Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Imatge del logotip de Winco 27.6kW PTO GENERATORS

GENERADORS PTO Winco 27.6kW

Imatge del producte Winco 27.6kW PTO GENERATORS

SEGURETAT

INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT
Aquest grup electrògen de motor ha estat dissenyat i fabricat per permetre un rendiment segur i fiable. Un mal manteniment, un ús inadequat o descuidat poden provocar perills potencialment mortals; per descàrrega elèctrica o incendi. Si us plau, llegiu atentament totes les instruccions de seguretat abans de la instal·lació o ús. Mantingueu aquestes instruccions a mà per a referència futura. Preneu una nota especial i seguiu totes les advertències de les etiquetes de les unitats i dels manuals.

DEFINICIONS DE SEGURETAT
PERILL Indica una situació de perill imminent que, si no s'evita, provocarà la mort o lesions greus.
ADVERTIMENT Indica una situació potencialment perillosa que, si no s'evita, podria provocar la mort o lesions greus.
PRECAUCIÓ Indica una situació potencialment perillosa que, si no s'evita, pot provocar lesions lleus o moderades. També es pot utilitzar per alertar de pràctiques insegures.
PROPOSICIÓ 65 DE CALIFORNIA

ADVERTIMENT: Aquest producte conté petroli cru, gasolina, combustible dièsel i altres productes derivats del petroli, anticongelant als quals us pot exposar a productes químics, com ara toluè i benzè, etilenglicol (ingerit) que l'estat de Califòrnia sap que causen càncer, defectes de naixement o altres productes reproductius. danys i problemes de desenvolupament. Per a més informació aneu a www.P65Warning.ca.gov.

PERILL: DESCARGA ELÈCTRICA

El voltagLa presència d'aquest equip pot provocar una descàrrega elèctrica mortal. Aquest equip ha de ser operat per una persona responsable.

  • No permeteu que ningú faci funcionar el generador sense les instruccions adients.
  • Protegiu contra descàrregues elèctriques.
  • Eviteu el contacte amb terminals o receptacles actius.
  • Tingueu molta cura si feu servir aquesta unitat sota la pluja o la neu.
  •  Utilitzeu només preses de terra de tres puntes i cables d'extensió.
  • Assegureu-vos que la unitat estigui correctament connectada a terra per a la vostra aplicació.

ADVERTIMENT: PERILL D'INCEND

Mantenir un extintor a prop i conèixer el seu ús adequat. Els extintors classificats ABC per NFPA són adequats.

PRECAUCIÓ: PERILL DE SOroll

Un soroll excessiu no només és cansador, sinó que l'exposició contínua pot provocar la pèrdua de l'audició.

  • Utilitzeu protecció auditiva quan treballeu al voltant d'aquest equip durant llargs períodes de temps.
  • Tingueu en compte els vostres veïns quan feu servir aquest equip.

PRECAUCIÓ

  • Mantingueu nets el generador i la zona circumdant.
  •  Traieu tot el greix, el gel, la neu o els materials que creïn condicions relliscoses al voltant de la unitat.
  • Traieu els draps o altres materials que puguin crear un perill potencial d'incendi.
  • Netegeu amb cura qualsevol vessament de gas o petroli abans d'engegar la unitat.

PRECAUCIÓ

Tot el servei, inclosa la instal·lació o la substitució de peces de servei, només l'ha de fer un tècnic qualificat.

  •  Utilitzeu només peces de reparació aprovades per fàbrica.
  • No treballeu en aquest equip quan estigui cansat.
  • No traieu mai els protectors, les cobertes o els panells de receptacle mentre el motor està en marxa.
  • Tingueu molta precaució quan treballeu amb components elèctrics. Vol d'alta sortidatage d'aquest equip pot causar lesions greus o la mort.

ADVERTIMENT

La instal·lació d'un generador PTO no és un projecte de "fés-ho tu mateix". Consulteu un electricista o contractista qualificat i amb llicència. La instal·lació ha de complir amb tots els codis nacionals, estatals i locals.

  • No feu servir mai el generador d'accionament de la presa de força sense haver-lo muntat correctament a una base de formigó o a un remolc homologat.
  • No connecteu mai el generador de PTO a un sistema elèctric existent sense instal·lar un interruptor de transferència d'aïllament.
  • Assegureu-vos sempre que l'eix motriu estigui recte i anivellat abans d'utilitzar el generador.

ADVERTIMENT

Els eixos de transmissió de la presa de força (barres de caiguda) tenen molts perills inherents, cal extremar la precaució en utilitzar-los.

  • NO permeteu MAI als nens al voltant de l'eix de transmissió quan estigui en funcionament.
  • Mantingueu tots els protectors i escuts de seguretat al seu lloc i ben ajustats.
  • No utilitzeu mai un eix de transmissió que s'hagi fet malbé o que s'hagi retirat l'escut de seguretat.
  • No trepitgeu mai un eix de transmissió mentre està en marxa.
  • No porteu mai corbata, peces de roba soltes o qualsevol altra cosa que es pugui enganxar a les parts mòbils.
  • No intenteu mai aturar l'eix motriu amb la mà o el peu.

ESPECIFICACIONS

LUBRIFICACIÓ D'ENGRANAJAMENTS

  • Volum: 0.875 pinta
  • Tipus SAE: 80-90W-140

27PTOC4-03

  • Potència: 27,600 watts
  • Volts: 120/240
  • Fase: Individual
  • Amps: 115
  • Velocitat d'entrada: n540 RPM
  • Velocitat del generador: 1800 RPM
  • AVR: AS540
  • Eix d'entrada: 1 3/8 "de 6 ranures
  • Tractor requerit: PTO HP 54

27PTOT4-03

  • Potència: 27,600 watts
  • Volts: 120/240
  • Fase: Individual
  • AmpS: 115
  • Velocitat d'entrada: 1000 RPM
  • Velocitat del generador: 1800 RPM
  • AVR: AS540
  • Eix d'entrada: 1 3/8 "de 6 ranures
  • Tractor requerit: PTO HP 54

30PTOC4-04

  • Potència: 31,600 watts
  • Volts: 120/208
  • Fase: Tercera
  • AmpS: 87
  • Velocitat d'entrada: 540 RPM
  • Velocitat del generador: 1800 RPM
  • AVR: AS540
  • Eix d'entrada: 1 3/8 "de 6 ranures
  • Tractor requerit: PTO HP 63

30PTOT4-04

  • Potència: 31,600 watts
  • Volts: 120/208
  • Fase: Tercera
  • Amps: 87
  • Velocitat d'entrada: 1000 RPM
  • Velocitat del generador: 1800 RPM
  • AVR: AS540
  • Eix d'entrada: 1 3/8" 6-spline
  • Tractor requerit: PTO HP 63

30PTOC4-17

  • Potència: 31,600 watts
  • Volts: 120/240
  • Fase: Tercera
  • Amps: 87
  • Velocitat d'entrada: 540 RPM
  • Velocitat del generador: 1800 RPM
  • AVR: AS540
  • Eix d'entrada: 1 3/8 "de 6 ranures
  • Tractor requerit: PTO HP 63

30PTOT4-17

  • Potència: 31,600 watts
  • Volts: 120/240
  • Fase: Tercera
  • Amps; 87
  • Velocitat d'entrada: 1000 RPM
  • Velocitat del generador; 1800 RPM
  • AVR: AS540
  • Eix d'entrada: 1 3/8 "de 6 ranures
  • Tractor obligatori; PTO HP 63

35PTOC4-18

  • Watts: 36,000
  • Volts: 277/480
  • Fase: Tercera
  • Amps: 54
  • Velocitat d'entrada: 540 RPM
  • Velocitat del generador: 1800 RPM
  • AVR ;AS540
  • Eix d'entrada: 1 3/8 "de 6 ranures
  • Tractor requerit: PTO HP 72

35PTOT4-18

  • Watts: 36,000
  • Volts: 277/480
  • Fase: Tercera
  • Amps: 54
  • Entrada: Velocitat 1000 RPM
  • Velocitat del generador: 1800 RPM
  • AVR: AS540
  • Eix d'entrada: 1 3/8" 6-spline
  • Tractor requerit: PTO HP 72

35PTOC4-21

  • Potència: 36,000 watts
  • Volts: 346/600
  • Fase: Tercera
  • Amps: 43
  • Velocitat d'entrada: 540 RPM
  • Velocitat del generador: 1800 RPM
  • AVR: AS540
  • Eix d'entrada: 1 3/8" 6-spline
  • Tractor requerit: PTO HP 72

35PTOT4-21

  • Potència: 36,000 watts
  • Volts; 346/600
  • Fase: Tercera
  • Amps: 43
  • Velocitat d'entrada: 1000 RPM
  • Velocitat del generador: 1800 RPM
  • AVR: AS540
  • Eix d'entrada: 1 3/8" 6-spline
  • Tractor requerit: PTO HP 72

INTRODUCCIÓ

POLÍTICA DE PROVES
Abans d'enviar qualsevol generador de fàbrica, es comprova completament el rendiment. El generador està carregat, i el voltage, el corrent i la freqüència es revisen acuradament. La sortida nominal del generador es basa en proves d'enginyeria d'unitats típiques i està subjecta i limitada a la temperatura, altitud, combustible i altres condicions especificades pel fabricant del tractor. Els generadors de presa de força WINCO estan dissenyats principalment per a ús agrícoles com a font d'alimentació elèctrica de reserva, utilitzant la presa de força d'un tractor o camió com a motor principal. Aquest generador d'accionament PTO proporcionarà un servei elèctric de 120/240V 1-PH, 120/208V 3-PH, 120/240V 3-PH o 277/480V 3-PH (segons el model), servei elèctric de 60 Hz quan es condueixi correctament. NO utilitzeu i/o emmagatzemeu la unitat a l'exterior durant les inclemències del temps sense una protecció adequada dels elements. Si no ho feu, es danyarà la unitat. És acceptable utilitzar aquest generador amb un tractor amb una potència inferior a la necessària per a un funcionament a plena potència. El generador funcionarà, però només produirà tanta potència de kW com el tractor pot subministrar HP. Per exampi, un tractor de 20 CV de potència oferirà un màxim d'aproximadament 10 kw. Si utilitzeu un tractor amb més HP dels necessaris per fer funcionar el generador, s'ha de tenir cura de no sobrecarregar el generador causant sobreescalfament i danys a l'equip. Observeu les especificacions de RPM d'entrada. El generador es pot muntar a la base per utilitzar-lo com a font d'alimentació en espera, o muntat en remolc, i s'utilitza com a fonts d'energia elèctrica portàtil per a zones on l'energia comercial no està disponible, com ara edificis exteriors. Aquest generador inclou un mesurador de freqüències per advertir d'alta o baixa freqüència, tres receptacles d'alimentació de sortida, un circuit de protecció contra sobrecàrregues i un circuit d'excitació electrònica. Per reduir els problemes de manteniment, l'acoblament entre l'eix d'entrada del generador i el rotor consisteix en un engranatge helicoïdal de precisió en lloc d'un accionament d'enllaç de cadena. L'eix d'entrada és de 1 3/8 polzada. 6-spline.
IMPORTANT: EL FABRICANT RECOMANA FER EL FUNCIONAMENT DEL GENERADOR A CÀRREGA COM A MÍNIM UNA VEGADA AL MES PER A EVAPORAR LA CONDENSACIÓ D'HUMITAT ACUMULADA.

PREPARACIÓ DE LA UNITAT

DESEMBALLATGE

PRECAUCIÓ: DANYS A L’EQUIPAMENT

Quan desempaqueteu el vostre nou generador, assegureu-vos de treure tots els fulls d'informació i el manual de la caixa.

  • A mesura que rebeu la vostra unitat, és fonamental comprovar-la per si hi ha danys. Si s'observa algun dany, sempre és més fàcil rebutjar l'enviament i deixar que WINCO es faci càrrec de la reclamació del transport. Si signes per a la unitat, la transferència de la propietat requereix que tu file la reclamació de mercaderies
  • Abans de continuar amb els preparatius del vostre nou generador per al funcionament, preneu un parell de minuts per assegurar-vos que la unitat que heu rebut és el model correcte i queview les pàgines d'especificacions d'aquest manual per assegurar-vos que aquesta unitat compleix els requisits del vostre treball.

INSTAL·LACIÓ

MUNTATGE A LA FUNDACIÓ

instal·lació

Munteu el generador sobre una base si s'ha d'utilitzar com a font d'alimentació permanent o en espera. Quan planifiqueu una fundació, tingueu en compte els punts següents:

  • La ubicació de la base ha de permetre l'alineació de l'eix motriu (barra de caiguda) en una línia recta o gairebé recta entre la presa de força i l'eix d'entrada del generador. La desalineació ha de ser inferior a 5 graus durant el funcionament del generador, tot i que el disseny mecànic de la barra giratòria permetria una major desalineació.
  •  La base ha de ser prou sòlida per absorbir l'arrencada del generador i el parell de càrrega reflectit durant el funcionament.
  • La superfície de la base ha de ser plana.
  • Es necessita espai al voltant del generador per muntar dispositius de commutació, fer connexions i per al manteniment.
  •  Per a les dimensions necessàries per a la instal·lació del vostre generador específic, consulteu el seu dibuix. El maquinari necessari depèn de la vostra aplicació diferent.
  • El suport de muntatge del generador ha de reposar de manera uniforme i ferma sobre la base. Instal·leu calces si cal per igualar la base sota els coixinets de muntatge i, a continuació, col·loqueu el generador fermament al seu lloc.
MUNTATGE A REMOLQUES

Opcional

muntatge de trail

Munteu el generador en un remolc si teniu previst utilitzar-lo com a font d'alimentació portàtil. Quan seleccioneu o construïu un remolc per muntar el generador, tingueu en compte els punts següents:

  •  La construcció del remolc ha de ser prou resistent per suportar el generador.
  •  El disseny del remolc ha de permetre que el remolc es mantingui estable durant l'operació i resisteixi la inclinació causada per l'arrencada del generador i el parell de càrrega reflectit.
  •  L'alçada del remolc i la posició de muntatge del generador al remolc haurien de permetre l'alineació de l'eix motriu (barra de caiguda) en una línia recta o gairebé recta entre la presa de força i els eixos d'entrada del generador. La desalineació ha de ser inferior a 5 graus durant el funcionament del generador, tot i que el disseny mecànic de la barra giratòria permetria una major desalineació.
  • La zona de muntatge del generador del llit del remolc ha de ser plana.

Els coixinets del marc han de descansar fermament sobre el llit del remolc. Instal·leu calces si cal per igualar el llit sota els coixinets de muntatge i, a continuació, enrosqueu el generador fermament al seu lloc.

ADVERTÈNCIA: Lesions personals i danys a l'equip
El remolc pot bolcar i causar lesions si les rodes no estan prou espaiades entre si.

KIT ENGANXAT DE TRES PUNTS

Opcional

kit de tres punts

ADVERTÈNCIA: LESSIONS PERSONALS I DANYS A L'EQUIP

Quan s'utilitza el conjunt d'enganxament de 3 punts, els tres punts han d'estar connectats al tractor. En cas de no fer-ho, el generador es bolcarà en aixecar-lo, danyant tant la barra com el generador.

  • L'enganxament de tres punts ha d'estar connectat al tractor en tot moment durant el funcionament.
  • Quan es fa servir el generador, l'enganxament de tres punts i el generador han d'estar asseguts en un terreny pla i pla. Els quatre coixinets de la coberta han d'estar en contacte constant amb el terra en tot moment. Això reduirà la vibració tant al generador com a la barra giratòria.
  • Per seguretat, el generador s'ha de cargolar a la plataforma d'enganxament de tres punts utilitzant els quatre cargols de muntatge.

CONNEXIONS ELÈCTRIQUES POSA A TERRA

La connexió a terra adequada del vostre generador depèn de l'aplicació. Avalueu acuradament l'ús previst del vostre generador per entendre quina connexió a terra necessiteu.
Si no esteu segur de què fer, poseu-vos en contacte amb un professional competent per ajudar-vos. La NFPA 70 250:34-35 són bones referències tècniques.

GENERADOR PORTÀTIL ESTÀNDARD

El vostre generador portàtil WINCO s'envia amb un neutre unit. Podeu utilitzar aquest generador amb seguretat sense connexió a terra externa sempre que totes les càrregues estiguin alimentades a través del panell de receptacle.

