Mechanical Engineering">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Entretient AC40+L

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 94

Chapitre 5 - Entretien

Manuel de conduite et d'entretien

TABLE DES MATIERES

Entretien

REP DESIGNATION PAGES


Niveaux de maintenance ........................................................................................................3
Généralités sur l’entretien.......................................................................................................4

Récapitulatif des opérations d’entretien


Récapitulatif des opérations d’entretien .................................................................................5

Entretien
Compteur d’heures .................................................................................................................7
Opérations préliminaires.........................................................................................................7
Avant toute mise en route journalière.....................................................................................7
Stockage.................................................................................................................................8

Entretien préventif
Généralités .............................................................................................................................9
Utilisation du livret d’entretien.................................................................................................9
Pression des pneumatiques. ................................................................................................10
Remise en route après échange d’un organe hydraulique ..................................................10
Précautions en cas de soudure sur un matériel ...................................................................10
Fixation des cardans. ...........................................................................................................10
Tableau des couples de serrage pour assemblage vissé classique en acier ......................11
Couples de serrage pour écrous crénelés / écrou cannelé..................................................12

Couronne d’orientation
Fixation de la couronne ........................................................................................................13
Contrôle périodique et obligatoire du serrage des fixations de couronne............................13
Tableau Couple de serrage nominal suivant l’assemblage..................................................15
Tableau Couple de serrage au dessous duquel un changement est nécessaire ................16
Contrôle de l’usure de la couronne d’orientation..................................................................19
Mesure du jeu de basculement ............................................................................................19
Détail concernant la mesure.................................................................................................20
Limites d’usure admises .......................................................................................................21

Recommandations pour effectuer les opérations d’entretien


Accès ....................................................................................................................................22
Travail en hauteur.................................................................................................................23
Matériel de protection individuelle nécessaire......................................................................25
Chapitre 5 - Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

REP DESIGNATION PAGES


Liste "A" – 10 h
Filtre à air..............................................................................................................................26
Câble de levage....................................................................................................................26
Niveau du réservoir hydraulique et du réservoir carburant ..................................................27
Réservoir lave glace .............................................................................................................28
Moteurs thermiques..............................................................................................................29
Radiateurs moteurs thermiques ...........................................................................................30
Réservoir carburant chauffage tourelle ................................................................................31

Liste "B" – 50 h
Couronne d’orientation .........................................................................................................32
Denture de couronne............................................................................................................32
Information sur la lubrification de la couronne (intervalles et quantité)................................33
Verrou d’orientation ..............................................................................................................34
Vérin de calage des stabilisateurs arrière ............................................................................34
Vérin de relevage .................................................................................................................35
Vérins des contrepoids .........................................................................................................35
Equipement de la flèche, pied de flèche ..............................................................................36
Câble de levage....................................................................................................................37
Nettoyage de la machine......................................................................................................38
Transmission : convertisseur + boîte Power shift.................................................................39
Transmission à cardan .........................................................................................................40
Vérin de suspension .............................................................................................................41
Vérifier la pression de pneumatiques ...................................................................................41
Réservoir carburant chauffage tourelle ................................................................................42

Liste "C" – 100 h


Batteries................................................................................................................................43
Serrage des roues ................................................................................................................45
Moto réducteur d’orientation.................................................................................................45
Moteurs thermiques..............................................................................................................45
Radiateurs moteurs thermiques ...........................................................................................46
Tension et état des courroies des moteurs thermiques .......................................................46
Vérifier le serrage des vis des ponts ....................................................................................47
Filtre à air..............................................................................................................................47

Liste "D" – 200 h / 250 h


Batteries................................................................................................................................49
Climatiseur............................................................................................................................50
Cabine porteur......................................................................................................................51
Frein de parc et frein de service...........................................................................................51
Graissage des articulations et des bielles des ponts ...........................................................52
Chapitre 5 - Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

REP DESIGNATION PAGES


Flèche ...................................................................................................................................53
Pied de flèche.......................................................................................................................54
Réducteur du treuil ...............................................................................................................55
Renvoi de direction...............................................................................................................55

Liste "E" – 500 h / 600 h


Chaînes de télescopage.......................................................................................................56
Câbles de télescopage .........................................................................................................59
Pied de flèche.......................................................................................................................60
Filtre sur le circuit hydraulique..............................................................................................60
Direction................................................................................................................................61
Couronne d’orientation .........................................................................................................62
Dessiccateur d’air .................................................................................................................62
Ponts.....................................................................................................................................63
Nez de pont ..........................................................................................................................63
Réducteur de pont ................................................................................................................64
Câble de levage....................................................................................................................65
Fin de course "trois tours morts" ..........................................................................................69
Freins....................................................................................................................................70
Bouteilles d’air ......................................................................................................................70
Moteur thermique : Vidange et remplissage........................................................................71
Contrôle des soudures .........................................................................................................72
En cas d’option bicarburation ...............................................................................................73
Ligne d’échappement ...........................................................................................................73
Isolant capot moteur .............................................................................................................74

Liste "F" – 1000 h


Contrôle de toutes les fixations ............................................................................................75
Moto réducteur d’orientation.................................................................................................75
Réducteur des treuils............................................................................................................75
Flèche : patins de guidage, poulies......................................................................................76
Les poulies plastiques ..........................................................................................................77
Vérification des accumulateurs de suspension ....................................................................78
Circuit hydraulique................................................................................................................78
Direction................................................................................................................................78
Vérification de la géométrie de direction ..............................................................................79
Pots de frein .........................................................................................................................79
Moteur thermique .................................................................................................................79
Electricité ..............................................................................................................................79
Transmission : convertisseur + boite power shift .................................................................80
Cycle AEB.............................................................................................................................81
Chapitre 5 - Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

REP DESIGNATION PAGES


Liste "G" – 2000 h
Réservoirs hydrauliques .......................................................................................................82
Ponts.....................................................................................................................................83
Flèche ...................................................................................................................................84
Contrepoids ..........................................................................................................................84
Freins....................................................................................................................................85
Circuits de refroidissement ...................................................................................................85
Climatiseur............................................................................................................................85
Réservoir carburant – chauffage tourelle .............................................................................86
Contrôle des soudures .........................................................................................................87
Isolant capot moteur .............................................................................................................88

Liste "H" – 5000 h


Ligne d’échappement ...........................................................................................................89

Liste "J" – 20000 h


Flèche télescopique..............................................................................................................90
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Chapitre 5

Entretien.

Chapitre 5 - Page 1
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Entretien.

L'entretien régulier de votre machine est un gage de durée.


C'est pourquoi, nous vous conseillons vivement de suivre
attentivement les recommandations qui sont données dans ce
chapitre.

Les tableaux d'entretien reprennent les points essentiels à surveiller,


et nous vous donnons dans les pages qui suivent quelques précisions
concernant ces opérations.

NOTE
Tout conducteur ou personnel se préparant à effectuer des
opérations d'entretien sur cette machine, doit connaître
l'ensemble des instructions de ce manuel et en particulier les
consignes de sécurité avant d'intervenir.

Chapitre 5 - Page 2
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Niveaux de maintenance.

Pour chaque procédure décrite dans ce manuel, un niveau de


maintenance est indiqué.
Il est donné à titre indicatif pour servir de guide sur l'importance de
l'opération.

1er Niveau:

Entretien, échange des consommables accessibles, réglages simples


sans démontage, graissage et contrôle du bon fonctionnement.

2éme Niveau:

Dépannages par échange standard d'éléments prévus à cet effet,


effectués par un technicien habilité de qualification moyenne.

3éme Niveau:

Réglages, diagnostic de pannes, réparations par échange de


composants, réparations mineures, effectués par un technicien
spécialisé, sur place ou dans un local de maintenance.

4éme Niveau:

Travaux importants de maintenance corrective et préventive (sauf


rénovation et reconstruction) effectués par une équipe comportant un
encadrement technique très spécialisé, dans un atelier spécialisé.

5éme Niveau:

Rénovation, reconstruction, effectuées, par définition, par le


constructeur avec des moyens proches de la fabrication.

Le 1er Niveau correspond aux instructions données dans le


manuel de conduite et d'entretien.

Chapitre 5 - Page 3
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Généralité sur l'entretien.

LORS DE LA MISE EN SERVICE, UN SPECIALISTE VOUS


MONTRERA LA CONDUITE DE LA MACHINE. PROCEDER AU
PREMIER ENTRETIEN AVEC LUI. ENSUITE, SE REPORTER AUX
PERIODICITES D'ENTRETIEN INDIQUEES DANS LES TABLEAUX
QUI SUIVENT.

DANS LE CAS D'UN STOCKAGE PROLONGE, UN ENTRETIEN


DES 500 HEURES DOIT ETRE IMPERATIVEMENT EFFECTUE
APRES CHAQUE PERIODE DE 6 MOIS AU MAXIMUM, EN
PARTICULIER SUR LES ORGANES SUIVANTS:
MOTEURS THERMIQUES, PONTS, SUSPENSION, DIRECTION,
BOÎTE DE VITESSES etc..
IL EST IMPERATIF DE VERIFIER TOUTES LES SECURITES DE LA
GRUE ET LE BON FONCTIONNEMENT DU C.E.C..

IMPORTANT
Les périodicités indiquées dans les tableaux ci-après sont à
considérer pour des matériels utilisés dans des conditions
normales.
Pour une utilisation intensive ou des conditions particulières
( chaleur, humidité, poussières ) il y a lieu d'effectuer l'entretien à
des périodicités plus rapprochées.

Pour effectuer les opérations d'entretien, il est impératif de caler


la machine sur ses stabilisateurs en extension totale sur un sol
ferme, plat et horizontal .

Chapitre 5 - Page 4
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Récapitulatif des opérations d’entretien.


Liste Liste Liste Liste
Liste Liste Liste Liste I
D E F G
ELEMENTS A B C 20000 Périodicité
200 h 500 h 1000 2000
10 h 50 h 100 h h
250 h 600 h h h
Filtre à air Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 100 h
Câble de levage Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
Niveau du réservoir Toutes les 10 h +
hydraulique et réservoir Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Vidange : toutes les
carburant 2000 heures
Réservoir lave glace Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 10 h
Toutes les 10 h +
Moteurs thermiques Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Vidange : toutes les
600 heures
Radiateurs moteurs
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 10 h
thermiques
Toutes les 10 h +
Réservoir carburant
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Vidange : toutes les
chauffage tourelle
2000 heures
Couronne d’orientation
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
graissage
Couronne d’orientation
Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
couple de serrage
Denture couronne
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
graissage
Verrou d’orientation Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
Vérin calage des
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
stabilisateurs AR
Vérin de relevage, de
contrepoids et de Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
direction
Equipement flèche, pied
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 250 h
de flèche
Maintenir la machine
Nettoyage de la machine Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
propre
Transmission
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
convertisseur
Vidange transmis. boîte Oui Oui Oui Oui Toutes les 1500 h
Transmission à cardan Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
Vérins de suspension Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
Pression des
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
pneumatiques
Batteries Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 100 h
Serrage des roues Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 100 h
Toutes les 100 h +
Moto réducteur
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Vidange : toutes les
d’orientation
1000 heures
Tension et état des
courroies des moteurs Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 100 h
thermiques
Serrage vis des ponts Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 100 h
1 fois par mois
Climatiseur Oui Oui Oui Oui Oui
Instal. : 1 fois par an

Chapitre 5 - Page 5
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste Liste Liste Liste


Liste Liste Liste Liste I
D E F G
ELEMENTS A B C 20000 Périodicité
200 h 500 h 1000 2000
10 h 50 h 100 h h
250 h 600 h h h
Cabine porteur Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 250 h
Frein de parc
Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 250 h
frein de service
Graissage articulations,
Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 250 h
bielles des ponts
Réducteur du treuil Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 200 h
Vidange réducteur du
Oui Oui Oui Oui Toutes les 1000 h
treuil
Renvoi de direction Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 200 h
Chaînes de télescopage Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
Câble de télescopage Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
Filtres circuit hydraulique Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
Direction Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
Dessiccateur d’air Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
Pont Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
Toutes les 500 h +
Nez de pont Oui Oui Oui Oui Vidange : toutes les
2000 heures
Toutes les 500 h +
Réducteur de pont Oui Oui Oui Oui Vidange : toutes les
2000 heures
Fin de course "3 tours
Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
morts"
Freins Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
Flexibles de freinage Oui Oui Toutes les 2000 h
Bouteilles d’air Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
Filtre séparateur eau Oui Oui Oui Oui Toutes les 600 h
Soudures Oui Oui Oui Toutes les 2000 h
Toutes les 500 h.
Ligne d’échappement Oui Oui Oui Oui remplacement toutes
les 5000 h
Toutes les 500 h.
Isolant capot moteur Oui Oui Oui Oui remplacement toutes
les 2000 h
100 h puis
Cycle AEB Oui Oui Oui Oui
toutes les 1000 h
Toutes les fixations Oui Oui Oui Toutes les 1000 h
Flèche :patins de
Oui Oui Oui Toutes les 1000 h
guidage, poulies
Accumulateurs de
Oui Oui Oui Toutes les 1000 h
suspension
Circuit hydraulique Oui Oui Oui Toutes les 1000 h
Direction Oui Oui Oui Toutes les 1000 h
Pots de frein Oui Oui Oui Toutes les 1000 h
Faisceau électrique Oui Oui Oui Toutes les 1000 h
Contrepoids Oui Oui Toutes les 2000 h
Circuit de
Oui Oui Toutes les 2000 h
refroidissement

Pour le détail des opérations, se reporter aux pages suivantes.

Chapitre 5 - Page 6
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Entretien périodique.

L'entretien périodique est nécessaire.


Le compteur horaire équipant votre machine vous permet de
déterminer le moment opportun de l'opération d'entretien. Il doit être
consulté chaque jour.
Les fréquences indiquées sont basées sur un temps de travail de 10h
par jour, 50 h par semaine, 2000 h par an.
Profiter des opérations d'entretien pour effectuer les resserrages
nécessaires.

Compteur d'heures.

Sa commande électrique est liée à l’état du moteur, soit moteur


tournant.
Les indications horaires sont égales à celles d'une montre lorsque le
moteur thermique tourne.

Opérations préliminaires.

Nettoyer préalablement les têtes de graisseurs, les bouchons, l'abord


des orifices de remplissage et les niveaux visuels.
Vérifier lors des différents graissages, l'état des joints et remplacer
tous les joints douteux.

Avant toute mise en route journalière

Tous les jours, faire un tour complet d'inspection avant de monter


dans la machine ou de mettre le moteur en route.
Rechercher notamment ; les vis desserrées ou manquantes
les accumulations de débris; les fuites d'huile ou de liquide réfrigérant.
Contrôler l'état des pneumatiques et vérifier les niveaux.

Chapitre 5 - Page 7
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Stockage.

Après un stockage de quelques mois, il est impératif de contrôler la


tuyauterie pour resserrer les raccords hydrauliques. Faire un tour
complet d'inspection.
Appliquer la procédure:
" AVANT TOUTE MISE EN ROUTE JOURNALIERE".

Toutes les précautions doivent être prises pour préserver


l'environnement. En particulier récupérez et recyclez tous les
fluides usagés.
Ne les laissez pas dans des récipients quelconques non
étiquetés adéquatement ou ouverts.
Ne tolérez aucune flaque de fluide, sur vos sols.

Moufles

A chaque utilisation, effectuer une vérification visuelle du crochet et


du linguet.

Consulter en annexe la procédure de surveillance des moufles et


ª crochets (chapitre 10)

Chapitre 5 - Page 8
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Entretien préventif.

Généralités.

L'environnement de travail de la machine conditionne son entretien.


Le livret d'entretien préconisé dans les pages suivantes indique les
points à contrôler et la périodicité entre chaque contrôle.
NOTA :
Le livret d'entretien préconisé tient compte des conditions d'utilisation
du matériel. Le type de travail effectué, la dimension des charges et
les conditions climatiques et de sol sont également des facteurs à
prendre en considération. Les listes d'entretien préventif sont données
en fonction des heures de fonctionnement.

Toute modification du plan d'entretien établi doit être précédée d'une


nouvelle analyse des conditions d'utilisation de la machine. Etudiez
soigneusement le livret d'entretien préventif avant de modifier la
périodicité des contrôles.

Les tableaux de graissage donnent les points de graissage généraux


et le type de lubrifiant à utiliser pour chaque composant.

Utilisation du livret d'entretien.

Le livret d'entretien constitue un guide d'entretien préventif jusqu'à ce


que l'expérience permette de définir un plan correspondant à des
conditions d'utilisation particulières.

Les pages ci-après détaillant les procédures sont classées en fonction


des périodicités d'entretien.
Le livret d'entretien peut être reproduit en autant de copies que
nécessaire. Chaque personne effectuant un entretien doit indiquer sur
le livret qu'il a été effectué de façon à ce que la machine puisse être
vérifiée lors du prochain entretien.
Le livret d'entretien rempli constitue un document attaché à la
machine.

Chapitre 5 - Page 9
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Pression des pneumatiques.

Contrôler périodiquement la pression d'air dans les


pneumatiques, s'assurer que les pressions d'air recommandées
pour les différentes utilisations sont bien respectées. Se référer
aux pressions de gonflage indiquées sur les adhésifs placés au-
dessus de chaque roue dans le manuel d'entretien.

Remise en route après échange d'un organe hydraulique.

Après échange d'un organe hydraulique; pompe, distributeur,


vérin, réservoir... faire tourner la machine au ralenti pendant 20 à
30 minutes sans effectuer de mouvement, puis purger, si
nécessaire, l'élément échangé. Procéder à une vérification ou un
échange des cartouches filtrantes après cette opération.

Lors d'un échange de vérin de télescopage, de relevage ou d'un


gros composants (ex.:élément de flèche) il est nécessaire de
faire faire un contrôle de la machine par un organisme agréé.

Précautions en cas de soudure sur un matériel.

Avant d'entreprendre tous les travaux de soudure électrique sur


un matériel suspendu au crochet.
- débrancher de l'alternateur les fils B+ et D+.
- débrancher tous les systèmes électroniques. ( C.E.C. - Boîtiers
électroniques de la boîte ALLISON et moteur MERCEDES).

Fixation des cardans.

Vérifier périodiquement le serrage des cardans de transmission.


En cas de doute sur l'état des vis, procéder à leur remplacement
par des vis préconisées par TEREX, à l'exclusion de toute autre
vis, en respectant les couples de serrage.

Chapitre 5 - Page 10
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Tableau des couples de serrage pour


assemblage vissé classique en acier.

Couples à appliquer en m.daN (1 m.daN= environ 1m.kg)


Coefficient de frottement compris entre 0.125 et 0.15.

Côtes
Côtes sur Vis à pas Couple Couple Couple Vis à pas Couple Couple Couple
sur
plat normal CL 8.8 CL 10.9 CL 12.9 fin CL 8.8 CL 10.9 CL 12.9
plat
13 M8 x 1.25 2 3 3,5 13 M8 x 1 2,5 3,5 4
16/17 M10 x 1.5 4,5 6,5 7,5 16/17 M10 x 1.25 5 7 8
18/19 M12 x 1.75 8 11 13 18/19 M12 x 1.25 8,5 12 14
18/19 18/19 M12 x 1,5 8,5 11,5 13,5
21/22 M14 x 2 12,5 17,5 21 21/22 M14 x 1.5 13,5 19 22
24 M16 x 2 19 26,5 31,5 24 M16 x 1.5 19,5 27 31,5
27 M18 x 2.5 26,5 37 44 27 M18 x 1.5 29 40 47,5
30 M20 x 2.5 37 52 61 30 M20 x 1.5 41 56 66
32 M22 x 2.5 50 70 82 32 M22 x 1.5 54 75 88
36 M24 x 3 65 90 106 36 M24 x 2 69 95 112
41/42 M27 x 3 94 130 154 41/42 M27 x 2 100 138 163
46 M30 x 3.5 128 178 210 46 M30 x 2 138 192 226
50 M33 x 3.5 172 240 282 50 M33 x 2 184 256 302

Utiliser une clé de serrage dynamométrique étalonnée.


(précision ±6%).

Chapitre 5 - Page 11
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Couples de serrage pour écrous crénelés /


écrou cannelé.

Couples de serrage pour les écrous crénelés sur les


pivots sphériques des barres de connexion et des
cylindres de travail.

Couple de
Taille du cône Filetage d2
serrage
d1 (mn) (mn)
(Nm)

26 M20 x 1.5 200 - 220

30 M24 x 1.5 280 – 300

32 M27 x 1.5 290 – 320

38 M30 x 1.5 340 – 360

45 M39 x 1.5 410 - 430

Les couples de serrage pour les diverses tailles de filetage sur les
pivots sphériques sont valables pour les écrous de qualité S6.

Couple de serrage de l'écrou à enfoncer voire de l'écrou


cannelé sur les brides d'entraînement, les roues dentées,
etc.

Couple de serrage
Filetage d1 (mm)
(Nm)
M24 x 1.5 360
M30 x 1.5 450
M36 x 1.5 540
M42 x 1.5 850
M45 X 1.5 850

M48 x 1.5 850

M52 x 1.5 950

M64 x 1.5 1050 - 1100

Chapitre 5 - Page 12
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Fixation de la couronne.
Vérifier périodiquement le graissage, la fixation de la couronne
d’orientation. En cas d’anomalie, demander l’intervention d’un
spécialiste TEREX qui vous conseillera sur les actions à entreprendre.
LES VIS DE FIXATION DE LA COURONNE D’ORIENTATION SONT
DES PIECES DE SECURITE.

Contrôle périodique et obligatoire du serrage


des fixations de couronne.

Un défaut de serrage est l'un des facteurs pouvant provoquer la


rupture de la fixation de la couronne d'orientation.
Le respect de cette méthode est impératif pour garantir la
sécurité de cet assemblage.

1 - Le serrage des fixations de couronne est contrôlé en usine avant


le départ en clientèle (voir valeurs des couples appliqués tableau d1).

2 - Il faut vérifier le serrage des vis ou boulons au couple préconisé


(voir tableau) et les resserrer si besoin.
1ère vérification après 500 heures de service, ensuite vérification
périodique du couple de serrage toutes les 2000 heures.

a) Outillage :
1
Clé dynamométrique (uniquement) et étalonnée.

8 (impérativement au couple nominal de serrage) voir


5
tableau.
Se référer à la notice constructeur de votre clé
4 3 (tolérance de couple ± 5%).

b) Conditions de vérification :
6 7 - Machine sur stabilisateurs.
- Flèche courte relevée aux environs de la portée 3 m.
2 - Sans charge au crochet.

Chapitre 5 - Page 13
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

c) Méthode :
Serrage des vis de couronne d'orientation, ordre de
serrage recommandé.
- Boulon ou vis 1 et 2 puis à 90°, 3 et 4
- Ensuite à 45°, boulon ou vis 5 et 6 puis à 90°, 7 et 8
- Enfin les boulons ou vis intermédiaires.
( le nombre de boulons ou de vis est variable suivant
le type de machine).

Chapitre 5 - Page 14
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien
d) Couple de serrage pour vis et boulons de couronne d'orientation.
Tableau d1
Couple de serrage nominal (m.daN) suivant
l’assemblage
* Avec rondelle de type HV ou HR ou entretoise.
dxp Lg Réference Désignation

Vis / Screw / Schraube /


16x2 90 S 63338 94 ornillos
23
Vis / Screw / Schraube /
100 F 19338 68 ornillos
50 40
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
100 E 62338 32 50 50
Vis / Screw / Schraube /
110 T 19338 80 Tornillos
50 40
Vis / Screw / Schraube /
120 F 62338 33 Tornillos
50 40
Vis / Screw / Schraube /
125 J 19338 94 Tornillos
50 40
Vis / Screw / Schraube /
130 J 62338 13 Tornillos
50 40
Vis / Screw / Schraube /
20x1.50 140 G 19338 69 Tornillos
50 40
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
140 J 19338 71 50 50
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
145 C 19338 88 50 50
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
170 R 62338 20 50 50
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
200 F 19338 91 50 50
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
220 H 62338 35 50 50
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
130 K 19338 72 90 90
Vis / Screw / Schraube /
140 E 19338 90 Tornillos
90 70
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
140 L 19338 73 90 90
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
24x2.00 160 M 19338 74 90 90
Vis / Screw / Schraube /
160 H 19338 70 Tornillos
90 70
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
170 D 19338 89 90 90
Vis / Screw / Schraube /
200 Q 62338 42 Tornillos
90 70
Vis / Screw / Schraube /
145 U 19338 81 Tornillos
130 95
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
145 N 19338 75 130 130
Vis / Screw / Schraube /
155 G 62338 57 Tornillos
130 95
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
160 P 19338 76 130 130
Vis / Screw / Schraube /
27x2.00 175 C 62338 53 Tornillos
130 95
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
190 Q 19338 77 130 130
Vis / Screw / Schraube /
190 H 62338 58 Tornillos
130 95
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
210 A 19338 86 130 130
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
250 B 19338 87 130 130
Vis / Screw / Schraube /
250 X 62338 95 Tornillos
130 95
Vis / Screw / Schraube /
33x2.00 220 F 02340 07 Tornillos
230 175
TEREX se réserve le droit de faire évoluer ce tableau sans diffusion d’une mise à jour systématique.

Chapitre 5 - Page 15
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Tableau d2
Couple de serrage (m.daN) au dessous duquel un
changement est nécessaire (85% du couple
nominal).
* Avec rondelle de type HV ou HR ou entretoise.
dxp Lg Réference Désignation

Vis / Screw / Schraube /


16x2 90 S 63338 94 ornillos
19
Vis / Screw / Schraube /
100 F 19338 68 ornillos
42 34
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
100 E 62338 32 42 42
Vis / Screw / Schraube /
110 T 19338 80 Tornillos
42 34
Vis / Screw / Schraube /
120 F 62338 33 Tornillos
42 34
Vis / Screw / Schraube /
125 J 19338 94 Tornillos
42 34
Vis / Screw / Schraube /
130 J 62338 13 Tornillos
42 34
Vis / Screw / Schraube /
20x1.50 140 G 19338 69 Tornillos
42 34
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
140 J 19338 71 42 42
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
145 C 19338 88 42 42
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
170 R 62338 20 42 42
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
200 F 19338 91 42 42
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
220 H 62338 35 42 42
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
130 K 19338 72 76 76
Vis / Screw / Schraube /
140 E 19338 90 Tornillos
76 59
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
140 L 19338 73 76 76
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
24x2.00 160 M 19338 74 76 76
Vis / Screw / Schraube /
160 H 19338 70 Tornillos
76 59
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
170 D 19338 89 76 76
Vis / Screw / Schraube /
200 Q 62338 42 Tornillos
76 59
Vis / Screw / Schraube /
145 U 19338 81 Tornillos
110 80
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
145 N 19338 75 110 110
Vis / Screw / Schraube /
155 G 62338 57 Tornillos
110 80
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
160 P 19338 76 110 110
Vis / Screw / Schraube /
27x2.00 175 C 62338 53 Tornillos
110 80
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
190 Q 19338 77 110 110
Vis / Screw / Schraube /
190 H 62338 58 Tornillos
110 80
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
210 A 19338 86 110 110
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
250 B 19338 87 110 110
Vis / Screw / Schraube /
250 X 62338 95 Tornillos
110 80
Vis / Screw / Schraube /
33x2.00 220 F 02340 07 Tornillos
195 148
TEREX se réserve le droit de faire évoluer ce tableau sans diffusion d’une mise à jour systématique.

Chapitre 5 - Page 16
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Remarque:
Cette opération reste valable pour tous les types de fixation de
couronne, pour les couples correspondants se référer aux documents
techniques.

3 - Ensuite il faut vérifier le couple de serrage toutes les 1000 heures.


1 Outillage, conditions de vérifications, méthode et couple de serrage
identique au paragraphe 2.
8 5 a) Vérifier toutes les vis . Repérer toutes les vis ayant un couple de
serrage inférieur à 85% du couple nominal (Valeurs en tableau d2).

4 3 Si le nombre des vis repérées est supérieur à 20% du nombre


total des vis des deux bagues, toutes les vis des deux
bagues sont à changer (voir paragraphe 4).
N'UTILISER QUE DES PIECES D'ORIGINE TEREX.
6 7
b) Resserrer toutes vis ayant un couple de serrage supérieur à 85%
2 du couple nominal mais inférieur au couple nominal préconisé dans le
tableau, dans l'ordre recommandé sur la figure.
c) Changer les vis repérées en (a) dont le couple de serrage est
inférieur à 85% (une à une) selon l'ordre recommandé.
Pour toute information
N'UTILISER QUE DES PIECES D'ORIGINE TEREX.
complémentaire
Appliquer le couple mentionné dans le tableau d1.
détaillée concernant la
méthode de contrôle,
4 - Echange obligatoire de toutes les vis:
montage, resserrage et
les critères d'échange,
- Si 20 % des vis ont été changées.
veuillez consulter notre
- En cas de remplacement de la couronne.
représentant local.
N'UTILISER QUE DES PIECES D'ORIGINE TEREX.

Nota :
Le changement de la couronne doit être faite :

. Si la limite d’usure est atteinte (voir paragraphe Contrôle d’usure).


. Suite à décision d’expertise suite à accident, utilisation non conforme
de la grue, etc…

Chapitre 5 - Page 17
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

5 - Resserrage des boulons ou des vis après changement :


En cas d'échange de boulons ou de changement de couronne
qui doit s'accompagner du montage d'une boulonnerie neuve
d'origine, un resserrage au couple nominal sera effectué après
tassement des pièces au contact, après 500 heures de service.
Ensuite vérification périodique du couple de serrage toutes les 2000
heures.

Chapitre 5 - Page 18
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Contrôle de l’usure de la couronne


d’orientation :

Pour déterminer l’état d’une couronne, nous conseillons une mesure


de jeux. On met en évidence une usure au niveau de ses chemins de
roulement en mesurant l’évolution du jeu axial. Cette mesure de jeu
s’effectue par basculement. Elle doit s’effectuer après la vérification
de la fixation (voir paragraphe concerné).

Mesure du jeu de basculement.

Dans le but de déterminer l’usure, effectuer une mesure du jeu de


basculement à l’aide d’un comparateur de précision 0,01 mm.
La mesure sera effectuée de la façon suivante :
Grues :
- Machine sur stabilisateurs en extension totale avec les
contrepoids maximum disponible montés en tourelle.
- Mettre en place le comparateur (selon schéma).
- Télescoper la flèche à une valeur moyenne de 15 à 20 mètres
et la relever au maximum.
- Régler le comparateur au zéro.
- Abaisser la flèche à l’horizontale dans le respect du tableau
des charges.
- Lire sur le comparateur le jeu de basculement.
Stackers :
- Charioter le châssis Spreader à fond de course à gauche ou à
droite au choix.
- Régler le comparateur au zéro qui doit être placé dans l’axe
longitudinal du Spreader du côté des verrous à gauche ou à
droite.
- Charioter à fond à l’opposé du côté choisi préalablement.
- Lire sur le comparateur le jeu de basculement.

Une mesure de jeu est effectuée avant la première mise en service et


servira de base lors des contrôles ultérieurs. La valeur de 0,5 à 0,7
mm peut-être retenue comme valeur de référence.

Chapitre 5 - Page 19
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Détails concernant la mesure :

On définit les points de mesure sur la périphérie en partant


arbitrairement de la position 1.

La mesure est réalisée entre la construction d’appui et la bague de la


couronne boulonnée avec la superstructure (voir figure).

La mesure doit être faite au plus près de la couronne afin d’éviter


l’influence des déformations élastiques.

La mesure sera répétée à chaque position repérée sur la construction


Schéma de principe d’une mesure
du jeu de basculement. d’appui. Ces valeurs de référence seront consignées dans un tableau
comme ci-dessous :

Relevé pour la période …… heures :


Mesure Mesure de Valeur Usure (1)
référence mesurée
Point de mesure 0,5 à 0,7
1
Point de mesure 0,5 à 0,7
2
Point de mesure 0,5 à 0,7
3
Point de mesure 0,5 à 0,7
4
Contrôleur
Signature
Date
(1) Usure = Valeur mesurée – Mesure de référence

On doit répéter cette mesure dans des conditions identiques à la


mesure d’origine, après 500 heures suivant la mise en service, puis,
toutes les 2000 heures.

La différence constatée entre les dernières valeurs de contrôle et la


mesure de référence indique l’usure de la couronne. Si l’évolution de
l’usure s’intensifie, on doit augmenter les fréquences de contrôle
(exemple : 1000 heures voir 500 heures).

Chapitre 5 - Page 20
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Limites d’usure admises :

Dans le cas où on dépasse les valeurs d’usure autorisées (voir


tableau) prendre contact ave TEREX-.

Couronnes à une rangée de billes (quatre points de contact)


Diamètre (mm) Ø de bille (mm)
de piste jusqu’à 20 22 25 30 35 40 45 50 60 70
Usure admissible jusqu’à : mm
1000 1.4 1.4 1.4 1.5 1.7 1.9 2.1 2.5
1250 1.5 1.5 1.6 1.7 2.0 2.2 2.6 2.7
1500 1.6 1.7 1.7 2.0 2.3 2.6 2.8
1750 1.7 1.8 2.1 2.3 2.7 2.9 3.0
2000 1.8 1.9 2.2 2.4 2.8 2.9 3.1
Si la différence entre 2250 2.0 2.3 2.5 2.9 3.0 3.2
les valeurs de
2500 2.0 2.3 2.6 2.9 3.1 3.2
référence et les
2750 2.4 2.6 3.0 3.2 3.3
valeurs maximales
3000 2.5 2.7 3.1 3.2 3.4
mesurées sont
3250 2.6 2.8 3.2 3.3 3.5
supérieures aux
3500 2.9 3.2 3.4 3.5
valeurs indiquées
3750 3.0 3.3 3.5 3.6
dans le tableau, il est
4000 3.3 3.6 3.7
nécessaire de nous
4500 3.5 3.8 3.9
contacter.
5000 3.7 4.0 4.1
5500 3.9 4.2 4.3
6000 4.1 4.5 4.6
6500 4.6 4.7
7000 4.8 4.9
7500 5.1
8000 5.3

Caractéristiques dimensionnelles des couronnes TEREX


Machines Diamètres roulement Diamètre billes
Spreader stacker 980 mm 35 mm
AC35 – AC35L – AC40/2 – AC40/2L 1272 mm 30 mm
AC55-1 – AC55L – AC60/3– AC60/3L 1491 mm 45 mm

Chapitre 5 - Page 21
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Recommandations pour effectuer les


opérations d’entretien :
Accès châssis :

Avant de monter sur la machine, Essuyez vos mains, enlever la boue


de vos chaussures, vous éviterez de glisser.

Utilisez les poignées et les marchepieds pour monter.


Ne jamais prendre appuis avec vos pieds ou vos mains sur les
flexibles des transmissions hydrauliques.
Ne jamais s’aider d’une manette ou d’un levier de commande pour
monter sur l’engin.

Poignées

Accès châssis.

Marchepieds

Accès châssis arrière.

Pour descendre, utiliser les poignées et les marchepieds, pour plus de


sécurité, descendez face à la grue.
NE SAUTEZ PAS !

Prenez soin de ne pas vous encombrer les mains lors des


opérations de monter / descente de la grue, poser les éléments
qui vous gênent sur le platelage ou faites vous aider par le chef
de manoeuvre.

Chapitre 5 - Page 22
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Travail en hauteur :

Respect des principes généraux de prévention


La réglementation ne donnant pas de définition du travail en hauteur,
c’est au chef d’établissement, responsable de la santé et de la sécurité de
ses salariés, de rechercher l’existence d’un risque de chute de hauteur en
procédant à l’évaluation du risque. Il se conforme ainsi à l’un des principes
généraux de prévention.
Pour que le travail en hauteur soit exécuté en sécurité lorsque le risque existe,
l’employeur devra prendre des mesures fondées sur ces principes à savoir :
− éviter les risques,
− les évaluer quand ils ne peuvent être évités,
− concevoir des postes de travail et choisir des équipements de travail et des
méthodes de travail adaptés à l’homme,
− tenir compte de l’évolution des techniques,
− planifier la prévention,
− privilégier la protection collective par rapport à la protection individuelle,
− informer les salariés.

L'exécution des travaux en hauteur doit s'effectuer en priorité à partir d'un


plan de travail conçu, construit et équipé de manière à garantir la santé et
la sécurité des travailleurs, et dans des conditions de travail ergonomiques.
La prévention des chutes de hauteur est assurée en premier lieu par des
garde-corps intégrés ou fixés de manière sûre, rigides et résistants.
Lorsque les travaux temporaires en hauteur ne peuvent s'effectuer à partir
du plan de travail défini ci-dessus, des équipements de travail appropriés
sont alors choisis en privilégiant la protection collective, en tenant compte
de la nature des travaux et de manière à permettre la circulation en sécurité.

Première cause d’accidents graves ou mortels :


− le travail sur un échafaudage, sur une plate-forme sans garde-corps ou sans
harnais de sécurité correctement attaché,
− le travail sur des échelles mal entretenues, mal placées et/ou mal fixées,
− les chutes d’échelles lors de leur utilisation en tant que poste de travail.

Chapitre 5 - Page 23
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Lors des opérations d’entretien à une hauteur de pied supérieure


à 2 m, il faut utiliser un harnais de sécurité.
L'utilisation d'une échelle simple est possible mais reste
exceptionnel et à condition de l’avoir correctement arrimée et de
ne pas monter sur les 4 derniers échelons.
Utiliser une échelle double, un échafaudage, une plate-forme ou
une nacelle répondant aux normes de sécurité en vigueur.

L’utilisation d’une échelle, échafaudage ou nacelle peut fournir l'appui


total ou partiel à l’opérateur et l’empêcher de tomber tout en
effectuant des tâches. Il permet à l’opérateur de travailler sans risque
avec les deux mains.

Les systèmes (échelle, échafaudage , plate-forme ou nacelle) utilisés


sur les grues mobiles devraient toujours être combinés avec un
système anti-chute (harnais..) pour assurer une protection maximum.
Le système anti-chute assurera la protection tandis que l’opérateur se
déplace à et de, l'endroit où le système (échelle, échafaudage, plate-
forme ou nacelle) sera employé.

Utilisation des échelles, escabeaux et marchepieds :


Les échelles, escabeaux, marchepieds ne doivent pas être utilisés comme postes
de travail, sauf en cas d’impossibilité technique de recourir à un équipement de
protection collective ou si le risque résultant de l’évaluation est faible et les travaux
de courte durée et non répétitifs.
Leurs matériaux constitutifs et leur assemblage doivent être solides, résistants, et
adaptés du point de vue ergonomique, leur stabilité assurée à l’accès et lors de
l’utilisation, leurs échelons ou marches horizontaux.
L’utilisation des échelles fixes, portables, suspendues, à coulisse et des échelles
d’accès obéit à certaines règles. Toutes doivent permettre une prise et un appui
sûrs. Le port de charges, légères et peu encombrantes, doit rester exceptionnel.
Préconiser des plateformes individuelles d'atelier, roulantes et fermées des 2
côtés et préconiser que les opérations de maintenance soient réalisés en
atelier.

Chapitre 5 - Page 24
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Matériel de protection individuelle nécessaire :

Chaussure ou bottes de sécurité

Protecteurs auditifs (bouchons d’oreille ou casques anti-bruit) si le


niveau sonore dépasse le seuil de 85 dB (A).

Des gants de travail adaptés (élingage, manutention…)

Un casque de protection

Des lunettes de protection permettant de se protéger contre des


projections de particules.

Un masque de protection permettant de se protéger contre des


projections ou inhalations de produits nocifs.

Un vêtement de signalisation à haute visibilité dés que vous devez


intervenir hors de la cabine.

Lors de chaque opération d’entretien, veillez à ne pas laisser des


objets divers, des outils ou des chiffons sur le sol ou le plancher,
enlevez l’huile, la graisse, la boue sur le sol ou le plancher, le
marchepied, les poignées pour éviter toute perte d’adhérence, vous
pourriez glisser et tomber.
Ne pas laisser de chiffons dans le compartiment moteur, vous
pourriez provoquer un incendie, référez vous au chapitre sécurité
"Prévention d’incendie dans le compartiment moteur".

Un extincteur (référer vous au manuel Pièces Rechange) est à votre


disposition (emplacement signalé par un pictogramme), apprenez à
vous en servir.
Faites vérifier annuellement cet extincteur.

Chapitre 5 - Page 25
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "A" - 10 h.
Filtre à air.

a) Outillage : Un compresseur à air.

b) Conditions de vérification :
- Machine sur sol plat.
- Moteur éteint, clef de contact retirée.

c) Méthode : à 10 heures puis toutes les 100 heures


Vérifier le filtre à air et l'indicateur de colmatage .
Monter sur la machine, déposer le bouchon arrière du filtre à air, sortir
la cartouche et redescendre de la machine, nettoyer le bol
récupérateur de poussière à l’aide d’une soufflette, remonter sur la
machine et remettre en place.

Câble de levage.

Inspection visuelle du câble. (Voir entretien 500 h) .

Chapitre 5 - Page 26
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Niveau du réservoir hydraulique et du


réservoir carburant.

a) Outillage : Un jerrican.
Fluide: Voir tableau des huiles.

b) Conditions de vérification :
1 Machine sur sol plat, tous les vérins rentrés, 2
la flèche horizontale, les suspensions affalées.
L’huile doit être froide. Contact coupé.

c) Méthode : Niveau toutes les 10 heures


1/ Réservoir Hydraulique : monter sur les 1ères marches et
vérifier le niveau d’huile qui doit se situer entre le mini et le maxi.

2/ Réservoirs carburant : Vérifier le niveau à l’aide de la jauge.

Utilisation de diester:

Attention, le carburant diester doit être conforme à la norme DIN E


51606.

Ne fumez pas pendant le


remplissage de carburant,
les vapeurs de carburant
sont inflammables.
Ne pas inhaler les vapeurs
de carburant.

Chapitre 5 - Page 27
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Pour les opérations de complément ou remplissage : Ne pas monter


sur le châssis avec les éléments de remplissage (jerrican, pistolet
automatique) dans les mains, les poser sur le platelage avant de
monter. Effectuer le remplissage, ne pas rester au dessus de l’orifice
de remplissage pour éviter l’inhalation de vapeurs, essuyer les
éclaboussures, redescendre en ayant les mains libres pour bien se
tenir.

Ne fumez pas pendant le remplissage de carburant.


Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Eteindre les téléphones portables.

Réservoir lave glace.

a) Outillage : entonnoir, jerrican.

b) Conditions de vérification :
Machine sur sol plat.

c) Méthode : Niveau toutes les 10 heures.

Cabine porteur: le réservoir est situé derrière la cabine coté droit.

Cabine tourelle: le réservoir est situé sur le côté droit du siège. Monter
dans la cabine tourelle en prenant soin de ne pas avoir les éléments
de remplissage dans les mains.

Chapitre 5 - Page 28
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Moteurs thermiques:

a) Outillage : Entonnoir, jerrican, chiffon.

b) Conditions de vérification :
Machine sur sol plat, flèche relevée pour faciliter l’accès.
Contact coupé.

c) Méthode : Niveau toutes les 10 heures

Monter sur le châssis, déposer les trappes d’accès au moteur, vérifier


le niveau sur la jauge, si complément à faire, ouvrir l’orifice de
remplissage et à l’aide d’un entonnoir procéder au complément ou
remplissage.

Voir documentation du constructeur: MERCEDES.

Lors des vidanges, faites attention à l'huile ou au liquide


réfrigérant.
Dévissez prudemment le bouchon du radiateur ou tout bouchon
de vidange, graisseurs et piquages de pression.
L'huile et les organes chauds peuvent provoquer des brûlures,
évitez tout contact avec la peau.

Chapitre 5 - Page 29
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Radiateurs moteurs thermiques:

a) Outillage : Jerrican, entonnoir, antigel : voir tableau des huiles.

b) Conditions de vérification :
Machine sur sol plat, tous les vérins rentrés,
la flèche horizontale.
Contact coupé. Clefs enlevées.

c) Méthode : Niveau toutes les 10 heures


Vérifier le niveau du liquide réfrigérant à une température inférieure à
50°c et ajouter de l'eau ou de l'antigel pour amener le niveau à 2 cm
en dessous de l'orifice de remplissage. Utiliser le type et la quantité
d'antigel recommander par le constructeur du moteur.
Voir documentation du constructeur : MERCEDES

En cas de panne des sondes thermiques, il est possible de forcer la


marche du ventilateur en actionnant le robinet situé près du radiateur.

Lors des vidanges, faites attention à l'huile ou au liquide


réfrigérant.
Dévissez prudemment le bouchon du radiateur ou tout bouchon
de vidange, graisseurs et piquages de pression.
L'huile et les organes chauds peuvent provoquer des brûlures,
évitez tout contact avec la peau.

Chapitre 5 - Page 30
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Réservoir carburant chauffage tourelle.

a) Outillage :. Jerrican, entonnoir.

b) Conditions de vérification :
Machine sur sol plat, tous les vérins rentrés,
la flèche horizontale, les suspensions affalées.
Contact coupé.

c) Méthode : Niveau toutes les 10 heures

Monter sur le châssis. Vérifier le niveau, le réservoir est situé derrière


la cabine coté droit, compléter si nécessaire.

Utiliser un carburant propre. Ne pas utiliser le fond de cuve ou de


jerrican. Par temps froid utiliser un gazole hiver.

Chapitre 5 - Page 31
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "B" - 50 h.

Couronne d'orientation.

a) Outillage : Pompe à graisse, graisse : voir tableau des huiles.

b) Conditions de vérification :
Position de travail, poutres et patins sortis,
Flèche relevée.

Un maximum de sécurité est obtenu par l'emploi d'un seul


opérateur

c) Méthode : Périodicité: toutes les 50 heures


Monter sur le châssis.
Garnir à la pompe les graisseurs sur la couronne d'orientation jusqu'à
voir apparaître de la graisse sur le joint d’orientation.
Remonter dans la cabine et effectuer une rotation de 1/4 de tour pour
répartir la graisse correctement sur toute la surface interne de la
couronne.
La meilleur position de graissage se situe à l’avant entre la cabine et
le capot tourelle.

Denture de couronne.

Effectuer la vaporisation en 2 passages, suivant croquis ci-contre.


Nota: pour obtenir un bon graissage de la couronne et de son pignon,
il est impératif de faire une rotation de chaque côté.

Chapitre 5 - Page 32
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Information sur la relubrification de la


couronne. (Intervalles et quantité).

Le diagramme 1 indique les valeurs recommandées, basé sur


l'expérience, des intervalles de lubrification: la courbe 1 concerne la
piste, la courbe 2 la denture. Ces valeurs sont valables pour des
températures n'excédant pas 70°C. Pour des températures
supérieures les intervalles devront être plus rapprochés.
La quantité de nouvelle graisse dépend de la taille du roulement. Le
diagramme 2 indique la quantité de graisse à changer, à chaque
relubrification, pour la piste; la courbe 1 pour les roulements à simple
rangée, la courbe 2 pour les roulements à 2 ou 3 rangées.
La graisse doit être la même que celle précédemment utilisée, et le
roulement doit tourner pendant la lubrification.

Chapitre 5 - Page 33
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Verrou d'orientation.

a) Outillage : Pompe à graisse, graisse : voir tableau des huiles.

b) Conditions de vérification :
Position de travail, poutres et patins sortis,
Flèche relevée.

c) Méthode : Périodicité: toutes les 50 heures


Garnir à la pompe le graisseur situé au niveau du corps de verrou.
Quatre à cinq coups de pompe environ.

Vérin de calage des stabilisateurs arrière.

a) Outillage : Pinceau, graisse : voir tableau des huiles.

b) Conditions de vérification :
Position de travail, poutres et patins entièrement sortis,

c) Méthode : Périodicité: toutes les 50 heures


Graissage poutres mobiles, à l’aide d’un pinceau appliquer une fine
couche de graisse sur les chemins de glissement.

Chapitre 5 - Page 34
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Vérin de relevage.

a) Outillage : Pompe à graisse, graisse : voir tableau des huiles.

b) Conditions de vérification :
Position de travail, poutres et patins entièrement sortis,
Flèche relevée pour le graissage du pied de vérin.
Flèche baissée pour le graissage en tête de vérin.

c) Méthode : Périodicité: toutes les 50 heures


Monter sur le châssis.
A l’aide d’une pompe à graisse, graissage du vérin de relevage, 2
graisseurs en pied de vérin , 1 graisseur en tête de vérin.

Vérin de verrou des contrepoids.

a) Outillage : Pompe à graisse, graisse : voir tableau des huiles.

b) Conditions de vérification :
Position de travail, poutres et patins entièrement sortis,

c) Méthode : Périodicité: toutes les 50 heures


Monter sur la machine, 3 à 4 coups de pompe dans le graisseur.

Chapitre 5 - Page 35
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Equipement de la flèche, pied de flèche.

a) Outillage : Pompe à graisse, graisse : voir tableau des huiles.


Utiliser une échelle double, un échafaudage ou une nacelle en
respectant les normes en vigueur.

b) Conditions de vérification :
Grue sur sol plat.
Position de travail, poutres et patins entièrement sortis,
Flèche baissée au maxi.

c) Méthode : Périodicité: toutes les 50 heures

1 / Sortir les éléments correspondant en respectant la courbe de


charge, positionner l’échelle, graissage des chemins de glissement
des éléments visibles extérieurement au pinceau ou au rouleau.
(Deux graisseurs par pied d’élément.)

2/ Graisser au pinceau les pistes des patins latéraux sur les éléments
de flèche. (Sortir la flèche)
Mettre 5 à 6 coups de pompe à graisse dans chaque orifice sur
chaque patin.

Pour s’assurer d’un graissage parfait, à l’aide d’un pinceau mettre de


la graisse à l’intérieur de l’élément sur le chemin de glissement devant
le patin.

A la fin de toutes ces opérations de graissage, rentrer et sortir la


flèche pour répartir la graisse sur l’ensemble des éléments.

Chapitre 5 - Page 36
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

3/ Graissage du moufle, 1 graisseur. Positionner le moufle à 1 m du


sol, 4 à 5 coups de pompe.

4/ Graissage de l'articulation du pied de flèche. Monter sur la machine


au niveau des axes gauches et droits du pied de flèche (accès par
échelle gauche pour le côté gauche, et par échelle droite pour le côté
droit) , 2 graisseurs, 4 à 5 coups de pompe jusqu’à apparition de la
graisse entre la flèche et la cellule au niveau de l’axe.

Câble de levage.

Nettoyer le câble ( Voir entretien 500 h et annexe).

Chapitre 5 - Page 37
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Nettoyage de la machine.

Nettoyeur à haute pression.

a) Outillage : Porter des gants, des lunettes ou une visière, une tenue
de pluie et des bottes.

b) Conditions :
Toujours tenir compte de la réglementation relative à la protection de
l'environnement.
Respecter la notice d'utilisation du fabricant.

c) Méthode : Périodicité: toutes les 50 heures


Observer une distance minimum entre la buse haute pression et la
machine à nettoyer de :
pour une buse à jet circulaire, environ 700 mm.
pour une buse à jet plat de 25° et fraise de dépoussiérage,
environ 300 mm.

Pendant le nettoyage, déplacer le jet d'eau en permanence, ne jamais


le diriger directement sur les composants électriques, les
connecteurs, les joints et les flexibles.

Après nettoyage, lubrifier le moteur conformément aux indications


données dans le carnet de maintenance MERCEDES.

Chapitre 5 - Page 38
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Transmission : convertisseur + boite


Powershift.

Contrôle du niveau d'huile.

a) Outillage : Fluide à utiliser : Voir tableau des huiles.


Seringue de remplissage pour le complément ou pistolet adéquat.

b) Conditions :
Caler la machine sur ses stabilisateurs (roues décollées du sol).

c) Méthode : Vérifier le plus souvent possible le niveau de l'huile. Un


intervalle de 50 heures est un grand maximum.
Accès :Jauge de niveau sur la boîte côté droit.
Remplissage : Par le tube sortant sur le côté droit de la machine.
Processus de remise à niveau:
Le niveau se vérifie :
- huile chaude (Température supérieure à 80°)
- moteur thermique au ralenti.
Pour élever la température :
-accélérer le moteur et monter toutes les vitesses, machine freinée
pour faire monter l’huile en température.
V
- relâcher le frein et repasser toutes les vitesses pour brasser l’huile
dans le circuit.
- lorsque l’huile est à 80° ( moteur toujours au ralenti) mettre la boîte
de vitesses au neutre .

Pas assez d'huile dans la boîte de vitesses peut l'endommager.

Attention : ne pas se brûler au contact des pièces et de l'huile de


la boîte de vitesses.

Chapitre 5 - Page 39
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Toutes les précautions doivent être prises pour préserver


l'environnement. En particulier récupérez et recyclez tous les
fluides usagés.
Ne les laissez pas dans des récipients quelconques non
étiquetés adéquatement ou dans des récipients ouverts.
Ne tolérez aucune flaque de fluide, sur vos sols.
Pour tous les liquides utilisés pour l'entretien :
- huile, graisse, antigel, détergents
Ne pas les boire. Ne pas les inhaler. Ne pas les stocker ou les
transporter dans des récipients pour produits alimentaires (
bouteilles d'eau, de bière etc..) Utiliser le conditionnement
d'origine.

Transmission à cardan.

a) Outillage :

b) Conditions :
Machine calée, moteur arrêté, clefs de contact enlevées.

c) Méthode : Toutes les 50 heures


Deux graisseurs par transmission. Vérifier le graissage et regraisser si
nécessaire.
A l’aide d’une pompe à graisse, introduire la graisse jusqu'à ce qu’elle
déborde aux articulations du croisillon de cardan.

Chapitre 5 - Page 40
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Vérins de suspension.

a) Outillage :

b) Conditions :
Machine calée, moteur arrêté, clefs de contact enlevées.
Orienter les roues pour faciliter l’accès.

c) Méthode : Toutes les 50 heures

Un graisseur sur l'axe du pied et un graisseur sur la tête des vérins


suivant montage.
A l’aide d’une pompe à graisse, introduire la graisse jusqu'à ce qu’elle
déborde.

Vérifier la pression de pneumatiques.

Opération dangereuse : il est impératif de prendre connaissance des


Consignes de sécurité avec les pneumatiques du chapitre sécurité
avant d’effectuer cette opération.

Chapitre 5 - Page 41
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Réservoir carburant chauffage tourelle

a) Outillage :. Jerrican, entonnoir.

b) Conditions de vérification :
Machine sur sol plat, tous les vérins rentrés,
la flèche horizontale, les suspensions affalées.
Contact coupé.

c) Méthode : Niveau toutes les 50 heures

Monter sur le châssis. Vérifier le niveau, le réservoir est situé derrière


la cabine coté droit, compléter si nécessaire.

Utiliser un carburant propre. Ne pas utiliser le fond de cuve ou de


jerrican. Par temps froid utiliser un gazole hiver.

Chapitre 5 - Page 42
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "C" - 100h.


Batteries.

a) Outillage :

b) Conditions :
Machine arrêtée. Clefs de contact enlevées
Emplacement des batteries : En porteur, sous le capot moteur.

c) Méthode :
Niveau de l'électrolyte: toutes les 100 heures.
Circuit électrique fermé,
-dévisser tous les bouchons
-le niveau dans chaque élément doit se situer entre 10 et 15 mm au-
dessus des plaques.
-compléter à l'eau distillée
-revisser les bouchons.

Vérification de la densité.

Les cosses de batterie, les bornes et accessoires annexes


contiennent du plomb et des composés du plomb, produits
chimiques connus pour leur nature cancérigène et leurs effets
sur les fonctions reproductrices. Bien se laver les mains après
toute manipulation.

Chapitre 5 - Page 43
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Peser l'électrolyte de chaque élément avec un pèse acide (avant


d'ajouter de l'eau distillée).

Poids spécifique Degré Baumé Observations


1.285 32 bien chargées
1.200 24 à moitié chargées
1.120 16 déchargées

- Si besoin est, faire recharger et contrôler les batteries par un atelier


spécialisé.

- Si le courant de charge est excessif ( addition d'eau trop fréquente)


ou insuffisant (densité trop faible), il faut en rechercher la cause et y
remédier pour ménager la durée des batteries.

Propreté des batteries.

Maintenir sec le dessus des batteries pour éviter les pertes de


courant.
Démonter les cosses de raccordement et contrôler qu'elles ne sont
pas sulfatées. Si elles le sont, les nettoyer légèrement et les enduire
de graisse neutre.
Serrer les cosses modérément.
Manœuvrer la clé de démontage avec précaution, sans qu'elle touche
le coffre à batteries ou les barrettes de batteries.
Pas de flamme au-dessus d'une batterie.

Fixation des batteries.

Serrer modérément les tirants de fixation des batteries.

Chapitre 5 - Page 44
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Serrage des roues.

a) Outillage :
clef dynamométrique.

b) Conditions :
Roues au sol.

c) Méthode :
Vérifier le serrage des roues toutes les 100 heures.
Couple de serrage : 65 m/Kg

Moto réducteur d'orientation.


a) Outillage : seringue ou pistolet adéquat.
N
Lubrifiant : voir le tableau des huiles.

b) Conditions :
Roues au sol.

c) Méthode : Niveau : toutes les 100 heures


Monter sur la machine, ouvrir la trappe capot tourelle et vérifier la
jauge. Compléter si nécessaire à l’aide d’une seringue ou d’un
pistolet.

Moteurs thermiques:

Ce référer au document MERCEDES pour plus de détails.


Nettoyer le pré-filtre carburant.

Chapitre 5 - Page 45
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Radiateurs moteurs thermiques.

a) Outillage : Un nettoyeur haute pression.

b) Conditions :
Machine calée. Relever la flèche et dégager l’accès au radiateur.

c) Méthode : Toutes les 100 heures


Monter sur le châssis, décrassage des ailettes de refroidissement. Se
référer au chapitre "Nettoyage de la machine".
Vérifier le serrage des supports moteur.

Tension et état des courroies des moteurs


thermiques.

a) Outillage : .

b) Conditions :
Machine calée. Flèche relevée, cabine basculée (voir le chapitre
"Basculement de la cabine".

c) Méthode : Toutes les 100 heures


Vérifier l'état de toutes les courroies, procéder à leur remplacement si
nécessaire.
La durée de préemption de la courroie SOS stockée est de 5 ans.

Chapitre 5 - Page 46
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Vérifier le serrage des barres de réaction des


ponts.

a) Outillage : .Clef dynamométrique.

b) Conditions :
Machine calée. Clefs de contact retirées.

c) Méthode : Toutes les 100 heures


Vérifier le serrage à l’aide de la clef dynamométrique (couple de
serrage : 45 m.kg).

Filtre à air.

a) Outillage : Un compresseur à air.

b) Conditions de vérification :
- Machine sur sol plat.
- Moteur éteint, clef de contact retirée.

c) Méthode : Toutes les 100 heures ou lorsque le voyant témoin de


colmatage filtre à air, au tableau de bord porteur s'allume.

Nettoyer le filtre a air.

Si la cartouche est sèche:


- la souffler de l'intérieure vers l'extérieur à très basse pression (7 bar
maxi).
- s'assurer, à l'aide d'une lampe placée à l'intérieur, qu'elle n'est pas
perforée.

Chapitre 5 - Page 47
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Si la cartouche est grasse: La remplacer.

Remplacement de la cartouche:
La cartouche centrale de sécurité n'est pas à nettoyer.
La remplacer tous les 3 nettoyages de la cartouche primaire .
La cartouche primaire doit être remplacée après 6 nettoyages ou
chaque année
- s'assure que le joint est en bon état.
Si la cartouche principale est perforée, changer l’ensemble des
cartouches.
Remplacer toute cartouche défectueuse ou douteuse.

Chapitre 5 - Page 48
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "D" - 200 h / 250 h.


Batteries.

a) Outillage :

b) Conditions :
Machine arrêtée. Clefs de contact enlevées
Emplacement des batteries : En porteur, sous le capot moteur.

c) Méthode :

Vérification de la densité.

- peser l'électrolyte de chaque élément avec un pèse acide (avant


d'ajouter de l'eau distillée).
Poids spécifique Degré Baumé observations
1.285 32_ bien chargées
1.200 24_ à moitié chargées
1.120 16_ déchargées
- Si besoin est, faire recharger et contrôler les batteries par un atelier
spécialisé.
- Si le courant de charge est excessif ( addition d'eau trop fréquente)
ou insuffisant (densité trop faible), il faut en rechercher la cause et y
remédier pour ménager la durée des batteries.

Chapitre 5 - Page 49
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Propreté des batteries.

Maintenir sec le dessus des batteries pour éviter les pertes de


courant.
Démonter les cosses de raccordement et contrôler qu'elles ne sont
pas sulfatées. Si elles le sont ; les tailler légèrement et les enduire de
graisse neutre.
Serrer les cosses modérément.
Toujours débrancher la cosse négative (-) en premier et la remonter
en dernier.
Manœuvrer la clé de démontage avec précaution, sans qu'elle touche
le coffre à batteries ou les barrettes de batteries.
Pas de flamme au-dessus d'une batterie.

Fixation des batteries.

Serrer modérément les tirants de fixation des batteries en écrasant à


moitié les ressorts et bloquer les contre écrous.

Climatiseur.

a) Outillage : Un nettoyeur haute pression, Un compresseur à air.

b) Conditions :
Machine calée. Clefs de contact enlevées

c) Méthode :

Une fois par mois :


- nettoyer l'évaporateur avec de l'air sous pression (maxi 4 bars).
- nettoyer le condenseur avec de l'eau sous pression.

Chapitre 5 - Page 50
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Dans ces deux cas, une pression excessive


pourrait entraîner la détérioration des ailettes. Cet entretien ne
sera effectif que si l'accumulation de poussières ou de saletés
est réellement conséquente.

Cabine porteur.

a) Outillage : Pompe à graisse.

b) Conditions :
Machine calée. Clefs de contact enlevées

c) Méthode :
Graisser les charnières de la portière de la cabine porteur.

Vérifier le bon fonctionnement du frein de parc


et du frein de service.

Avant chaque déplacement, vérifier le fonctionnement des indicateurs


des circuits de freinage.
Frein de parc appliqué, passé une vitesse et constater si la machine
reste à l’arrêt.
Frein de service, avancer doucement et appuyer sur la pédale de frein
de service pour constater le freinage.
En cas d’anomalie consulter un spécialiste TEREX.

Chapitre 5 - Page 51
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Graissage des articulations et des bielles des


ponts.

a) Outillage : Pompe à graisse.

b) Conditions :
Machine calée. Clefs de contact enlevées

c) Méthode :

2 à 3 coups de pompe par graisseur.

--- 1 graisseur sur chaque axe des vérins de suspension.


--- 4 graisseurs sur le pont au niveau des pivots ( 2 par pivot)
--- 2 graisseurs sur les vérins de direction (Pont avant : 2 vérins)

Chapitre 5 - Page 52
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Flèche.

a) Outillage : Pompe à graisse, graisse : voir tableau des huiles.


Utiliser une échelle double, un échafaudage ou une nacelle en
respectant les normes en vigueur.

b) Conditions de vérification :
Grue sur sol plat.
Position de travail, poutres et patins entièrement sortis,
Flèche baissée au maxi.

c) Méthode : Périodicité: toutes les 250 heures

A l'aide d'une pompe à graisse, graissage des patins arrière hauts des
éléments T2-T3-T4 (AC40/2) et T5 (AC40/2L).
Deux graisseurs par élément. Un graisseur par patin.
Accès par 4 ou 6 orifices (2 ou 3 par côté) sur les flanc des éléments
T1-T2-T3 (AC40/2) et T4 (AC40/2L).
Graissage des chemins de glissements des éléments au pinceau ou
au rouleau.

Graissage des patins arrières hauts des éléments


télescopiques :

Les 4 ou 6 trous d’accès (2 ou 3 par côté) dans les flancs de caisson


de flèche permettent d’atteindre les graisseurs de patins arrières
supérieurs en télescopant la flèche aux valeurs de séquences
repérables à l’écran du CEC ci-après.
Plutôt procéder flèche sortie vers flèche rentrée pour un meilleur
graissage.

Chapitre 5 - Page 53
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Respecter les consignes du tableau des charges, en particulier


les limites à vide, opérer sur stabilisateurs avec la flèche orientée
sur l’arrière dans l’axe du châssis avec le contrepoids maximum.

AC40/2 :
AR élément 2 à travers trous élément 1 : 1er trou : séquence à 55 % ± 2%
2éme trou : séquence à 88 % ± 2%
AR élément 3 à travers trous élément 2 : 1er trou : séquence à 60 % ± 2%
2éme trou : séquence à 88 % ± 2%
AR élément 4 à travers trous élément 3 : 1er trou : séquence à 60 % ± 2%
2éme trou : séquence à 88 % ± 2%

AC40/2L :
AR élément 2 à travers trous élément 1 : 1er trou : séquence à 54 % ± 2%
2éme trou : séquence à 87 % ± 2%
AR élément 3 à travers trous élément 2 : 1er trou : séquence à 59 % ± 2%
2éme trou : séquence à 88 % ± 2%
AR élément 4 à travers trous élément 3 :1er trou : séquence à 59 % ± 2%
2éme trou : séquence à 88 % ± 2%
AR élément 5 à travers trous élément 4 : 1er trou : séquence à 59 % ± 2%
2éme trou : séquence à 88 % ± 2%

Pied de flèche.

Graissage de l'articulation du pied de flèche. Monter sur la machine


au niveau des axes gauches et droits du pied de flèche (accès par
échelle gauche pour le côté gauche, et par échelle droite pour le côté
droit) , 2 graisseurs, 4 à 5 coups de pompe jusqu’à apparition de la
graisse entre la flèche et la cellule au niveau de l’axe.
Vérifier le couple de serrage des vis de fixation de l’axe de flèche.
Voir tableau des couples de serrage en début de chapitre.

Chapitre 5 - Page 54
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Réducteur du treuil.

a) Outillage : Une seringue ou un pistolet adéquat.


Huile: Voir le tableau des huiles.

b) Conditions :
Machine au sol ou position chantier.

c) Méthode : Niveau : toutes les 200 heures (bouchon R-N).


Monter sur le châssis, dépose du bouchon et vérifier que l’huile
affleure le trou de remplissage, compléter si nécessaire à l’aide d’une
R-N seringue ou d’un pistolet.
Capacité : 4 L .

Renvoi de direction.
a) Outillage :

b) Conditions :
Machine au sol ou position chantier.

c) Méthode : toutes les 200 heures.

Vérifier l’étanchéité du renvoi de direction, pas de fuite à l’avant sous


la machine.

Chapitre 5 - Page 55
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "E" - 500 h / 600h.


Chaînes de télescopage.

a) Outillage : Brosse. Graisse: Voir le tableau des huiles.


Utiliser une réglette de contrôle d'usure des chaînes (Cette
réglette est disponible chez les fabricants de chaînes.).
Utiliser une échelle double, un échafaudage ou une nacelle en
respectant les normes en vigueur.

b) Conditions :
Machine calée, flèche sortie, élément 2 rentré et éléments 3–4–5–6
sortis.

c) Méthode : Toutes les 500 heures.

Nettoyage des chaînes.

Le brossage des chaînes permet d'enlever les impuretés déposées


sur les surfaces extérieures des chaînes, après imprégnation avec
des solvants à base de produit pétrolier compatibles avec les huiles
ou graisses.
Le nettoyage des chaînes, au moyen de jets d'eau haute pression ou
de vapeur, ou de produits décapants acides ou risquant démettre un
dégagement d'hydrogène est interdit.
L'emploi de solvants fortement dégraissants ( par exemple de
solvants chlorés) est fortement déconseillé. S'il est utilisé, il doit être
toujours suivi immédiatement d'une lubrification très abondante,
obligatoirement à l'huile.
La mise en peinture de chaînes est formellement interdite.

Chapitre 5 - Page 56
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Lubrification.

Utiliser la graisse : voir tableau des huiles.


Application manuelle, au moyen d'un pinceau. La quantité doit être
suffisante pour permettre sa pénétration dans les articulations entre
les axes et les plaques. Elle doit être appliquée sur toute la longueur
des chaînes, y compris l'axe d'ancrage aux extrémités, de préférence
au repos, le chaîne étant détendue.

Inspection.

Elle comprend un examen visuel et une estimation de l'allongement


des chaînes.

Examen visuel des chaînes.


Plaques manquantes, ou cassées, ou fissurées.
Allongement des trous dans l'une des plaques extérieures.
(déformation plastique et risque de sortie d'un axe)
Axe partiellement déboîté d'une plaque extérieure.
Axe cassé, ou déformé ( grande déformation plastique,
décelable à l’œil nu, ayant altéré la rectitude de l'axe.
Corrosion généralisée sur les surfaces extérieures.
Corrosion entre les faces en contact des plaques adjacentes.
Axe tournant librement dans une plaque extérieure.
Point dur, subsistant lors du passage sur le galet de renvoi.
Si un seul de ces défauts apparaît en un seul point sur une chaîne,
elles doivent être remplacées.

Quelques piqûres de corrosion sur les surfaces extérieures de


des chaînes.
Chaîne non corrodée, mais sèche, sans lubrification.
Usure visible, mais restant modérée, sur les surfaces des
plaques en appui sur le galet.
Dans ces cas, la lubrification correcte des chaînes est à rétablir.

Chapitre 5 - Page 57
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Estimation de l'allongement.

Utiliser la réglette de contrôle d'usure des chaînes.


(Cette réglette est disponible chez les fabricants de chaînes.)
Cette réglette permet de visualiser l'allongement par usure des
chaînes.
Choisir le côté de la réglette correspondant au pas de la
chaîne à contrôler et placer l'encoche en "V" sur un axe de la chaîne.
Après avoir compté le nombre de maillons indiqué et
correspondant au pas de votre chaîne, lire le taux d'usure indiqué à
l'autre extrémité de la réglette, au point de contact entre celle-ci et le
bord de l'axe de la chaîne.
Si vous arrivez dans la partie hachurée, la chaîne est à remplacer.
Effectuer des estimations à plusieurs endroits de la chaîne.

Chaînes de rappel : Pas de 15.875

Chapitre 5 - Page 58
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Câbles de télescopage

a) Outillage : Utiliser une échelle double, un échafaudage ou une


nacelle en respectant les normes en vigueur.

b) Conditions : Machine calée, mettre la flèche à l’horizontale.

c) Méthode : Toutes les 500 heures.


Vérification de l'allongement.
Rentrer complètement la flèche
Mettre la flèche à l'horizontale.
Télescoper les éléments 3-4 en AC40/2, 3-4-5 en AC40/2L
pour obtenir une longueur de flèche d'environ 15m.
Vérifier la longueur télescopée des éléments ci-dessus.
Celles-ci doivent être identiques.

Si la longueur télescopée de l'élément de tête (A) est plus courte que


celle des éléments précédents (A') ou (A") de 15 à 20 mm, il y a lieu
de faire intervenir rapidement un spécialiste TEREX. L'allongement de
la nappe de câble est due à la perte des caractéristiques mécanique
du câble.
Il y a un risque de rupture du câble.

Respecter les consignes du tableau des charges, en particulier


les limites à vide, opérer sur stabilisateurs avec la flèche orientée
sur l’arrière dans l’axe du châssis avec le contrepoids maximum.

Chapitre 5 - Page 59
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Pied de flèche.

a) Outillage : Pompe à graisse, graisse : voir tableau des huiles.


Utiliser une échelle double, un échafaudage ou une nacelle en
respectant les normes en vigueur.

b) Conditions de vérification :
Machine au sol.

c) Méthode : Périodicité: toutes les 500 heures


Graissage de l'articulation du pied de flèche. Monter sur la machine
au niveau des axes gauches et droits du pied de flèche (accès par
échelle gauche pour le côté gauche, et par échelle droite pour le côté
droit) , 2 graisseurs, 4 à 5 coups de pompe jusqu’à apparition de la
graisse entre la flèche et la cellule au niveau de l’axe.
Vérifier le couple de serrage des vis de fixation de l'axe de flèche.
Voir tableau des couples de serrage en début de chapitre.

Filtres sur le circuit hydraulique.

a) Outillage :

b) Conditions de vérification :
Machine au sol.

c) Méthode : Périodicité: Remplacement du filtre : toutes les 500


heures.
Monter sur la tourelle.

Chapitre 5 - Page 60
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Entre deux échanges de la cartouche de filtre:


Surveiller le voyant de colmatage au tableau de bord.
Lorsque celui-ci reste allumé, il faut procéder au remplacement de la
cartouche filtrante.
Huiler le plan de joint, venir en contact avec le support et bloquer d'un
demi tour .
Lors de l’échange d’un élément ou d’un organe hydraulique il est
nécessaire de fermer la vanne du réservoir d’huile hydraulique.

Après une intervention ayant nécessité la fermeture de la vanne,


ne jamais remettre en route sans s’être assuré de sa réouverture.

Direction.

a) Outillage :

b) Conditions de vérification :
Avant de travailler sur le système de direction, s’assurer que le
moteur est arrêté, que le système de direction est hors circuit (ex. en
enlevant le fusible du système), enlever les clefs.
Lors de la remise en marche, s’assurer que personne ne se trouve
dans la zone de braquage des roues ou prés des ponts.

c) Méthode : Toutes les 500 h ou 5000 km, vérifier le serrage des vis
de la direction.
( axe de direction, boîtier, leviers, bielles...)

Chapitre 5 - Page 61
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Couronne d’orientation.

Vérifier le couple de serrage toutes les 500 heures.


(Procédure au début de ce chapitre).

Dessiccateur d'air.

a) Outillage :

b) Conditions de vérification :

c) Méthode : Périodicité : toutes les 500 heures.

Monter sur le châssis côté gauche, dévisser la cartouche et changer


la cartouche située à la partie supérieure.

Chapitre 5 - Page 62
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Ponts.

a) Outillage : Pompe à graisse


Huile: Voir le tableau des huiles.

b) Conditions :
Machine sur un sol plat et horizontal, caler la machine sur ses
stabilisateurs les roues décollées du sol. Clefs de contact enlevées

c) Méthode : Toutes les 500 heures.


Pivot supérieur et inférieur. Graissage de toutes les articulations, à
l’aide d’une pompe à graisse, vaporiser jusqu’à ce que la graisse
déborde au niveau de l’articulation.

Nez de pont.

a) Outillage : Pompe à graisse


Huile: Voir le tableau des huiles.

b) Conditions :
Machine sur un sol plat et horizontal, caler la machine sur ses
stabilisateurs les roues décollées du sol. Clefs de contact enlevées

c) Méthode : Niveau : toutes les 500 heures.


Le niveau est correct lorsqu'il atteint le bord inférieur de l'orifice de
N remplissage N ou si de l'huile déborde de l'orifice de remplissage.

Chapitre 5 - Page 63
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Réducteur de pont

a) Outillage : Pompe à graisse


Huile: Voir le tableau des huiles.

b) Conditions :
Machine sur un sol plat et horizontal. Clefs de contact enlevées

c) Méthode : Niveau : toutes les 500 heures.


Le niveau doit être contrôlé lorsque la marque en relief sur le
réducteur est en position horizontale, orifice de vidange vers le bas.

Chapitre 5 - Page 64
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Câble.

Le câble de levage constitue l'élément principal d'une grue, il y a lieu


de lui réserver un certain nombre de précautions, aussi bien pour la
mise en service que pour son entretien.

Examen journalier.
Tout câble actif en service permanent doit dans la mesure du possible
être inspecté visuellement au cours de chaque journée de travail. Il
s'agit d'un examen visuel en principe, non accompagné de mesures,
en vue essentiellement de déterminer les altérations générales
visibles, et les déformations .
Il est recommandé en tout cas de prévoir un échelonnement
raisonnable de ces examens où le câble devra être observé d'un bout
à l'autre, en prêtant une attention particulière aux points d'attache, qui
sont parfois difficilement accessibles .

Inspections périodiques.

Grues mobiles en service : Prévoir une inspection toutes les


semaines.

Entretien et dépose des câbles.

a) Outillage : graisse, chiffon.

b) Conditions :
Machine sur un sol plat et horizontal. S’assurer que le moufle est en
position stable et sécurisé sur le sol.

c) Méthode :
Le grutier dans la cabine et son chef de manœuvre au sol pour tirer et
positionner le câble.

Chapitre 5 - Page 65
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Pour augmenter la durée de vie des câbles, après 500 heures de


fonctionnement , il faut démoufler, et étendre le câble au sol ( Sur un
sol propre ) . Enrouler le câble de nouveau sur le treuil.

Les câbles des grues doivent être surveillés de façon particulièrement


sérieuse et remplacés sans lésiner dés le moindre incident.

L'entretien est généralement réalisé par graissage. Il faut graisser le


câble à intervalles réguliers en fonction des besoins notamment dans
les zones de flexion.
Le lubrifiant doit être compatible avec les graisses d'origine
employées lors de la fabrication du câble. Il est avantageux
d'employer des huiles qui, contrairement aux graisses, sont
susceptibles de pénétrer à l'intérieur du câble . Le graissage diminue
les ruptures de corrosion, réduit l'usure, réduit le coefficient de
frottement au passage du câble sur les poulies et à l'enroulement de
celui-ci sur le tambour du treuil.

Les câbles doivent être examinés visuellement quotidiennement afin


de déterminer les signes de détérioration et les déformations.
Une attention particulière devra être apportée aux points d'attache des
câbles avec les appareils.

Dans tous les cas, quand un incident survenu peut avoir causé des
dégâts aux torons et aux fils ou aux points d'attache, ou quand, un
câble a été remis en service après un démontage suivi d'un
remontage il devra être examiné.

Si la machine est mise hors service pour une certaine période, le


câble devra être examiné avant la reprise du travail.

Surveiller particulièrement :
- Les points de fixation aux extrémités des câbles.
- Les parties du câble qui passent sur des poulies de mouflage et de
renvoi.

Chapitre 5 - Page 66
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Critères de dépose du câble.


- Rupture de fils ( nature et nombre)
- Rupture de fils au droit du culot
- Nids de ruptures de fils
- Echelonnement dans le temps du nombre de ruptures de fils.
- Rupture de torons
- Rupture d'âme du câble .
- Diminution de l'élasticité .
.réduction du diamètre du câble
.allongement du câble
.manque d'espace entre les fils individuels et les torons
.apparition d'une fine poussière brunâtre entre les torons
- Usure générale du câble par abrasion .
- Corrosion extérieure et intérieure .
- Déformation du câble (en charge)
.déformation en tire-bouchon
.Déformation en panier
.extrusion de fils
.relâchement de certains fils ou torons
.nodosités
.étranglements
.aplatissements
.boucles
.coques
.coudes
- Détérioration produite par la chaleur.

Mise en place d'un câble.

Le câble choisi pour équiper la machine doit être propre et ne doit


présenter ni corrosion ni détériorations.
En principe, un câble du même type que celui initialement prévu sera
choisi pour le remplacement. Avant la pose d'un nouveau câble, il faut
vérifier si son diamètre correspond bien aux gorges des tambours et
des différentes poulies.

Chapitre 5 - Page 67
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Quand on tire un câble à partir d'une enrouleuse, ou qu'on déroule un


rouleau ( sur un sol propre afin d'éviter toutes les impuretés du sol ), il
faut prendre toutes les précautions pour ne pas le détordre ou
augmenter sa torsion, il en est de même quand on monte le câble sur
la grue. Faute de prendre ces précautions, il peut se former des
boucles, des nodosités ou des coudes.

Après avoir déroulé le câble, enrouler celui-ci sur le treuil. Attention à


la mise en place et à la fixation du câble à l'aide des cavaliers.
Le câble étant enroulé, effectuer un mouflage minimum ( 2 brins) et
pendre une charge ( Charge maxi au brin).
Dérouler entièrement le câble en se servant du télescopage et du
levage. Le câble étant entièrement déroulé, effectuer un enroulement
du câble en charge pour mettre celui-ci en tension et le libérer de ses
contraintes.

Le câble doit sortir de 70 à 80mm

Important : Le coin et le câble doivent coulisser


librement jusqu’au coincement du câble sur les
flancs de la boîte à coin.
Coupe d’un câble
Le câble ne doit pas sortir du tambour
Ligaturer les extrémités du
Couper ici câble à sectionner, couper
ensuite.

Chapitre 5 - Page 68
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Fin de course "trois tours morts"

Réglage des contacteurs de sécurité 3 tours morts :

- Brancher les fils sur les plots rep 21 et 22.


- Dérouler le câble afin qu’il reste entre 3 à 4 tours enroulés sur
le tambour.
- Démonter le capot du boîtier 3 tours morts.
- Desserrer la vis de blocage des cames (vis du milieu).
- Agir sur la vis de réglage rep 2 dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour déplacer la came supérieure
jusqu’à entendre le 1er déclenchement du contacteur.
- Resserrer la vis de blocage des cames (vis du milieu).
- Faire du levage descente pour vérifier que la coupure est
22
active.
- Enrouler le câble jusqu’à entendre le déclenchement du
21 contacteur (~10 tours).
- Tester la coupure en dynamique et vérifier qu’il reste entre 3
et 4 tours morts sur le tambour (minimum 3 tours).

Il est impératif de refaire le réglage coupure 3 tours morts dans


les cas suivants :
En cas d’échange du câble.
En cas de rotation du tambour avec ou sans le câble ficelé
dessus.

- Les contacteurs de sécurité 3 tours morts doivent couper les


fonctions levage descente des treuils 1 et 2.

Chapitre 5 - Page 69
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Freins.

a) Outillage :

b) Conditions :
Machine sur sol plat.

c) Méthode :
Contrôler visuellement l'état des garnitures des freins.
Vérifier le serrage des écrous à créneaux de la fixation des pots de
frein.
Serrage 160 mdaN. Cette vérification est à faire à la première visite
de garantie, ensuite toutes les 500 heures par une personne agrée
TEREX.

Bouteilles d’air.

a) Outillage :

b) Conditions :
Machine sur sol plat.

c) Méthode :

Nettoyer les purges des bouteilles d’air.

Chapitre 5 - Page 70
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Moteur thermique :

Vidange et remplissage.

a) Outillage : huile : voir tableau des huiles.


Raccord rapide. Bac de réception.
Entonnoir, jerrican, chiffon.

b) Conditions :
Machine sur sol plat, flèche relevée pour faciliter l’accès.
Contact coupé.

c) Méthode : Toutes les 600 h.


Ce référer au document MERCEDES pour plus de détails.
Monter sur le châssis, déposer les trappes d’accès au moteur, utiliser le
raccord rapide fourni dans le lot de bord et retirer la totalité de l’huile moteur,
changer les filtres : filtre à huile moteur, filtre à carburant et filtre séparateur
eau/gasoil.
Remettre la quantité d’huile nécessaire, ajuster le niveau, remettre le capot,
contrôler l’étanchéité des filtres et des éléments de vidange.
Vérifier l'état de l'équipement moteur (alternateur, démarreur, etc..)

LA PÉRIODICITÉ DE VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR DÉPEND DE LA


QUALITÉ DE L’HUILE UTILISÉE.
- 900 heures avec huile 228.5 (Rimula Signia ou ultra)
- 700 heures avec huile 228.2 ou 228.3 (Rimula X10W30)
Afin de garantir une protection optimale du moteur TEREX Crane
préconise l’huile de qualité supérieure 228.5 (Rimula Signia Shell).
Echanger le filtre à huile aux intervalles 900 ou 700 heures en fonction
de l’huile utilisée.

Chapitre 5 - Page 71
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

En cas d’utilisation du carburant RME ( Ester méthylique gras obtenu à


partir d’huile de colza) les périodicités de vidange sont à diviser par
deux. Prendre contact avec l’agent MERCEDES pour plus
d’information.
La fiche signalétique du moteur fait partie des papiers d’identité du moteur
et devrait donc toujours être conservée avec le carnet de service du moteur.
Elle renferme des données sur l’état constitutif de celui --- ci, y compris les
versions spéciales. Lorsqu’il est question de se procurer des pièces de
rechange, il s’avère absolument indispensable de présenter la fiche
signalétique du moteur pour avoir l’assurance que l’ordonnancement de la
commande des pièces demandées se fera sans aucun contretemps.
Pour commander les filtres à huile utiliser la fiche signalétique du moteur.
Présentez la à votre agent MERCEDES, ou envoyez la par fax à notre
service pièces de rechange.

Contrôle des soudures.

Outillage : échelle, nacelle, plate-forme ou échafaudage.

b) Conditions :
Grue sur sol plat.
Position de travail, poutres et patins entièrement sortis,
Flèche baissée au maxi.

c) Méthode : Toutes les 600 h.


(Voir chapitre Sécurité)
Un examen visuel doit être effectué afin de déceler toute fissuration, ou
initialisation de fissures qui aurait pu se produire, soit par une réalisation
défectueuses, soit par une utilisation non conforme à nos recommandations.
Toute anomalie doit être réparée par un personnel qualifié et reconnu par
TEREX avant réutilisation de l’appareil.
Après les premières 500 heures, la périodicité est 2000 heures.

Chapitre 5 - Page 72
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

En cas d’option bicarburation :.

Au moins une fois par an, nettoyer à l’air comprimé l’échangeur du système.
Vérifier également le bocal de visualisation, en cas de dépôt de résidus
et/ou de présence d’eau, nettoyer le bocal.

A 600 heures, échanger la cartouche filtre séparateur eau/gasoil


bicarburation

Ligne d’échappement
a) Outillage :

b) Conditions :
Grue sur sol plat.
Moteur froid, clef retirée.
Flèche relevée.

b) Méthode : Toutes les 500 heures.


Monter sur le châssis, procéder à une vérification de l'étanchéité du flexible
et des colliers, mais aussi de la correcte position de l'ensemble de la ligne,
par exemple le flexible doit être rectiligne et distant d'au moins 25mm du
capot. Si lors de ces vérifications l'étanchéité et une mauvaise position
étaient constatées, le remplacement du flexible et colliers serait alors à
prévoir avant d'atteindre la périodicité de remplacement.
Doit être changé toutes les 5000 heures

Chapitre 5 - Page 73
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Isolant capot moteur.

a) Outillage :

b) Conditions :
Grue sur sol plat.
Moteur froid, clef retirée.
Flèche relevée.

c) Méthode :
Inspection visuelle systématique toutes les 500 heures.
Doit être changé toutes les 2000 heures

Chapitre 5 - Page 74
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "F" - 1000 h.


Contrôle de toutes les fixations.

Vérifier le serrage.

Moto réducteur d'orientation.


a) Outillage : bac de réception
N Lubrifiant : voir le tableau des huiles.

b) Conditions :
Roues au sol.

c) Méthode : Niveau : toutes les 100 heures.(se référer à la jauge).


V Vidange : toutes les 1000 heures.
Capacité : 3L
Orifices de vidange :- 2 orifices latéraux V
Monter sur la machine, ouvrir la trappe capot tourelle, et retirer la
totalité de l’huile. Remettre la quantité d’huile nécessaire, ajuster le
niveau, remettre le capot.

Réducteur des treuils.

a) Outillage : un bac de réception.


Huile: Voir le tableau des huiles.

Chapitre 5 - Page 75
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

b) Conditions :
Machine au sol ou position chantier.

c) Méthode : Niveau : toutes les 200 heures (bouchon R-N).


Vidange (V): 1ére vidange à 120/150 heures de fonctionnement,
ensuite toutes les 1000 heures ou au maximum 12 mois.
Monter sur le châssis, dépose du bouchon et retirer la totalité de
l’huile. Remettre la quantité d’huile nécessaire, ajuster le niveau,
remettre le bouchon.
R-N Capacité : Voir récapitulatif Chapitre 6.

Flèche: patins de guidage, poulies.

a) Outillage : Une échelle, une plate-forme ou une nacelle.

b) Conditions :
Machine calée, flèche baissée au maximum.

c) Méthode :Toutes les 1000 heures.


Vérifier l'état des patins de glissement et le graissage
(voir liste 250 h.).
Contrôler le serrage des vis de fixation des patins et des supports de
patins.
Vérifier l'état des poulies de la flèche, choc extérieur, usure.
Vérifier l'état des roulements, le jeu, la résistance ou le bruit lors du
roulement. Ne pas hésiter à changer les poulies si l'un de ces
symptômes existe.
TEREX recommande un échange des poulies tous les 5 ans.

Chapitre 5 - Page 76
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Les poulies plastiques.

Conséquences de l'utilisation de poulies plastiques sur les


câbles de levage.

Nos têtes de flèche sont équipées de poulies plastiques. De ce fait, la


durée de vie des câbles est augmentée.

Quand les câbles de levage sont utilisés uniquement avec des poulies
plastiques l'usure du câble est interne au câble et non visible
extérieurement.

Nos moufles sont équipées de poulies en acier, en conséquence, le


câble s'use aussi de manière visible extérieurement car liée au
frottement du câble sur les poulies en acier.

Toutefois, nous conseillons de vérifier régulièrement les câbles par


magnétoscopie afin de déceler d'éventuelles fissures internes.

Dans le cas où les poulies de la moufle viendraient à être changées


par des poulies plastiques, le contrôle magnétoscopique deviendrait
alors obligatoire.

Inspection des poulies plastiques.

Une inspection des poulies doit être faite tous les six mois et à chaque
montage ou démontage des poulies.
Au cours de cette inspection, vérifier:
L'état des roulements
Le bruit et la résistance au roulement
les dommages extérieurs, chocs, usures
Si un de ces états est détecter, il faut changer la poulie.

Chapitre 5 - Page 77
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Faire vérifier les accumulateurs de


suspension par un spécialiste TEREX.

En cas échange, vérifier la pression des accumulateurs.

Circuit hydraulique.

a) Outillage :.

b) Conditions :
Machine calée.

c) Méthode :Toutes les 1000 heures.


Examiner les organes hydrauliques du châssis pour repérer toute fuite
ou suintement et procéder à la remise en état, changer les flexibles en
mauvais état. Attention que celui-ci ne soit pas sous pression.

Direction.

a) Outillage :.

b) Conditions :
Machine calée.

c) Méthode :Toutes les 1000 heures ou toutes les 8000 /10000 km,
vérifier le jeu dans la direction.
( axe de direction, boîtier, leviers, bielles...)

Chapitre 5 - Page 78
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Vérifier le pincement des roues.

Cette opération nécessite un appareillage spécifique et un personnel


habilité. Faire vérifier le pincement des roues par un spécialiste
TEREX,

Géométrie de direction.

Cette opération nécessite un appareillage spécifique et un personnel


habilité. Faire vérifier la géométrie de direction par un spécialiste
TEREX,

Pots de frein.

Cette opération nécessite un appareillage spécifique et un personnel


habilité. Faire vérifier l’état des flexibles, le serrage des écrous à
créneaux ainsi que l’étanchéité du circuit par un spécialiste TEREX,

Moteur thermique.
Vérifier l’état de l’alternateur et du démarreur.
Ce référer au document MERCEDES pour plus de détails.

Electricité.

Vérifier l'état et la fixation des faisceaux électrique.

Chapitre 5 - Page 79
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Transmission : convertisseur + boite


powershift.
a) Outillage : Fluide à utiliser : Voir tableau des huiles.
Capacité : Voir récapitulatif Chapitre 6
Bac de réception.

b) Conditions :
- Machine calée à l'horizontale..
- Arrêter le moteur. Clef enlevée.
- Huile chaude.

c) Méthode : Vidange: toutes les 1500 heures.


Première vidange après 100 - 120 heures.

Vidange de la boîte.

Pour vidanger:
- Retirer les bouchons de vidange d'huile et récupérer l'huile

V de la boîte dans un récipient approprié et l'évacuer sans polluer


l'environnement.
- Nettoyer le bouchon de vidange doté d'un bouchon
magnétique et remplacer la bague d'étanchéité.
- Remettre le bouchon de vidange.
- Refaire le plein d'huile et ajuster le niveau.

Toute l’huile ne s’écoule pas, il reste de l’huile


dans la tuyauterie et le réfrigérant.
Remplacer les cartouches de filtres à huile.

L’huile et les organes chauds peuvent provoquer des brûlures,


évitez tout contact avec la peau.

Chapitre 5 - Page 80
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Cycle AEB

La détermination automatique des paramètres de garnissage"


( Automatisiertes Ermitteln der Befûllparameter" ou «AEB" ) sert à
compenser les tolérances ( jeu du disque et niveau de pression) ayant
une influence sur le processus de garnissage des embrayages.

Etant donné que ceci peut affecter la qualité du levier de vitesses, ZF


recommande de répéter le cycle AEB à chaque période d'entretien,
c'est -à-dire une première fois après 100 heures de fonctionnement,
puis toutes les 1000 heures de fonctionnement ou une fois par an.
Si la qualité du levier de vitesses se détériore, ZF recommande de
commencer par refaire un cycle AEB.

Pour effectuer un cycle AEB, contacter l'agent ZF le plus proche.

Chapitre 5 - Page 81
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "G" -2000 h.


Réservoirs hydrauliques.

a) Outillage : Bac de réception (Attention : grand volume).


Fluide: Voir tableau des huiles.
Capacité: réservoir direction = 18 L.
Capacité : réservoir + circuit châssis = 585 L.

b) Conditions :
Machine sur sol plat et horizontal, tous les vérins rentrés,
1/ Bouchon de remplissage. la flèche horizontale, les suspensions affalées.
3/ Niveau L’huile doit être froide. Contact coupé.
2/ Commande de fermeture circuit
huile c) Méthode : Vidange:

Une première vidange est à faire à 2000 heures ou 1 an de service .


Après cette première vidange il faut vidanger toutes les 2000 heures.
Le remplacement de l'huile du circuit hydraulique consiste à effectuer
la vidange systématique des ensembles suivants :
Réservoirs, pompes, vérins, moteurs hydrauliques, réfrigérants,....
Son mode opératoire n'est pas décrit, s'adresser au spécialiste
TEREX de votre secteur .
Lors de la vidange , changer la cartouche de filtre située sur le côté
droit de la tourelle. Remplacer le filtre du bouchon reniflard.

APRÈS UNE INTERVENTION AYANT NÉCESSITÉ LA


FERMETURE DE LA VANNE, NE JAMAIS REMETTRE EN ROUTE
SANS S'ETRE ASSURE DE SA RÉOUVERTURE.

Procédé à l’échange du filtre à huile sur le circuit du système de


direction.

Chapitre 5 - Page 82
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Ponts.

Nez de pont.

a) Outillage :
N Huile: Voir le tableau des huiles.
Pont 1

b) Conditions :
Machine sur un sol plat et horizontal, caler la machine sur ses
stabilisateurs les roues décollées du sol. Clefs de contact enlevées

c) Méthode : Vidange: toutes les 2000 heures ( ou au minimum une


V
fois par an )
Pont 1et 2
Vidanger par l'orifice V après avoir translaté la machine pendant
quelques minutes pour élever la température de l'huile .
Orifice de vidange placé sous le carter .
Remplir par l'orifice R.
Quantité d'huile carter pont avant =13,5 L, Pont arrière =17 L
Nettoyer le reniflard situé à la partie supérieur du carter de pont .
NOTA : Procéder à la première vidange après 500 heures de
fonctionnement.

Réducteur de pont.

a) Outillage : Bac de réception


Huile: Voir le tableau des huiles.
N
Quantité d'huile :
Pont 2 = 2 x 1,5 L Pont 1- 3 = 2 x 1,4 L.

b) Conditions :
Machine sur un sol plat et horizontal. Clefs de contact enlevées

Chapitre 5 - Page 83
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

c) Méthode : Vidange : toutes les 2000 heures.


La vidange se fait bouchon de vidange en position basse après avoir
fait translater la machine quelques minutes pour élever la température
de l'huile.
NOTA : procéder à la première vidange après 500 heures de
fonctionnement.

Flèche.

a) Outillage :
Utiliser une échelle double, un échafaudage ou une nacelle en
respectant les normes en vigueur.

b) Conditions :
Machine calée, flèche sortie.

c) Méthode :
Vérifier les attaches des chaînes de télescopage de rappel et de
nappe de câbles de télescopage.

Contrepoids.

a) Outillage :.

b) Conditions :
Machine au sol.

c) Méthode : Toutes les 2000 heures.


Vérifier le serrage des vis de fixation.

Chapitre 5 - Page 84
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Freins.

Toutes les 2000 heures ou une fois par an.


Effectuer l'échange de tous les flexibles de freinage.
Cette opération nécessite un appareillage spécifique et un personnel
habilité. Son mode opératoire n'est pas décrit, s'adresser au
spécialiste TEREX de votre secteur.

Circuits de refroidissement.

a) Outillage : Arrosoir, entonnoir, bac de réception.

b) Conditions :
Machine au sol. Clefs enlevées.

c) Méthode : Toutes les 2000 heures.


Effectuer la vidange et le remplissage des circuits de refroidissement.
Déposer la durite au point le plus bas du circuit, récupérer un
maximum de liquide de refroidissement, reconnecter la durite et
effectuer le remplissage par le vase d’expansion.
Remettre en route le chauffage en position hiver et compléter si
nécessaire.
Vérifier le niveau après quelques kilomètre ou après un moment de
fonctionnement du moteur, si une anomalie apparaît, contacter un
spécialiste TEREX.

Climatiseur.

Une fois par an :


Il est conseillé de faire vérifier l'installation par un spécialiste.

Période d'inactivité.

Il est recommandé de faire fonctionner l'équipement au minimum


pendant 10 minutes consécutives tous les 15 jours.

Chapitre 5 - Page 85
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Réservoir carburant - chauffage tourelle.

a) Outillage :. Jerrican, entonnoir, bac de réception.

b) Conditions de vérification :
Machine sur sol plat, tous les vérins rentrés,
la flèche horizontale, les suspensions affalées.
Contact coupé.

c) Méthode :
En dehors des périodes d'utilisation, vidanger et nettoyer le réservoir
indépendant selon la procédure ci-après :
- Fermer le robinet carburant
- Débrancher le tuyau carburant du robinet, prévoir un récipient
permettant de récupérer le carburant.
- Ouvrir le robinet afin de vider le réservoir.
- Après avoir vidé le réservoir, fermer le robinet et le
désaccoupler du réservoir afin de le rincer et le nettoyer.
- Remonter le robinet puis la durite carburant.
- Rouvrir le robinet.

A partir du mois de septembre;


- remplir le réservoir à carburant.
-vérifier l'état de la bougie.
- nettoyer les filtres carburant.

Utiliser un carburant propre. Ne pas utiliser le fond de cuve ou de


jerrican. Par temps froid utiliser un gazole hiver.

Chapitre 5 - Page 86
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Contrôle des soudures.

Outillage : échelle, nacelle, plate-forme ou échafaudage.

b) Conditions :
Grue sur sol plat.
Position de travail, poutres et patins entièrement sortis,
Flèche baissée au maxi.

c) Méthode :
(Voir chapitre Sécurité)
Un examen visuel doit être effectué afin de déceler toute fissuration,
ou initialisation de fissures qui aurait pu se produire, soit par une
réalisation défectueuses, soit par une utilisation non conforme à nos
recommandations.

Toute anomalie doit être réparée par un personnel qualifié et reconnu


par TEREX avant réutilisation de l’appareil.

Chapitre 5 - Page 87
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Isolant capot moteur.

a) Outillage :

b) Conditions :
Grue sur sol plat.
Moteur froid, clef retirée.
Flèche relevée.

c) Méthode :
2000 heures ou 2 ans (à la première des échéances).
Vérification de la couverture isolante du capot moteur.
Remplacement de la couverture isolante du capot moteur.
(Inspection visuelle systématique toutes les 500 heures).

Chapitre 5 - Page 88
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "H" - 5000 h.


Ligne d’échappement

a) Outillage :

b) Conditions :
Grue sur sol plat.
Moteur froid, clef retirée.
Flèche relevée.

c) Méthode :
5000 heures ou 2 ans (à la première des échéances).
Vérification de la ligne de l'échappement.
Remplacement du flexible du dispositif d’échappement et de ces 2
anneaux simples.
(Inspection visuelle systématique toutes les 500 heures).

Chapitre 5 - Page 89
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "J" - 20000 h.


Flèche télescopique.

Démonter la flèche télescopique et contrôler entièrement toutes les


pièces qui composent la flèche.
Vérifier les soudures, changer les câbles de télescopage, les chaînes
de télescopage. Contrôler l'état des poulies, des galets, des passe-
câbles, de tous les composants hydrauliques et des flexibles…

Cette opération est strictement réservée à un personnel qualifié


par TEREX CRANES.

Cette opération à 20000 heures peut éventuellement être dérogée et


reportée. Seul un personnel qualifié par TEREX CRANES peut
déroger à cette opération suite à un examen très approfondi.

Chapitre 5 - Page 90

Vous aimerez peut-être aussi