Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

35030280c Um Macauraxb FR C

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 40

MAC Aura XB

TM

Mode d’emploi
Dimensions
Toutes les dimensions sont en millimètres

116° 116°

140

390

138

360

332

249

71

Min. c/c 330


222

270° 270°

302

©2010-2014 Martin Professional ApS, Danemark. Contenu sujet à modifications sans préavis. Martin Professional et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas de blessure, dommage, direct ou indirect, conséquent ou économique ou de toute autre type
occasionné par l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ou la non fiabilité des informations contenues dans ce manuel. Le logo Martin,
la marque Martin et toutes les autres marques contenues dans ce document concernant des services ou des produits de Martin Pro-
fessional, du groupe ou de ses filiales sont des marques déposées ou sous licence de Martin Professional, du groupe ou de ses fil-
iales. Les produits Martin MAC Aura XB sont couverts par un ou plusieurs de ces brevets : US 7,498,756 et/ou une ou plusieurs de
ces applications de brevets : PCT/DK2011/050040; US 13/176,137; PCT/DK2011/050120; PCT/DK2011/050110;
PCT/DK2011/050112; DK PA 2011 00665; DK PA 2011 00666 et/ou une ou plusieurs de ces licences : US 6,806,659; US 6,150,774;
US 6,788,011; US 6,016,038 et/ou un ou plusieurs de ces designs : CN 201130210674.1; CN 201130210696.8; EU 001886888; US
29/396,683; US 29/396,684 et/ou un ou plusieurs droits de propriété intellectuelle listés sur www.martin.com/ipr.
P/N 35030280, Rev. C
Précautions d’emploi
ATTENTION!
Lisez les informations de sécurité de cette section
avant d’installer, mettre sous tension, utiliser ou
réparer le produit.

Les symboles suivants permettent d’identifier les informations de sécurité importantes sur le produit et dans
ce manuel:

DANGER! DANGER! ATTENTION! ATTENTION! ATTENTION! ATTENTION!


Risque Attention aux Risque Risque de Portez des Reportez-vous
important. électrisations. d’incendie. brûlure. Surface lunettes de au manuel.
Risque de Risque de chaude, ne pas protection.
blessure sévère blessure sévère toucher.
voire mortelle. voire mortelle par
électrisation.

Attention! Produit à base de DELs de groupe à risque 2 selon EN 62471. Ne regardez pas le faisceau
avec un instrument ou un appareil qui concentre la lumière.
Ce produit est réservé à un usage professionnel et doit être installé par un technicien qualifié. Il n’est pas
prévu pour un usage domestique. Il présente des risques importants de blessures sévères voire mortelles
par brûlure ou incendie, électrisation et chute de hauteur. Il produit un faisceau de lumière concentré et
puissant qui peut créer un début d’incendie ou des lésions oculaires si les précautions d’emploi ci-après ne
sont pas respectées.
Pour toute question sur l’installation, l’utilisation ou l’entretien de ce produit en toute sécurité, contactez
votre revendeur Martin™ ou appelez la hotline 24/7 de Martin™ au +45 8740 0000 ou, aux USA, le
1-888-tech-180.
Respectez tous les codes, les normes et les décrets applicables localement lors de l’installation, de la mise
en service, de l’utilisation et de l’entretien du produit.
N’installez, n’utilisez et n’entretenez les produit Martin™ que selon les directives de leur documentation
sous peine de créer un risque de sécurité ou des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie du
produit. Référez toute opération d’entretien non décrite dans ce manuel à un service technique agréé
Martin™. N’essayez pas de mener ce type d’opération par vous-mêmes sous peine de créer un risque pour
la santé ou la sécurité. Cela peut également endommager le produit ou créer des dysfonctionnements voire
annuler la garantie.
Avant d’installer, d’utiliser ou de faire l’entretien du MAC Aura XB, consultez le site web de Martin™ et
assurez-vous que vous disposez de la dernière documentation de cet appareil. Les révisions des
documents sont indiquées en page 2. Les dernières versions des documentations des produits, y compris
de ce manuel d’utilisation, sont disponibles au téléchargement dans la rubrique de support technique du
MAC Aura XB sur le site web de Martin™ : www.martin.com.
Suivez les précautions d’emploi listées ci-dessous et observez toutes les mises en gardes imprimées dans
ce manuel comme sur le produit. Conservez ce manuel pour un usage ultérieur.

Précautions d’emploi 3
PROTECTION CONTRE LES RISQUES D’ÉLECTRISATION
• N’exposez pas le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
• Déconnectez le projecteur du secteur avant de procéder à son installation ou son entretien et lorsque le
projecteur n’est pas utilisé.
• Assurez-vous que le projecteur est relié à la terre électrique.
• N’utilisez qu’une source d’alimentation compatible avec les normes locales en vigueur et protégée contre
les surcharges et les défauts différentiels.
• Les prises de courant qui alimentent le MAC Aura XB ou les interrupteurs externes doivent être situés à
proximité de l’appareil et rester aisément accessibles pour déconnecter facilement l’appareil du secteur.
• Avant d’utiliser le projecteur, vérifiez que tous les composants de distribution électrique et les câbles sont
en parfaites conditions et adaptés à la consommation de l’ensemble des appareils connectés.
• Isolez le projecteur si le câble ou sa fiche, un capot ou un joint sont endommagés, défectueux ou
mouillés, ou bien s’ils montrent des signes évidents de surchauffe. Ne le mettez pas sous tension avant
que tous ces défauts aient été réparés.
• N’utilisez que des câbles équipés de connecteurs Neutrik PowerCON TRUE1 NAC3FX-W avec l’embase
d’entrée. N’utilisez que des câbles équipés de connecteurs Neutrik PowerCON TRUE1 NAC3MX-W sur
l’embase de recopie. Des connecteurs adaptés sont disponibles auprès de votre revendeur Martin™ (voir
“Accessoires” en page 35).
• Tous les câbles d’alimentation d’utilisés pour connecter l’appareil au secteur et pour connecter les
produits entre eux pour la recopie d’alimentation doivent être de section minimale 14 AWG ou 1.5 mm2,
homologués pour un courant de 16 A et pour la gamme de température du lieu d’installation. Aux USA et
au Canada, les câbles doivent être homologués UL, de type SJT ou équivelent. En Europe, les câbles
doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Des câbles adaptés équipés de connecteurs Neutrik
PowerCON TRUE1 sont disponibles chez auprès de votre revendeur Martin™ (voir “Accessoires” en
page 35).
• Si vous utilisez les câbles décrits ci-dessus, vous pouvez connecter en cascade les alimentations
électriques en reliant les embases de recopie MAINS OUT aux embases d’alimentation MAINS IN dans
la limite de :
- trois (3) MAC Aura XB sous 100-120 V, 60 Hz ou
- huit (8) MAC Aura XB sous 200-240 V, 50 Hz.
• Ne formez pas une cascade qui consommerait un courant supérieur à la capacité d’un des câbles de la
chaîne.
• Ne connectez que des MAC Aura XB sur l’embase de recopie MAINS OUT. Ne connectez pas d’autres
appareils.
• La tension et la fréquence sur l’embase de recopie MAINS OUT sont les mêmes que pour l’alimentation
injectée sur l’embase MAINS IN.

PROTECTION CONTRE LES RISQUES DE BRÛLURE ET D’INCENDIE


• N’utilisez pas le projecteur si la température ambiante (Ta) dépasse 40° C (104° F).
• L’extérieur du projecteur peut devenir très chaud pendant l’utilisation. Après 5 minutes d’utilisation, la
température en surface atteint 67° C (153° F) et peut se stabiliser jusqu’à 70° C (158° F). Evitez tout
contact avec les personnnes et les matériaux. Laissez le projecteur refroidir 10 minutes au moins avant
de le manipuler.
• Maintenez tous les matériaux combustibles (ex : papier, bois, textiles ...) au moins à 200 mm (8 in.) de la
tête du projecteur.
• Gardez les matériaux inflammables (ex : liquides volatiles, effets pyrotechniques, carburant de tout types)
très éloignés du projecteur.
• Assurez-vous que l’air circule librement autour de l’appareil.
• N’éclairez pas de surfaces situées à moins de 1 m (3 ft. 4 ins.) du MAC Aura XB.
• N’essayez pas de contourner l’action des protections thermostatiques et des fusibles.
• N’exposez pas la lentille frontale au soleil directement ou à une source de lumière puissante. Les lentilles
du train optique peuvent concentrer les rayons solaires suffisamment pour créer un début d’incendie dans
le projecteur.
• Ne modifiez l’appareil d’aucune manière si elle n’est décrite dans ce manuel ou dans le Manuel
d’Utilisation. N’installez aucune pièce qui ne provienne de Martin™. Ne collez aucun filtre, masque ou
autre matériau devant les lentilles ou tout autre composant optique. N’installez que des pièces détachées
d’origine Martin pour modifier ou masquer le faisceau.

4 MAC Aura XB - mode d’emploi


PROTECTION CONTRE LES BLESSURES OCULAIRES
• Ne regardez pas les LEDs au travers d’instruments optiques tels que binoculaires, téléscopes, loupes ou
autre qui pourraient concentrer le flux lumineux.
• N’utilisez pas l’appareil s’il manque des capots ou s’ils sont endommagés ainsi que pour tout composant
optique.
• Pour minimiser le risque d’irritation ou de blessure oculaire, déconnectez le projecteur du secteur lorsqu’il
n’est pas utilisé et maintenez un éclairement suffisant dans la zone de travail pour minimiser le diamètre
des pupilles des personnes à proximité de l’appareil.

PROTECTION CONTRE LES RISQUES DE BLESSURES


• Fixez le projecteur fermement sur une paroi ou une structure pour son utilisation. Cet appareil n’est pas
transportable pendant l’utilisation.
• Si vous accrochez le projecteur dans une autre position que la douche, n’utilisez que des colliers
enserrant complètement le tube porteur. N’utilisez pas de crochets en G ou de colliers à fixation rapide
qui n’enserrent pas le tube porteur complètement.
• Avant l’accroche, assurez-vous que la structure et tout accessoire utilisé pour la suspension du produit
supporte au moins 10 fois le poids de tous les appareils qu’ils maintiennent.
• Pour suspendre le projecteur à une structure, vissez un crochet sous le projecteur avec une vis M12 dans
le perçage fileté au centre de la base du projecteur. La vis doit rentrer d’au moins 20 - 30 mm
(0.8 - 1.2 ins.) dans le projecteur. Dans toute autre méthode de suspension, utilisez une vis M12
pénétrant au moins de 20 - 30 mm (0.8 - 1.2 ins.) dans le projecteur.
• Si l’appareil est installé dans une position où il risque de blesser quelqu’un ou d’endommager quoi que ce
soit par sa chute, utilisez une accroche secondaire telle qu’une élingue de sécurité approuvée pour le
poids du projecteur par un organisme de contrôle tel que TÜV. Cette accroche doit être conforme avec la
norme EN 60598-2-17 Section 17.6.6 et doit être capable de supporter un effort statique en suspension
d’au moins 10 fois le poids de l’appareil.
• Vérifiez que tous les capots et les systèmes d’accroche sont correctement fixés.
• Interdisez l’accès sous la zone de travail et travaillez sur une plateforme stable lors de l’installation, de
l’entretien ou du déplacement de l’appareil.
• Laissez suffisamment d’espace autour de la tête pour vous assurer qu’elle ne rentre pas en collision avec
un objet ou un autre appareil pendant les déplacements.
Table des matières

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vue d’ensemble du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tension d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Câble et fiche d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Câblage des appareils en cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligne de télécommande DMX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conseils pour une transmission DMX fiable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion de la ligne DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation physique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fixer le projecteur sur une surface plane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accroche du projecteur sur une structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Suspension du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Support de montage à fixation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panneau de contrôle et navigation dans les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adresse DMX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle du Faisceau, de l’Aura et des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Optimisation des performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Retour aux réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation et effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilitaires de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations affichées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protocole DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FX: effets pré-programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Equivalences RVB - LEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menus de contrôle embarqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Messages de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instructions de montage des fiches PowerCON TRUE1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

6 MAC Aura XB - mode d’emploi


Vue d’ensemble du projecteur

Afficheur

Boutons de contrôle

Recopie d’alimentation
secteur

Alimentation
secteur

Recopie DMX

Ancrage de l’élingue de sécurité Entrée DMX

Figure 1: Vue d’ensemble

Vue d’ensemble du projecteur 7


Introduction
Merci d’avoir choisi le MAC Aura XB™, un projecteur intelligent de Martin Professional™. Ce projecteur de
type lyre asservie compacte à LEDs est disponible avec les caractéristiques suivantes :
• Compatible avec les technologies de caméra vidéo haute fréquence et HD
• Contrôle indépendant ou lié du faisceau (LEDs primaires) et de l’aura (LEDs secondaires de rétro
éclairage de l’optique)
• Gamme complète d’effets préprogrammés indépendants ou synchronisés pour le faisceau et l’aura,
accessibles en DMX pour exploiter au maximum le potentiel de l’appareil.
• Mélange de couleur RGBW avec contrôle de température de couleur pour le faisceau
• Contrôle RGB de l’aura
• Fonction ‘roue de couleur’ filtre à filtre prioritaire sur les effets de faisceau et d’aura
• Panneau de contrôle embarqué et rétroéclairé avec afficheur graphique LCD
• Zoom motorisé
• Gradateur électronique lissé
• Modes étalonné ou brut
• Contrôle en DMX et gestion RDM
• Amplitudes de 540° en pan et 232° en tilt
Pour les dernières mises à jour du logiciel système, la documentation et toute autre information sur ce
produit et le reste de la gamme Martin, consultez le site http://www.martin.com
Commentaires et suggestions sur ce document peuvent être envoyés par e-mail à service@martin.dk ou
par courrier postal à Technical Documentation, Martin Professional A/S, Olof Palmes Allé 18,
DK-8200 Aarhus N, Denmark.

Première utilisation
Important ! Le MAC Aura XB doit être protégé des facteurs environnementaux comme les chocs
physiques, les vibrations du transport et du stockage avec un niveau de protection équivalent à
celui fourni par le flightcase Martin de série.

Attention! Lisez attentivement la section “Précautions d’emploi” en page 3 avant d’installer, mettre
sous tension, utiliser ou réparer le MAC Aura XB. Avant la mise sous tension :

• Vérifiez sur le site web de Martin Professional www.martin.com que vous disposez bien des dernières
informations techniques à propos du MAC Aura XB™. Les révisions du manuel d’utilisation sont
identifiées par la dernière lettre du numéro de document donné en page 2.
• Lisez attentivement la section “Précautions d’emploi” qui débute en page 3.
• Vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux réglages de la carte d’alimentation.
• Consultez la section “Câble et fiche d’alimentation” en page 9. Installez un connecteur Neutrik PowerCon
NAC3FX-W sur un câble d’alimentation adapté (câble et connecteurs à commander séparément). Si vous
devez brancher le projecteur sur une prise de courant, installez une fiche de courant adaptée sur le câble
d’alimentation.

8 MAC Aura XB - mode d’emploi


Alimentation électrique
Attention! Lisez la section “Précautions d’emploi” en page 3 avant de connecter le MAC Aura XB au
secteur.

Attention! Avant de connecter un appareil sur la recopie d’alimentation MAINS OUT, consultez la
section “Câblage des appareils en cascade” en page 10.

Pour une protection des personnes contre les électrisations, le MAC Aura XB doit être relié à la
terre. Le circuit de distribution électrique doit être équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur et d’une
protection contre les défauts différentiels.

Attention ! Les prises de courant ou coupe circuits externes qui alimentent le MAC Aura XB doivent
être placés à proximité de l’appareil et doivent être accessibles aisément pour que les projecteurs
puissent être déconnectés du secteur.

Important! N’utilisez pas un système de gradateur externe pour alimenter le MAC Aura XB : cela
causerait des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.

Tension d’alimentation
Attention ! Vérifiez que la gamme de tensions spécifiée sur l’étiquette de série du
projecteur correspond à la tension du secteur local avant de mettre le projecteur sous
tension.

Le MAC Aura XB dispose d’une alimentation auto adaptative qui accepte une gamme de tensions de
100-240 V sous 50/60 Hz. Ne mettez pas le projecteur sous tension si le secteur ne correspond pas aux
valeurs de tension et de fréquence spécifiées sur l’étiquette de série.

Câble et fiche d’alimentation


Le MAC Aura XB requiert un câble d’alimentation à commander séparément. Il doit être équipé d’une fiche
Neutrik PowerCON True1NAC3FX-W pour son alimentation secteur. Le câble doit être conforme aux
recommandations données dans la rubrique “Protection contre les risques d’électrisation” en page 4.
Martin™ peut vous fournir des câbles de 3 m (9.8 ft.) équipés d’un connecteur PowerCON True1 installé ou
le connecteur PowerCON True1nu (voir “Accessoires” en page 35).
Si vous devez installer un connecteur PowerCON True1 sur un câble d’alimentation, suivez les instructions
de Neutrik reproduites à la fin de ce manuel.
Le MAC Aura XB peut être câblé directement au secteur si vous souhaitez l’installer de manière pérenne.
Vous pouvez également monter une fiche sur le câble d’alimentation.
Si vous installez une fiche de courant sur le câble, celle-ci doit avoir une broche de terre et un serre câble
intégré et doit supporter au moins 16 A. Suivez les instructions du fabricant de la fiche et raccordez les fils
aux broches de la prise. Le Tableau 1 donne les principaux repères d’identification. En cas de doute ou si
les broches sont mal identifiées, consultez un électricien qualifié

Couleurs de fil Couleurs de fil


(Modèles EU) (Modèles US) Conducteur Symbole Vis (US)

marron noir phase L jaune ou cuivre

bleu blanc neutre N argent

jaune/vert vert terre or vert

Tableau 1: Code de couleur des fils et symboles usuels

Alimentation électrique 9
Câblage des appareils en cascade
Vous pouvez propager l’alimentation secteur d’un appareil à un autre en les interconnectant en cascade, de
l’embase MAINS OUT à l’embase MAINS IN. Il faut toutefois pour cela respecter les précautions
ci-dessous.
Afin de construire un câblage en cascade:
• Le câble d’alimentation doit être d’une section minimale de 14 AWG / 1.5 mm2 minimum
• Si une prise de courant est installée sur le câble d’alimentation, elle doit disposer d’une prise de terre et
d’un serre câble intégré mais aussi être homologuée pour 16 A sous 250 V au minimum
• Tous les câbles constituant la cascade d’alimentation doivent être d’une section minimale de 14 AWG /
1.5 mm2.
Des câbles d’alimentation et de recopie adaptés, de section 14 AWG / 1.5 mm2 sont disponibles aurès de
votre revendeur Martin™ (voir “Accessoires” en page 35).
Avec des câbles d’alimentation et de recopie de section 14 AWG / 1.5 mm2, vous pouvez interconnecter :
• un maximum de trois (3) MAC Aura XB sous 100-120 V, ou
• un maximum de huit (8) MAC Aura XB sous 200-240 V.

10 MAC Aura XB - mode d’emploi


Ligne de télécommande DMX
Une ligne de télécommande est nécessaire pour contrôler le MAC Aura XB en DMX.
Le MAC Aura XB dispose d’embases XLR 5 broches pour le raccordement du DMX en entrée et en sortie.
Le brochage des XLR est le suivant : 1 = blindage, 2 = point froid (-) et 3 = point chaud (+). Les broches 4 et
5 des XLR 5 sont disponibles pour des fonctionnalités avancées en accord avec la norme DMX 512-A mais
ne sont pas exploitées par le MAC Aura XB. Le brochage est : 4 = point froid 2 (-) et 5 = point chaud 2 (+).
Le MAC Aura XB n’est pas sujet à la limite de 32 machines maximum par ligne de commande contrairement
à la plupart des produits Martin. La ligne ici est limitée à 256 appareils ou à la limite de 512 canaux par
univers ramenée au nombre de canaux nécessaires pour les machines connectées, ce qui est moindre.
Note : pour un contrôle individuel de chaque machine, chacune doit disposer de ses propres canaux DMX.
Des projecteurs devant se comporter de manière identique peuvent partager la même adresse
Pour ajouter plus de machines contrôlées individuellement, utilisez un univers DMX et une ligne
supplémentaire.

Conseils pour une transmission DMX fiable


• Utilisez du câble à paires torsadées blindé conçu pour les applications RS-485. Le câble microphone
standard ne peut pas transmettre correctement le signal sur de grandes longueurs. Le câble de section
0,22 mm² (24 AWG) peut transmettre le signal jusqu’à 300 m. Une section plus importante ou un
amplificateur (booster) sont requis pour des distance supérieures.
• N’utilisez pas la sortie d’un appareil pour diviser la ligne. Utilisez uniquement un distributeur (ou splitter)
comme le Splitter/Amplificateur RS 485 Opto-isolé 4 canaux de Martin pour diviser la ligne.
• Terminez la ligne avec un bouchon de terminaison DMX en sortie du dernier appareil de la ligne. Un
bouchon est simplement une fiche XLR mâle dans laquelle une résistance 120 Ohms, 0,25 Watt est
soudée entre les broches 2 et 3. Elle absorbe le signal en fin de ligne pour éviter toute interférence. Si
vous utilisez un distributeur (ou splitter), terminez chaque branche de la ligne.

Connexion de la ligne DMX


Pour raccorder le MAC Aura XB au DMX:
1. Connectez la sortie DMX du contrôleur à l’embase XLR 5 broches du MAC Aura XB.
2. Continuez à raccorder les appareils entre eux en cascade, de sortie DMX à entrée DMX, en une seule
chaîne.
3. Insérez un bouchon de terminaison DMX dans la sortie du dernier appareil de chaque ligne.

Ligne de télécommande DMX 11


Installation physique
ATTENTION! Le MAC Aura XB doit être fixé sur une surface plane comme la scène ou une paroi, ou
bien accroché à un pont ou toute structure similaire avec un crochet. N’allumez pas le MAC Aura XB
s’il est simplement posé ou s’il peut être déplacé.

ATTENTION! Si le MAC Aura XB risque de causer des dommages corporels ou matériels s’il tombe,
utilisez une accroche secondaire homologuée fixée au point prévu sur le côté de la machine (voir
“Vue d’ensemble du projecteur” en page 7).

ATTENTION! Vérifiez que toutes les surfaces à éclairer sont à plus de 1 m (3 ft. 4 ins.) du projecteur,
que les matériaux combustibles (bois, papier, tissus etc.) sont à plus de 200 mm (8 in.) de la tête,
que l’air circule librement autour de l’appareil (y compris les radiateurs de la tête et de la base) et
qu’il n’y a aucun matériau inflammable à proximité.

ATTENTION! Assurez-vous qu’il est impossible pour la tête d’entrer en collision avec un autre objet
ou projecteur. Laissez une distance minimale de 300 mm (12 in.) entre axes entre 2 MAC Aura XB.

ATTENTION! N’exposez pas la lentille frontale au soleil ou à toute autre source de lumière forte.

Figure 2: Risques de dommages occasionés par le soleil

Voir Figure 2. Si la lumière du soleil ou d’une autre source puissante frappe la lentille frontale directement
ou même avec un angle, des dommages à l’intérieur du projecteur ou sur les bords du carter frontal
peuvent se produire. La lumière du soleil peut endomager l’appareil en quelques secondes ! Avant
d’installer l’appareil en extérieur ou à proximité d’autres sources de lumière, couvrez la tête de l’appareil ou
pointez-la à l’opposé des sources à risque.

Fixer le projecteur sur une surface plane


Le MAC Aura XB peut être fixé au sol sur la scène ou sur n’importe quelle surface plane. Vérifiez que la
surface supporte au moins 10 fois le poids de tous les appareils et équipements installés dessus.

Attention! La surface doit être plate et dure au risque de bloquer les ventilations de la base et de
provoquer des surchauffes. Sécurisez le projecteur solidement. Ne vous contentez pas de le poser
et ne le laissez pas sur une surface d’où il peut être déplacé ou bien d’où il pourrait tomber. Fixez
une élingue de sécurité correctement ancrée au point prévu à cet effet (“Vue d’ensemble du
projecteur” en page 7) si le projecteur est installé à un endroit d’où sa chute pourrait provoquer des
dommages ou des blessures en cas de rupture de l’accroche principale.

Accroche du projecteur sur une structure


Le MAC Aura XB peut être accroché à un pont ou une structure dans n’importe quelle orientation.

Attention! Utilisez un crochet adapté avec une vis M12 si vous suspendez le projecteur par sa base.
Le crochet doit être vissé dans le perçage fileté au centre de la base. La vis M12 doit pénétrer de
20 - 30 mm (0.8 - 1.2 ins.) dans le socle.

Le MAC Aura XB est fourni avec une vis M12 qui convient à de nombreux types de crochets. Dans
tous les cas, vous devez passer la vis au travers du crochet et vérifier que le filetage restant ne
pénètre pas dans la base de plus de 20 à 30 mm. Hors de ces limites, vous devrez utiliser un autre
modèle de vis.

Pour accrocher le MAC Aura XB sur une structure:

12 MAC Aura XB - mode d’emploi


1. Vérifiez que la
structure supporte au
moins 10 fois le poids
de tous les appareils,
câbles et accessoires.
2. Procurez-vous un

.
re
tu
fix
crochet en G, un

l! ing
u a nd
an pe
r M su !
U en ng
s
e wh rni
Se olt a
b W
crochet à mâchoire ou

se
12
M
al
st
un crochet Quick

In
Trigger disponibles
comme accessoires
chez Martin (voir
“Accessoires” en Figure 3: Filetage de fixation des crochets
page 35). Une embase
Oméga n’est pas
nécessaire
3. Vérifiez qu’il est en parfait état et qu’il supporte au moins 10 fois le poids du projecteur. Fixez le crochet
avec une vis M12 en acier de grade 8.8 dans le filetage prévu à cet effet au centre du socle. La vis doit
pénétrer de 20 - 30 mm (0.8 - 1.2 ins.) dans le socle de la machine.
4. Interdisez l’accès sous la zone de travail. En travaillant depuis une plateforme stable, accrochez le
projecteur, la flèche de la base vers la zone à éclairer. Serrez le crochet fermement.
5. Sécurisez la fixation contre une rupture du crochet avec une accroche secondaire, comme une élingue
en acier homologuée pour le poids du projecteur, fixée au point prévu à cet effet (voir “Vue d’ensemble
du projecteur” en page 7). N’utilisez aucune autre partie du projecteur pour l’élingue de sécurité.
6. Vérifiez que la tête ne peut pas entrer en collision avec d’autres projecteurs ou tout autre objet.

Suspension du projecteur
Dans certaines régions du globe, il peut être autorisé de suspendre le projecteur à l’aide de 2 câbles de
sécurité, chacun étant bouclé dans les points de fixation prévus sur les côtés de la machine (voir “Vue
d’ensemble du projecteur” en page 7). Si un câble casse, l’autre fournit une accroche de sécurité.
Toutefois, cette suspension n’est pas recommandée car elle ne maintient pas la base fermement et les
mouvements en pan et tilt peuvent induire des effets de balancier incontrôlables. Au lieu de cela, nous
recommandons fortement l’utilisation d’un crochet comme décrit précédemment.

Attention! Si vous choisissez de suspendre le projecteur avec deux câbles, vous devez installer une
vis M12 en acier de grade 8.8 dans le perçage fileté au centre de la base. Voir Figure 3. La vis doit
pénétrer de 20 - 30 mm (0.8 - 1.2 ins.) au moins dans la base. Si la base n’est pas sécurisée ainsi, il
existe un risque que le projecteur se dissocie de sa base et tombe.

Support de montage à fixation rapide


Des supports à fixation rapide (P/N 91606017) sont disponibles par lot de 5, incluant l’élingue de sécurité,
chez Martin. Ces supports peuvent être vissés à une surface. Le MAC Aura XB se fixe et se démonte du
support en quelques secondes.
Le MAC Aura XB s’ajuste parfaitement au support. Assurez-vous que celui-ci est correctement encliqueté
sur le projecteur et que le projecteur est correctement sécurisé avec l’élingue de sécurité fournie. Les
instructions de pose sont fournies avec le support.
Des instructions d’installation sont livrées avec les supports.

Installation physique 13
Configuration
Attention! Lisez la section “Précautions d’emploi” en page 3 avant d’installer, mettre sous tension,
utiliser ou réparer le MAC Aura XB.

Panneau de contrôle et navigation dans les menus


Le panneau de contrôle embarqué et l’afficheur graphique rétro-éclairé permettent de régler l’adresse DMX
du MAC Aura XB, de configurer les réglages de personnalité et d’obtenir des informations ou d’exécuter des
opérations d’entretien. Voir “Menus de contrôle embarqués” en page 30 pour une liste complète des menus
et commandes.
Certaines des commandes accessibles par le panneau de contrôle le sont aussi via le DMX avec le canal 8,
le canal de contrôle du projecteur. Voir canal 8 dans la section “Protocole DMX” en page 23 pour la liste des
commandes disponibles.

Boutons de contrôle
(Entrée).
• Pour entrer dans un menu, choisir une fonction ou appliquer une sélection, appuyez sur
 (Haut) et  (Bas) pour naviguer dans les menus ou régler une valeur.
• Utilisez
• Pour sortir d’une fonction ou revenir en arrière dans les menus, appuyez sur (Menu / Echappement).

Initialisation par le clavier, raccourci


• Maintenez (Menu/Echappement) enfoncé et appuyez sur  (Haut) pour forcer le projecteur à
s’initialiser.

Fonctions du panneau d’affichage


L’adresse DMX s’affiche à la mise sous tension du MAC Aura XB, après son initialisation.
Le rétro-éclairage de l’afficheur indique l’état de l’appareil:
• L’afficheur s’éteint pendant l’initialisation.
• L’afficheur clignote lentement si le projecteur ne reçoit pas de signal DMX correct jusqu’à ce que le clavier
embarqué soit utilisé. Dans ce cas, l’afficheur se comporte normalement jusqu’à ce qu’il ne soit plus
utilisé. Après une courte période, il revient à son clignotement lent.
• L’afficheur peut être mis en veille automatique avec le menu PERSONALITY → DISPLAY du panneau de
contrôle. Connecter un signal DMX «réveille» automatiquement l’afficheur.

Adresse DMX
L’adresse DMX, ou canal de base, est le premier canal par lequel le projecteur reçoit ses instructions du
contrôleur. Pour un contrôle individuel, chaque machine doit recevoir ses propres canaux, donc avoir sa
propre adresse. Deux MAC Aura XB peuvent partager la même adresse : ils se comporteront alors de
manière strictement identique. Le partage d’adresse est intéressant pour le diagnostic de panne et le
contrôle symétrique des machines en combinant inversion de pan et de tilt sur les machines elles-mêmes.
L’adresse DMX est réglée avec le menu DMX ADDRESS du panneau de contrôle.
La plus grande adresse accessible par le panneau de contrôle est automatiquement limitée en tenant
compte du mode DMX choisi, pour vous assurer qu’il reste assez de canaux DMX disponibles sur les 512
canaux de la ligne pour contrôler l’appareil.

14 MAC Aura XB - mode d’emploi


Contrôle du Faisceau, de l’Aura et des effets

Modes STD et EXT


Le mode de contrôle est choisi avec le menu CONTROL MODE. Le MAC Aura XB dispose de 2 modes
DMX différents:
• STD (mode standard – utilise 14 canaux DMX)
• EXT (mode étendu – utilise 25 canaux DMX).

Mode Standard
Quand le MAC Aura XB est configuré en mode standard STD, les canaux DMX 1 à 14 contrôlent le faisceau
et l’aura. Les deux se comportent de manière identique.

Mode Etendu
Quand le MAC Aura est en mode étendu EXT :
• Le faisceau est contrôlé par les canaux 1 à 14
• Une gamme d’effets (préprogrammés avec combinaison Faisceau / Aura) est disponible sur les canaux
15 à 19
• L’aura est conrôlé indépendamment avec les canaux 20 à 25.
Voir “Protocole DMX” en page 23 pour les détails des commandes disponibles dans les différents modes
DMX.

Méthode conseillée pour le contrôle de l’Aura et du Faisceau


Exploiter le MAC Aura XB en mode étendu EXT donne accès à tous les effets de la machine. Selon le type
de console et la précision de contrôle souhaitée, nous vous conseillons de créer des bibliothèques pour le
faisceau (Beam) et l’Aura, soit séparées, soit en patch segmenté (multi-part). La documentation de votre
console vous donnera plus de détails sur ses capacités de gestion de machines en patch segmenté.
Séparer Beam et Aura de cette manière peut faciliter la gestion des configurations de pixel mapping où
l’Aura serait gérée par un serveur de média.
Pour chaque machine, vous devrez inscrire un «Beam» suivi d’un «Aura» consécutivement, dans le patch.
Configuration suggérée
Beam: Canaux de 1 à 19.
La section Beam fournit tous les paramètres le faisceau et les effets.
Aura: Canaux de 20 à 25.
La section Aura fournit le contrôle de l’intensité, du strobe et de la couleur pour les LEDs de l’Aura. Certains
effets requièrent que l’intensité de l’aura soit supérieure à 0% pour être visible. Consultez la documentation
des effets disponibles sur www.martin.com pour plus de détails.

Optimisation des performances

Mouvements Pan et Tilt


Le menu P/T SPEED donne la vitesse maximale pour les mouvements pan et tilt. FAST optimise le
mouvement pour la vitesse et SLOW pour le lissage. NORMAL est un réglage intermédiaire et donne un
bon compromis des deux. Par défaut, le réglage est FAST.
Les commandes PAN INVERT et TILT INVERT inversent le sens de travail du pan et du tilt. La commande
SWAP échange les canaux de pan et de tilt. Ces réglages sont pratiques pour réaliser rapidement des
effets symétriques.

Ventilation
Le menu FANS permet deux options:
• L’option par défaut REGULATED devrait convenir à toutes les situations et assurer une durée de vie
excellente de tous les composants.
• FULL maximise la ventilation et réduit la température de fonctionnement des composants dans la tête. Il
est recommandé lorque le MAC Aura XB est utilisé de manière intensive dans un environnement chaud
ou dans les installations pérennes. Notez que le bruit produit est supérieur aux autres modes de
ventilation.

Configuration 15
Quel que soit le mode de ventilation choisi, une protection thermique coupe l’alimentation des LEDs si la
température dépasse une limite de sécurité. Si cela se produit, vous devez initialiser par le menu de
contrôle ou par le DMX, ou bien éteindre puis rallumer la machine.
Lorsque la protection thermique se déclenche, c’est un signe que la machine est poussée dans ses limites
extrêmes. Nettoyez l’appareil, notamment les aérations et vérifiez que les circulations d’air sont suffisantes
autour du projecteur. Veillez à augmenter la ventilation du lieu, réduire la température ambiante ou bien
activez le mode de ventilation FULL. Contactez Martin pour une assistance technique si la protection
thermique persiste à se déclencher.

Gradation
DIMMER CURVE fournit 4 courbes de gradation (voir Figure 4):
Output

Output

Output

Output
DMX % DMX % DMX % DMX %
Linéaire Loi des carrés Loi des carrés inverses Courbe en S

Figure 4: Options de gradation

• LINEAR (linéaire) – la quantité de lumière est directement proportionnelle à la valeur du canal de


gradateur.
• SQUARE LAW (loi des carrés) – l’intensité est réglée plus finement à faible intensité et plus
grossièrement à haute intensité.
• INVERSE SQUARE LAW (loi des carrés inverse) – l’intensité est réglée plus finement à haute intensité et
plus grossièrement à faible intensité.
• S CURVE (Courbe S) – l’intensité est réglée plus finement à faible et haute intensité et plus grossièrement
aux valeurs intermédiaires.
Quelle que soit l’option choisie pour DIMMER CURVE, vous pouvez activer les options FAST ou SMOOTH
du gradateur:
• FAST est le réglage par défaut. Il donne une réactivité quasi instantanée lors du passage d’une valeur à
une autre. Par contre, une gradation lente peut se révéler saccadée.
• Le réglage SMOOTH donne un gradation très lissée pendant les changements lents mais sa vitesse est
sensiblement limitée. Ce réglage est idéal pour les gradations lentes mais un petit retard peut se révéler
notable lors de changements très rapides.

Retour aux réglages d’usine


Les réglages d’usine du MAC Aura XB peuvent être rétablis en utilisant la commande FACTORY DEFAULT
→ LOAD.

16 MAC Aura XB - mode d’emploi


Utilisation et effets
Attention! Lisez la section “Précautions d’emploi” en page 3 avant d’installer, mettre sous tension,
utiliser ou réparer le MAC Aura XB.

Voir “Protocole DMX” en page 23 pour une liste complète des canaux DMX et des valeurs requises pour
contrôler les différents effets.

Effets

Faisceau et Aura
Le MAC Aura XB dispose de 2 matrices de LED :
• Le faisceau ou Beam: ces LEDs génèrent le faisceau principal et
• L’ Aura: ces LEDs secondaires illuminent la lentille frontale, générant une lumière diffuse qui peut être
mise en contraste avec le faisceau.
Voir “Contrôle du Faisceau, de l’Aura et des effets” en page 15 pour le détail complet des modes et
comment les configurer.

Effet de shutter
Le ‘shutter’ électronique permet des pleins feux et des noirs secs, des effets stroboscopiques aléatoires ou
réguliers, à vitesse variable, des effets de pulsations, des effets de déflagradation ou des variations
d’amplitudes pour le faisceau comme pour l’aura.

Gradateur
L’intensité globale des LEDs du faisceau comme de l’aura peut être réglée de 0 à 100% avec le gradateur
électronique. Voir “Gradation” en page 16.

Zoom
L’ouverture du faisceau peut être modifiée de 53° à 11° (au dixième du flux).
L’intensité de l’aura est automatiquement diminuée lorsque le zoom approche de son maximum : une
gradation linéaire de l’aura de 100% à 0% lorsque le zoom progresse de 90% à 100 % (serré).

Pan et tilt
La tête du MAC Aura XB peut être orientée sur 540° en Pan et inclinée sur 232° en tilt. La vitesse du
mouvement de pan/tilt peut être réglée avec le panneau de contrôle.
Les deux modes DMX EXT et STD permettent un contrôle haute résolution du pan et du tilt. Dans chaque
cas, le canal principal donne les 8 premiers bits (MSB ou octet de poids fort) et le second canal la seconde
série de 8 bits (LSB ou octet de poids faible) du contrôle en 16 bits. En d’autres termes, le premier canal
donne un réglage rapide et le second affine le premier.

Contrôle des couleurs


Effet Roue De Couleur
L’effet de roue de couleur virtuelle électronique est disponible pour le faisceau et pour l’Aura. Il donne
l’impression de commander une roue de couleur mécanique composée de 33 filtres de couleur référencés
sur le nuancier LEE et préprogrammés. Vous pouvez aussi faire défiler de manière continue les filtres dans
les deux sens de rotation à vitesse réglable.
Les équivalents RGB des filtres de la roue de couleur sont donnés dans la section “Protocole DMX” en
page 23.

Utilisation et effets 17
Priorité de la roue de couleur
La roue de couleur du faisceau comme de l’aura sont toujours prioritaires sur les canaux RGBW du
faisceau et les canaux RGB de l’aura. Pour les utiliser, vous devez laisser les canaux de roue de couleur
entre 000 et 009 en DMX. Dès qu’un canal de roue de couleur passe au dessus de 009, la roue
correspondante prend la main sur la couleur donnée par les canaux de trichromie.

Contrôle RGBW et RGB


Les contrôles de couleur RGBW (en mode brut) ou RGB (en mode étalonné) sont disponibles pour le
faisceau. L’aura ne peut être contrôlé qu’en RGB.
Pour obtenir des couleurs cohérentes à n’importe quelle intensité, n’utilisez pas les canaux RGBW ou RGB
pour graduer le faisceau. Composez votre couleur avec les canaux RGBW ou RGB et utilisez le canal de
gradateur du faisceau ou de l’aura pour contrôler la luminosité.

CTC (Contrôle de Température de Couleur)


Le contrôle de température de couleur est disponible sur le canal 14. La correction de température de
couleur est active lorsqu’il est au dessus de la valeur 020 : la couleur choisie avec la roue ou les canaux
RGBW est corrigée immédiatement. Plus la teinte est saturée, moins la correction est présente. La plus
grande amplitude de correction est obtenue avec le blanc.
L’amplitude globale de correction est de 10 000 - 2 500 K.
En mode Etalonné, le CTC affecte légèrement le spectre de couleurs et la puissance lumineuse. Pour
obtenir le spectre le plus large et le maximum de puissance, laissez le CTC à 0.

Couleur brute ou étalonnée


Le mode de contrôle de couleur est disponible avec le menu COLOR MODE sur le panneau de contrôle :
• COLOR MODE → RGB est le mode étalonné qui donne le meilleur gamut sur un ensemble de MAC Aura
XB. Pour obtenir ce résultat, de très légères limitations de saturation sont appliquées aux composantes.
En mode RGB, le faisceau dispose d’une roue de couleur et d’un contrôle RGB. Dans ce dernier, le canal
de contrôle du Blanc est sans effet. Le blanc est ajouté au faisceau automatiquement en fonction des
données d’étalonnage pour augmenter l’intensité. Monter les 3 canaux RGB à 100% donne 100%
d’intensité en blanc, les LEDs blanches étant alors à 100% de leur puissance étalonnée.
• COLOR MODE → EXTENDED est un mode étalonné qui permet des saturations plus profondes que le
mode RGB mais les teintes des couleurs les plus saturées peuvent être moins uniformes sur un
ensemble de MAC Aura XB par rapport au mode RGB. Le point de blanc reste étalonné sur l’ensemble
des machines.
• COLOR MODE → RAW permet d’exploiter les LEDs au niveau maximum de puissance du MAC Aura
standard de façon à contrôler en même temps les deux modèles. Comme le mode RAW n’est pas
étalonné, de légères variations de couleur ou de blanc peuvent apparaître dans un ensemble de
machines.
En mode brut, le faisceau dispose d’une roue de couleur et d’un contrôle RGBW. Dans ce dernier, les
LEDs blanches sont contrôlées manuellement.

FX: effets de faisceau et d’aura pré-programmés


Une bibliothèque d’effets pré-programmés impliquant le faisceau et l’aura indépendamment ou de façon
synchronisée est accessible par le DMX. Ces effets sont appelés FX dans ce manuel et dans les menus de
l’appareil. La bibliothèque est disponible deux fois dans le protocole DMX, avec les mêmes fonctions et les
mêmes effets : deux effets peuvent être combinés et superposés.
Voir “FX: effets pré-programmés” en page 28 pour une vue d’ensemble des FX disponibles. La page de
support technique du MAC Aura XB sur www.martin.com propose en téléchargement une description
détaillée des paramètres et algorithmes utilisés pour les différents FX.
Les effets sont activés avec les canaux de sélection FX select sur les canaux DMX 15 et 17. Lorsqu’il est
possible de le contrôler, l’effet choisi peut être modifié avec le canal FX adjust correspondant. Ces
modifications comprennent divers paramètres dont vitesse, décalage, lissage etc. selon l’effet choisi.

Synchronisation et mode aléatoire : FX Sync / Random


Le système d’effets utilise une horloge de synchronisation interne dédiée : si deux effets cycliques sont
activés, le cnanal DMX 19 FX Sync peut être utilisé pour les synchroniser. Lorsque la synchronisation est
active, le cycle de l’effet 2 est modifié pour qu’il se termine et redémarre en même temps que l’effet 1.
Si un effet à cycle court est combiné avec un effet de cycle plus long, le plus court peut être répété 2 fois ou
plus pendant le cycle du plus long. Mais s’ils sont synchronisés, le plus court est modifié pour que la fin de
son cycle correspondent à la fin du plus long.

18 MAC Aura XB - mode d’emploi


Décalage synchronisé : sync shift
L’option Sync shift décale le point de synchronisation de façon à ce que les fins de cycle des deux effets se
décalent dans le temps, mais avec un décalage constant.
Mode aléatoire : random operation
Le mode aléatoire provoque des changements aléatoires de durée sur les effets qui ont des cycles de
répétition. Certains seront plus courts, d’autres plus long, de façon totalement aléatoire.
L’option random sync change la durée d’un cycle de façon aléatoire. La durée est aléatoire mais toujours
modifiée de la même façon pour les deux effets de façon à les garder synchronisés. La vitesse d’ensemble
est contrôlée par le canal 16.
L’option random no sync change la durée d’un cycle de façon aléatoire sans synchroniser les effets. Les
vitesses des deux effets sont contrôlées indépendamment avec les canaux 16 et 18.

Priorité des effets


Si un effet est activé, il prend la main sur tous les paramètres qu’il contrôle; par exemple, un effet qui
modifie le zoom annule tout réglage d’ourverture donné par le canal de zoom (DMX 3).
Si un même effet est choisi sur les deux effets avec les canaux FX1 select et FX2 select, seul le canal FX1
adjust est actif. Le canal FX2 adjust est ignoré.
Si différents FX sont activés avec les canaux FX1 select et FX2 select, FX2 est superposé à FX1 et FX2
est prioritaire lorsque les deux effets contrôlent le même paramètre.

RDM
RDM (Remote Device Management) est implémenté dans le MAC Aura XB. Le protocole RDM est utilisable
avec la ligne DMX. Selon le protocole ANSI/ESTA E1.20 RDM, le projecteur peut envoyer des informations
sur les paramètres accessibles en RDM à un contrôleur compatible RDM.

Utilisation et effets 19
Entretien et maintenance
Attention! Lisez la section “Précautions d’emploi” en page 3 avant de commencer
l’entretien du MAC Aura XB.

Attention! Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir au moins 10 minutes avant de


le manipuler. Ne regardez pas directement dans le faisceau à une distance de moins de 8,3 mètres
(27 ft. 3 inches) de la surface du produit. Gardez en mémoire que le projecteur peut se rallumer très
soudainement.

Important! Référez toute opération non décrite ici à un service technique qualifié.

Important! Des amas excessifs de poussière et de résidus de liquide fumigène provoquent des
surchauffes qui endommagent le projecteur. Ces dommages causés par un nettoyage et un
entretien irréguliers ne sont pas couverts par la garantie.

Pour maximiser la vie du MAC Aura XB et protéger l’investissement qu’il représente, l’utilisateur doit le
nettoyer régulièrement. Il peut également mettre à jour son logiciel interne. Toute autre opération d’entetien
sur le MAC Aura XB™ doit être réalisée par Martin Professional ou son réseau technique agréé.
L’installation et la maintenance sur site peuvent être réalisés par le réseau Martin Professional Global
Service et ses agents agréés, donnant ainsi aux possesseurs de matériel Martin accès à l’expertise et à la
connaissance des produits qui assureront leur meilleur niveau de performance sur toute leur durée de vie.
Contactez votre revendeur Martin pour plus de détails.
C’est la politique de Martin que d’appliquer les procédures et méthodes d’étalonnage les plus strictes et
d’utiliser les meilleurs matériaux pour assurer des performances optimales et la durée de vie la plus longue
des composants. Cependant, les LEDs sont sujettes à diverses dégradations, provoquant à titre d’exemple,
au fil du temps, des changements graduels de rendu des couleurs et de luminosité. Ce vieillissement
dépend lourdement de l’environnement et des conditions de travail : il est donc impossible de spécifier
quand et dans quelle mesure seront affectés les composants optiques. Cependant, vous pouvez demander
à Martin le remplacement des LEDs si leurs caractéristiques sont trop affectées après une certaine durée
d’utilisation et si vous souhaitez conserver des paramètres optiques et colorimétriques extrêmement précis.
Les données d’usure du fabricant des LEDs sont basées sur les mesures faites dans les conditons de test
du fabricant. Comme pour toutes les sources LEDs, la réduction progressive de la puissance lumineuse
s’accélère avec leur utilisation dans le projecteur où les conditions sont plus sévères que pendant le test
constructeur. Pour maximiser la durée de vie des LEDs, gardez la température ambiante la plus basse et
n’utilisez pas les LEDs plus longtemps que nécessaire.

Nettoyage
Le planning de nettoyage dépend fortement de l’environnement d’utilisation. Il est donc impossible de
prédéterminer une fréquence de nettoyage du MAC Aura XB. Les facteurs suivants sont à considérer:
• Utilisation de machines à fumée.
• Forts courants d’air (à côté des bouches de VMC par exemple).
• Fumée de cigarette.
• Poussière excessive (produite par les effets de scène, provenant des plafonds ou des décors peu
nettoyés ou lors des utilisations en extérieur).
La présence d’un ou plusieurs de ces facteurs est significative. Inspectez les projecteurs dans leurs 100
premières heures d’utilisation pour contrôler l’état d’encrassement puis contrôlez à intervalles réguliers.
Vous pourrez ainsi établir un planning de nettoyage en fonction de chaque utilisation. En cas de doute,
consultez votre revendeur Martin.
Lors du nettoyage, travaillez par pressions délicates et répétées. Travaillez dans un endroit propre et bien
éclairé. N’utilisez pas de produits contenant des solvants ou des agents abrasifs qui pourraient
endommager les surfaces.

20 MAC Aura XB - mode d’emploi


Attention! Déconnectez du secteur et laissez refroidir avant de nettoyer.

Pour nettoyer le projecteur:


1. Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir au moins 10 minutes.
2. Aspirez ou soufflez délicatement la poussière et les particules agglomérées sur le projecteur et dans les
entrées d’air sur les côtés et à l’arrière de la tête et sur la base avec de l’air comprimé sec à basse
pression.
3. Nettoyez les lentilles des LEDs en les essuyant avec une lingette douce, propre et sans peluche imbibée
de solution détergente légère. Ne grattez pas les surfaces : décollez les particules agglomérées par
pressions répétées. Séchez avec un tissu sec, propre et sans peluche ou de l’air comprimé. Retirez les
particules collées avec un tissu sans additif ou avec un coton tige imbibé d’eau ou de nettoyant pour
vitre.
4. Vérifiez que le projecteur est sec avant de remettre sous tension.

Utilitaires de maintenance

Test des fonctions


La fonction TEST fournit 4 routines de test permettant le test des mouvements, des LEDs et de l’afficheur
séparément ou ensemble, sans contrôleur.

Etalonnage du Pan et du Tilt


Pan et tilt sur le MAC Aura XB sont étalonnés en usine : le mouvement est identique sur toutes les
machines. Un réglage ne devrait pas être nécessaire initialement mais après une certaine période
d’utilisation, des projecteurs peuvent perdre leur étalonnage. Si un étalonnage est nécessaire :
1. L’étalonnage en Pan est plus simple lorsque les machines sont alignées verticalement. Pour étalonner le
pan, réglez le tilt pour juxtaposer les faisceaux et donnez à toutes les machines la même valeur de Pan.
Choisissez une machine comme référence. Sur cette machine, ouvrez le menu SERVICE →
CALIBRATION → PAN OFFSET et appuyez sur  . Laissez la tête venir en position d’étalonnage.
2. Sur chacune des autres machines, ouvrez le menu SERVICE → CALIBRATION → PAN OFFSET et
appuyez sur  . Laissez la tête venir en position d’étalonnage puis affinez le réglage avec les touches
  et selon les besoins pour aligner le faisceau avec le faisceau de référence. Appuyez sur 
pour enregistrer les réglages puis  pour sortir.
3. L’étalonnage en Tilt est plus simple lorsque les machines sont alignées horizontalement. Pour étalonner
le tilt, réglez le pan pour juxtaposer les faisceaux. Choisissez une machine comme référence. Sur cette
dernière, choisissez SERVICE → CALIBRATION → TILT OFFSET et appuyez sur  . Laissez la
machine venir en position d’étalonnage.
4. Sur chacune des autres machines, ouvrez SERVICE → CALIBRATION → TILT OFFSET et appuyez

sur . Laissez les têtes venir en position d’étalonnage puis affinez la position avec les touches  et
 selon les besoins pour aligner le faisceau avec le faisceau de référence. Appuyez sur  pour
enregistrer les réglages puis  pour sortir.

Installation du logiciel
Le MAC Aura XB utilise un logiciel (installable par l’utilisateur) et un micro logiciel (interne et accessible
uniquement par Martin Service et ses partenaires agréés). Les mises à jour sont disponibles sur le site de
Martin et peuvent être installées avec un PC et une interface Martin USB-Duo DMX qui permet d’installer le
logiciel dans une seule machine à la fois.
Les éléments suivants sont requis pour l’installation :
• La dernière version du logiciel MAC Aura XB, disponible gratuitement dans la rubrique de support
technique du site de Martin http://www.martin.com
• Un PC sous Windows 7 ou Vista, 32 ou 64 bits, ou bien sous Windows XP SP3 32 bits.
• L’application pour Windows Martin Uploader disponible gratuitement dans la rubrique de téléchargements
du site de Martin http://www.martin.com
• Une interface Martin Universal USB-Duo DMX et ses câbles.

Installation du logiciel, méthode normale


1. Connectez le système de téléchargement à l’entrée DMX d’un MAC Aura XB.
2. Injectez le logiciel en suivant les instructions données dans le fichier d’aide du boîtier de téléchargement
ou dans la documentation utilisateur.

Entretien et maintenance 21
3. Déconnectez le boîtier de téléchargement et reconnectez le projecteur à la ligne DMX.
4. Eteignez puis rallumez la machine. Vérifiez qu’elle s’initialise correctement. Si un message d’erreur
apparaît sur l’afficheur, éteignez le projecteur. Rallumez-le et vérifiez qu’il s’initialise correctement.

Informations affichées

Signal DMX en entrée


Le menu DMX LIVE vous permet de visualiser les valeurs DMX reçues sur chaque canal. Si le projecteur
ne se comporte pas comme prévu, une inspection de ces valeurs vous permettra de diagnostiquer le
problème.

Etat du projecteur
L’état du MAC Aura XB peut être visualisé avec le menu INFO:
• Version du micro logiciel installé.
• Information de température de l’alimentation dans la base et des circuits de LEDs dans la tête. Dans
chaque cas, le système donne la température actuelle et le maximum atteint depuis la dernière remise à
zéro du moniteur. Les valeurs de maximum peuvent être initialisées individuellement. Le moniteur de
températureTOTAL ne peut pas être mis à zéro.
• Durée d’utilisation de l’appareil : le système donne le nombre d’heures d’utilisation de l’appareil depuis la
dernière mise à zéro du compteur ou depuis la sortie d’usine. Le compteur temporaire peut être remis à
zéro.
• Le numéro de série constructeur et l’identificateur unique RDM ID de la machine.

Messages de l’afficheur
Si un défaut survient, le MAC Aura XB donne un message d’état sur son afficheur. Voir “Messages de
l’afficheur” en page 32.

Lubrification
En général, le MAC Aura XB ne requiert aucune lubrification. Cependant, dans certains cas d’utilisation, il
est nécessaire de changer la graisse du système de positionnement. Un bruit lors de l’utilisation du pan ou
du tilt est le symptôme à surveiller. Cette opération peut être réalisée par un service technique Martin
partenaire si nécessaire.

22 MAC Aura XB - mode d’emploi


Protocole DMX
Canal Valeur
Valeur Trans- par
Std. Ext. DMX Pourcent Fonction fert defaut
Faisceau, shutter électronique
0 - 19 0-7 Shutter fermé
20 - 24 8-9 Shutter ouvert
25 - 64 10 - 25 Strobe 1 (rapide → lent)
65 - 69 26 - 27 Shutter ouvert
70 - 84 28 - 33 Strobe 2: pulsations en ouverture (rapide → lent)
85 - 89 34 - 35 Shutter ouvert
90 - 104 36 - 41 Strobe 3: pulsations en fermeture (rapide → lent)
105 - 109 42 - 43 Shutter ouvert
110 - 124 44 - 49 Strobe 4: stroboscope aléatoire (rapide → lent)
125 - 129 50 - 51 Shutter ouvert
1 130 - 144 52 - 57 Strobe 5: pulsations aléatoires ouverture (rapide → lent) Sec 22
145 - 149 58 - 59 Shutter ouvert
150 - 164 60 - 65 Strobe 6: pulsations aléatoires fermeture (rapide → lent)
165 - 169 66 - 67 Shutter ouvert
170 - 184 68 - 73 Strobe 7: pulsations déflagrantes (rapide → lent)
185 - 189 74 - 75 Shutter ouvert
190 - 204 76 - 81 Strobe 8: pulsations déflagrantes aléatoires (rapide → lent)
205 - 209 82 - 83 Shutter ouvert
210 - 224 84 - 89 Strobe 9: pulsations sinus (rapide → lent)
225 - 229 90 - 91 Shutter ouvert
230 - 244 92 - 97 Strobe 10: déflagration (rapide → lent)
245 - 255 98 - 100 Shutter ouvert
Faisceau, intensité
2 0 - 255 0 - 100 0 → 100%
Fondu 0

Zoom
3 0 - 255 0 - 100 Large → serré
Fondu 255

Pan
4 0 - 255 0 - 100 0° → 540°
Fondu 128

Pan, réglage fin


5 0 - 255 0 - 100 Réglage fin, LSB (Least Significant Byte)
Fondu 32768

Tilt
6 0 - 255 0 - 100 0°→ 232°
Fondu 128

Tilt, réglage fin


7 0 - 255 0 - 100 Réglage fin, LSB (Least Significant Byte)
Fondu 32768

Table 2: MAC Aura XB, protocole DMX

Protocole DMX 23
Canal Valeur
Valeur Trans- par
Std. Ext. DMX Pourcent Fonction fert defaut
Contrôle du système
0-9 0-3 Sans effet
10 - 14 4-5 Initialise complètement le projecteur1
15 - 39 6 - 13 Sans effet
40 - 44 14 - 15 PTSP = NORM2
45 - 49 16 - 17 PTSP = FAST2
50 - 54 18 - 19 PTSP = SLOW2
55 - 59 20 - 21 Sans effet
60 - 64 22 - 23 Ventilation en mode FULL2
65 - 69 24 - 25 Sans effet
70 - 74 26 - 27 Ventilation en mode REGULATED2
75 - 89 28 - 33 Sans effet
90 - 94 34 - 35 Mode RGB : couleurs pleinement étalonnées, même gamut
sur tous les MAC Aura XB3
95 - 99 36 - 37 Mode EXTENDED : point de blanc étalonné, saturation
étendue avec de légères variations entre machines3
100 - 104 38 - 40 Mode RAW : compatible avec le MAC Aura standard,
puissance maximale ramenée à celle du MAC Aura3
105 - 109 41 - 42 Sans effet
8 110 - 114 43 - 44 Gradateur en mode FAST, vitesse non limitée2 Sec 0
115 - 119 45 - 46 Sans effet
120 - 124 47 - 48 Gradateur en mode lissé, lissage au détriment de la rapidité2
125 - 129 49 - 50 Sans effet
130 - 134 51 - 52 Mode vidéo : changements instantanés optimisés pour la
vidéo
135 - 249 53 - 97 No function
250 - 255 98 - 100 Allume l’afficheur
1Si
l’initialisation par le DMX est désactivée, une commande
d’initialisation peut être exécutée si le canal 2 est à 232 et le
canal 1 est à 0. Ces valeurs doivent être maintenues au moins
5 secondes pour valider la commande. Appliquer les valeurs
sans temps de montée (snap).
2
Modification temporaire du menu de contrôle : changement
non conservé après mise hors tension.
3
Maintenir 3 secondes pour valider : changement non
conservé après mise hors tension.

Table 2: MAC Aura XB, protocole DMX

24 MAC Aura XB - mode d’emploi


Canal Valeur
Valeur Trans- par
Std. Ext. DMX Pourcent Fonction fert defaut
Faisceau, effet roue de couleur
0-9 0-2 Ouvert, mode RGBW activé
10 - 14 3- 4 LEE 790 - Moroccan pink
15 - 19 4-5 LEE 157 - Pink
20 - 24 6-7 LEE 332 - Special rose pink
25 - 29 8-9 LEE 328 - Follies pink
30 - 34 10 - 11 LEE 345 - Fuchsia pink
35 - 39 12 - 13 LEE 194 - Surprise pink
40 - 44 14 - 15 LEE 181 - Congo Blue
45 - 49 16 - 17 LEE 071 - Tokyo Blue
50 - 54 18 - 19 LEE 120 - Deep Blue
55 - 59 20 - 21 LEE 079 - Just Blue
60 - 64 22 - 23 LEE 132 - Medium Blue
65 - 69 24 - 25 LEE 200 - Double CT Blue
70 - 74 26 - 27 LEE 161 - Slate Blue
75 - 79 28 - 29 LEE 201 - Full CT Blue
80 - 84 30 - 31 LEE 202 - Half CT Blue
85 - 89 32 - 33 LEE 117 - Steel Blue
90 - 94 34 - 35 LEE 353 - Lighter Blue
95 - 99 36 - 37 LEE 118 - Light Blue
100 - 104 38 - 39 LEE 116 - Medium Blue Green
105 - 109 40 - 41 LEE 124 - Dark Green
110 - 114 42 - 43 LEE 139 - Primary Green
9 115 - 119 44 - 45 LEE 089 - Moss Green Sec 0
120 - 124 46 - 47 LEE 122 - Fern Green
125 - 129 48 - 49 LEE 738 - JAS Green
130 - 134 50 - 51 LEE 088 - Lime Green
135 - 139 52 - 53 LEE 100 - Spring Yellow
140 - 144 54 - 55 LEE 104 - Deep Amber
145 - 149 56 - 57 LEE 179 - Chrome Orange
150 - 154 58 - 59 LEE 105 - Orange
155 - 159 60 - 61 LEE 021 - Gold Amber
160 - 164 62 - 63 LEE 778 - Millennium Gold
165 - 169 64 - 65 LEE 135 - Deep Golden Amber
170 - 174 66 - 67 LEE 164 - Flame Red
175 - 179 68 - 69 Open
Rotation de la roue de couleur
180 - 201 70 - 78 Sens horaire, rapide → lent
202 - 207 79 - 80 Arrêt (là où la roue se trouve lors de la commande)
208 - 229 81 - 89 Sens anti horaire, lent → rapide
230 - 234 90 - 91 Ouvert
Couleurs aléatoires
235 - 239 92 - 93 Rapide
240 - 244 94 - 95 Médium
245 - 249 96 - 97 Lent
250 - 255 98 - 100 Ouvert
Faisceau, rouge
10 0 - 255 0 - 100 Rouge 0 → 100%
Fondu 255

Faisceau, vert
11 0 - 255 0 - 100 Vert 0 → 100%
Fondu 255

Faisceau, bleu
12 0 - 255 0 - 100 Bleu 0 → 100%
Fondu 255

Faisceau, blanc
13 0 - 255 0 - 100 Blanc 0 → 100% Fondu 0
Disponible uniquement en mode de couleurs RAW
Faisceau, Contrôle de Température de Couleur (CTC)
14 0 - 19 0-7 CTC désactivé Fondu 0
20 - 255 8 - 100 CTC 10 000K → 2 500K
FX1 select, sélection
- 15 0 - 255 0 - 100 Sélection de l’effet préprogrammé en couche 1 Sec 0
(voir “FX: effets pré-programmés” en page 28)
FX1 adjust, sync speed adjust
0 - 255 0 - 100 Zéro → maximum
- 16 • Si aucune synchro n’est donnée avec le canal 19, règle FX1
Fondu 128
• Si une synchro est choisie, règle les vitesses FX1+FX2
FX2 select, sélection
- 17 0 - 255 0 - 100 Sélection de l’effet préprogrammé en couche 2 Sec 0
(voir “FX: effets pré-programmés” en page 28)

Table 2: MAC Aura XB, protocole DMX

Protocole DMX 25
Canal Valeur
Valeur Trans- par
Std. Ext. DMX Pourcent Fonction fert defaut
FX2 adjust
0 - 255 0 - 100 Zéro → maximum
- 18 • Si aucune synchro n’est donnée avec le canal 19, règle FX2
Fondu 128
• Si une synchro est choisie, aucun effet
FX sync (Synchronisation des effets)
0 - 49 0 - 19 Pas de synchronisation
• FX1 et FX2 ont leur propre cycle
• Durée des cycles constante
• Canaux 16 et 18 pour ajuster FX1 et FX2 individuellement
50 20 Synchronisation
• FX1 et FX2 en cycles synchronisés
• Durée des cycles constante
• Canal 16 pour la vitesse globale, canal 18 sans effet
51 - 169 21 - 66 Sync shift, décalage avec synchronisation
• FX1 et FX2 en cycles synchronisés
- 19 • FX2 décalé dans le temps par rapport à FX1
Sec 0
• Décalage réglable de zéro → maximum
• Canal 16 pour la vitesse globale, canal 18 sans effet
170 - 209 67 - 81 Sync random, synchronisation avec mode aléatoire
• FX1 et FX2 en cycles synchronisés
• Durée du cycle pour l’ensemble variant aléatoirement
• Canal 16 pour la vitesse globale, canal 18 sans effet
210 - 255 82 - 100 Pas de synchronisation, mode aléatoire
• FX1 et FX2 ont leur propre cycle
• Durée des cycles variant aléatoirement
• Canaux 16 et 18 pour ajuster FX1 et FX2 individuellement

Contrôle de l’Aura

Aura, shutter électronique et strobe


0 - 19 0-7 Shutter fermé
20 - 24 8-9 Shutter ouvert
25 - 64 10 - 25 Strobe 1 (rapide → lent)
65 - 69 26 - 27 Shutter ouvert
70 - 84 28 - 33 Strobe 2: pulsations en ouverture (rapide → lent)
85 - 89 34 - 35 Shutter ouvert
90 - 104 36 - 41 Strobe 3: pulsations en fermeture (rapide → lent)
105 - 109 42 - 43 Shutter ouvert
110 - 124 44 - 49 Strobe 4: stroboscope aléatoire (rapide → lent)
125 - 129 50 - 51 Shutter ouvert
130 - 144 52 - 57 Strobe 5: pulsations aléatoires ouverture (rapide → lent)
- 20 145 - 149 58 - 59 Shutter ouvert
Sec 22
150 - 164 60 - 65 Strobe 6: pulsations aléatoires fermeture (rapide → lent)
165 - 169 66 - 67 Shutter ouvert
170 - 184 68 - 73 Strobe 7: pulsations déflagrantes (rapide → lent)
185 - 189 74 - 75 Shutter ouvert
190 - 204 76 - 81 Strobe 8: pulsations déflagrantes aléatoires (rapide → lent)
205 - 209 82 - 83 Shutter ouvert
210 - 224 84 - 89 Strobe 9: pulsations sinus (rapide → lent)
225 - 229 90 - 91 Shutter ouvert
230 - 244 92 - 97 Strobe 10: déflagration (rapide → lent)
245 - 255 98 - 100 Shutter ouvert

Aura, intensité
- 21 0 - 255 0 - 100 0 → 100%
Fondu 0

Table 2: MAC Aura XB, protocole DMX

26 MAC Aura XB - mode d’emploi


Canal Valeur
Valeur Trans- par
Std. Ext. DMX Pourcent Fonction fert defaut
Aura, effet roue de couleur
0-9 0-1 Ouvert, mode RGB activé
10 - 14 2-3 LEE 790 - Moroccan pink
15 - 19 4-5 LEE 157 - Pink
20 - 24 6-7 LEE 332 - Special rose pink
25 - 29 8 -9 LEE 328 - Follies pink
30 - 34 10 - 11 LEE 345 - Fuchsia pink
35 - 39 12 - 13 LEE 194 - Surprise pink
40 - 44 14 - 15 LEE 181 - Congo Blue
45 - 49 16 - 17 LEE 071 - Tokyo Blue
50 - 54 18 - 19 LEE 120 - Deep Blue
55 - 59 20 - 21 LEE 079 - Just Blue
60 - 64 22 - 23 LEE 132 - Medium Blue
65 - 69 24 - 25 LEE 200 - Double CT Blue
70 - 74 26 - 27 LEE 161 - Slate Blue
75 - 79 28 - 29 LEE 201 - Full CT Blue
80 - 84 30 - 31 LEE 202 - Half CT Blue
85 - 89 32 - 33 LEE 117 - Steel Blue
90 - 94 34 - 35 LEE 353 - Lighter Blue
95 - 99 36 - 37 LEE 118 - Light Blue
100 - 104 38 - 39 LEE 116 - Medium Blue Green
105 - 109 40 - 41 LEE 124 - Dark Green
110 - 114 42 - 43 LEE 139 - Primary Green
- 22 115 - 119 44 - 45 LEE 089 - Moss Green Sec 0
120 - 124 46 - 47 LEE 122 - Fern Green
125 - 129 48 - 49 LEE 738 - JAS Green
130 - 134 50 - 51 LEE 088 - Lime Green
135 - 139 52 - 53 LEE 100 - Spring Yellow
140 - 144 54 - 55 LEE 104 - Deep Amber
145 - 149 56 - 57 LEE 179 - Chrome Orange
150 - 154 58 - 59 LEE 105 - Orange
155 - 159 60 - 61 LEE 021 - Gold Amber
160 - 164 62 - 63 LEE 778 - Millennium Gold
165 - 169 64 - 65 LEE 135 - Deep Golden Amber
170 - 174 66 - 67 LEE 164 - Flame Red
175 - 179 68 - 69 Open
Rotation de la roue de couleur
180 - 201 70 - 78 Sens horaire, rapide → lent
202 - 207 79 - 80 Arrêt (là où la roue se trouve lors de la commande)
208 - 229 81 - 89 Sens anti horaire, lent → rapide
230 - 234 90 - 91 Ouvert
Couleurs aléatoires
235 - 239 92 - 93 Rapide
240 - 244 94 - 95 Médium
245 - 249 96 - 97 Lent
250 - 255 98 - 100 Ouvert
Aura, rouge
- 23 0 - 255 0 - 100 Rouge 0 → 100%
Fondu 255

Aura, vert
- 24 0 - 255 0 - 100 Vert 0 → 100%
Fondu 255

Aura, bleu
- 25 0 - 255 0 - 100 Bleu 0 → 100%
Fondu 255

Table 2: MAC Aura XB, protocole DMX

Note: Les valeurs repérées «Sans effet» n’ont pas d’influence sur le comportement de la machine : la
dernière valeur fonctionnelle est maintenue.

Protocole DMX 27
FX: effets pré-programmés
Le tableau ci-dessous donne la liste des effets pré-programmés accessibles avec les canaux DMX 15 et 17.
Deux effets différents sont superposables en programmant des réglages différents sur ces deux canaux.

Valeur
Type DMX % Nom de l’effet Réglage disponible

Dimmer sync
0-9 0-3 Idle n/a
10 - 12 4 Synchro intensité n/a
Synchronisation de 13 - 15 5 Synchro strobe n/a
l’Aura 16 - 18 6-7 Synchro intensité + strobe n/a
19 - 21 8 Synchro couleur d’aura n/a
22 - 24 9 Synchro aura complète n/a
25 - 39 10 - 15 Réservé n/a

Délai du strobe de l’aura


40 - 42 16 Délai du strobe de l’aura Délai
43 - 45 17 Strobe alterné simple Vitesse
46 - 48 18 Strobe alterné double Vitesse
49 - 51 19 - 20 Strobe alterné triple Vitesse
52 - 54 21 Strobe à 3 pas Vitesse
Intensité 55 - 60 22 - 23 Réservé n/a
61 - 63 24 Intensité aléatoire alternée Vitesse
64 - 66 25 Rampe / Aura, Flash / Faisceau Vitesse
67 - 69 26 - 27 Rampe / Faisceau, Flash / Aura Vitesse
70 - 72 28 Intensité / Aura, Rampe / Faisceau Vitesse
73 - 75 29 Intensité / Faisceau, Rampe / Aura Vitesse
76 - 99 30 - 38 Réservé n/a

Décalage de couleur de l’aura


100 - 102 39 Décalage de couleur de l’aura Décalage couleur
103 - 108 40 - 42 Réservé n/a
109 - 111 43 Scintillement (teinte) Quantité
112 - 114 44 Scintillement (saturation) Quantité
Couleur 115 - 126 45 - 49 Réservé n/a
127 - 129 50 Strobe de couleur n/a
130 - 132 51 Strobe de couleur décalé Décalage couleur sur strobe
133 - 135 52 Strobe de couleur sur l’aura n/a
136 - 138 53 Strobe de couleur décalé sur l’aura Décalage couleur Aura sur strobe
139 - 141 54 - 55 Pics de couleur Force
142 - 159 56 - 62 Réservé n/a

Décalage zoom / couleur


160 - 162 63 Zoom / couleur, rampe montante Vitesse
163 - 165 64 Zoom / couleur, rampe descendante Vitesse
166 - 168 65 Zoom / couleur, fondu rentrant Vitesse
Zoom 169 - 171 66 Zoom / couleur, fondu sortant Vitesse
172 - 174 67 - 68 Réservé n/a
175 - 177 69 Zoom, rampe montante Vitesse
178 - 180 70 Zoom, rampe descendante Vitesse
181 - 219 71 - 85 Réservé n/a

Réservé 220 - 255 86 - 100 Réservé n/a

Table 3: Effets pré-programmés (faisceau et aura)

28 MAC Aura XB - mode d’emploi


Equivalences RVB - LEE
Le tableau ci-dessous donne les équivalences approximatives entre les combinaisons RVB et le nuancier
LEE disponible sur la roue de couleur électronique du MAC Aura XB Standard, pour le faisceau (sur le canal
DMX 9 pour les modes STD et EXT modes) et pour l’aura (canal DMX 22 en mode EXT).