GENERADOR MUNTAT AL VEHICULE

El vostre generador portàtil WINCO s'envia amb un neutre unit. Quan es munta a un vehicle per distribuir l'energia de manera segura, és necessari que el bastidor del generador estigui unit al bastidor del vehicle. El generador només hauria de subministrar equips que siguin cable i endoll connectats a través de receptacles muntats al generador o al vehicle.

GENERADORS INSTAL·LATS PERMANENTMENT

Aquest generador portàtil WINCO s'envia amb una protecció neutral i contra sobreintensitat. NFPA 70 es refereix a això com un "sistema derivat per separat". Quan es connecta a un edifici, es requereix un interruptor de transferència dissenyat específicament per a GFCI i generadors de neutre units.

PRECAUCIÓ: Només els electricistes qualificats haurien d'instal·lar el cablejat elèctric. El cablejat ha d'ajustar-se a tots els codis nacionals, estatals i locals aplicables. (Referència: National Fire Protection Association Manual núm. 70, National Electrical Code.)
PERILL: LESSIONS PERSONALS:
S'ha d'instal·lar un interruptor de transferència manual per separar el generador i les línies elèctriques comercials. L'interruptor ha d'aïllar el generador de les línies elèctriques comercials i la càrrega quan el generador està en espera, i ha d'aïllar les línies elèctriques comercials de la càrrega i el generador quan el generador està subministrant energia. Vegeu els esquemes següents.

S'ha d'utilitzar un interruptor manual de transferència d'aïllament de potència de doble acció correctament classificat i instal·lat amb un generador d'espera. L'interruptor de transferència aïlla la càrrega de la línia elèctrica i us permet operar amb seguretat les vostres càrregues sense posar en perill el personal de reparació de la línia elèctrica. Vegeu el diagrama de la pàgina 8.
La càrrega, connectada als terminals normals de l'interruptor de transferència, s'activa per la línia elèctrica normal quan l'interruptor està en la posició normal. El generador, connectat als terminals d'emergència de l'interruptor, proporciona energia quan l'interruptor està en la posició de mode d'emergència.
Hi ha dues maneres d'instal·lar un interruptor de transferència manual. El primer que es mostra a la part esquerra del diagrama de la pàgina 8 és a
OPM-136/D instal·leu l'interruptor entre el comptador de watt-hora i el panell de distribució normal. Com amb qualsevol sistema, heu d'instal·lar un interruptor nominal d'entrada abans de l'interruptor de transferència manual. L'interruptor de transferència manual ha de ser, en tots els casos, igual o superior al valor nominal de l'interruptor nominal d'entrada.
La segona manera d'instal·lar el sistema és comprar i instal·lar un panell de distribució d'emergència i traslladar els circuits que voleu fer còpies de seguretat al nou panell de distribució. En aquest cas, l'interruptor de transferència manual només s'ha de dimensionar a la ampera de l'interruptor del quadre de distribució principal que l'està alimentant. Vegeu el dibuix de la dreta del diagrama a la pàgina 8. Abans de decidir quin sistema instal·lar, primer determineu quines càrregues podeu executar amb seguretat al vostre generador de PTO i el cost de comprar un interruptor de transferència manual gran en comparació amb el cost d'un interruptor més petit i el panell de distribució addicional.

KIT D'ENTOLLS
La bossa conté un full d'instruccions, 2 cossos d'endoll, quatre contactes, dues nanses i el maquinari per muntar l'endoll de desconnexió. Haureu d'adquirir la longitud adequada de cable de coure trenat fi per a la vostra aplicació per completar el muntatge de l'endoll de desconnexió. La vostra aplicació i el codi local determinaran el tipus de cable utilitzat. La mida de cable recomanada per WINCO es dóna a cada kit de connectors.

kit de connectors

Si necessiteu diferents insercions o contactes per al codi local, WINCO disposa d'una varietat d'insercions i contactes diferents. Contacta amb la fàbrica a 507-357-6831 per al preu.

ADVERTIMENT: DANYS A L'EQUIP

No utilitzeu mai soldadura de nucli àcid. Quan soldeu, assegureu-vos que no s'excés de soldadura a la superfície de contacte: la soldadura a la superfície de contacte no permetrà que els contactes s'acoblen correctament, fent que es cremin.
Cada cable s'ha de treure 7/8 de polzada i inserir-lo en un dels contactes del kit d'endoll. Aleshores, haureu de soldar-los junts amb un bon grau de soldadura de nucli de resina o bé es poden engarzar amb una crimpadora de compressió adequada o ambdues.
Les eines de crimpat aprovades són:

  • Anderson Power Products
  • Crimpadora hidràulica ETC Model HHS
  • ITT Blackburn NO. 1640
  • T&B (Thomas & Betts) #TBM5

Per completar el muntatge de l'endoll de desconnexió, consulteu el full d'instruccions del kit d'endoll.

ADVERTÈNCIA: DESCÀCTICA ELÈCTRICA

DURANT EL SEGÜENT PAS, NO S'HA DE CONEXIONAR L'ENTÒPUL DE DESCONNECTAR LA CÀRREGA AL SEU RECEPTACUL. TAMBÉ, ASSEGURAR-SE QUE L'EQUIP AL QUE ES CONNECTEN ELS CABLES (CABLES) DE L'ENTOLLA NO ESTÀ ENERGITZAT (ACTIV).
Retireu l'aïllament de l'extrem lliure de cadascun dels cables de connexió (cables) i connecteu-los a l'interruptor de transferència de càrrega (o directament a la càrrega).

