Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Podobna pisownia Podobna pisownia: Metameta-metaaMettamettamettāmetàmetāméta-mẹta
 
biegacze na mecie (1.1)
wymowa:
?/i, IPA[ˈmɛta], AS[meta]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sport. miejsce, które należy osiągnać w zawodach
(1.2) pot. melina, nielegalny punkt sprzedaży alkoholu
(1.3) pot. miejsce, w którym można się zatrzymać, zamieszkać lub spędzić miło czas
(1.4) pot. kryjówka dla kogoś ukrywającego się, będącego w kolizji z prawem
(1.5) przen. kres lub cel jakiejś działalności
odmiana:
(1.1-5)
przykłady:
(1.1) Dobiegł do mety, w ostatniej chwili wyprzedzając przeciwnika.
(1.2) O tej porze wszystkie sklepy zamknięte, musimy iść na metę.
(1.3) Jestem już zmęczony, musimy poszukać jakiejś mety.
(1.5) Pracowaliśmy nad tym projektem dwa lata i jesteśmy już u mety.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) miejscówka
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
na dłuższą metę
etymologia:
(1.1) łac.[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Halina Rybicka, Losy wyrazów w języku polskim, PWN, Warszawa 1976, s. 14.
 
belar-meta (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) roln. stóg[1]
(1.2) sterta[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. metaketa, metatzaile, metatze
przym. metagarri, metatzaile
przysł. metaka
czas. metatu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) cel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wytyczony cel
(1.2) sport. baza (w baseballu)
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
niño cruzando la línea de meta (1.1)
wymowa:
IPA[ˈme.ta]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sport. (w zawodach) meta
(1.2) przen. cel, meta
(1.3) sport. bramka

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) sport. bramkarz

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od meter
(3.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od meter
(3.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od meter
odmiana:
(1) (2) lm metas
przykłady:
(1.1) Los ciclistas llegaron medio muertos a la meta.Kolarze dotarli do mety półżywi.
(1.1) El favorito cruzó en primer lugar la línea de meta e instantes después llegó el resto de competidores.Faworyt pierwszy przekroczył linię mety i chwilę później dotarła reszta konkurentów.
(1.2) La principal meta del recientemente elegido equipo de Gobierno es la reducción de la tasa de desempleo entre los menores de veinticinco años.Głównym celem niedawno wybranej ekipy rządzącej jest obniżenie stopy bezrobocia wśród młodych do dwudziestego piątego roku życia.
(1.3) El nuevo jugador, protagonista del tan criticado fichaje millonario, aún no ha conseguido marcar un solo tanto en la meta rival en lo que llevamos de temporada.Nowy zawodnik, bohater tego jakże krytykowanego milionowego transferu, w tym sezonie nie zdołał strzelić jeszcze ani jednego gola do bramki przeciwnika.
(2.1) El público aplaudió la intervención del meta en los últimos instantes del partido.Widownia oklaskała interwencję bramkarza w ostatnich chwilach meczu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) cruzar la línea de metaprzekraczać linię mety
(1.2) lograr una metaosiągać celponerse / tener algo como metastawiać sobie / mieć coś jako cel
(1.3) marcar (lub meter) un gol en propia metastrzelić samobój (strzelić gola do własnej bramki) • línea de metalinia bramkowa
(2.1) guardametabramkarz, bramkarka
synonimy:
(1.1) llegada
(1.2) objetivo, fin, finalidad, propósito, objeto
(1.3) portería, puerta, arco
(2.1) portero, guardameta, cancerbero
antonimy:
(1.1) salida
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. meta
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kolumna, stożek
(1.2) punkt zwrotny
(1.3) półpole
(1.4) przen. cel
odmiana:
(1) met|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. metalis
rzecz. metella ż, metula ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
źródłosłów dla czes. meta, hiszp. meta, katal. meta, pol. meta, port. meta, wł. meta
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) kiedy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz maltański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) łowić ryby, wędkować
odmiana:
(1.1) att meta, metar, metade, metat, meta!
przykłady:
(1.1) Vi tänker meta i eftermiddag.Popołudniu zamierzamy łowić ryby.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈmɛ.ta/
podział przy przenoszeniu wyrazu: me•ta
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) meta
(1.2) przen. cel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. medĭĕtas
uwagi:
źródła: