wciąż
wciąż (język polski)
edytuj- wymowa:
- IPA: [fʲt͡ɕɔ̃w̃ʃ], AS: [fʹćõũ̯š], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• wygł.• nazal.• asynch. ą
-
- znaczenia:
przysłówek sposobu
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (2.1) włók. odzież. środkowa, zasadnicza część pasa kontuszowego, znajdująca się pomiędzy jego głowami, czyli zakończeniami[1]
- odmiana:
- (1.1-2) nieodm.
- (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik wciąż wciąże dopełniacz wciąża / wciążu wciąży / wciążów celownik wciążowi wciążom biernik wciąż wciąże narzędnik wciążem wciążami miejscownik wciążu wciążach wołacz wciążu wciąże
- przykłady:
- (1.1) Wciąż myślał i myślał, ale nic nie mógł wymyślić.
- (1.1) Czy ty naprawdę wciąż za nim tęsknisz?
- (1.2) Dziadek wciąż opowiada te same dowcipy, choć nikt się już z nich nie śmieje.
- (2.1) Wspomniany obiekt umożliwił atrybucję grupy pasów ze zb. MN w Poznaniu – których kompozycja głów i wciążu oraz gama kolorystyczna charakterystyczne są dla wyrobów persjarni słuckiej (…)[2]
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) ciągle, stale, nieustannie, ustawicznie
- (1.2) raz po raz, w kółko
- (2.1) tło, pole środkowe
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- (2.1) pas kontuszowy
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- stale i wciąż • wciąż jeszcze • wciąż w kółko • wciąż i wciąż • kwiecień plecień wciąż przeplata trochę zimy, trochę lata
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) still; (1.2) continuously, konstrukcja keep + doing
- arabski: (1.1) ومع ذلك, غير ان, بيد أن, lewant. arab. لسة, لسه
- chiński standardowy: (1.1) 还 (hái), 还是 (háishì)
- duński: (1.1) stadig, endnu, stadigvæk, fortsat; (1.2) fortsat
- esperanto: (1.1) daŭre
- francuski: (1.1) encore, toujours
- hiszpański: (1.1) siempre, continuamente, konstrukcja seguir + gerundio
- kaszubski: (1.1) wcyg; (1.2) dërch
- niderlandzki: (1.1) nog steeds
- niemiecki: (1.1) immer noch, nach wie vor, fortwährend; (1.2) immer wieder, unablässig
- rosyjski: (1.1) (всё) ещё
- szwedzki: (1.1) alltjämt, ständigt, oavbrutet, oupphörligen, i ett kör, stup i ett
- ukraiński: (1.1) все ще, постійно, завжди, безупинно, безперервно
- włoski: (1.1) ancora, sempre
- źródła:
- ↑ Hasło „wciąż” w: Irena Turnau, Słownik ubiorów. Tkaniny, wyroby pozatkackie, skóry, broń i klejnoty oraz barwy znane w Polsce od średniowiecza do początku XIX w., Wydawnictwo Naukowe Semper, Wrocław 1999, ISBN 83–86951–53–2, s. 312.
- ↑ Tadeusz Mańkowski, Mecenat artystyczny Stanisława Augusta, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1976, s. 261.