MÈTODES TÍPICS DE CONEXIÓ PER AL SERVEI D'ENERGIA DEL GENERADOR

IMPORTANT: Quan connecteu el servei d'espera, assegureu-vos que la càrrega que s'ha de transferir al generador d'espera no superi la capacitat del generador.

fig

FUNCIONAMENT

POTÈNCIA DE SORTIDA DISPONIBLE I DETERMINACIÓ DE LA CÀRREGA

Abans d'utilitzar el generador, llegiu i comprengueu la informació següent.
Corrent de sortida del generador (amperage) està limitada internament per tres interruptors. Si es fa massa demanda a la sortida d'un generador (si intenteu conduir massa motors amb ella, per exempleample), un dels interruptors automàtics s'activarà, tallant la sortida per tal de protegir el generador.
A 20 Amp L'interruptor de circuit de reinicialització protegeix el circuit de sortida del receptacle dúplex de 120 V. 20 Amps és el límit total per a les dues sortides del receptacle dúplex. El 480V només està equipat amb el receptacle Anderson. A 50 Amp L'interruptor de commutació protegeix el circuit de sortida del receptacle de 240 V. El 480V només està equipat amb el receptacle Anderson. Un interruptor de circuit principal gran de dos pols (tres per a trifàsic) protegeix els bobinats del generador i els circuits de sortida, incloses les sortides del receptacle de desconnexió de càrrega. El receptacle de desconnexió de càrrega és el receptacle gris més gran del panell de sortida del generador. Per ajudar a determinar quanta càrrega es pot aplicar al generador i com s'ha de distribuir entre els receptacles de sortida del generador, les fórmules següents poden ser útils. Obtenir càrrega voltages, corrent i wattage de les plaques d'identificació de l'equip a la càrrega.

  • Corrent de càrrega (in Amps) x Volum de càrregatage = Wat de càrregatage Ampsx Volts = Watts
  • Watt/1000 = kW
  • Carrega wattage / Càrrega voltage = Corrent de càrrega (in Amps)
  • Example: 250 W, 120 V càrrega del projector: 250 W / 120 V = 2 Amps

NOTA:
Els motors elèctrics necessiten més corrent per arrencar que per funcionar. Normalment, la classificació actual que es dóna a la placa d'identificació d'un motor és el corrent de càrrega completa (en marxa) requerit pel motor, no el seu corrent d'arrencada, que és molt més gran. Els requisits de corrent d'arrencada del motor varien molt segons la mida i el tipus del motor. Els motors de tipus inducció de repulsió són els més fàcils d'engegar, normalment utilitzen 1 1/2 a 2 1/2 vegades més corrent per arrencar que per funcionar. Els motors de tipus condensador solen requerir de 2 a 4 vegades més corrent per arrencar que per funcionar. Els motors de fase dividida són els més difícils d'engegar, normalment utilitzen de 5 a 7 vegades més corrent per arrencar que per funcionar.

VERIFICACIONS PRE-INICI

ADVERTÈNCIA: LESIÓ PERSONAL

Quan treballeu sobre o al voltant d'aquests generadors, no feu servir roba solta ni cap article que pugui quedar atrapat en les parts mòbils.

  1. Inspeccioneu visualment el generador. Comprova:
    •  Muntatge correcte
    •  Danys físics
    • Les restes a les reixetes de refrigeració i les pantalles (podrien fer que el generador es sobreescalfi)
      IMPORTANT: El fabricant recomana que, si el generador s'ha emmagatzemat durant algun temps, abans d'utilitzar-lo, l'operador retiri la coberta de la caixa de control i la pantalla del ventilador de refrigeració. A continuació, inspeccioneu el generador per detectar nius de rosegadors o altres objectes que puguin provocar l'enllaç i/o el sobreescalfament del generador. Vegeu la "part de neteja de la secció Manteniment.
  2. Comproveu el nivell d'oli de la caixa d'engranatges traient l'endoll situat a la part posterior de la caixa d'engranatges marcat amb "NIVEL D'OLI". Per reomplir oli, vegeu LUBRIFICACIÓ a la secció MANTENIMENT d'aquest manual.
    NOTA: O massa poc o massa oli poden danyar l'equip.
    tap de nivell d'oli
  3. Assegureu-vos que l'eix d'accionament (barra giratòria) estigui muntat amb els seus artells d'articulació universal "sincronitzats". Si els artells no estan sincronitzats, la barra trepitjarà en girar, cosa que provocarà que la sortida del generador vol.tage
    sincronitzarPERILL: LESSIONS PERSONALS
    En aquest moment, la presa de força ha d'estar DESACTIVADA.
  4. Acobla el tractor al generador amb l'eix motriu (barra de caiguda). Acobla primer la barra de volteig a l'eix d'entrada del generador i després a l'eix de la presa de força. Comproveu l'alineació, el tractor, l'eix de presa de força (barra de caiguda) i l'eix d'entrada del generador haurien de formar una línia recta (o gairebé recta), amb una desalineació de menys de 5 graus entre els eixos La desalineació provocarà un vol de sortida del generadortage parpellejar.
    PRECAUCIÓ: Assegureu-vos que totes les agulles de bloqueig de la barra giratòria estiguin enganxades i que tots els escuts de seguretat estiguin al seu lloc abans d'utilitzar el generador de PTO.
  5. Assegureu-vos que no hi hagi cap vinculació al generador o a la caixa de canvis. Si es troba vinculant, localitzeu la causa i corregiu-la abans de continuar.
  6. Assegureu-vos que les càrregues elèctriques que s'impulsaran pel generador no consumiran més corrent que les classificacions del receptacle del nerator o del conjunt de cables que subministrarà el corrent.
  7. Comproveu que totes les connexions elèctriques del sistema siguin correctes i estan ajustades.
  8.  Assegureu-vos que totes les càrregues estiguin apagades. No engegueu el generador sota càrrega.

