Mechanical Engineering">
11 Moteur
11 Moteur
11 Moteur
11
Sommaire Page
11.1
Sommaire Page
11.2
Sommaire Page
11.3
11.4
11
Moteur : Généralités
Type Moteur flat twin quatre temps, quatre soupapes
par cylindre, disposé longitudinalement. Distribu-
tion par un arbre à cames en tête, refroidissement
par air, échappement refroidi par huile et injection
électronique.
Emplacement du numéro de moteur Carter-cylindres
Alésage mm 101
Course mm 70,5
Cylindrée effective cm3 1130
Taux de compression 11,3:1
Puissance nominale kW/ch 70/95
à tr/min 7250
Couple maxi. Nm 100
à tr/min 5 500
Régime maxi tr/min 7 900
Régime de ralenti tr/min 1 100+/-50
Sens de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre vu sur
l'allumage
Pression de compression
bonne bar plus de 10
normale bar 8,5...10
mauvaise bar moins de 8,5
Système de lubrification
Type Lubrification par carter humide
Quantité d'huile
sans remplacement du filtre l 3,50
avec remplacement du filtre l 3,75
mini./maxi. l 0,5
Filtre à huile Cartouche de filtre
Le voyant de pression d'huile s'allume en bar 0,3
dessous de
La soupape de décharge s'ouvre à bar 5,5
Pression de service bar 3,5...6,0
Consommation d'huile admissible l/ 1,0
1 000 km
11.5
Caractéristiques techniques 11 Moteur R 1150 RT
Pompe à huile
Pompe à huile 2 pompes Duocentric
Profondeur du carter
Huile de refroidissement mm 11,02...11,05
Huile de graissage mm 10,02...10,05
Hauteur du rotor
Huile de refroidissement mm 10,965...10,98
Huile de graissage mm 9,965...9,98
Jeu axial mm 0,04...0,085
Limite d'usure mm 0,25
Soupapes
Jeu de soupape sur moteur froid
(maxi. 35 °C)
Soupape d’admission mm 0,15
Soupape d'échappement mm 0,30
Angle des soupapes
Angle soupape d'admission ° 19
Angle soupape d'échappement ° 22
Calage des soupapes sans jeu de soupape, pour une levée de soupape
de 3 mm
Ouverture à l'admission ° 5 après PMH
Fermeture à l'admission ° 33 après PMB
Ouverture à l'échappement ° 27 avant PMB
Fermeture à l'échappement ° 5 avant PMH
Tolérance ° ±3
Ø tête de soupape
Admission mm 34
Echappement mm 29
Ø tige de soupape
Admission mm 4,966...4,980
Limite d'usure mm 4,946
Echappement mm 4,956..4,970
Limite d'usure mm 4,936
Epaisseur du bord de la tête de soupape
Admission mm 1,00 ±0,2
11.6
Caractéristiques techniques 11 Moteur R 1150 RT
11.7
Caractéristiques techniques 11 Moteur R 1150 RT
Culbuteurs
Ø alésage mm 16,016...16,034
Ø axe de culbuteur mm 15,973...15,984
Jeu radial mm 0,032...0,061
Limite d'usure mm 0,1
Jeu axial
mini. mm 0,05
maxi. mm 0,40
Arbre à cames
Angle d’ouverture cames d’admission/ ° 300 / 300
échappement
Angle sommet de came-PMH cames d'ad- ° 109 / 106
mission/échappement
Identification Marque sur
position 4
11.8
Caractéristiques techniques 11 Moteur R 1150 RT
Vilebrequin
Identification des paliers principaux et des manetons
sur la joue du vilebrequin
sans trait de peinture Cote de rectification 0
avec trait de peinture Cote de rectification 1 (-0,25 mm)
Cote de rectification 0 (cote de rectification
1 = —0,25 mm)
Ø alésage palier de guidage mm 64,949...64,969
Ø palier de guidage mm vert : 59,965...59,999
mm jaune : 59,979...60,013
Ø tourillon de vilebrequin mm vert : 59,939...59,948
mm jaune : 59,949...59,958
Jeu radial mm 0,017...0,060
Limite d'usure mm 0,1
Ø alésage paliers principaux mm 60,010...60,029
Ø palier principal mm vert : 55,000...55,039
mm jaune : 55,008...55,047
Ø tourillon de vilebrequin mm vert : 54,971...54,980
mm jaune : 54,981...54,990
Jeu radial mm 0,018...0,066
Limite d'usure mm 0,13
Largeur de palier de guidage mm 24,890...24,940
Largeur du palier du tourillon de palier prin- mm 25,065...25,098
cipal
Jeu axial mm 0,125...0,208
Limite d'usure mm 0,2
Cote de rectification 0 (cote de rectification
1 = –0,25 mm)
Ø maneton mm 47,975...47,991
Largeur du palier de maneton mm 22,065...22,195
11.9
Caractéristiques techniques 11 Moteur R 1150 RT
Bielle
Ø alésage palier de bielle mm 51,000...51,013
Ø palier de bielle mm 48,016...48,050
Jeu radial mm 0,025...0,075
Limite d'usure mm 0,13
Largeur du grand œil de bielle mm 21,883...21,935
Jeu axial de bielle mm 0,130...0,312
Limite d'usure mm 0,5
Ø alésage petit œil de bielle mm 22,015...22,025
Jeu radial mm 0,015...0,030
Limite d'usure mm 0,06
Entraxe des alésages mm 125
Écart de parallélisme maxi. des alésages de
bielle sur 150 mm mm 0,02
Répartition classe pondérale
Classe
0 (point de couleur 2 x blanc) g 520,0...525,9
1 (point de couleur 2 x bleu) g 526,0...531,9
2 (point de couleur 3 x blanc) g 532,0...537,9
3 (point de couleur 3 x jaune) g 538,0...543,9
4 (point de couleur 1 x bleu) g 544,0...549,9
Cylindres
Ø alésage (20 mm du dessus)
A mm 100,992...101,000
Limite d'usure mm 101,050
B mm 101,000...101,008
Limite d'usure mm 101,058
Jeu total d'usure des pistons et cylindres mm 0,12
Ovalisation maxi de l'alésage
20 mm du dessus mm 0,03
100 mm du dessus mm 0,04
11.10
Caractéristiques techniques 11 Moteur R 1150 RT
Pistons
Ø piston (plan de mesure A — voir Contrôle des pistons et
cylindres)
A mm 100,971...100,983
Limite d'usure mm 100,895
B mm 100,983...100,995
Limite d'usure mm 100,905
AB mm 100,979...100,987
Limite d'usure mm 100,900
Jeu de montage mm 0,005...0,029
Jeu total d'usure des pistons et cylindres mm 0,12
Ø alésage axe de piston mm 22,005...22,011
Classes de poids + et —
Différence de poids dans une classe g 10 (y compris axe et segments)
Sens de montage Flèche sur tête de piston vers l'échappement
Fixation de fabrication vers échappement (voir
Repose des pistons)
Segments
Sens de montage des segments Inscription «Top» en haut
1ère gorge
Segment
asymétrique, bombé, ovale
Hauteur mm 1,170...1,190
Limite d'usure mm 1,1
Jeu à la coupe mm 0,1...0,3
Limite d'usure mm 0,8
Jeu entre dents mm 0,030...0,070
Limite d'usure mm 0,15
2ème gorge
Segment compresseur à face conique
Hauteur mm 1,170...1,190
Limite d'usure mm 1,1
Jeu à la coupe mm 0,2...0,4
Limite d'usure mm 0,8
Jeu entre dents mm 0,030...0,07
Limite d'usure mm 0,15
11.11
Caractéristiques techniques 11 Moteur R 1150 RT
3ème gorge
Segment GSF
Hauteur mm 1,97...1,99
Limite d’usure mm 1,9
Jeu à la coupe mm 0,30...0,55
Limite d'usure mm 1,20
Jeu entre dents mm 0,020...0,060
Limite d'usure mm 0,15
Axes de piston
Ø axe de piston mm 21,995...22,000
Limite d'usure mm 21,960
Ø alésage dans piston mm 22,005...22,011
Jeu radial dans piston mm 0,005...0,016
Limite d'usure mm 0,070
11
11.12
Représentation en coupe du moteur
11.13
Circuit de lubrification
11.14
Circuit de refroidissement
11.15
11 00 050 Dépose et repose du moteur
11 00 Dépose du moteur
2
L Remarque :
L'arbre intermédiaire, les chaînes de distribution, les
glissières et le vilebrequin ne peuvent être démon-
tés que si le moteur est désassemblé. Toutes les
autres pièces peuvent être démontées sans dépo-
ser le moteur.
1
• Déposer la batterie.
• Défaire le collier sur le dispositif de dégazage du
00 1 520 carter moteur à l'aide d'une pince pour flexibles,
réf. BMW 17 5 500.
• Débrancher le flexible sur le dispositif de déga-
zage du carter moteur.
00 1 529
R28110060
R22610030
11.16
• Démonter le cache des embouts de bougie. • Détacher le support de carénage gauche/droit
• Retirer la cosse de bougie avec l’extracteur, sur le moteur.
réf. BMW 12 3 520. • Déposer le couvercle avant.
• Débrancher le connecteur des injecteurs. • Détacher la conduite du radiateur d'huile entre le
• Décrocher les câbles Bowden sur les boîtiers de moteur et le radiateur d'huile.
papillon d'étrangleur. • Dégager la conduite du radiateur d'huile avec
• Défaire les colliers du flexible/boîtier de papillon, précaution.
et insérer la tubulure dans le boîtier de filtre à air.
• Débrancher le câble de masse à gauche sur le
boîtier de papillon. d Avertissement :
• Débrancher le connecteur du potentiomètre de Integral ABS Repousser les pistons avec précau-
papillon. tion en déposant/reposant les étriers de frein car le
• Défaire le support des injecteurs. réservoir du circuit de roue ne doit pas déborder.
• Retirer les injecteurs du boîtier de papillon. En cas de fuite de liquide, suivre les «Consignes de
• Déposer le boîtier de papillon droit. remplissage du réservoir» (a 00.48).
• Déposer le boîtier de papillon gauche avec la bri-
de. • Défaire l'étrier de frein arrière.
• Déposer la platine de repose-pied côté gauche • Integral ABS Détacher le capteur ABS du cou-
(a 46.16). ple conique.
• Débrancher les câbles sur le démarreur. • Débrancher la conduite de frein sur le bras os-
• Démonter le démarreur. cillant.
• Débrancher le câble sur le manocontact de pres- • Fixer l'étrier de frein à l'aide des serre-câbles sur
sion d'huile. le cadre arrière.
7
R22110030 R22210030
• Débrancher le connecteur (5) du contacteur de • Débrancher la conduite de frein (7) sur le cadre
béquille latérale et défaire le câble. arrière.
• Déposer la platine de repose-pied côté droit • Débrancher la conduite de purge du système
(a 46.17). d'embrayage sur le côté gauche du cadre arriè-
• Déposer l'échappement. re.
• Déposer le collecteur. • Démonter la béquille centrale et la béquille laté-
rale.
• Déposer les capuchons du bras longitudinal.
• Retirer le capuchon fileté côté gauche.
• Détacher la vis à droite.
6 e Attention :
Ne pas rayer le bras longitudinal, le maroufler au
besoin !
R22210020
11.17
46 5 630
1
4
6
3
5 2
8 7
R22110040
Repose du cadre auxiliaire (soulever l’ensemble • Presser le bras longitudinal à l'avant vers le bas,
du châssis du moteur) ou tirer la partie arrière vers le bas.
• Déposer la roue arrière.
• Défaire le système de réglage hydraulique de la
jambe de suspension. e Attention :
• Caler le bras oscillant de la roue arrière. Ne pas rayer le bras longitudinal, le maroufler au be-
• Chauffer la vis inférieure de la jambe de suspen- soin.
sion à 120 °C maxi., puis l'enlever.
• Déposer la jambe de suspension arrière. • Chauffer les écrous du boulon (7) à 120 °C
• Monter la roue arrière. maxi., puis les enlever.
• Démonter la vis de fixation supérieure et l'axe in- • Retirer le boulon (7).
férieur des tirants de liaison (1) moteur/cadre. • Monter la vis (8) de fixation de la jambe de sus-
pension inférieure.
• Soulever légèrement l'ensemble du châssis et
e Attention : détacher le cylindre récepteur d'embrayage.
Protéger la fixation du réservoir contre les rayures à • Soulever l'ensemble du châssis vers l'avant.
l'aide de ruban autocollant ! • Déposer conjointement la boîte de vitesses, le
bras oscillant, l'axe de roue arrière et la roue ar-
• Mettre en place le cadre auxiliaire, rière.
réf. BMW 46 5 630, et le fixer sur le support de
jambe de suspension arrière (2).
• Accrocher le cadre auxiliaire sur la fixation du ré-
servoir avant (3).
• Centrer le cadre auxiliaire par rapport à la surfa-
ce plane de la fixation du réservoir, et fixer les
douilles filetées (4) sur les tirants de liaison/ca-
dre.
• Introduire la broche filetée du cadre auxiliaire à
travers les douilles filetées (4) et la fixer.
• Retirer les vis du cadre arrière (5) à l'avant gau-
che/droit.
• Insérer l'adaptateur (6) dans la fixation du bras
longitudinal/fixation du cadre arrière, et le fixer
sur le cadre auxiliaire.
• Enlever la vis (8) de fixation de la jambe de sus-
pension inférieure.
11.18
Dépose du cadre auxiliaire (mettre l'ensemble
du châssis sur le moteur)
e Attention :
Veiller au positionnement correct de tous les com-
posants. Ne pas endommager les câbles, conduites
et câbles Bowden.
e Attention :
Ne pas rayer le bras longitudinal, le maroufler au
besoin !
X Couple de serrage :
Cylindre récepteur d'embrayage ................... 9 Nm
Axe du bras longitudinal sur le moteur côté droit.73 Nm
Jambe de suspension sur bras longitudinal.. 50 Nm
Boulon cadre avant sur moteur .................... 82 Nm
Jambe de suspension sur cadre arrière ....... 50 Nm
Jambe de suspension sur bras oscillant arrière
(nettoyer le filetage + Loctite 243) ................ 58 Nm
Réglage hydraulique du ressort sur
cadre arrière................................................. 22 Nm
Roue arrière ............................................... 105 Nm
Tirant de liaison (1) sur cadre ....................... 58 Nm
Tirant de liaison (1) sur moteur
(nettoyer le filetage + Loctite 2701) .............. 58 Nm
11.19
11 0 630
RS110010
11 4 650
RS110950
11.20
12 3 510
RS110020
e Attention :
Récupérer l'huile qui s'égoutte !
• Déposer le couvre-culasse.
11.21
11 5 640
R21110010
PMH d’allumage
1. Le repère de PMH apparaît et 11 2 650
2. les soupapes d'admission et d'échappement du
cylindre correspondant sont fermées.
P
• Fixer le carter d'embrayage à l'aide du dispositif
de blocage, réf. BMW 11 5 640.
RS110461
L Remarque :
Le moteur peut être bloqué au PMH en introduisant
la pige, réf. BMW 11 2 650, dans le trou du carter
d’embrayage et du carter moteur.
11.22
RS110060
e Attention :
Ne pas intervertir les pistons du tendeur de chaîne.
Utiliser un joint neuf lors de la repose.
e Attention :
Le piston du tendeur gauche peut tomber dans le
passage de la chaîne de distribution si l'ordre des
opérations n'est pas respecté.
Dépose :
• Déposer le tendeur de chaîne de distribution
puis retirer le pignon de l'arbre à cames.
Repose :
• Commencer par poser le pignon d'arbre à ca-
mes puis le tendeur de chaîne de distribution.
X Couple de serrage :
Tendeur de chaîne ....................................... 32 Nm
11.23
2
M6 x 60
M6 x 30
M6 x 30
M6 x 30
1
S110110
11 33 Dépose
à cames
et repose du porte-arbre
L Remarque :
Si aucune réparation ne doit être effectuée sur le
porte-arbre à cames, déposer celui-ci avec la culas-
se.
RS110051
L Remarque :
Si le pignon d'arbre à cames (1) desserré n'est pas
déposé, il doit être positionné et calé pour éviter de
tomber dans le carter moteur (par exemple au
moyen d'un serre-câbles).
11.24
M8 x 40
M8 x 30
M8 x 40
RS110080
Désassemblage et réassem-
11 33 280
blage du porte-arbre à cames
• Déposer le chapeau de palier.
• Introduire le mandrin qui convient dans l'alésage
(flèche) de l'axe du culbuteur et sortir l'axe du lo-
gement en tournant dans un sens puis dans
l'autre.
e Attention :
Ne pas intervertir les axes de culbuteur et les tiges
de poussoir.
11.25
1
M8 x 65
3
RS110090
e Attention :
Ne pas intervertir les poussoirs à coupelle.
e Attention :
Vérifier le sens de montage (3) du chapeau de palier
d'arbre à cames. L'évidement de l'axe du culbuteur RS110100
doit être aligné avec les trous de fixation.
X Couple de serrage :
Vis M 8 chapeau de palier axe
de culbuteur ................................................. 18 Nm
Vis M 8 chapeau de palier arbre à cames ... 15 Nm
11.26
M10 x 70
M6 x 30
M6 x 30
M6 x 30
RS110110
11.27
11 1 250
11 5 690
RS110130
e Attention :
Ne pas rayer la surface d'étanchéité de la culasse.
Utiliser un appui propre non rayé.
L Remarque :
Le joint de queue de soupape doit être remplacé si
une soupape a été déposée.
11.28
Contrôle de l'usure des soupapes
• Enlever les restes de calamine sur les soupapes.
• Contrôle des cotes des soupapes (a 11.6).
Rectifier le siège des soupapes
B
RS110890
e Attention :
Impérativement respecter la largeur (L) et le diamè-
tre (D) du siège de soupape lors du réusinage
(a 11.7).
11.29
Remplacement des guides de soupape • Chauffer lentement la culasse à 200 °C.
• Plonger le guide de soupape dans du talc liquide
de meulage.
e Attention :
Mettre des gants avant de manipuler les pièces
• Refroidir le guide de soupape avec de la neige
carbonique.
chaudes.
L Remarque :
Les guides de soupapes sont mis en place dans la L Remarque :
culasse avec un ajustement serré de Les guides de soupape de réparation sont fabriqués
0,015...0,044 mm. avec la cote intérieure de 5,01 H7 mm.
Dans la majorité des cas l'alésage, après l'emman-
L'alésage du guide de soupape n'est pas endom- chement du guide-soupape, se trouve dans la zone
magé mais dépasse légèrement la tolérance de tolérance 5,00 H7 mm.
12,5 H7. Aléser l'alésage s'il est trop étroit.
• Utiliser un guide de soupape de rechange de
12,550...12,561 mm.
11.30
11 5 602
11 5 690
RS110160
L Remarque :
Le joint de queue de soupape doit être remplacé si
une soupape a été déposée.
e Attention :
Retirer la gaine thermorétractable !
L Remarque :
Mettre en place les demi-bagues coniques des sou-
papes avec de la graisse (facilite le montage).
e Attention :
S’assurer que les demi-bagues coniques sont bien
en place dans les gorges de la queue.
11.31
1
RS110170
e Attention :
Faire attention à ce que le piston ne cogne pas con-
tre le carter moteur lors de l'extraction du cylindre.
11 25 000 Dépose/désassemblage du
piston
e Attention :
Ne pas intervertir les pistons, les axes et les seg-
ments.
11.32
11 25 Contrôle des pistons et cylindres 11 25 Réassemblage du piston
Température de référence : ........................20 C
1.
20
2.
100
3.
RS110180 R21110050
RS110970
RS110200
11.33
PM
11 2 500
11 5 640
R21110040
11.34
3
11 5 640
R22110050
e Attention :
Débrancher le câble de masse de la batterie !
Isoler le câble de masse !
L Remarque :
Laisser la barrière électromagnétique (2) en place en
cas de démontage complet du couvercle du sup-
• Vidanger l’huile moteur. port d'alternateur.
• Déposer la selle.
• Déposer les flancs de carénage (a 46.6). • Déposer la barrière électromagnétique (2).
• Basculer le bras longitudinal vers le haut.
• Déposer le couvercle (3) du support d'alterna-
e Attention : teur.
L'essence s'enflamme facilement et est nocive pour • Procéder au réassemblage dans l'ordre inverse
la santé. Observer les directives de sécurité en vi- du désassemblage.
gueur ! • Poser le manchon coulissant,
réf. BMW 11 5 680, sur le vilebrequin.
• Déposer le réservoir d'essence (a 16.5). • Appliquer du 3-Bond 1209 sur la surface d'étan-
• Détacher le support de carénages sur le couver- chéité propre et sans aucune trace de graisse du
cle du support d'alternateur. cylindre (flèche).
• Détacher l'échappement. • Poser le couvercle du support d’alternateur.
• Détacher le collecteur.
• Détacher la conduite du radiateur d'huile sur le
moteur. X Couple de serrage :
• Débrancher la fiche du transmetteur Hall. Vis M 8......................................................... 20 Nm
• Détacher le démarreur. Vis M 6........................................................... 9 Nm
• Au besoin, détacher l'avertisseur sonore.
• Détacher la jambe de suspension.
11.35
3
11 5 640
R22110050
L Remarque :
Laisser la barrière électromagnétique (2) en place en
cas de démontage complet du couvercle du sup-
port d'alternateur.
11 5 680
• Déposer la barrière électromagnétique (2).
• Déposer le couvercle (3) du support d'alterna-
teur.
RS110240
L Remarque :
Emboîter le nouveau joint à lèvres sur le biseau du
manchon coulissant, lui donner la forme requise et
le retirer.
11.36
11 5 640
8 7
1 6 5
S110030
S110120
11.37
3
1
M6 x 45
2
M6 x 50
M6 x 45
M6 x 45 RS110410
M6 x 50
e Attention :
Faire attention à la position de montage des pièces
tournant ensemble.
11.38
11 5 640
S210010
00 8 582
00 8 581
00 8 583
S110100
S110040
11.39
M8 x 80
M8 x 80
M10 x 100
M8 x 35
M10 x 100
M8 x 35
RS110261
11 11 Désassemblage du carter-cylin-
dres
• Basculer le moteur sur le côté.
• Déposer les vis du côté droit.
11.40
•
•
•
M6 x 50
M6 x 50
M6 x 25
M6 x 25
M6 x 35
M6 x 50
M6 x 50
M10 x 100
M6 x 50
M6 x 35
M10 x 100
M6 x 35
M6 x 35
M6 x 35
M6 x 50 M6 x 50
M6 x 50
M6 x 25
RS110260
11.41
S110050
11.42
11 41 Dépose et repose des crépines 17 21 Dépose et repose du thermostat
d'aspiration d'huile d'huile
1 3
2
S110060 S110070
Remplacement du regard de
11 11 043
X Couple de serrage :
Vis M 6........................................................... 9 Nm
niveau d’huile
11 24 043 Dépose des bielles
• Percer le disque en plastique avec un gros tour-
nevis et débloquer le regard de niveau d'huile. • Brider le vilebrequin dans un étau muni de mor-
• Déshuiler la portée du regard d'huile avec un di- daches.
luant.
• Appliquer de la pâte de montage pour pneuma-
tique sur la portée du nouveau regard de niveau e Attention :
d'huile puis l'enfoncer en utilisant le mandrin à Ne pas intervertir les bielles.
frapper, réf. BMW 00 5 550.
• Déposer les bielles.
e Attention :
Les bielles ne doivent pas être redressées – Risque
de rupture !
11.43
RS110310
e Attention :
Le vilebrequin ne peut être rectifié qu'à la cote de
rectification 0, ensuite il doit être à nouveau trempé
et subir un traitement de finition. Marquage des ni-
veaux de rectification par un trait de peinture sur le
flasque avant du vilebrequin (a 11.9). Si les cous-
sinets de palier doivent être remplacés, tenir comp-
te du marquage de couleur sur les manetons et les
coussinets de bielle.
11.44
1
RS110320
00 2 510
RS110910
11.45
RS110340
11 2 500
RS110360
X Couple de serrage :
Vis de bielle huilées
Couple d'insertion ........................................ 20 Nm
Angle de serrage ............................................... 80°
11.46
11 00 103 Réassemblage du moteur
11 24 030 Repose des bielles
11 2 500
RS110370
e Attention :
Huiler les paliers !
Ne pas intervertir les bielles et les coussinets.
Toujours remplacer les vis de bielle.
Repérer la position de montage des bielles, par
exemple à l'aide d'un stylo feutre.
X Couple de serrage :
Vis de bielle (huilée)
Couple d'insertion ........................................ 20 Nm
Angle de serrage ............................................... 80°
11.47
u
2
3 1
S110080
X Couple de serrage :
Vis-pivot glissière de guide-chaîne ............... 18 Nm
11.48
u
M10 x 100
M10 x 100
M6 x 50
M6 x 50
M6 x 35
M6 x 35
M6 x 50
M6 x 35
M6 x 35
M6 x 25
M6 x 50
M6 x 35
M6 x 50
M6 x 25
M6 x 35
M6 x 50
M6 x 25
M6 x 50
M6 x 35
M6 x 50
M6 x 50
1
RS110920
11.49
M8 x 80
M8 x 80
M10 x 100
M10 x 100
M8 x 35
M8 x 35
RS110391
11.50
11 11 Repose des joints à lèvres du vilebrequin
11 5 702
11 5 703 11 5 703 11 5 703
11 5 702
11 5 703
11 5 703
11 5 701
00 5 500
00 5 500
11 5 661 11 5 661
11 5 662 11 5 662
00 5 500
11 5 661
11.51
11 11 Repose du joint à lèvres côté vilebrequin
• Préformer manuellement et prudemment la lèvre
d'étanchéité du joint (1).
• Huiler la portée de joint/surface de friction du
joint à lèvres.
• Monter le joint à lèvres avec le côté fermé en di-
rection de l'embrayage au dessus du manchon
coulissant, réf. BMW 11 5 702, sur le manchon,
réf. BMW 11 5 703 (2).
• Retirer le manchon coulissant (3).
• Monter le manchon sur le vilebrequin conjointe-
ment avec le joint à lèvres (4).
• Enfoncer le joint à lèvres au moyen d'un mandrin
à frapper, réf. BMW 11 5 701, en combinaison
avec le manchon (5).
• Retirer le manchon (6).
11 11 Repose du joint à lèvres côté carter
d'embrayage
• Préformer manuellement et prudemment la lèvre
d'étanchéité du joint (7).
• Huiler la portée de joint/surface de friction du
joint à lèvres.
• Monter le joint à lèvres avec le côté fermé en di-
rection de l'embrayage par dessus le manchon
coulissant, réf. BMW 11 5 662, sur le mandrin à
enfoncer, réf. BMW 11 5 661, avec la poignée,
réf. BMW 00 5 500 (8).
• Retirer le manchon coulissant (9).
• Emmancher le joint à lèvres au moyen du man-
drin (10).
11.52
2
11 5 640
S210010
Repose du carter
21 21 105
d’embrayage
e Attention :
Toujours utiliser de nouvelles vis pour le carter et le
couvercle.
X Couple de serrage :
Carter d'embrayage sur vilebrequin (filetage de vis
légèrement huilé).......................................... 40 Nm
Angle de serrage ............................................... 32°
11.53
2
1
3
M6 x 45
4
5
6
7 M6 x 50
M6 x 45
M6 x 50 M6 x 45
RS110411
e Attention :
Huiler les surfaces de glissement !
e Attention :
N'utiliser qu'un joint torique (3) en parfait état.
e Attention :
Tenir compte des différences de longueurs entre les
vis.
X Couple de serrage :
Vis M 6 ........................................................... 9 Nm
Soupape de sécurité .................................... 42 Nm
Manocontact de pression d'huile ................. 30 Nm
11.54
11 5 640
5
1
7
6
2
S110030
11 31 Repose de l'entraînement de
l'arbre intermédiaire e Attention :
Utiliser une nouvelle bague d'étanchéité.
e Attention :
Procéder au réglage selon les instructions de régla-
• Visser à fond la conduite (6) d'huile de refroidis-
sement.
ge (a 11.60).
11.55
X
R21110060
e Attention :
N'utiliser que des pistons et des cylindres appariés.
Ne pas intervertir les pistons et les axes des pistons
!
e Attention :
Vérifier la position des circlips sur l'axe du piston !
Huiler les surfaces de glissement !
Utiliser dans un moteur uniquement des pistons
d'une même classe de poids.
Repère : ......................................................+ ou —
(a 11.11)
11.56
u
11 2 900
RS110420
11.57
2
M6 x 60
M6 x 30
M6 x 30
1
M6 x 30
S110130
X Couple de serrage :
Resserrer après 1 000 km
Serrer les écrous de culasse en croix
1. Desserrer un écrou
2. Serrer l'écrou au serrage initial................ 20 Nm
3. Serrer l'écrou à l'angle de serrage............. 180°
4. Desserrer/serrer la vis M 10 .................... 40 Nm
11.58
RS110980
X Couple de serrage :
Contre-écrou.................................................. 8 Nm
11.59
11 12 057 Repose de la culasse de
droite
Consigne de réglage
e Attention :
Toujours commencer par le montage du cylindre de .
droite
S110120
S110140
L Remarque :
Le moteur étant en place, régler le PMH à l'aide du
support de comparateur, réf. BMW 00 2 650, et du
comparateur, réf. BMW 00 2 510.
11.60
11 12 055 Repose de la culasse de gau-
che
Consigne de réglage
e Attention :
Toujours commencer par le montage du cylindre de
droite.
RS110963
S110150
L Remarque :
Le moteur étant en place, régler le PMH à l'aide du
support de comparateur, réf. BMW 00 2 650, et du
comparateur, réf. BMW 00 2 510.
11.61
RS110050 RS110940
X Couple de serrage :
Vis de couvre-culasse .................................... 8 Nm
RS110100
e Attention :
Vérifier la position des joints ! Les joints et les surfa-
X Couple de serrage :
Vis M 6........................................................... 9 Nm
ces d'étanchéité ne doivent présenter aucune trace
d'huile/de graisse.
11.62
5
11 5 640
11 5 680
2
3
S110090
X Couple de serrage :
Vis M 8 ........................................................ 20 Nm
Vis M 6 ........................................................... 9 Nm
e Attention :
Poser la fixation (4) sur le rotor de la barrière Hall par
rapport à la gorge/vilebrequin (5).
X Couple de serrage :
Vis de fixation de la poulie............................ 50 Nm
11.63
11 2 650
RS110461
L Remarque :
Le moteur étant en place.
11.64
R22120020
12 31 Repose de l’alternateur
• Reposer l’alternateur.
• Régler la courroie Poly-V d'après les instructions
de réglage (a 11.66).
11.65
1 4
12 3 551
2
RS2000181
X Couple de serrage :
Tension initiale courroie Poly-V ...................... 8 Nm
Alternateur triphasé
sur couvercle du support d'alternateur ......... 20 Nm
11.66
11 00 050 Repose du moteur
L Remarque :
Integral ABS Toujours attendre la fin de l’autodia-
gnostic du BMW Integral ABS après avoir mis le
contact. Ne pas actionner le levier de frein dans l'in-
tervalle.
• Mettre le contact.
• Ouvrir à fond la poignée d'accélérateur une à
deux fois, moteur à l'arrêt, pour permettre au
11 4 650 Motronic d'enregistrer la position des papillons.
RS110950
L Remarque :
• Monter le filtre à huile avec la clé, La déconnexion de la batterie efface toutes les en-
réf. BMW 11 4 650. trées (par exemple défauts, réglages) de la mémoire
• Visser le bouchon de vidange d’huile avec un du boîtier électronique Motronic.
nouveau joint d'étanchéité. La perte des réglages peut provoquer une dégrada-
tion temporaire du fonctionnement du moteur lors
de sa remise en marche.
X Couple de serrage :
Filtre à huile (portée de joint légèrement • Procéder à la repose dans l'ordre inverse de la
huilée) ......................................................... 11 Nm dépose (a 11.16).
Bouchon de vidange d'huile ......................... 32 Nm • Contrôler/régler le régime de ralenti et la syn-
chronisation des papillons d'étrangleur
(a 00.59).
12 3 510
RS000010
X Couple de serrage :
Bougie NGK BKR 7 EKC.............................. 25 Nm
11.67