przypadek
przypadek (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) losowe, nieplanowane wydarzenie
- (1.2) gram. forma wyrazu w deklinacji; zob. też przypadek w Wikipedii
- (1.3) przebieg jakiegoś wydarzenia (zwykle choroby)
- odmiana:
- (1.1,3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik przypadek przypadki dopełniacz przypadku przypadków celownik przypadkowi przypadkom biernik przypadek przypadki narzędnik przypadkiem przypadkami miejscownik przypadku przypadkach wołacz przypadku przypadki - (1.2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik przypadek przypadki dopełniacz przypadka[1] przypadków celownik przypadkowi przypadkom biernik przypadek przypadki narzędnik przypadkiem przypadkami miejscownik przypadku przypadkach wołacz przypadku przypadki
- przykłady:
- (1.1) To prawdziwy przypadek, że się dziś spotykamy.
- (1.2) W języku polskim jest siedem przypadków: mianownik, dopełniacz, celownik, biernik, narzędnik, miejscownik i wołacz.
- (1.3) Ten chory cierpi na dziwny przypadek grypy.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) szczęśliwy / pechowy przypadek
- (1.3) ciężki / trudny / beznadziejny przypadek • w tym przypadku = wtedy, w tej sytuacji
- synonimy:
- (1.1) traf
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. przypadkowanie n, przypadkowość ż
- przym. przypadkowy
- przysł. przypadkowo, przypadkiem
- czas. przypadkować
- związki frazeologiczne:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) chance, accident; (1.2) case; (1.3) event, case
- arabski: (1.1) حالة ż, صدفة ż, مصادفة ż, إتفاق m
- baskijski: (1.1) ustekabe, ezusteko; (1.2) kasu; (1.3) kasu
- białoruski: (1.1) выпадак m, здарэнне n; (1.2) склон m
- bułgarski: (1.1) случай m; (1.2) падеж m; (1.3) случай m
- chorwacki: (1.2) padež m
- czeski: (1.1) náhoda ż; (1.2) pád m; (1.3) případ m
- dolnołużycki: (1.1) pad m; (1.2) pad m; (1.3) pad m
- duński: (1.1) tilfælde n, træf; (1.2) fald n, kasus w; (1.3) sag w
- esperanto: (1) kazo (do weryfikacji)
- estoński: (1.1) juhus; (1.2) kääne; (1.3) juhtum
- francuski: (1.1) hasard m; (1.2) cas; (1.3) cas
- hebrajski: (1.1) מקרה m (mikre)
- hindi: (1.2) विभक्ति
- hiszpański: (1.1) accidente m, casualidad ż; (1.2) caso m; (1.3) caso m
- interlingua: (1.1) hasardo
- islandzki: (1.1) tilviljun ż; (1.2) fall n
- jidysz: (1.2) בייגפֿאַל m (bejgfal), פֿאַל m (fal); (1.3) פֿאַל m (fal)
- kaszubski: (1.1) przëpôdk m, przëtrôfk m; (1.2) przëpôdk m; (1.3) przëpôdk m
- litewski: (1.1) atvejis m, atsitiktinumas m; (1.2) linksnis m; (1.3) pavyzdys m
- łaciński: (1.2) casus m
- niderlandzki: (1.1) geval n
- niemiecki: (1.1) Zufall m; (1.2) Fall m, Kasus m; (1.3) Fall m
- nowogrecki: (1.1) σύμπτωση ż, περίπτωση ż; (1.2) πτώση ż; (1.3) κρούσμα n, περίπτωση ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) слу́чай m; (1.2) паде́ж m; (1.3) слу́чай m
- rumuński: (1.1) întâmplare ż; (1.2) caz n
- sanskryt: (1.2) विभक्ति
- szwedzki: (1.1) slump w; (1.2) kasus n; (1.3) fall n
- ukraiński: (1.1) випадок m, випадковість ż; (1.2) відмінок m
- włoski: (1.1) caso m, accidente m; (1.2) caso m; (1.3) caso m
- źródła:
- ↑ Hasło „przypadek” w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Hasło „przypadek” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
- ↑ Krystyna Długosz-Kurczabowa, Stanisław Dubisz, Gramatyka historyczna języka polskiego, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2001, s. 370.