PROCEDIMENTS DEL GENERADOR

INICIACIÓ
  1. Amb l'accionament de la presa de força desactivada, engegueu el motor que impulsarà el generador. Feu funcionar el motor el temps suficient per escalfar-lo abans de continuar, de manera que funcioni sense problemes i assoleixi tota la potència sota la càrrega del generador.
  2. Amb el motor al ralentí, accioneu la presa de força.
  3. Observeu el mesurador de freqüència del generador i augmenteu lentament la velocitat del motor fins que la freqüència arribi aproximadament als 60 Hz. El voltagLa sortida del generador està controlada per un Volum automàtictage Regulador (AVR). Abans d'encendre qualsevol càrrega, comproveu el vostre voltage sortida del generador mitjançant un mesurador de Volt/OHM. Si el voltage és alta o baixa, ajusteu el volumtage nivell girant el voltage cargol d'ajust a l'AVR. L'AVR es troba dins de l'armari de control del generador. Un cop el vol adequattagEl nivell està establert, l'AVR hauria de portar el voltagTorneu al mateix nivell cada vegada que s'engega la unitat. Però, com a precaució, s'ha de comprovar cada vegada que utilitzeu el generador. Com a comprovació ràpida, podeu connectar una llum de problema i comprovar la brillantor normal.
  4. Amb el motor i el generador funcionant sense problemes, engegueu la càrrega elèctrica mentre observeu el freqüímetre

PRECAUCIÓ: DANYS A L’EQUIPAMENT

Si la càrrega inclou motors, engegueu-los un a la vegada, primer el motor de corrent d'arrencada més alt, el segon més alt següent, etc.
Ajusteu l'accelerador del motor per mantenir la sortida del generador sota càrrega a 60 Hz. Si el motor està equipat amb un regulador, pot ajustar automàticament l'accelerador a mesura que canvia la càrrega i mantenir la sortida del generador al nivell adequat. Tanmateix, alguns governadors no són prou sensibles per mantenir una sortida adequada sota càrregues canviants i, en aquests casos, s'haurà de controlar de prop la freqüència i ajustar-se manualment.

PARADA
  1. Apagueu la càrrega elèctrica.
  2. Reduïu la velocitat del generador de conducció del motor al ralentí.
  3. Desconnecteu l'accionament de la presa de força i deixeu que el generador s'aturi per inercia.
    ADVERTÈNCIA: LESIÓ PERSONAL
    Mai intenteu aturar manualment el generador. Deixeu-lo sempre costar fins que s'aturi.
  4.  Apagueu el motor.
  5. Desconnecteu l'eix motriu. Primer l'extrem de la presa de força, després l'extrem del generador.

MANTENIMENT

INFORMACIÓ GENERAL

Els components principals del generador són: el conjunt del rotor i l'estator, el ventilador de refrigeració, els raspalls, el conjunt del suport del raspall, els suports finals. Abans de realitzar qualsevol manteniment al generador, aïlleu i/o desactiveu el sistema d'accionament perquè la unitat no es pugui engegar accidentalment mentre es repara. El gràfic de resolució de problemes enumera diversos símptomes del mal funcionament del generador amb les possibles causes i l'acció correctiva adequada. Necessitareu un voltímetre o llum de prova per comprovar algunes de les causes. Per a algunes de les altres causes, haureu de comprovar la velocitat del generador. Per comprovar la velocitat del generador, podeu utilitzar un freqüímetre, un tacòmetre o un rellotge elèctric de 120 V-60 Hz i un rellotge de polsera que funcioni correctament (executar el rellotge elèctric i una potència correcta i comparar el moviment de la segona mà del rellotge amb el del rellotge de polsera). . Han de funcionar a la mateixa velocitat Si el rellotge funciona més ràpid, la velocitat del generador és massa alta, i viceversa).

PRECAUCIÓ: EQUIPAMENT DANYS
La majoria dels equips elèctrics d'Amèrica del Nord funcionen satisfactòriament a freqüències entre 58.5 i 62 Hz (cicles per segon). El funcionament del generador a freqüències fora d'aquest rang pot causar danys al generador i/o als equips elèctrics impulsats pel generador.

MANTENIMENT PERIÒDIC

Els articles de servei/manteniment inclouen una inspecció física externa periòdica per detectar la falta de maquinari o danys al muntatge o al sistema d'accionament i la comprovació del nivell d'oli a la caixa d'engranatges. Es recomana fer funcionar el generador almenys una vegada al mes amb càrregues normals per familiaritzar els operadors amb els procediments i controls, així com per assecar qualsevol condensació acumulada o altra humitat als bobinats elèctrics del generador. L'atenció de manteniment i servei invertida garantirà l'obtenció del màxim rendiment que es va dissenyar per a la unitat. El manteniment preventiu rutinari minimitza les costoses reparacions i el temps d'inactivitat del generador. Abans de cada ús, inspeccioneu el generador: el nivell d'oli de la caixa d'engranatges ha de ser correcte, les ventilacions i les pantalles de refrigeració han de ser clares i el maquinari de muntatge del generador ha d'estar ajustat. Netegeu i inspeccioneu el generador després d'emmagatzemar-lo durant llargs períodes i després d'utilitzar-lo en condicions extremadament polsegoses o en condicions meteorològiques extremes, com ara la pluja o la neu.

LUBRIFICACIÓ

Els coixinets del generador estan lubricats i segellats de fàbrica i no requereixen més lubricació. L'eix d'entrada del generador s'ha de netejar i lubricar amb una fina pel·lícula de greix abans d'instal·lar l'eix de transmissió i cada vegada que es retiri. L'eix de transmissió (barra giratòria) requereix greixatge. Manteniu les juntes universals de l'eix de l'acoblament lliures de greix i brutícia.
NOTA: No lubriqueu massa les juntes universals.

manteniment

Comproveu el nivell d'oli de la caixa d'engranatges del generador abans de cada ús del generador. Mantenir el nivell d'oli a l'alçada del tap de nivell d'oli. El generador s'envia amb lubricant a la caixa d'engranatges. Les especificacions per al lubricant de la caixa d'engranatges són:

  • Sèrie API: GL-5
  • Grau: SAE 85W-90-140
  • Quantitat: 0.875 Pintes

Es recomana el següent tipus d'oli per utilitzar a la caixa d'engranatges del generador: Mobile SAE 85W-90-140 API Service GL-5, Sunonco/DX XL80W90-140, Kendal Three Star 85W-140, Amoco 85W140 o equivalent.

PRECAUCIÓ: EQUIPAMENT DANYS

No ompliu excessivament la caixa d'engranatges del generador. L'ompliment excessiu provoca un sobreescalfament i una fallada del segell d'oli.

Canviar l'oli almenys una vegada cada dotze mesos o 150 hores de funcionament. Canvieu-lo més sovint si feu servir el generador amb mal temps. Utilitzeu el procediment següent per canviar l'oli de la caixa d'engranatges del generador:

  1. Traieu la caixa d'engranatges Remulleu el respirador amb dissolvent de neteja i deixeu-ho assecar.
    ventilació
  2. Traieu el tap de control del nivell d'oli.
    tap de nivell d'oli
  3. Traieu el tap de drenatge d'oli, buideu l'oli en un recipient net resistent a l'oli, d'1 quart o més. Comproveu l'oli per si hi ha metall. La pols metàl·lica fina a l'oli no indica problemes, però sí els xips de metall. Desmunteu la caixa d'engranatges i busqueu els engranatges danyats si trobeu xips de metall a l'oli.
  4. Substituïu el drenatge d'oli Ompliu la caixa d'engranatges a través del port de ventilació amb oli nou del tipus recomanat. Ompliu la caixa fins que surti una mica d'oli del forat del tap de control del nivell d'oli (es necessitarà menys d'1 pinta quan estigui sec).
  5. Substituïu el tap de control del nivell d'oli.
  6. Substituïu el respirador.
NETEJA I INSPECCIÓ

Utilitzeu una aspiradora o aire comprimit sec a baixa pressió (regulat a 25-35 PSI) per netejar el generador periòdicament.

ADVERTIMENT: NO netegeu el generador mentre està en funcionament.

Procediu de la següent manera:

  1. Traieu la coberta de la caixa de control. Aspirar o bufar la pols o els residus de la caixa de control. Inspeccioneu tot el cablejat per a l'encaminament correcte, l'aïllament desgastat i les connexions segures.
  2. Traieu la coberta final. Aspirar o bufar la pols i els residus de l'interior del generador. Inspeccioneu el cablejat per detectar connexions soltes, aïllament esquinçat i encaminament correcte dels cables.
  3. Substituïu la coberta final i la coberta de la caixa de control.
EMMAGATZEMATGE GENERADOR

Abans d'emmagatzemar el generador, apliqueu una capa gruixuda de greix a l'eix d'entrada estriat. Emmagatzemeu el generador en un lloc protegit, on estigui protegit de la neu, la pluja i la pols excessiva.

