
Freno de estacionamiento rante en el manguito transparentes
con el conector verde,
Un recorrido demasiado grande del - accionar el motor de arranque hasta
freno de estacionamiento o la cons- Utilice exclusivamente pro-
ductos recomendados por que el motor se ponga en marcha.
tatación de una pérdida de eficacia
de este sistema impone un reglaje PEUGEOT.
inclusive entre dos revisiones. Con el fin de optimizar el
Haga que le revisen este sistema en funcionamiento de órganos tan
un Punto de Servicio PEUGEOT. importantes como la dirección
asistida y el circuito de frenos,
PEUGEOT selecciona y propone
productos específicos.
A fin de no dañar los órganos
eléctricos, evite lavar el motor.

31-01-2005
Las informaciones prácticas - 137

CAMBIAR UNA RUEDA


(berlina)

Estacionamiento del vehículo Acceso a la rueda de repuesto y Desmontar una rueda


al gato
- En la medida de lo posible, inmovili- - Calce la parte trasera de la rueda
ce el vehículo sobre suelo horizontal, La rueda se encuentra en el exterior,
bajo el maletero, sujeta por un sopor- diametralmente opuesta a la que
estable y no deslizante. va a cambiar utilizando la caja de
- Eche el freno de mano, meta la pri- te rueda de repuesto de metal.
ubicación del gato.
mera velocidad o la marcha atrás - Saque la llave desmonta-rueda 1 - Saque el embellecedor con la ayuda
(posición P para la caja de cambios sujeta en el forro trasero derecho de la llave desmonta-rueda tirando a
automática). del maletero. nivel del paso de la válvula.
- Afloje el tornillo de sujeción del - Desbloquee los tornillos de rueda.
soporte rueda de repuesto, situado
en el interior del maletero bajo la - Ponga el gato en uno de los cuatro
alfombra, ayudándose con la llave emplazamientos E, previstos en
desmonta-rueda 1. los bajos, lo más cerca posible a la
rueda que tiene que cambiar. Ase-
- Levante el soporte rueda de re- gúrese que la plantilla del gato esté
puesto y saque el gancho hacia en contacto con el suelo en toda su
atrás, después déjelo bajar. superficie.
- Saque la caja de ubicación del gato - Despliegue el gato, desenrosque
2 situada en la rueda de repuesto. completamente los tornillos y sa-
que la rueda.

31-01-2005
138 - Las informaciones prácticas

CAMBIAR UNA RUEDA


(206 SW)

Estacionamiento del vehículo Acceso a la rueda de repuesto y Desmontar una rueda


al gato
- En la medida de lo posible, inmovili- - Calce la parte trasera de la rueda
ce el vehículo sobre suelo horizontal, La rueda se encuentra en el exterior,
bajo el maletero, sujeta por un sopor- diametralmente opuesta a la que
estable y no deslizante. va a cambiar utilizando la caja de
- Eche el freno de mano, meta la pri- te rueda de repuesto de metal.
ubicación del gato.
mera velocidad o la marcha atrás - Saque la llave desmonta-rueda 1 - Saque el embellecedor con la ayuda
(posición P para la caja de cambios sujeta en el guarnecido derecho de la llave desmonta-rueda tirando a
automática). del maletero. nivel del paso de la válvula.
- Afloje el tornillo de sujeción del - Desbloquee los tornillos de rueda.
soporte rueda de repuesto, situado
en el interior del maletero bajo la - Ponga el gato en uno de los cuatro
alfombra, ayudándose con la llave emplazamientos E, previstos en
desmonta-rueda 1. los bajos, lo más cerca posible a la
rueda que tiene que cambiar. Ase-
- Levante el soporte rueda de re- gúrese que la plantilla del gato esté
puesto y saque el gancho hacia en contacto con el suelo en toda su
atrás, después déjelo bajar. superficie.
- Saque la caja de ubicación del gato - Despliegue el gato, desenrosque
2 situada en la rueda de repuesto. completamente los tornillos y saque
la rueda.

31-01-2005
Las informaciones prácticas - 139

Para su seguridad, siem-


pre debe efectuar un cam-
bio de rueda :

- sobre suelo horizontal, estable y


no deslizante,
- freno de mano echado,
- la primera velocidad o la marcha
atrás metida,
- calce el vehículo con la caja de
ubicación,
- nunca se meta debajo de un ve-
hículo cuando esté levantado por
un gato (utilice una borriqueta).

Montar la rueda Montaje de la rueda en el Despuès de cambiar la rueda


soporte rueda de repuesto - Haga que le comprueben rápida-
- Una vez posicionada la rueda, mente el apriete de los tornillos
debe efectuar un apriete previo de - Ponga la caja de ubicación del gato y la presión de la rueda de re-
los cuatro tornillos con la llave. en la rueda. puesto en un Punto de Servicio
- Pliegue el gato y quítelo. - Monte el separador de sujeción 3 PEUGEOT.
- Bloquee los cuatro tornillos con la sujetándolo únicamente en la rueda - Repare la rueda pinchada y
llave. de uso temporal del tipo "galette". sustitúyala lo antes posible en el
- Monte el embellecedor excepto en - Ponga la rueda en el soporte rueda vehículo.
una rueda de uso temporal, em- de repuesto, orientando el separa- - La rueda de repuesto del tipo
pezando por el paso de la válvula dor 3 en el eje del vehículo, apertura "galette" equipada con un neu-
y empujando con la palma de la hacia la parte delantera conforme mático 115/70 R 15 únicamente
mano. se muestra en el esquema adjunto es para un uso temporal :
Nota : Si el vehículo está equipado (únicamente en la rueda de uso tem- - presión de inflado : 4,2 bares.
con tornillos antirrobo de ruedas poral del tipo "galette"). - velocidad máxima : 80 km./h.
originales, el tapón en el tornillo anti- - Levante la rueda, después el so-
rrobo consta de dos partes. porte y posicione el gancho de
sujeción.
- No olvide apretar a fondo el tornillo
de fijación del soporte rueda de
repuesto.
- Coloque en su sitio la llave des-
monta-rueda.

31-01-2005
140 - Las informaciones prácticas

CAMBIAR UNA RUEDA


Utillaje
- El gato y la cala están en una funda
2 fijada por dos correas en el lado
izquierdo del maletero.
- La llave desmonta-rueda y el útil
para los tapones de tornillos están
fijados en el forro trasero derecho
del maletero.
Procedimiento para cambiar una
rueda
Las ruedas de su 206 RC están equi-
padas con tornillos antirrobo.
El cambio de rueda es idéntico que
para el berlina.
PINCHAZO (206 RC)  Agite fuertemente el aerosol antes
de su utilización (en tiempo muy Ver capítulos correspondientes.
Este vehículo no dispone de rueda frío, caliente el aerosol entre sus
de repuesto, pero encontrará un kit manos durante algunos minutos).
de reparación (dos aerosoles de re-  Fije el racor del aerosol en la válvu-
paración para neumáticos), guarda- la, guardando siempre en el eje.
dos en una caja isotérmica 1 situada
en el lado izquierdo del maletero.  Tire la válvula contra el agujero
de la junta y al mismo tiempo Los aerosoles permiten
vacíe el aerosol sujetándolo en efectuar una reparación
posición vertical. provisional (velocidad má-
Utilización de un aerosol  Mantenga firmemente la presión xima 80 km./h).
de reparación durante un minuto. Después de su utilización, es
(Leer también las instrucciones de  Retire el racor y circule inmediata- necesario cambiar el neumático.
utilización descritas en las bombas). mente al menos cinco kilómetros. Los aerosoles al estar bajo presión,
 Quite, si es posible, el elemento  Controle si posible la presión del no deben estar expuestos a una
origen del pinchazo y eventual- neumático. temperatura superior de 50 ºC.
mente desinfle el neumático. Cosérvelos al abrigo del calor en
 Y después circule sin esperar a su caja de colocación isotérmica.
 Gire la rueda de manera que la una velocidad moderada hasta
válvula se presente a la horizontal llegar al garage más cercano.
del suelo.

31-01-2005
Las informaciones prácticas - 141

PARTICULARIDADES Montaje de la rueda de Tornillos antirrobo


LIGADAS A LAS RUEDAS DE repuesto Si sus ruedas están equipadas con
ALUMINIO Si su vehículo está equipado con tornillos antirrobo (uno por rueda),
una rueda de repuesto de chapa, debe quitar el tapón cromado y des-
Tapones de los tornillos cuando la fije, es normal constatar pués la tapa de plástico que lo cu-
que las arandelas de los tornillos no bre, con el útil 4, antes de aflojarlos
Los tornillos de las ruedas de alu- tocan la llanta. La sujeción de la rue- con una de las dos llaves antirrobo
minio están cubiertos por tapones da de repuesto está asegurada por (situadas en la guantera) y la llave
cromados. el apoyo cónico de cada uno de los desmonta-rueda 1.
Retírelos con el útil amarillo 4 antes tornillos.
de aflojar los tornillos. Observación : anote cuidadosa-
El útil 4 se encuentra : Montaje de neumáticos de mente el número de código grabado
- en el berlina y en el 206 RC, en el nieve en la cabeza de la llave antirrobo.
forro trasero derecho del maletero, Si equipa su vehículo con neumáti- Este código le permitirá que la red
- en el 206 SW, en la caja de acondi- cos para la nieve, montados en llan- le facilite un nuevo doble de llaves
cionamiento del gato. tas de chapa, es imperativo utilizar antirrobo.
tornillos específicos disponibles en la
red PEUGEOT.

31-01-2005
142 - Las informaciones prácticas

Automobiles PEUGEOT
recomienda utilizar lám-
paras H7 de las marcas :
- GE/TUNGSRAM,
- PHILIPS,
- OSRAM,
para evitar el deterioro de los
faros.
Estos faros responden a las es-
pecificaciones anti-UV (ultraviole-
tas) necesarias para el correcto
funcionamiento y fiabilidad de los
faros.
CAMBIAR UNA LÁMPARA
Los faros están equipados con un
cristal de policarbonato revestido
Luces de cruce/luces de Observaciones : con un barniz protector. Está firme-
carretera H7 55 W - Las lámparas solamente se pue- mente desaconsejado limpiarlos
 Tire de la lengüeta A hacia arriba den tocar con un trapo seco. con un trapo seco o abrasivo y
y retire la tapa de protección. - Para sustituir las lámparas del lado con productos detergentes o di-
derecho, desmonte previamente solventes.
 Desconecte el conector. el tubo de llenado del depósito de Utilice un trapo suave y humede-
 Presione en el extremo de la gra- lavaparabrisas. cido.
pa de fijación para sacarla. Susti- - En el interior de los faros puede Las lámparas "ámbar" se tienen
tuya la lámpara defectuosa. producirse condensación. Des- que cambiar por lámparas con ca-
 En el montaje, asegúrese del aparece en cuanto funcionan las racterísticas y color idénticos.
correcto posicionamiento de las luces.
muescas de orientación y del
correcto bloqueo de la grapa de
fijación. Luces de posición W 5 W
 Conecte el conector.  Gire el conector casquillo B un
 Monte la tapa de protección. cuarto de vuelta y retírelo.
 Sustituya la lámpara.

31-01-2005
Las informaciones prácticas - 143

Intermitentes PY 21 W ámbar Repetidor lateral de


intermitente WY 5 W ámbar Berlina 206 SW
 Gire el conector casquillo C un
cuarto de vuelta y retírelo.  Empuje el repetidor hacia delante 1. Luces de cambio de dirección
 Sustituya la lámpara. y sáquelo. (intermitentes) P 21 W.
 Retire el repetidor y sustitúyalo. 2. Luces de marcha atrás P 21 W.
Para obtenerlo, contacte con un 3. Luces de stop/luces de
Punto de Servicio PEUGEOT. posición P 21/5 W.

31-01-2005
144 - Las informaciones prácticas

Luces traseras (berlina) Luces traseras (206 SW) Tercer piloto de stop
5 lámparas W 5 W (berlina)
Desatornille el guarnecido lateral del Saque la parte de arriba del guarne-
maletero. cido del maletero con una moneda. Con la ayuda de una llave de 10 mm,
Quite el cubre de espuma y pase la Desenrosque los tornillos de aletas desenrosque las 2 tuercas A.
mano por detrás de la espuma para con la llave desmonta-ruedas si fue- Saque el bloque del piloto.
llegar a la tuerca mariposa. se necesario. Pellizque las dos lengüetas B para
Retire la tuerca mariposa. Saque el bloque del piloto. sacar el porta lámparas.
Saque el bloque del piloto. Desconecte el conector. Separe las Sustituya la lámpara defectuosa.
Pulse en la uñeta A y desconecte el lengüetas 1 y retire la platina porta
conector. lámparas 2. Tercer piloto de stop (206 SW)
Retire la espuma. Sustituya la lámpara defectuosa. Está equipado con diodos electrolu-
Separe las lengüetas B y retire la En el montaje, monte el guarnecido minescentes.
platina porta lámparas. del maletero introduciéndolo por En caso de disfuncionamiento, con-
abajo y apretándolo por arriba. sulte un Punto Servicio PEUGEOT.
Sustituya la lámpara defectuosa.
En el montaje, tenga cuidado en bien
colocar el porta lámparas, el piloto y
el cubre de espuma.

31-01-2005
Las informaciones prácticas - 145

Faros antiniebla delanteros Luz antiniebla trasera P 21 W Luces de matrícula W 5 W


H1 55 W Suelte el piloto y saque el conjunto. Inserte un destornillador fino en uno
Pulse bajo la tapa de acceso para Gire el conector casquillo un cuarto de los agujeros exteriores del trans-
sacarla. de vuelta y retírelo. parente.
Abra la tapa. Sustituya la lámpara. Empújelo hacia el exterior para
Gire la tapa para sacarla. sacarlo.
Desconecte la lámpara. Retire el transparente.
Presione en los dos extremos de Sustituya la lámpara defectuosa.
la grapa de fijación para sacar la
lámpara.

31-01-2005
146 - Las informaciones prácticas

CAMBIAR UN FUSIBLE Quitar y poner un fusible


Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y
Las cajas de fusibles están situadas haberlo solucionado. Los números de los fusibles están indicados en la caja de
en el panel de instrumentos y en el fusibles.
compartimento motor.
Utilice la pinza A.
Sustituya siempre un fusible defectuoso (lectura según fusible) por otro
fusible de intensidad equivalente.

Bueno Malo

Caja de fusibles en el panel


de instrumentos
Con una moneda desenrosque el
tornillo un cuarto de vuelta y des-
pués quite la tapa para acceder a los
fusibles.
Los fusibles de recambio y la pinza A
están fijados en el interior de la tapa
de la caja de fusibles del panel de
instrumentos. Pinza A

31-01-2005
Las informaciones prácticas - 147

Fusible Nº Intensidad Funciones

1 15 A Asiento térmico - Sirena de alarma


Pantalla multifunción - Calculador de navegación - Luz maletero - Autorradio -
4 20 A Mandos en el volante - Enganche remolque
5 15 A Diagnosis caja de cambios automática
Nivel líquido de refrigeración - Caja de cambios automática - Autorradio -
6 10 A Captador de ángulo del volante (ESP)
7 15 A Accesorios autoescuela - Alarma post-venta

9 30 A Elevalunas trasero

10 40 A Desempañado luneta trasera y retrovisor

11 15 A Limpialunas trasero

12 30 A Elevalunas delantero - Techo corredizo

14 10 A Cajetín de servicio motor - Airbags - Mandos en el volante - Captador de lluvia

15 15 A Combinado - Pantalla multifunción - Calculador de navegación - Climatización - Autorradio

16 30 A Mandos de bloqueo/desbloqueo de las aperturas

20 10 A Luz de stop derecha

21 15 A Luz de stop izquierda - 3er piloto de stop


Luz de techo delantera y luz de techo trasera (206 SW) - Lector de mapa -
22 20 A Luz guantera - Encendedor de cigarrillos - Toma trasera 12 Voltios (206 SW)
S1 Shunt Shunt PARQUE

31-01-2005
148 - Las informaciones prácticas

El circuito eléctrico de su
vehículo está concebido
para funcionar con los
equipamientos de serie u
opcionales.
Antes de instalar otros equipa-
mientos o accesorios eléctricos
o en su vehículo, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.

Ciertos accesorios eléctricos o la


forma como se han montado pue-
den tener efectos nefastos para
el funcionamiento de su vehículo
(los circuitos electrónicos de man-
Caja de fusibles en el compartimento motor do, el circuito audio y el circuito de
carga eléctrico).
Para acceder al cajetín situado en el compartimento motor (al lado de la batería),
suelte la tapa. PEUGEOT declina toda respon-
Después de la intervención, cierre cuidadosamente la tapa. sabilidad en cuanto a gastos oca-
sionados para la reparación de su
Fusible N° Intensidad Funciones vehículo o los disfuncionamientos
que resultasen de la instalación
1* 20 A Grupo motoventilador de accesorios auxiliares no sumi-
nistrados y no recomendados por
2* 60 A ABS/ESP PEUGEOT y no instalados según
3* 30 A ABS/ESP sus prescripciones, en particular
para todo aparato cuyo consumo
4* 70 A Alimentación cajetín de servicio inteligente sobrepase los 10 miliamperios.
5* 70 A Alimentación cajetín de servicio inteligente
6* - No utilizado
7* 30 A Alimentación contacto antirrobo
8* 20 A Amplificador audio

* Los maxi fusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos.
Toda intervención en éstos debe efectuarse en un Punto de Servicio PEUGEOT.

31-01-2005
Las informaciones prácticas - 149

Fusible N° Intensidad Funciones


Cajetín de precalentamiento (Diesel) - Sonda de agua en el gasoil -
1 10 A Contactor luz de marcha atrás - Captador de velocidad - Caudalímetro de aire (Diesel)
2 15 A Electroválvula canister - Bomba de carburante
3 10 A Calculador motor ABS/ESP - Contactor de stop ESP
4 10 A Calculador CCA - Calculador motor
5 - No utilizado
6 15 A Faros antiniebla delanteros
7 20 A Bomba lavafaros
Relé grupo motoventilador - Calculador motor - Bomba de inyección Diesel -
8 20 A Regulador de alta presión gasoil - Electroválvula control motor
9 15 A Luces de cruce izquierda
10 15 A Luces de cruce derecha
11 10 A Luces de carretera izquierda
12 15 A Luces de carretera derecha
13 15 A Bocina
14 10 A Bombas lavaparabrisas y lavalunas trasero
Calentador cajetín mariposa - Bomba de inyección Diesel - Sonda de oxígeno -
Calculador motor - Caudalímetro de aire - Bobina de encendido - Electroválvula control motor -
15 30 A Calentamiento gasoil - Inyectores - Electroválvula de distribución variable motor (206 RC) -
Electroválvula de admisión de aire variable motor (206 RC)
16 30 A Relé bomba de aire
17 30 A Limpiaparabrisas gran y pequeña velocidad
18 40 A Ventilador climatización

31-01-2005
150 - Las informaciones prácticas

BATERÍA FUNCIÓN MODO ECONOMÍA


- Antes de proceder a
la desconexión de la Después de parar el motor, llave en
Para recargar la batería con un batería, debe esperar posición accesorios, ciertas funcio-
cargador de batería : 2 minutos después de nes (limpiaparabrisas, elevalunas,
- desconecte la batería, quitar el contacto. luces de techo, autorradio, etc.) sola-
- respete las instrucciones de utili- - No desconecte los terminales mente se pueden utilizar durante un
zación dadas por el fabricante del estando el motor en marcha. acumulado de treinta minutos, con el
cargador, - No recargue las baterías sin fin de no descargar la batería.
- conecte la batería empezando por haber desconectado los termi- Una vez pasados estos treinta mi-
el borne (-), nales. nutos, el mensaje "Modo economía
- compruebe la limpieza de los bor- - Cierre las lunas y el techo antes activo" aparece en la pantalla mul-
nes y de los terminales. Si están de desconectar la batería. tifunción y las funciones activas se
cubiertos de sulfato (depósito blan- - Después de toda reconexión ponen en vigilancia.
quecino o verdoso), desmóntelos y de la batería, ponga el contac- Para volver a utilizar de manera
límpielos. to y espere 1 minuto antes de inmediata estas funciones, hay que
arrancar, con el fin de permitir arrancar el motor y dejar que gire
la iniciación de los sistemas unos segundos.
Para arrancar con otra batería electrónicos. No obstante, si
auxiliar : después de esta ligera manipu-
lación, subsisten ligeras pertur- Una batería descargada no permite
- conecte el cable rojo a los bornes baciones, consulte en un Punto poner en marcha el motor.
(+) de las dos baterías, de Servicio PEUGEOT.
- conecte un extremo del cable ver-
de o negro al borne (-) de la batería
auxiliar,
- conecte el otro extremo del cable
verde o negro en un punto de masa
del vehículo averiado, lo más lejos
posible de la batería.
Accione el motor de arranque, deje
girar el motor.
Espere a que vuelva al ralentí y des-
conecte los cables.

Se aconseja, cuando deje es-


tacionado el vehículo durante
más de un mes, desconectar la
batería.

31-01-2005
Las informaciones prácticas - 151

MONTAR UN AUTORRADIO Conexión de los conectores


A1 : -
En su vehículo dispone de origen de
un pre-equipamiento de radio : A2 : -
- antena de techo, A3 : -
- cable coaxial de antena, A4 : -
- antiparasitario de base, A5 : -
- alimentación de los altavoces de- A6 : (+) Después del contacto
lanteros,
A7 : (+) Permanente
- alimentación de los altavoces tra-
seros, A8 : Masa
- 2 conectores 8 vías.
B1 : (+) Altavoz trasero derecho
B2 : (-) Altavoz trasero derecho
B3 : (+) Altavoz delantero derecho
y tweeter
MONTAR UNOS ALTAVOCES B4 : (-) Altavoz delantero derecho
El pre-equipamiento permite montar : y tweeter
- altavoces de 165 mm de diámetro B5 : (+) Altavoz delantero
en las puertas delanteras, izquierdo y tweeter
- altavoces de 130 mm de diámetro B6 : (-) Altavoz delantero
en las puertas traseras, izquierdo y tweeter
- tweeters de 22,5 mm de diámetro B7 : (+) Altavoz trasero izquierdo
en los guarnecidos de los retrovi- B8 : (-) Altavoz trasero izquierdo
sores.

Antes de instalar un au-


torradio o unos altavoces
en su vehículo, consulte
en un Punto de Servicio
PEUGEOT.

31-01-2005
152 - Las informaciones prácticas

REMOLCAR SU VEHÍCULO

Con elevación (dos ruedas en


el suelo únicamente)
Es preferible levantar el vehículo
con un medio de elevación para las
ruedas.

Sin elevación (cuatro ruedas en


el suelo)
Debe utilizar siempre una barra de
remolcado. Anilla delantera Anilla trasera 206 SW

206 SW
Nunca se debe utilizar la Por la parte delantera, enganche
traviesa del radiador. la barra de remolcado en la anilla de
remolcado.

Por la parte trasera :


- quite la tapa con una moneda,
Particularidades de las cajas de - atornille la anilla de remolcado
cambio automáticas (situada en la caja de acondiciona-
miento del gato) hasta el tope.
Cuando se remolca, con las cuatro
ruedas en el suelo, es imperativo
respetar las reglas siguientes :
- palanca de cambio en posición N, Anilla trasera berlina
- remolque el vehículo a una veloci-
dad inferior a 50 km./h en un reco-
rrido límite de 50 km. máximo, Berlina
- no añada aceite en la caja de
cambios. Por la parte delantera o trasera
Enganche la barra de remolcado en
las anillas de remolcado.

31-01-2005
Las informaciones prácticas - 153

En todos los casos, esté atento a


la temperatura del líquido de refri-
geración.
En caso de encenderse el testigo de
alerta, detenga el vehículo y pare el
motor lo antes posible.

Neumáticos : verifique la presión de


los neumáticos del vehículo que re-
molca y del remolque, respetando las
presiones de inflado recomendadas.

ENGANCHAR UN Consejos de conducción Frenos : remolcar aumenta la dis-


REMOLQUE, UNA tancia de frenada.
CARAVANA, UN BARCO... Reparto de las cargas : reparta la
carga en el remolque para que los
objetos más pesados se encuentren Iluminación : verifique la señaliza-
Utilice exclusivamente los engan- ción eléctrica del remolque.
ches originales PEUGEOT que han lo más próximo posible al eje y que el
sido probados y homologados a la peso en la lanza sea lo más próximo
concepción de su vehículo. posible al autorizado, sin, no obstan- Viento lateral : tenga en cuenta el
te sobrepasarlo. aumento de la sensibilidad con el
El montaje de este dispositivo debe
efectuarse en un Punto de Servicio viento.
PEUGEOT. Refrigeración : remolcar un remol-
Su vehículo está, esencialmente, que en cuesta aumenta la tempera-
concebido para el transporte de per- tura del líquido de refrigeración.
sonas y maletas pero también puede Al estar accionada eléctricamente
remolcar un remolque. la ventilación, su capacidad de re-
La conducción con remolque somete frigeración no depende del régimen
al vehículo a circular con solicitudes motor.
más importantes y exige a su con- Al contrario, utilice una velocidad de
ductor prestar una atención especial. caja de cambio elevada para bajar
La densidad del aire disminuye con el régimen motor y reduzca su ve-
la altitud, reduciendo así las pres- locidad.
taciones del motor. Por encima de La carga máxima remolcable en
los 1 000 metros de altura reduzca pendiente prolongada depende de
la carga máxima remolcable en un la inclinación de la pendiente y de la
10 % y así sucesivamente cada temperatura exterior.
1 000 metros de altitud.

31-01-2005
154 - Las informaciones prácticas

Desmontaje de la
sobremoqueta
Para el desmontaje de la sobremo-
queta lado conductor, retroceda el
asiento al máximo y retire las fija-
ciones.
Para el montaje, posicione la so-
bremoqueta y ponga las fijaciones
girando un cuarto de vuelta. MONTAR BARRAS DE TECHO
(206 SW)
Para instalar las barras de techo Peso máximo autorizado en
transversales, respete su posiciona- baca de techo, para una altura
miento. de carga que no sobrepase los
Está señalado por marcas en cada 40 cm. (excepto porta-bicicle-
una de las barras longitudinales. tas) : 75 kg.
Utilice los accesorios homologados Si la altura sobrepasa los
por PEUGEOT respetando las con- 40 cm., adapte la velocidad de
signas de montaje del fabricante. su vehículo en función del per-
fil de la carretera, a fin de no
deteriorar las barras de techo.

31-01-2005
Las informaciones prácticas - 155

EL MANTENIMIENTO DE LA - Limpie lo más rápida-


CARROCERÍA mente posible los excre-
Para preservar la pintura y los ele- mentos de pájaros, las
mentos de adorno de plástico de su resinas, las manchas
vehículo, le aconsejamos los lave de alquitrán y de grasa ;
con frecuencia, (todos estos elementos contie-
nen sustancias capaces de cau-
- manualmente, sin precauciones sar degradaciones importantes
especiales ; de la pintura).
- en estación de lavado automático, - No limpie con un trapo seco o
pero el uso repetido en estaciones abrasivo ni con productos deter-
automáticas mal mantenidas pue- gentes o disolventes, los faros
de provocar la aparición de micro- de doble óptica y de superficies
arañazos que dan un aspecto mate complejas, ya que están equi-
a la pintura (especialmente visible pados con un cristal de policar-
en los colores oscuros) ; bonato revestido con un barniz
- en lavado alta presión, siguiendo protector.
escrupulosamente las recomen- - No utilice gasolina, petróleo ni
daciones indicadas en las insta- quitamanchas de tejidos para la
laciones de la estación (presión y limpieza de la carrocería ni para
distancia de la pulverización). las piezas de plástico de su ve-
Si hay partes deterioradas en su ve- hículo.
hículo (paragolpes pintados o faros), - Para evitar el desarrollo de la
no es aconsejable que dirija el chorro oxidación de la carrocería, des-
de alta presión hacia ellos : lave ma- pués de deterioros accidentales
nualmente las partes deterioradas. (proyecciones de gravilla, ras-
Evite, igualmente, la introducción de guños, etc.) hágalos reparar lo
agua en las cerraduras. más rápidamente posible.

Para todas las preguntas relativas al


mantenimiento de su vehículo, con-
sulte a un representante de la marca
que sabrá aconsejarle sobre los pro-
ductos de calidad seleccionados por
nuestros servicios.

31-01-2005
156 - Las informaciones prácticas

LOS ACCESORIOS 206 Personalización : Llantas de alumi-


nio, embellecedores, techo corredizo*,
Utilice para su PEUGEOT únicamen- faros antiniebla delanteros, faldillas,
te los accesorios y piezas originales deflector de portón trasero (berlina),
homologados por la marca. escape deportivo, embellecedor de
Estos accesorios y piezas se han frontal de aluminio y madera, umbrales
adaptado a su PEUGEOT después de puertas, kit carrocería, ensancha-
de haber sido probados y aprobados dores de aletas, volante bi-color, ...
en fiabilidad y seguridad, cosa que
PEUGEOT no puede garantizar para * para el montaje de un techo co-
otros productos. rredizo, es imperativo utilizar úni-
camente los productos originales
La Red le propone una amplia gama PEUGEOT.
de accesorios originales, homologa-
dos por PEUGEOT. Todos ellos se Confort : Reposabrazos central,
benefician de la garantía PEUGEOT : bandeja escritorio, protección asien-
to pasajero, porta-latas, porta CDs o
cassettes, consola de radioteléfono,
Seguridad : Alarmas antirrobo, gra- deflectores de puertas, acondiciona-
bado de lunas, antirrobos de ruedas, miento bajo bandeja (berlina), ...
triángulos de preseñalización, boti-
quín, chaleco alta seguridad, ...
Ocio : Enganche de remolque, ba-
rras de techo, maleteros de techo,
Protección : Fundas compatibles porte-skis, porta-bicicletas**, cade-
con los airbags laterales (berlina y nas para la nieve, ...
206 SW), alfombras, depósitos de
maletero, …
** No montar el porta bicicletas en el
deflector del portón trasero o en la
Comunicación : Radioteléfono, kit luneta trasera.
manos libres, sistema de guiado
embarcado, cargadores CD, auto- Niños : Realce y asientos para ni-
rradios, altavoces, embellecedor ños, asiento Kiddy Isofix, persianas
autorradio, bandeja trasera equipada parasol, ...
con 4 altavoces (berlina), ...
Productos de mantenimiento : Lí-
quido lavaparabrisas, productos de Antes de instalar un acce-
limpieza y de mantenimiento interior sorio eléctrico en su vehí-
y exterior, ... culo, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Empresa : Kit de transformación en
vehículo de sociedad, ...
31-01-2005
Las características técnicas - 157

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS


GASOLINA
Modelos 2CHFX 2CK6D 2CKFW 2CKFU 2HKFU
Tipos variantes versiones 2AHFX 2AK6D 2AKFW 2AKFU 2KKFU
2SHFX 2EKFW 2EKFU
2EHFX

MOTORES 1,1 litros 1,4 litros 1,4 litros 1,4 litros 16V

Cilindrada (cm3) 1 124 1 360 1 360 1 360

Diámetro x carrera (mm) 72 x 69 75 x 77 75 x 77 75 x 77

Potencia máxima norma CEE (kW) 44,1 55 55 65

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 500 5 500 5 500 5 250

Par máximo norma CEE (Nm) 94 118 120 135

Régimen de par máximo (r.p.m.) 2 700 2 800 2 800 3 250


Carburante Sin plomo Con plomo Sin plomo Sin plomo
autorizado
Catalizador Si No Si Si

Manual Manual Manual Automática Manual


Caja de cambios (5 veloci- (5 veloci- (5 veloci- (4 veloci- (5 velocidades)
dades) dades) dades) dades)

Capacidad aceite (en litros)


Motor (con cambio del filtro) 3,2 (2) - 3,4 3 (2) - 3,25 3 (2) - 3,25 3 (2) - 3,25 3 (2) - 3,5 (3)
(3) (3) (3) (3)
Caja de cambios-Puente 2 2 2 - 2

(2) Vaciado por gravedad - (3) Vaciado por aspiración


31-01-2005
158 - Las características técnicas

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS


GASOLINA
Modelos 2CNFU 2HNFU 2CRFN 2CRFKA/IF
Tipos variantes versiones 2ANFU 2KNFU 2ARFN
2ERFN
MOTORES 1,6 litros 16V 2 litros 16V 2 litros 16V

Cilindrada (cm3) 1 587 1 997 1 997

Diámetro x carrera (mm) 78,5 x 82 85 x 88 85 x 88

Potencia máxima norma CEE (kW) 80 100 130

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 800 6 000 7 000

Par máximo norma CEE (Nm) 147 190 202

Régimen de par máximo (r.p.m.) 4 000 4 100 4 750

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Catalizador Si Si Si

Manual Automática Manual Manual


Caja de cambios (5 velocidades) (4 velocidades) (5 velocidades) (5 velocidades)

Capacidad aceite (en litros)

Motor (con cambio del filtro) 3,2 (2) - 3,4 (3) 3,2 (2) - 3,4 (3) 4,25 3,8 - 5,3

Caja de cambios-Puente 2 - 1,9 1,9

(2) Vaciado por gravedad - (3) Vaciado por aspiración


31-01-2005
Las características técnicas - 159

MOTORIZACIONES Y CAJA DE CAMBIOS

DIESEL
Modelos 2C8HX 2H9HZA 2CRHY 2ERHY
Tipos variantes versiones 2A8HX 2J9HZA 2ARHY 2KRHY
2S8HX 2E9HZA 2HRHY
2E8HX 2K9HZA
MOTORES 1,4 litros turbo HDI 1,6 litros turbo HDI 16V 2 litros turbo HDI

Cilindrada (cm3) 1 398 1 560 1 997

Diámetro x carrera (mm) 73,7 x 82 75 x 88,3 85 x 88

Potencia máxima norma CEE (kW) 50 80 66

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 4 000 4 000 4 000

Par máximo norma CEE (Nm) 160 240 (overboost 260) 205

Régimen de par máximo (r.p.m.) 1 750 1 750 (overboost 2 000) 1 900

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil

Catalizador Si Si Si

Manual Manual Manual


Caja de cambios (5 velocidades) (5 velocidades) (5 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,8 3,85 4,5

Caja de cambios-Puente 2 1,9 1,9

31-01-2005
160 - Las características técnicas

CONSUMOS BERLINA

Según directiva 1999/100/CE (litros/100 km.)


Tipos Emisión
Caja Circuito Circuito Circuito
Motor variantes Masa CO2
de cambios urbano extra-urbano mixto
versiones g/Km.
1,1 litros Manual HFXF 8,2 5 6,2 148

1,1 litros Manual HFXU/A 8,4 5,2 6,3 151

1,4 litros Manual K6D2 9,4 5,5 7 162


KFWF 8,4 5 6,3 149
1,4 litros Manual KFWA 8,5 5,2 6,3 151
1,4 litros Automática KFWR 9,6 5,3 6,9 165
2A/2C KFU A/F 8,2 4,9 6,1 145
1,4 litros 16V Manual 2HKFU A/F 8,5 5,3 6,5 155
NFUF 8,6 5,1 6,4 153
1,6 litros 16V Manual HNFUF 8,7 5,5 6,7 159
NFUR 9,9 5,5 7,1 171
1,6 litros 16V Automática HNFUR 10,2 5,8 7,5 179
2 litros 16V Manual RFNF 10,7 6,1 7,7 185

2 litros 16V Manual 2CRFKA/IF 11,8 6,7 8,6 204

1,4 litros Turbo HDI Manual 8HFX 5,5 3,6 4,3 113

1,6 litros Turbo HDI 16V Manual 9HZA 6 4,1 4,8 126
RHYF 6,6 4,1 5 136
2 litros Turbo HDI Manual HRHYF 6,9 4,4 5,3 144

Los consumos, presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Se obtienen en unas
condiciones de utilización conformes a las normas en vigor, según la Directiva 1999/100/CE.

31-01-2005
Las características técnicas - 161

CONSUMOS 206 SW

Según directiva 19999/100/CE (litros/100 km.)


Tipos Emisión
Caja Circuito Circuito Circuito
Motor variantes Masa CO2
de cambios urbano extra-urbano mixto
versiones g/km.
1,1 litros Manual 2EHFXF 8,7 5,2 6,5 156
2EKFWF 8,5 5,2 6,4 153
1,4 litros Manual 2EKFWA 8,5 5,2 6,4 153
2EKFU A/F 8,2 4,9 6,1 145
1,4 litros 16V Manual 2KKFU A/F 8,5 5,3 6,5 155
1,6 litros 16V Manual 2KNFUF 8,7 5,5 6,7 159

1,6 litros 16V Automática 2KNFUR 10,2 5,8 7,5 179

2 litros 16V Manual 2ERFNF 11 6,2 7,9 189

1,4 litros Turbo HDI Manual 2E8HXF 5,6 3,8 4,4 117

1,6 litros Turbo HDI 16V Manual 2E9HZA 6 4,1 4,8 126

2 litros Turbo HDI Manual 2ERHYF 6,8 4,1 5,1 138


2KRHYF 6,9 4,4 5,3 144

Los consumos, presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Se obtienen en unas
condiciones de utilización conformes a las normas en vigor, según la Directiva 1999/100/CE.

31-01-2005
162 - Las características técnicas

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BERLINA (EN KG.)


3 y 5 PUERTAS
Motor gasolina 1,1 litros 1,4 litros 1,4 litros 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V 1,6 litros 16V 2 litros 16V 2 litros 16V
Caja de cambios Manual Manual Auto. Manual Manual Auto. Manual Manual
KFWF/A KFUA
Tipos variantes versiones : HFX KFWR NFUF NFUR RFN 2CRFKA/IF
K6D KFUF
• Masa en vacío en orden 985 1 025 1 055 1 049 1 100 1 055 1 125 1 159
de marcha (MOM)
• Masa máxima técnicamente 1 405 1 450 1 480 1 515 1 567 1 614 1 560 1 550
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante admisible 1 920 2 365 2 395 2 415 2 467 2 504 2 475 2 450
(MTRA)*
• Remolque sin frenos 485 510 525 500 550 550 560 575
• Remolque con frenos 700 1 100 1 100 900 1 100 1 100 1 100 1 100
(en el límite del MTRA)
• Peso recomendado en la lanza 50 50 50 36 50 50 50 -

3 y 5 PUERTAS SOCIEDADES
Motor HDI 1,4 litros HDI 1,6 litros HDI 16V 2 litros HDI 1,1 litros gasolina 1,4 litros HDI
Caja de cambios Manual Manual Manual Manual Manual
HFXU
Tipos variantes versiones : 8HX 9HZA RHY 2SHFX 2S8HXF
• Masa en vacío en orden 1 061 1 130 1 145 900 1 049
de marcha (MOM)
• Masa máxima técnicamente 1 525 1 550 1 585 1 405 1 525
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante admisible 2 425 2 450 2 500 1 920 2 425
(MTRA)*
• Remolque sin frenos 530 500 570 485 524
• Remolque con frenos 1 100 900 1 100 700 1 100
(en el límite del MTRA)
• Peso recomendado en la lanza 50 36 50 50 -
* En el caso de un vehículo que remolca, la velocidad está limitada a 100 km./h.
31-01-2005
Las características técnicas - 163

MASAS Y CARGAS REMORCABLES 206 SW (EN KG.)


5 PUERTAS
Motor gasolina 1,1 litros 1,4 litros 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V 1,6 litros 16V 2 litros 16V
Caja de cambios Manual Manual Manual Manual Auto. Manual
KFUA
Tipos variantes versiones : HFX KFW NFUF NFUR RFN
KFUF
• Masa en vacío en orden 1 065 1 074 1 113 1 148 1 190 1 192
de marcha (MOM)
• Masa máxima técnicamente 1 485 1 499 1 515 1 563 1 585 1 562
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante admisible 1 985 2 399 2 415 2 463 2 485 2 462
(MTRA)*
• Remolque sin frenos 500 500 500 500 500 500
• Remolque con frenos 700 1 100 900 1 100 1 100 1 100
(en el límite del MTRA)
• Peso recomendado en la lanza 28 44 36 44 44 44

5 PUERTAS
Motor HDI 1,4 litros HDI 1,6 litros HDI 16V 2 litros HDI
Caja de cambios Manual Manual Manual
Tipos variantes versiones : 8HX 9HZA RHY
• Masa en vacío en orden 1 110 1 189 1 191
de marcha (MOM)
• Masa máxima técnicamente 1 535 1 580 1 611
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante admisible 2 435 2 480 2 511
(MTRA)*
• Remolque sin frenos 500 500 500
• Remolque con frenos 1 100 900 1 100
(en el límite del MTRA)
• Peso recomendado en la lanza 44 36 44

* En el caso de un vehículo que remolca, la velocidad está limitada a 100 km./h.


31-01-2005
164 - Las características técnicas

DIMENSIONES BERLINA (VERSIONES 3 Y 5 PUERTAS) DIMENSIONES 206 SW

31-01-2005
Las características técnicas - 165

Berlina 206 SW

LOS ELEMENTOS DE
IDENTIFICACIÓN DE SU 206
A - Placa fabricante.
B - Número de serie en la D - Neumáticos y referencia - las presiones de inflado (el
carrocería (emplazamiento pintura. control de la presión de in-
según versión). El adhesivo D pegado en el flado debe realizarse en frío,
C - Número de serie en el panel montante central de puerta lado al menos una vez al mes),
de instrumentos. conductor, indica : - la referencia del color de la
- las dimensiones de las llantas pintura.
y de los neumáticos,
- las marcas de los neumáticos Los neumáticos de dimensiones
homologados por el fabricante, 205/45 R 16 y 205/40 R 17 no pue-
den equiparse con cadenas para
la nieve, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

31-01-2005

También podría gustarte