GENERADORES PTO Winco 27.6kW
SEGURIDADE
INSTRUCIÓNS IMPORTANTES DE SEGURIDADE
Este xerador de motor foi deseñado e fabricado para permitir un rendemento seguro e fiable. Un mantemento deficiente, un uso inadecuado ou descoidado pode provocar perigos potencialmente mortais; por descarga eléctrica ou incendio. Lea atentamente todas as instrucións de seguridade antes da instalación ou uso. Manteña estas instrucións a man para referencia futura. Tome especial atención e siga todas as advertencias das etiquetas das unidades e dos manuais.
DEFINICIÓNS DE SEGURIDADE
PERIGO | Indica unha situación de perigo inminente que, se non se evita, provocará a morte ou lesións graves. |
AVISO | Indica unha situación potencialmente perigosa que, se non se evita, pode provocar a morte ou lesións graves. |
PRECAUCIÓN | Indica unha situación potencialmente perigosa que, se non se evita, pode producir lesións leves ou moderadas. Tamén se pode usar para alertar de prácticas inseguras. |
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
AVISO: Este produto contén petróleo bruto, gasolina, combustible diésel e outros produtos petrolíferos, anticongelante ao que pode expoñelo a produtos químicos, como tolueno e benceno, etilenglicol (inxerido) que o Estado de California sabe que causan cancro, defectos de nacemento ou outras enfermidades reprodutivas. danos e problemas de desenvolvemento. Para máis información vai a www.P65Warning.ca.gov.
PERIGO: DESCARGA ELÉCTRICA
A saída voltagA presente neste equipo pode provocar unha descarga eléctrica mortal. Este equipo debe ser operado por unha persoa responsable.
- Non permita que ninguén faga funcionar o xerador sen as debidas instrucións.
- Protexa contra descargas eléctricas.
- Evite o contacto con terminais ou receptáculos activos.
- Teña moito coidado se utiliza esta unidade baixo a choiva ou a neve.
- Use só tomas de terra de tres puntas e cables de extensión.
- Asegúrese de que a unidade estea correctamente conectada a terra para a súa aplicación.
AVISO: RISCO DE INCENDIO
Manter un extintor preto e coñecer o seu uso correcto. Os extintores clasificados ABC pola NFPA son apropiados.
PRECAUCIÓN: RISCO DE RUÍDO
O ruído excesivo non só é cansativo, senón que a exposición continua pode provocar a perda da audición.
- Use protección auditiva cando traballe con este equipo durante longos períodos de tempo.
- Teña en conta os seus veciños cando use este equipo.
PRECAUCIÓN
- Manteña limpos o xerador e a zona circundante.
- Elimina toda a graxa, xeo, neve ou materiais que crean condicións esvaradías ao redor da unidade.
- Retire os trapos ou outros materiais que poidan xerar un perigo potencial de incendio.
- Limpe coidadosamente calquera derrame de gas ou aceite antes de poñer en marcha a unidade.
PRECAUCIÓN
Todo o servizo, incluída a instalación ou a substitución de pezas de servizo, só debe ser realizado por un técnico cualificado.
- Use só pezas de reparación aprobadas pola fábrica.
- Non traballes neste equipo cando estea fatigado.
- Nunca retire os protectores, as tapas ou os paneis dos receptáculos mentres o motor está en marcha.
- Teña extrema precaución ao traballar en compoñentes eléctricos. Vol. de alto rendementotagEste equipo pode causar lesións graves ou a morte.
AVISO
Instalar un xerador de PTO non é un proxecto de "fai vostede mesmo". Consulte a un electricista ou contratista cualificado e con licenza. A instalación debe cumprir todos os códigos nacionais, estatais e locais.
- Nunca utilice o xerador de accionamento da TDF sen telo montado correctamente nunha base de formigón ou remolque aprobado.
- Nunca conecte o xerador de PTO a un sistema eléctrico existente sen instalar un interruptor de transferencia de illamento.
- Asegúrese sempre de que o eixe motriz estea recto e nivelado antes de operar o xerador.
AVISO
Os eixes de transmisión da PTO (barras de volteo) teñen moitos perigos inherentes, debe extremar a precaución ao usalos.
- NUNCA permita que os nenos rodeen o eixe de transmisión cando estea en funcionamento.
- Manteña todos os protectores e escudos de seguridade no seu lugar e axustados de forma segura.
- Nunca accione un eixe de transmisión que estea danado ou que teña eliminado o escudo de seguridade.
- Nunca pise un eixe de transmisión mentres estea funcionando.
- Nunca use unha gravata, pezas de roupa soltas ou calquera outra cousa que poida quedar atrapada nas partes móbiles.
- Nunca intente deter o eixe de transmisión coa man ou o pé.
ESPECIFICACIÓNS
LUBRIFICADOR DE ENGRANAJE
- Volume: 0.875 pinta
- Tipo SAE: 80-90W-140
27PTOC4-03
- Potencia: 27,600
- Voltios: 120/240
- Fase: Única
- Amps: 115
- Velocidade de entrada: n540 RPM
- Velocidade do xerador: 1800 RPM
- AVR: AS540
- Eixo de entrada: 1 3/8 "6-spline
- Tractor necesario: PTO HP 54
27PTOT4-03
- Potencia: 27,600
- Voltios: 120/240
- Fase: Única
- Amps: 115
- Velocidade de entrada: 1000 RPM
- Velocidade do xerador: 1800 RPM
- AVR: AS540
- Eixo de entrada: 1 3/8 "6-spline
- Tractor necesario: PTO HP 54
30PTOC4-04
- Potencia: 31,600
- Voltios: 120/208
- Fase: tres
- Amps: 87
- Velocidade de entrada: 540 RPM
- Velocidade do xerador: 1800 RPM
- AVR: AS540
- Eixo de entrada: 1 3/8 "6-spline
- Tractor necesario: PTO HP 63
30PTOT4-04
- Potencia: 31,600
- Voltios: 120/208
- Fase: tres
- Amps: 87
- Velocidade de entrada: 1000 RPM
- Velocidade do xerador: 1800 RPM
- AVR: AS540
- Eixo de entrada: 1 3/8” 6-spline
- Tractor necesario: PTO HP 63
30PTOC4-17
- Vatios: 31,600
- Voltios: 120/240
- Fase: tres
- Amps: 87
- Velocidade de entrada: 540 RPM
- Velocidade do xerador: 1800 RPM
- AVR: AS540
- Eixo de entrada: 1 3/8 "6-spline
- Tractor necesario: PTO HP 63
30PTOT4-17
- Vatios: 31,600
- Voltios: 120/240
- Fase: tres
- Amps; 87
- Velocidade de entrada: 1000 RPM
- Velocidade do xerador; 1800 RPM
- AVR: AS540
- Eixo de entrada: 1 3/8 "6-spline
- Tractor necesario; TDF HP 63
35PTOC4-18
- Watts: 36,000
- Voltios: 277/480
- Fase: tres
- Amps: 54
- Velocidade de entrada: 540 RPM
- Velocidade do xerador: 1800 RPM
- AVR ;AS540
- Eixo de entrada: 1 3/8 "6-spline
- Tractor necesario: PTO HP 72
35PTOT4-18
- Watts: 36,000
- Voltios: 277/480
- Fase: tres
- Amps: 54
- Entrada: Velocidade 1000 RPM
- Velocidade do xerador: 1800 RPM
- AVR: AS540
- Eixo de entrada: 1 3/8” 6-spline
- Tractor necesario: PTO HP 72
35PTOC4-21
- Vatios: 36,000
- Voltios: 346/600
- Fase: tres
- Amps: 43
- Velocidade de entrada: 540 RPM
- Velocidade do xerador: 1800 RPM
- AVR: AS540
- Eixo de entrada: 1 3/8” 6-spline
- Tractor necesario: PTO HP 72
35PTOT4-21
- Vatios: 36,000
- Voltios; 346/600
- Fase: tres
- Amps: 43
- Velocidade de entrada: 1000 RPM
- Velocidade do xerador: 1800 RPM
- AVR: AS540
- Eixo de entrada: 1 3/8” 6-spline
- Tractor necesario: PTO HP 72
INTRODUCIÓN
POLÍTICA DE PROBAS
Antes de que calquera xerador sexa enviado de fábrica, compróbase completamente o seu rendemento. O xerador está cargado, e o voltage, corrente e frecuencia son coidadosamente verificados. A potencia nominal do xerador baséase en probas de enxeñería de unidades típicas e está suxeita e limitada á temperatura, altitude, combustible e outras condicións especificadas polo fabricante do tractor. Os xeradores de toma de forza WINCO están deseñados principalmente para uso agrícola como fonte de enerxía eléctrica de reserva, utilizando a toma de forza dun tractor ou camión como motor principal. Este xerador de accionamento PTO proporcionará, 120/240V 1-PH, 120/208V 3-PH, 120/240V 3-PH ou 277/480V 3-PH (dependendo do modelo), servizo eléctrico de 60 Hz cando se conduza correctamente. NON opere e/ou almacene a unidade fóra durante as inclemencias meteorolóxicas sen unha protección adecuada contra os elementos. De non facelo así, a unidade dará. É aceptable utilizar este xerador cun tractor con menos potencia da potencia necesaria para o funcionamento a plena potencia. O xerador funcionará pero só producirá tantos kW de potencia que o tractor pode proporcionar HP. Por example, un tractor de 20 CV entregará un máximo de aproximadamente 10 kw. Se está a usar un tractor con máis HP da necesaria para facer funcionar o xerador, debe ter coidado para asegurarse de non sobrecargar o xerador que cause sobrequecemento e danos no equipo. Observe as especificacións de RPM de entrada. O xerador pode estar montado na base para o seu uso como fonte de enerxía de reserva ou montado en remolque e usado como fontes de enerxía eléctrica portátil para áreas onde a enerxía comercial non está dispoñible, como edificios fóra. Este xerador inclúe un medidor de frecuencia para advertir contra frecuencias altas ou baixas, tres receptáculos de potencia de saída, un circuíto de protección contra sobrecargas e un circuíto de excitación electrónica. Para reducir os problemas de mantemento, o acoplamento entre o eixe de entrada do xerador e o rotor consiste nun engrenaxe helicoidal de precisión en lugar dunha transmisión de eslabón de cadea. O eixe de entrada é de 1 3/8 de polgada. 6-spline.
IMPORTANTE: O FABRICANTE RECOMANDA ENVÍTAMENTE FUNCIONAR O XERADOR BAIXO CARGA COMO MENOS UNHA VEZ AO MES PARA EVAPORAR CALQUERA CONDENSACIÓN DE HUMIDADE ACUMULADA.
PREPARANDO A UNIDADE
DESEMBALADO
PRECAUCIÓN: DANOS DO EQUIPO
Cando desembale o novo xerador, asegúrese de eliminar todas as follas de información e o manual da caixa.
- Cando reciba a súa unidade, é fundamental comprobar que non hai danos. Se se observa algún dano, sempre é máis fácil rexeitar o envío e deixar que WINCO se encargue da reclamación do transporte. Se asinas pola unidade, a transferencia da propiedade esixe que ti file a reclamación de carga
- Antes de continuar cos preparativos do seu novo xerador para o funcionamento, tómese un par de minutos para asegurarse de que a unidade que recibiu é o modelo correcto e review as páxinas de especificacións deste manual para garantir que esta unidade cumpre os requisitos do seu traballo.
INSTALACIÓN
MONTAXE DA FUNDACIÓN
Monte o xerador sobre unha base se se vai utilizar como fonte de enerxía permanente ou en espera. Ao planificar unha fundación, teña en conta os seguintes puntos:
- A localización da cimentación debe permitir aliñar o eixe motriz (barra de volteo) nunha liña recta ou case recta entre a toma de forza e o eixe de entrada do xerador. A desalineación debe ser inferior a 5 graos durante o funcionamento do xerador, aínda que o deseño mecánico da barra de volteo permitiría unha maior desalineación.
- A base debe ser o suficientemente sólida para absorber o arranque do xerador e o par de carga reflectido durante o funcionamento.
- A superficie da base debe ser plana.
- Precísase espazo ao redor do xerador para montar dispositivos de conmutación, facer conexións e para o mantemento.
- Para coñecer as dimensións necesarias para a instalación do seu xerador específico, consulte o seu esquema. O hardware necesario depende da súa aplicación distinta.
- O soporte de montaxe do xerador debe descansar de forma uniforme e firme na base. Instale cuñas se é necesario para igualar a base debaixo das almofadas de montaxe e despois atornille o xerador firmemente no seu lugar.
MONTAXE EN REMOLQUE
Opcional
Monta o xerador nun remolque se pensas usalo como fonte de enerxía portátil. Ao seleccionar ou construír un remolque para montar o xerador, teña en conta os seguintes puntos:
- A construción do remolque debe ser o suficientemente resistente como para soportar o xerador.
- O deseño do remolque debe permitir que o remolque se manteña estable durante o funcionamento e que resista o vuelco causado polo arranque do xerador e o par de carga reflectido.
- A altura do remolque e a posición de montaxe do xerador no remolque deberían permitir aliñar o eixe de transmisión (barra de volteo) nunha liña recta ou case recta entre a toma de forza e os eixes de entrada do xerador. A desalineación debe ser inferior a 5 graos durante o funcionamento do xerador, aínda que o deseño mecánico da barra de volteo permitiría unha maior desalineación.
- A zona de montaxe do xerador da plataforma do remolque debe ser plana.
As almofadas do cadro deben apoiarse firmemente na plataforma do remolque. Instale cuñas se é necesario para igualar a cama debaixo das almofadas de montaxe e, a continuación, parafuse o xerador firmemente no seu lugar.
ADVERTENCIA: danos persoais e equipos
O remolque pode envorcar e causar lesións se as rodas non están o suficientemente separadas.
KIT DE ENGANCHE DE TRES PUNTOS
Opcional
ADVERTENCIA: DANOS PERSOAIS E EQUIPOS
Cando se utiliza o conxunto de enganche de 3 puntos, os tres puntos deben estar unidos ao tractor. De non facelo así, o xerador se volcará ao levantalo, danando tanto a barra como o xerador.
- O enganche de tres puntos debe estar unido ao tractor en todo momento durante o funcionamento.
- Cando se faga funcionar o xerador, o enganche de tres puntos e o xerador deben estar sentados nun terreo plano. As catro almofadas da plataforma deben estar en contacto constante co chan en todo momento. Isto reducirá a vibración tanto no xerador como na barra de volteo.
- Por seguridade, o xerador debe estar parafusado á plataforma de enganche de tres puntos usando os catro parafusos de montaxe.
CONEXIÓNS ELÉCTRICAS PUESTA A TERRAS
A correcta posta a terra do seu xerador depende da aplicación. Avalía coidadosamente o uso previsto do teu xerador para comprender que conexión a terra necesitas.
Se non estás seguro de que facer, ponte en contacto cun profesional competente para axudarche. A NFPA 70 250:34-35 son boas referencias técnicas.
GENERADOR PORTÁTIL ESTÁNDAR
O seu xerador portátil WINCO envíase cun neutro unido. Podes usar este xerador con seguridade sen conexión a terra externa sempre que todas as cargas estean alimentadas a través do panel de receptáculos.
GENERADOR MONTADO EN VEHÍCULO
O seu xerador portátil WINCO envíase cun neutro unido. Cando se monta nun vehículo para distribuír a enerxía de forma segura, é necesario que o cadro do xerador estea unido ao cadro do vehículo. O xerador só debe subministrar equipos que estean un cable e un enchufe conectados a través de receptáculos montados no xerador ou no vehículo.
GENERADORES INSTALADOS PERMANENTES
Este xerador portátil WINCO envíase cunha protección neutra e contra sobrecorriente unida. A NFPA 70 refírese a isto como un "sistema derivado por separado". Cando se conecta a un edificio, requírese un interruptor de transferencia deseñado especificamente para GFCI e xeradores neutros conectados.
PRECAUCIÓN: Só electricistas cualificados deben instalar o cableado eléctrico. O cableado debe cumprir todos os códigos nacionais, estatais e locais aplicables. (Referencia: National Fire Protection Association Manual No. 70, National Electrical Code).
PERIGO: LESIÓNS PERSOAIS: Debe instalarse un interruptor de transferencia manual para separar o xerador e as liñas eléctricas comerciais. O interruptor debe illar o xerador das liñas eléctricas comerciais e da carga cando o xerador está en espera, e debe illar as liñas eléctricas comerciais da carga e do xerador cando o xerador está a subministrar enerxía. Consulte os seguintes diagramas.
Debe utilizarse un interruptor manual de transferencia de illamento de enerxía de dobre tiro correctamente clasificado e instalado cun xerador de reserva. O interruptor de transferencia illa a carga da liña eléctrica e permítelle operar con seguridade as súas cargas sen poñer en perigo o equipo de reparación da liña eléctrica. Vexa o diagrama na páxina 8.
A carga, conectada aos terminais normais do interruptor de transferencia, é energizado pola liña de alimentación normal cando o interruptor está na posición normal. O xerador, conectado aos terminais de emerxencia do interruptor, proporciona enerxía cando o interruptor está na posición de modo de emerxencia.
Hai dúas formas de instalar un interruptor de transferencia manual. O primeiro que se mostra no lado esquerdo do diagrama da páxina 8 é para
OPM-136/D instale o interruptor entre o contador de vatios-hora e o panel de distribución normal. Como con calquera sistema, debe instalar un interruptor de entrada antes do interruptor de transferencia manual. O interruptor de transferencia manual debe ser en todos os casos igual ou superior ao valor nominal do interruptor nominal de entrada.
A segunda forma de instalar o sistema é comprar e instalar un panel de distribución de emerxencia e mover os circuítos dos que desexa facer unha copia de seguridade ao novo panel de distribución. Neste caso, o interruptor de transferencia manual só ten que ser dimensionado para amperaxe do interruptor automático no cadro de distribución principal que o está alimentando. Consulte o debuxo da dereita do diagrama na páxina 8. Antes de decidir que sistema instalar, determine primeiro que cargas pode executar con seguridade no seu xerador de PTO e o custo de mercar un interruptor de transferencia manual grande fronte ao custo dun interruptor máis pequeno e do panel de distribución adicional.
KIT DE ENCHUFE
A bolsa contén unha folla de instrucións, 2 corpos de enchufe, catro contactos, dous asa e o hardware para montar o enchufe de desconexión. Deberá comprar a lonxitude adecuada de fío de cobre fino para a súa aplicación para completar a montaxe do enchufe de desconexión. A súa aplicación e o código local determinarán o tipo de cable utilizado. O tamaño de cable recomendado por WINCO indícase en cada kit de enchufes.
Se precisas insercións ou contactos diferentes para o código local, WINCO ten dispoñibles unha variedade de insercións e contactos diferentes. Contacte coa fábrica en 507-357-6831 para o prezo.
AVISO: DANOS EN EQUIPOS
Nunca use soldadura de núcleo ácido. Ao soldar, asegúrate de que o exceso de soldadura non corre pola superficie de contacto: a soldadura na superficie de contacto non permitirá que os contactos se acoplan correctamente, provocando que se queimen.
Cada cable debe ser pelado 7/8 de polgada e inserido nun dos contactos do kit de enchufe. Despois terás que soldalos xuntos usando un bo grao de soldadura de núcleo de resina ou pódense engarzar cunha crimpadora de compresión adecuada ou ambos.
As ferramentas de prensado aprobadas son:
- Anderson Power Products
- Crimpadora hidráulica modelo ETC HHS
- ITT Blackburn NO. 1640
- T&B (Thomas & Betts) #TBM5
Para completar a montaxe do enchufe de desconexión, consulte a folla de instrucións do kit de enchufe.
AVISO: DESCARGA ELÉCTRICA
DURANTE O SEGUINTE PASO, O ENCHUFE DESCONECTADO DA CARGA NON SE DEBE ENCHUGAR NO SEU RECEPTÁCULO. TAMÉN ASEGÚRESE DE QUE O EQUIPO AO QUE SE ESTÁN CONECTANDO OS CABLES (CABLES) NON ESTÁ ATENTO (ACTIVO).
Retire o illamento do extremo libre de cada un dos cables (cables) e conécteos ao interruptor de transferencia de carga (ou directamente á carga).
MÉTODOS TÍPICOS DE CONEXIÓN PARA O SERVIZO DE ENERXÍA DO XERO
IMPORTANTE: Ao conectar o servizo de espera, asegúrese de que a carga que se vai transferir ao xerador de espera non supere a clasificación do xerador.
FUNCIONAMENTO
POTENCIA DE SAÍDA DISPONIBLE E DETERMINACIÓN DA CARGA
Antes de usar o xerador, lea e comprenda a seguinte información.
Corrente de saída do xerador (amplimitada internamente por tres interruptores automáticos. Se se fai demasiada demanda sobre a saída dun xerador (se intenta conducir demasiados motores con ela, por exemploample), un dos interruptores dispararase, cortando a saída para protexer o xerador.
A 20 Amp o interruptor de circuito push-to-reset protexe o circuíto de saída do receptáculo dúplex de 120 V. 20 Amps é o límite total para ambas as saídas do receptáculo dúplex. O 480V só está equipado co receptáculo Anderson. A 50 Amp o interruptor de circuíto de palanca protexe o circuíto de saída do receptáculo de 240 V. O 480V está equipado só co receptáculo Anderson. Un interruptor principal grande de dous polos (tres polos para trifásico) protexe os enrolamentos do xerador e os circuítos de saída, incluídas as saídas do receptáculo de desconexión de carga. O receptáculo de desconexión de carga é o maior receptáculo gris do panel de saída do xerador. Para axudar a determinar canta carga se pode aplicar ao xerador e como se debe distribuír entre os receptáculos de saída do xerador, as seguintes fórmulas poden ser útiles. Obter carga voltages, corrente e wattage das placas de características dos equipos na carga.
- Corrente de carga (in Amps) x Carga voltage = Carga wattage Ampsx Voltios = Watts
- Watt/1000 = kW
- Carga wattage/Carga voltage = corrente de carga (in Amps)
- Example: 250 W, 120 V carga do reflector: 250 W / 120 V = 2 Amps
NOTA:
Os motores eléctricos requiren máis corrente para arrancar que para funcionar. Normalmente, a clasificación de corrente que se indica na placa de identificación do motor é a corrente de carga completa (en marcha) requirida polo motor, non a súa corrente de arranque, que é moito maior. Os requisitos de corrente de arranque do motor varían moito segundo o tamaño e o tipo do motor. Os motores de indución de repulsión son os máis fáciles de arrancar, normalmente usan 1 1/2 a 2 1/2 veces máis corrente para arrancar que para funcionar. Os motores de tipo capacitor adoitan necesitar de 2 a 4 veces máis corrente para arrancar que para funcionar. Os motores de fase dividida son os máis difíciles de arrancar, normalmente usan de 5 a 7 veces máis corrente para arrancar que para funcionar.
VERIFICACIÓNS PRE-INICIACIÓN
AVISO: LESIÓN PERSOAL
Cando traballe nestes xeradores ou ao seu redor, non use roupa solta nin ningún artigo que poida quedar atrapado nas pezas móbiles.
- Inspeccione visualmente o xerador. Comprobe:
- Montaxe correcta
- Danos físicos
- Detritos nos ventiladores de refrixeración e pantallas (podería provocar que o xerador se sobrequente)
IMPORTANTE: O fabricante recomenda que, se o xerador estivo almacenado durante algún tempo, antes de usalo, o operador retire a tapa da caixa de control e a pantalla do ventilador de refrixeración. A continuación, inspeccione o xerador para detectar niños de roedores ou outros obxectos que poidan causar que o xerador se aglutine e/ou quente. Consulte a "parte de limpeza da sección de Mantemento".
- Comprobe o nivel de aceite da caixa de engrenaxes quitando o tapón situado na parte traseira da caixa de cambios marcado "NIVEL DE ACEITE". Para recargar aceite, consulte LUBRICACIÓN na sección MANTEMENTO deste manual.
NOTA: O exceso de aceite ou demasiado pode danar o equipo.
- Asegúrese de que o eixe de transmisión (barra de volteo) estea montado cos seus puños de articulación universal "sincronizados". Se os nudillos non están sincronizados, a barra vibrará ao xirar, o que fará que a saída do xerador vol.tage
PERIGO: DANOS PERSOAIS
A toma de forza debe estar DESACTIVADA neste momento. - Acople o tractor ao xerador co eixe de transmisión (barra de volteo). Acople primeiro a barra de volteo ao eixe de entrada do xerador e despois ao eixe da toma de forza. Comprobe o aliñamento, o tractor, o eixe da toma de forza (barra de rotación) e o eixe de entrada do xerador deben formar unha liña recta (ou case recta), con menos de 5 graos de desalineación entre os eixes.tage parpadear.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todos os pasadores de bloqueo da barra rotativa estean enganchados e que todos os escudos de seguridade estean no seu lugar antes de operar o xerador de PTO. - Asegúrese de que non hai ningún tipo de conexión no xerador ou caixa de cambios. Se se atopa vinculación, localice a causa e corríxea antes de continuar.
- Asegúrese de que as cargas eléctricas que vai ser conducidas polo xerador non consumirán máis corrente que as nominales do receptáculo do nerator ou do cable que proporcionará a corrente.
- Verifique que todas as conexións eléctricas do sistema sexan correctas e axustadas.
- Asegúrate de que todas as cargas estean desactivadas. Non arranque o xerador baixo carga.
PROCEDEMENTOS DO XERADOR
PUESTA EN MARCHA
- Coa toma de forza desenganchada, arranque o motor que accionará o xerador. Fai funcionar o motor o tempo suficiente para quentalo antes de continuar, de xeito que funcione sen problemas e alcance a plena potencia baixo a carga do xerador.
- Co motor ao ralentí, accione a toma de forza.
- Observa o medidor de frecuencia do xerador e aumenta lentamente a velocidade do motor ata que a frecuencia alcance aproximadamente 60 Hz. O voltagA saída do xerador está controlada por un Vol. Automáticotage Regulador (AVR). Antes de conectar calquera carga, comprobe o seu voltage saída do xerador mediante un medidor de voltios/OHM. Se o voltage é alto ou baixo, axuste o voltage nivel xirando o voltage parafuso de axuste no AVR. O AVR está situado dentro do armario de control do xerador. Unha vez que o voltagO nivel está configurado, o AVR debería traer o voltagVolve ao mesmo nivel cada vez que se pon en marcha a unidade. Pero, como precaución, debe comprobarse cada vez que use o xerador. Como verificación rápida, pode conectar unha luz de problema e comprobar o brillo normal.
- Co motor e o xerador funcionando sen problemas, acende a carga eléctrica mentres observas o medidor de frecuencia
PRECAUCIÓN: DANOS DO EQUIPO
Se a carga inclúe motores, acéndeos un a un, primeiro o motor de corrente de arranque máis alto, segundo o seguinte, etc.
Axuste o acelerador do motor para manter a saída do xerador baixo carga a 60 Hz. Se o motor está equipado cun regulador, pode axustar automaticamente o acelerador a medida que cambia a carga e manter a saída do xerador no nivel axeitado. Non obstante, algúns gobernadores non son o suficientemente sensibles como para manter unha saída adecuada baixo cargas cambiantes e, en tales casos, a frecuencia terá que ser monitorizada de preto e axustada manualmente.
APAGADO
- Desconectar a carga eléctrica.
- Reducir a velocidade do xerador de condución do motor ao ralentí.
- Desenganche a toma de forza e permita que o xerador se pare.
AVISO: LESIÓN PERSOAL
Nunca intente parar manualmente o xerador. Sempre déixao costar ata que pare. - Apague o motor.
- Desconectar o eixe de transmisión. Primeiro o extremo da toma de forza, despois o do xerador.
MANTEMENTO
INFORMACIÓN XERAL
Os principais compoñentes do xerador son: conxunto de rotor e estator, ventilador de refrixeración, cepillos, conxunto de soporte de escobillas, soportes finais. Antes de realizar calquera mantemento no xerador, illa e/ou desactive o sistema de accionamento para que a unidade non se poida iniciar accidentalmente mentres se repara. O cadro de solución de problemas enumera varios síntomas dun mal funcionamento do xerador coas posibles causas e a acción correctora adecuada. Necesitarás un voltímetro ou unha luz de proba para comprobar algunhas das causas. Para algunhas das outras causas, terá que comprobar a velocidade do xerador. Para comprobar a velocidade do xerador, pode utilizar un frecuencímetro, un tacómetro ou un reloxo eléctrico de 120 V-60 Hz e un reloxo de pulso que funcione correctamente (facer funcionar correctamente o reloxo eléctrico e unha alimentación correcta e comparar o movemento de segunda man do reloxo co do reloxo de pulso). Deberían funcionar á mesma velocidade. Se o reloxo corre máis rápido, a velocidade do xerador é demasiado alta, e viceversa).
PRECAUCIÓN: EQUIPOS DANOS
A maioría dos equipos eléctricos de América do Norte funcionan satisfactoriamente a frecuencias entre 58.5 e 62 Hz (ciclos por segundo). O funcionamento do xerador a frecuencias fóra dese rango pode causar danos ao xerador e/ou aos equipos eléctricos impulsados polo xerador.
MANTEMENTO PERIÓDICO
Os elementos de servizo/mantemento inclúen inspeccións físicas externas periódicas para detectar falta de hardware ou danos no sistema de montaxe ou accionamento e a comprobación do nivel de aceite na caixa de cambios. Recoméndase que o xerador se faga funcionar polo menos unha vez ao mes con cargas normais para familiarizar aos operadores cos procedementos e controis, así como para secar calquera condensación acumulada ou outra humidade nos devanados eléctricos do xerador. A atención de mantemento e servizo investida garantirá obter o máximo rendemento que se deseñou para a unidade. O mantemento preventivo de rutina minimiza as custosas reparacións e o tempo de inactividade do xerador. Antes de cada uso, inspeccione o xerador: o nivel de aceite da caixa de engrenaxes debe ser correcto, as ventilacións de refrixeración e as pantallas deben estar claras e o hardware de montaxe do xerador debe estar axustado. Limpar e inspeccionar o xerador despois de almacenalo durante longos períodos e despois de utilizalo en condicións extremadamente poeirentas ou en condicións meteorolóxicas severas, como choiva ou neve.
LUBRICACIÓN
Os rodamentos do xerador están lubricados e selados de fábrica e non requiren máis lubricación. O eixe de entrada do xerador debe ser limpo e lubricado cunha fina película de graxa antes de instalar o eixe de transmisión e cada vez que se retira. O eixe de transmisión (barra de volteo) require engraxamento. Manter as xuntas universais do eixe de acoplamento libres de acumulación de graxa e sucidade.
NOTA: Non lubrique demasiado as xuntas universais.
Comprobe o nivel de aceite da caixa de cambios do xerador antes de cada uso do xerador. Manteña o nivel de aceite á altura do tapón de nivel de aceite. O xerador envíase con lubricante na caixa de cambios. As especificacións para o lubricante da caixa de cambios son:
- Serie API: GL-5
- Grao: SAE 85W-90-140
- Cantidade: 0.875 pintas
Recoméndase o seguinte tipo de aceite para o seu uso na caixa de cambios do xerador: Mobile SAE 85W-90-140 API Service GL-5, Sunonco/DX XL80W90-140, Kendal Three Star 85W-140, Amoco 85W140 ou equivalente.
PRECAUCIÓN: EQUIPOS DANOS
Non enche demasiado a caixa de cambios do xerador. O exceso de recheo provoca quecemento e falla do selado de aceite.
Cambiar o aceite polo menos unha vez cada doce meses ou 150 horas de funcionamento. Cámbiao con máis frecuencia se usas o xerador con mal tempo. Use o seguinte procedemento para cambiar o aceite da caixa de cambios do xerador:
- Retirar a caixa de engrenaxes. Mollar o respirador en disolvente de limpeza e deixar secar.
- Retire o tapón de verificación do nivel de aceite.
- Retire o tapón de descarga de aceite, drene o aceite nun recipiente limpo resistente ao aceite, de 1 cuarto de galón ou máis. Comprobe o aceite para detectar metal. O po fino de metal no aceite non indica problemas, pero as lascas metálicas si. Desmonta a caixa de engrenaxes e busca engrenaxes danadas se atopas chips metálicos no aceite.
- Substitúe o sumidoiro de aceite. Enche a caixa de cambios polo orificio de ventilación con aceite novo do tipo recomendado. Encha a caixa ata que saia un pouco de aceite do orificio do tapón de verificación do nivel de aceite (levará menos de 1 pinta cando se seque).
- Substitúa o tapón de verificación do nivel de aceite.
- Substitúe o respirador.
LIMPEZA E INSPECCIÓN
Use unha aspiradora ou aire comprimido seco a baixa presión (regulado a 25-35 PSI) para limpar o xerador periodicamente.
AVISO: NON limpe o xerador mentres estea funcionando.
Proceda do seguinte xeito:
- Retire a tapa da caixa de control. Aspirar ou golpear o po ou os restos da caixa de control. Inspeccione todo o cableado para ver o enrutamento correcto, o illamento desgastado e as conexións seguras.
- Retire a tapa final. Aspirar ou golpear o po e os restos do interior do xerador. Inspeccione o cableado para detectar conexións soltas, illamento desgastado e enrutamento correcto dos cables.
- Substituír a tapa final e a tapa da caixa de control.
ALMACENAMIENTO XERAL
Antes de almacenar o xerador, aplique unha capa pesada de graxa ao eixe de entrada estriado. Almacene o xerador nunha zona protexida, onde estea protexido contra a neve, a choiva e o exceso de po.
TÁBOA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma | POSIBLE CAUSA | CORRECTIVO ACCIÓN |
Vol. baixo de saídatage |
|
|
Vol. de alta saídatage |
|
|
Vibración excesiva |
|
|
Sen saída Voltage |
|
|
Vol. De saídatage Parpadeo ou flutuante |
|
|
Sobrequecemento do xerador |
|
|
Fuga de aceite |
|
|
DIAGRAMA DE CABLE
POSTERIOR MONOFÁSICO 120/240V VIEW
120/208V & 120/240V TRIFÁSICO TRASERO VIEW
277/480V TRIFÁSICO TRASERO VIEW
GARANTÍA LIMITADA DE 36 MESES
WINCO, Inc., garante durante trinta e seis meses a partir da data de envío, que reparará ou substituirá á súa opción, para o usuario orixinal, a totalidade ou parte do produto atopado tras o seu exame, por WINCO na súa fábrica no 225. South Cordova Avenue, Le Center, Minnesota, ou por calquera estación de servizo autorizada pola fábrica, que teñan defectos de material ou mano de obra en condicións de uso normal en espera (promedio menos de 50 horas ao mes) e servizo. Para o servizo de garantía, devolva o produto nun prazo de 36 meses desde a data de compra, os gastos de transporte pagados por adelantado, á súa estación de servizo autorizada pola fábrica máis próxima ou á fábrica de WINCO.
NON HAI OUTRAS GARANTÍAS EXPRESAS.
Non hai outra garantía expresa. Na medida en que o permita a lei, todas e todas as garantías, incluídas as de comerciabilidade e idoneidade para un fin determinado, están limitadas a 36 meses desde a data de envío, e exclúese a responsabilidade por danos ou gastos incidentais ou consecuentes. Algúns estados non permiten limitacións na duración dunha garantía implícita e nalgúns estados non permiten a exclusión ou limitación de danos incidentais ou consecuentes, polo que é posible que non se lle aplique a limitación ou exclusión anterior. Esta garantía ofrécelle dereitos legais específicos; pode ter outros dereitos que varían dun estado a outro. Nota: Algúns estados non permiten a limitación da duración da garantía implícita e nalgúns estados non permiten a exclusión ou a limitación de danos incidentais ou consecuentes, polo que as limitacións anteriores poden non aplicarse en todos os casos. Esta garantía ofrécelle dereitos legais específicos que poden variar dun estado a outro.
EXCLUSIÓNS:
- WINCO non garante liñas de transmisión, pneumáticos de remolque, receptáculos ou outros compoñentes do produto instalados por outros, xa que estes elementos están garantidos polos seus fabricantes.
- WINCO non garante modificacións ou alteracións que non fosen realizadas ou autorizadas pola fábrica de WINCO e que afecten á estabilidade ou fiabilidade do produto.
- WINCO non garante produtos que estiveron expostos a un mal uso e/ou neglixencia ou que estiveron implicados nun accidente.
- WINCO non garante os produtos que fosen instalados de forma que non os protexan das condicións ambientais adversas (auga, barro, insectos, etc.) ou non se mantivesen limpos.
- WINCO resérvase o dereito de cambiar ou mellorar os seus produtos sen incorrer na obriga de realizar tales cambios ou melloras nos produtos adquiridos anteriormente.
- Esta garantía está limitada só á man de obra de banco e ás pezas, non se fará ningunha asignación polo tempo de viaxe nin pola extracción e reinstalación da unidade de PTO.
Documentos/Recursos
GENERADORES PTO Winco 27.6kW [pdf] Guía de instalación 27.6kW TDF, 36kW |