TAULA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES

SÍMPTOMA POSSIBLE CAUSA CORRECTOR ACCIÓ
Vol de sortida baixatage
  1. La velocitat del motor és massa lenta.
  2. Generador sobrecarregat.
  3. Potència inadequada del motor.
  4. AVR defectuós o mal ajustat
  1. Comproveu la velocitat del motor. Augmenteu les RPM si cal.
  2. Reduïu la càrrega si és superior a la capacitat nominal del generador. Vegeu la placa d'identificació del generador.
  3.  El generador requereix una sortida de 2.0 HP/1000 watts. Obteniu un motor més gran si cal.
  4.  Ajusteu, repareu o substituïu segons sigui necessari
Vol d'alta sortidatage
  1. Velocitat del motor massa ràpida.
  2. AVR defectuós o mal ajustat
  1. Comproveu la velocitat del motor per obtenir les RPM d'entrada correctes.
  2. Ajusteu, repareu o substituïu segons sigui necessari
Vibració excessiva
  1. Desalineació excessiva de la presa de força.
  2. Femelles i cargols de muntatge solts o tacs de fixació.
  3. Juntes universals a l'eix de l'acoblament gastades o seques.
  4. Coixinets defectuosos
  1. Corregir la desalineació. Hauria de ser inferior a 15 °.
  2. Premeu les femelles i els cargols de muntatge; reparació de retenció
  3. muntatges de tacs.
  4.  reparar o substituir peces defectuoses.
  5. Comproveu les possibles causes. Substituïu els coixinets defectuosos.
Sense Vol de sortidatage
  1.  Interruptor obert.
  2.  Curtcircuit a la càrrega.
  3. Recipients defectuosos.
  4. Cables solts (o trencats) o connexions a la caixa de control.
  5. Rectificador giratori defectuós.
  6. AVR defectuós
  7. Rotor curt o obert.
  8. Estator en curtcircuit o obert.
  1. Reinicieu els interruptors automàtics, substituïu-los si estan defectuosos.
  2. Desconnecteu la càrrega. Comprovar voltage al conjunt de cables del receptacle. Comproveu els motors, els aparells i els cables de càrrega per si hi ha curtcircuits, repareu-los.
  3.  Traieu la coberta del panell i comproveu el voltage als recipients. Substituïu els recipients defectuosos..
  4. Traieu la coberta del panell i comproveu tots els cables i connexions. Apretar i/o substituir quan sigui necessari.
  5. Prova rectificador. Substituïu si és defectuós.
  6. Repareu o substituïu segons sigui necessari
  7. Mesura la resistència del rotor. Substituïu el rotor si està obert o en curtcircuit.
  8. Mesura entre cables oberts o curts. Substituïu l'estator si està defectuós.
Vol. De sortidatage Parpelleig o fluctuació
  1.  Desalineació de la barra de caiguda (eix).
  2. El governador del motor pot estar desgastat o ajustat incorrectament.
  3. Connexió fluixa al circuit de camp
  4.  Les juntes en U de la barra de caiguda no estan sincronitzades.
  1.  Reduïu la desalineació de la barra giratòria a menys de 15 graus.
  2. Posar o reparar el governador defectuós.
  3. Comprovar i estrènyer les connexions.
  4. Torneu a muntar la barra giratòria.
Sobreescalfament del generador
  1. Poca ventilació.
  2. Generador sobrecarregat.
  3. Torns curtits en bobinatges de camp o d'induït.
  1. Netegeu les pantalles de ventilació i refrigeració.
  2.  Reduïu la càrrega i, a continuació, comproveu el volumtage i corrent.
  3. Substituïu els components defectuosos.
Fuga d'oli
  1. Endoll solt a la caixa d'engranatges.
  2. Segell, junta o caixa d'engranatges defectuosa.
  1. Apretar el tap.
  2. Substitueix segells, juntes o taps. Mantenir el nivell d'oli correcte.

DIAGRAMA DE CABLEATGE

120/240V MONOFÁSICO POSTERIOR VIEW

diagrama de cablejat 1

120/208V i 120/240V TRIFÀSIQUES VIEW

diagrama de cablejat 2

277/480V TRIFÀSICA POSTERIOR VIEW

diagrama de cablejat 3

GARANTIA LIMITADA DE 36 MESOS

WINCO, Inc., garanteix durant trenta-sis mesos a partir de la data d'enviament, que repararà o substituirà a la seva opció, per a l'usuari original, la totalitat o qualsevol part del producte trobat en examinar-lo, per WINCO a la seva fàbrica al 225. South Cordova Avenue, Le Center, Minnesota, o per qualsevol estació de servei autoritzada per la fàbrica, sigui defectuós en el material o la mà d'obra en ús normal en espera (mitjana menys de 50 hores al mes) i servei. Per al servei de garantia, retorneu el producte en un termini de 36 mesos a partir de la data de compra, despeses de transport prepagades, a l'estació de servei autoritzada per la fàbrica més propera o a la fàbrica de WINCO.

NO HI HA UNA ALTRA GARANTIA EXPRESSA.

No hi ha cap altra garantia expressa. En la mesura que ho permeti la llei, totes i totes les garanties, incloses les de comercialització i aptitud per a un propòsit particular, estan limitades a 36 mesos a partir de la data d'enviament, i s'exclou la responsabilitat per danys o despeses incidentals o conseqüents. Alguns estats no permeten limitacions a la durada d'una garantia implícita, i alguns estats no permeten l'exclusió o limitació de danys incidentals o conseqüents, de manera que és possible que la limitació o exclusió anterior no s'apliqui a vostè. Aquesta garantia li dóna drets legals específics; és possible que tingueu altres drets que varien d'un estat a un altre. Nota: alguns estats no permeten la limitació de la durada de la garantia implícita i alguns estats no permeten l'exclusió o la limitació de danys incidentals o conseqüents, de manera que les limitacions anteriors poden no aplicar-se en tots els casos. Aquesta garantia us ofereix drets legals específics que poden variar d'un estat a un altre.

EXCLUSIONS:

  • WINCO no garanteix les línies d'accionament, els pneumàtics del remolc, els receptacles o alguns altres components del producte instal·lats per tercers, ja que aquests articles estan garantits pels seus fabricants.
  • WINCO no garanteix modificacions o alteracions que no hagin estat realitzades o autoritzades per la fàbrica de WINCO i que afectin l'estabilitat o la fiabilitat del producte.
  • WINCO no garanteix els productes que hagin estat exposats a un mal ús i/o negligència o que hagin estat implicats en un accident.
  • WINCO no garanteix els productes que s'hagin instal·lat de manera que no els protegeixi de les condicions ambientals adverses (aigua, fang, insectes, etc.) o que no s'hagin mantingut nets.
  • WINCO es reserva el dret de canviar o millorar els seus productes sense incórrer en cap obligació de fer aquests canvis o millores en els productes adquirits anteriorment.
  • Aquesta garantia es limita només a la mà d'obra i les peces de banc, no es farà cap indemnització pel temps de viatge ni per l'extracció i la reinstal·lació de la unitat PTO.

Documents/Recursos

GENERADORS PTO Winco 27.6kW [pdf] Guia d'instal·lació
GENERADORS PTO 27.6kW, GENERADORS PTO, 36kW

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *