매슈 27장 53절

Matthew 27:53
매슈 27장 53절
27:52
27:54
Schwerin Dom - Flügelaltar 3.jpg
슈베린 대성당 (메클렌부르크 ) 고딕 폴리프티치 (15세기 ) - 사암 구제 (1420년대 )는 십자가, 십자가, 지옥의 해로움을 보여준다.
마태복음
기독교 성경 부분신약성서

마태복음 27장 53절신약성서마태복음 27장 53절이다. 이 구절은 예수의 죽음으로 일어난 몇몇 사건을 묘사하고 있다. 앞의 구절에서는 무덤이 터지고 안에 있던 성도들이 부활했다고 언급하였다. 이 구절에서는 성도들이 성읍으로 내려온다.

내용

Westcott와 Hort에 따르면 원래의 코인 그리스어는 다음과 같이 읽는다.[1]

και εξελθοντες εκ των μνημειων μετα την εγερσιν αυτου
εισηλθον εις την αγιαν πολιν και ενεφανισθησαν πολλοις

킹 제임스 버전 성경에서는 다음과 같이 번역된다.

부활하신 후에 무덤에서 나오셔서
그들은 성스러운 성읍으로 들어가서 많은 사람에게 나타났다.

현대 세계 영어 성경은 이 구절을 다음과 같이 번역한다.

그리고 그의 부활 후에 무덤에서 나오니, 그들은
성읍에 들어가 많은 사람에게 나타났다.

다른 버전의 모음은 BibleHub Matthew 27:53을 참조하십시오.

분석

이 구절들은 '다수' 성인의 부활과 '다수'에 의해 보이는 도시에서의 그들의 모습을 엿볼 수 있다. 성서 학자들이 이 이야기로 수 세기 동안 겪었던 우려는 이런 중대한 사건들이 다른 곳에서는 언급되지 않는다는 것이다. 그들은 현대 기독교인이 아닌 어떤 출처에도 눈에 띄지 않을 뿐만 아니라, 다른 복음서 작가들 중 어느 누구도 이런 일이 일어난다고 언급하지는 않는다. 매튜의 저자는 이 사건에 대해 더 이상 자세히 말하지 않는다.[2] 이러한 사건들에 대한 어떠한 반응도 묘사되지 않으며, 그는 성도들이 나타난 후 어떤 일이 일어났는지 언급하지도 않는다. 놀랜드는 성도들이 살아난 후에 무슨 일이 일어났는지 추측한다. 그는 그들이 살아 있는 사람들 사이에서 짧은 시간을 보낸 후 무덤으로 돌아갔을 가능성은 낮다고 생각하지만, 그는 또한 성도들이 지구에서 정상적인 생활을 재개했을 가능성은 없다고 생각한다. 따라서 놀랜드는 아마 성도들이 엘리야와 비슷하게 지구에서 짧은 시간 후에 천국으로 직접 번역되는 것을 상상하고 있을 것이라고 느낀다.[3]

본문에는 예수가 죽었을 때 무덤을 개방하는 것과 예수가 부활한 뒤에야 성도들이 도시에 모습을 드러내는 사이에 이틀간의 지연이 있는 이유도 기록되지 않는다. 만약 이런 사건들이 이틀 후에야 일어난다면, 왜 여기서 언급되고 마태복음 28:2에서 부활의 기적적인 사건들과 함께 언급되지 않는가? 이후 일부 원고는 '그의'가 아닌 '그들의 부활 후'가 연대표를 재정비하고 있다. 슈바이저는 이 구절이 매튜의 원고에 대한 고대의 수정을 담고 있다고 추측한다. 신학적으로 예수는 가장 먼저 부활한 사람이어야 했기 때문에 슈바이저는 이 구절의 문구를 성도들이 예수의 뒤를 이어 일어설 수 있도록 바꾸었다고 믿는다.[4]

그러므로 대부분의 현대 학자들은 이러한 사건들을 역사적 사건으로 여기지 않는다. 볼트만은 그들을 "순수한 소설적 모티브"[5]라고 부른다. Hagnar는 이러한 사건들이 역사적 의미보다 더 신학적 의미를 갖는다고 말한다.[5] 브라운은 이 부분의 강점이 "세부한 내용이 아니라 지구권"[6]이라고 평한다. 이 구절을 다른 출처와 조화시키려는 시도가 있었다. 한 가지 명제는 "성스러운 도시"에 의해 매튜가 예루살렘을 지칭하는 것이 아니라 오히려 천국을 지칭하고 있다는 것이다. 그러므로 성도들은 오직 하늘에만 나타나 왜 다른 출처가 이 사건을 주목하지 않는지를 설명하였다. 대부분의 학자들은 "성스러운 도시"가 마태복음(마태복음 4:5) 전반에 걸쳐 예루살렘을 언급했기 때문에 이러한 이해를 거부한다. 이 이론은 또한 매튜가 그들이 "많은 사람들에게 목격되었다"[7]고 말할 때 무엇을 의미하는지 설명하지 못한다.

참조

  1. ^ 그리스어 텍스트 분석: 매튜 27분 53초 바이블허브
  2. ^ 2007년 프랑스 페이지 134.
  3. ^ 놀랜드, 존. 마태복음: 그리스어 본문에 대한 논평. Wm. B. Eerdmans 출판, 2005 페이지 1244
  4. ^ 슈바이저, 에두아르. 매튜의 말에 따르면 좋은 소식이야 애틀랜타: 존 녹스 프레스, 1975년
  5. ^ a b 키너 2009, 페이지 685.
  6. ^ 브라운, 레이먼드. 메시아의 죽음. 1999년 더블데이. 펜실베이니아 주립 대학교
  7. ^ 2007년 프랑스 페이지 1082.

원천

  • France, R.T. (2007). The Gospel of Matthew. Wm. B. Eerdmans Publishing.
  • Keener, Craig S (2009). The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary. Wm. B. Eerdmans Publishing.
선행자
마태복음 27장 52절
마태복음
27장
성공자
매슈 27장 54절