Valeurs DMX
Lee no. Nom Rouge Vert Bleu
790 Moroccan Pink 255 235 052
157 Pink 214 134 048
332 Special rose Pink 255 000 044
328 Follies Pink 255 059 113
345 Fuchsia Pink 255 138 219
194 Surprise Pink 226 175 226
181 Congo Blue 040 001 255
071 Tokyo Blue 000 000 255
120 Deep Blue 000 078 255
079 Just Blue 000 199 255
132 Medium Blue 000 255 234
200 Double CT Blue 149 246 255
161 State Blue 137 255 227
201 Full CT Blue 213 220 222
202 Half CT Blue 219 232 175
117 Steel Blue 205 255 199
353 Lighter Blue 115 255 165
118 Light Blue 006 255 143
116 Medium Blue Green 000 255 94
124 Dark Green 029 255 000
139 Primary Green 032 223 000
089 Moss Green 075 255 000
122 Fern Green 080 232 000
738 JAS Green 108 226 000
088 Lime Green 145 194 000
100 Spring Yellow 210 255 000
104 Deep Amber 225 232 000
179 Chrome Orange 023 215 000
105 Orange 247 214 000
021 Gold Amber 255 163 000
778 Millennium Gold 255 152 000
135 Deep Golden Amber 255 108 000
164 Flame Red 255 080 000

Equivalences RVB - LEE 29


Menus de contrôle embarqués

Menu Fonction Options Notes (réglages par défaut en gras)


Adresse DMX (par défaut = 1). XXX est la dernière
adresse accessible, limitée pour assurer que la machine
DMX ADDRESS 1 – XXX dispose toujours d’assez de canaux dans les 512 de la
ligne.
Contrôle du faisceau et de l’aura avec les canaux du
STD
CONTROL faisceau. L’aura recopie le faisceau (14 canaux DMX)
MODE Contrôle indépendant du faisceau et de l’aura, FX
EXT
disponibles (25 canaux DMX)
Couleurs étalonnées. Pas de contrôle manuel du blanc
RGB pour le fasceau (le blanc est contrôlé automatiquement
par le système RGB).
COLOR MODE EXTENDED Point de blanc étalonné. Saturation étendue.
RAW Mode RGBW non étalonné. Puissance limitée sur la
base du MAC Aura standard en mode RAW.
P/T SPEED Vitesse pan / tilt normale, rapide ou lente
SWAP Pan / tilt intervertis (le canal pan gère le tilt et vice et
P/T SETTING versa) - off / on
PAN INVERT Inversion du sens de commande du pan - off / on
TILT INVERT Inversion du sens de commande du tilt - off / on
REGULATED Vitesse de ventilation en régulation thermique
FANS
FULL Vitesse de ventilation à plein régime
LINEAR Courbe de gradation linéaire
SQUARE LAW Courbe de gradation en loi des carrés
DIMMER
CURVE INV SQUARE Courbe de gradation en loi des carrés inverse
LAW
S-CURVE Courbe de gradattion en S
DIMMER FAST Gradation rapide sans limitation de vitesse
SPEED SMOOTH Lissage du gradateur au détriment de la vitesse
PERSONALITY OFF Initialisation par le DMX désactivée
DMX RESET
ON Initialisation par le DMX autorisée
ON Afficheur toujours allumé.
Afficheur éteint 2 minutes après le dernier appui sur
2MIN
une touche.
DISPLAY Afficheur éteint 5 minutes après le dernier appui sur une
5MIN touche.
10MIN Afficheur éteint 10 minutes après le dernier appui sur
une touche.
DISPLAY
10-100 Intensité de l’afficheur, par défaut à 100
INTENSITY
Affichage des messages d’erreur à 100 % d’intensité
NORMAL (quel que soit le réglage de DISPLAY INTENSITY)
et allumage du témoin Service.
ERROR MODE
Mode d’affichage silencieux. Les messages d’erreur
SILENT n’apparaissent pas sur l’afficheur mais le témoin Service
s’allume.
FACTORY FACTORY Retour aux réglages d’usine (sauf étalonnage)
LOAD
SETTING DEFAULT NB: cette opération peut prendre jusqu’à 2 minutes !

Tableau 4: Menus de contrôle embarqués

30 MAC Aura XB - mode d’emploi


Menu Fonction Options Notes (réglages par défaut en gras)
VERSION Version du logiciel installé
Durée - en heures - d’utilisation depuis la dernière
RESETTABLE initialisation
POWER ON TOTAL Durée totale d’utilisation - en heures - depuis la sortie
HOURS d’usine
CLEAR
Initialisation du compteur temporaire (RESETTABLE)
RESETTABLE
CURRENT Affiche la température actuelle de la carte principale
Affiche la plus haute température atteinte depuis la
MAIN PCB SINCE RESET
TEMP dernière mise à zéro
Affiche la plus haute température atteinte depuis la sortie
TOTAL d’usine
INFO CURRENT Affiche la température actuelle des LEDs du faisceau
Affiche la plus haute température atteinte depuis la
BEAM LED RESET dernière mise à zéro
TEMP
MAX Affiche la plus haute température atteinte depuis la sortie
d’usine
CURRENT Affiche la température actuelle des LEDs de l’aura
AURA LED RESET Affiche la plus haute température atteinte depuis la
dernière mise à zéro
TEMP
Affiche la plus haute température atteinte depuis la sortie
MAX
d’usine
RDM Identification RDM du projecteur
SERIAL
NUMBERS FIXT SERIAL
Numéro de série de l’appareil
NUMBER
TEST ALL Test des LEDs et des mouvements pan/tilt
TEST LED Test des LEDs uniquement
TEST
TEST PAN & TILT Test des mouvements pan/tilt uniquement
TEST DISPLAY Test de tous les segments de l’afficheur
RATE xx Hz Vitesse de transmission DMX, en paquets par seconde
QUALITY 0 - 100% Pourcentage de packets erronés reçus
DMX LIVE START CODE 0 - 255 Valeur décimal du code d’entête DMX
Affiche les valeurs DMX reçues sur chaque canal DMX
BEAM SHUT -
AURA BLUE 0 - 255 (Les valeurs DMX pour les FX et l’aura n’apparaissent
que lorsque le projecteur est en mode EXT)
ON Correction de position automatique activée
P/T
FEEDBACK Désactive le système de correction automatique de
OFF position (réglage non mémorisé après un reset)
SERVICE
PAN OFFSET Etalonnage du Pan
CALIBRATION
TILT OFFSET Etalonnage du Tilt

Tableau 4: Menus de contrôle embarqués

Menus de contrôle embarqués 31


Messages de l’afficheur
Message Apparaît quand ... Solution

RST (Reset) ... le projecteur s’initialise à l’allumage. Attendre la fin de l’initialisation.


Attendez l’initialisation complète. Vous
... le projecteur a reçu la commande Reset via pouvez régler PERSONALITY →
SRST (Serial reset) le DMX. DMX RESET sur OFF pour éviter une
initialisation accidentelle par le DMX.
Initialisez le projecteur.
MEMORY ERROR ...l’EPROM n’est pas lisible. Contactez un service technique Martin
pour assistance.
MAIN TMP SEN ERR ... défaut du circuit du capteur de température Contactez un service technique Martin
(Message RDM: Head Temp Error) de la tête sur la carte principale pour assistance.
BEAM TMP SEN ERROR ... défaut du circuit du capteur de température Contactez un service technique Martin
(Message RDM: Lamp Temp Error) des LEDs du faisceau pour assistance.
AURA TMP SEN ERROR ... défaut du circuit du capteur de température Contactez un service technique Martin
(Message RDM: Lamp Temp Error) des LEDs de l’aura pour assistance.

MAIN TMP CUT OFF ... le capteur de température de la tête sur la


carte principale signale un dépassement de
(Message RDM: Main Temp Cut Off) température. Les LEDs sont coupées. Vérifiez que la température ambiante
ne dépasse pas le maximum permis.
... le capteur de température des LEDs du Vérifiez que le projecteur est propre.
BEAM TMP CUT OFF Vérifiez que le flux d’air autour de la
faisceau signale un dépassement de
(Message RDM: Lamp Temp Cut Off) température. Les LEDs sont coupées. machine est correct.
Contactez un service technique Martin
AURA TMP CUT OFF ... le capteur de température des LEDs de pour assistance..
l’aura signale un dépassement de
(Message RDM: Lamp Temp Cut Off) température. Les LEDs sont coupées.
... défaut dans le circuit d’asservissement Initialisez le projecteur.
PAN FBACK ERR optique ou de surveillance du pan/tilt (capteur
défectueux par exemple). Après un délai, Contactez un service technique Martin
TILT FBACK ERR pour assistance.
l’effet s’arrête en position quelconque.

PAN SENSOR ERR ... défaut dans le circuit d’asservissement Initialisez le projecteur.
électrique du pan/tilt ou sur un driver. Après
TILT SENSOR ERR un délai, l’effet fixe une butée mécanique et Contactez un service technique Martin
pour assistance.
DRIVER CURR ERR continue à fonctionner normalement

VOLT - VOLTAGE ERR Initialisez le projecteur.


... défaut de tension ou défaut de RAM. Contactez un service technique Martin
RAME - RAM ERROR pour assistance.
Laissez le projecteur sous tension pour
...le capteur de température signale que les le maintenir à température. Contactez
EFFECTS TOO COLD effets sont trop froids. Martin si le problème persiste ou si le
projecteur est déjà à température.
Vérifiez que le ventilateur à l’arrière de
la tête tourne librement.
FAN - FAN ERROR ... défaut de ventilateur ou de driver associé.
Contactez un service technique Martin
pour assistance.

COLOR ERROR ... défaut de driver. Contactez un service technique Martin


pour assistance.
BEAM CALIB ERR
(Message RDM: Color Calibration
Error 1) ... étalonnage des couleurs du faisceau ou de Contactez un service technique Martin
AURA CALIB ERR l’aura corrompu ou erreur de communication. pour assistance.
(Message RDM: Color Calibration
Error 2)

Tableau 5: Messages de l’afficheur

32 MAC Aura XB - mode d’emploi


Problèmes courants
Problème Cause(s) probable(s) Solution
Pas d’alimentation. Vérifiez le câblage et les connexions.
Le projecteur semble mort.
Défaut interne. Faîtes réviser la machine par un technicien agréé.
Inspectez les câbles et la connectique. Corrigez ou
Mauvaise ligne DMX. réparez les connexions endommagées. Changez
les câbles défectueux.

Ligne DMX non terminée. Insérez un bouchon de terminaison dans l’embase


DMX de sortie du dernier projecteur de la ligne.
Vérfiez l’adressage et le protocole des machines
Les projecteurs s’initialisent Adressage incorrect.
correctement mais ne dans le contrôleur et sur la machine elle-même.
répondent pas ou très Shuntez les appareils un par un jusqu’à ce que le
erratiquement au contrôleur. système fonctionne à nouveau : débranchez les
Un des projecteurs est défectueux et perturbe
la ligne DMX. XLR d’un appareil et reliez-les entre elles. Une fois
le projecteur identifié, faîtes-le réviser par un
service technique.

Le brochage des XLR n’est pas conforme à la Installez un câble inverseur entre les appareils
concernés ou inversez les broches 2 et 3 sur les
norme DMX (broches 2 et 3 inversées). machines qui se comportent erratiquement.
Assurez-vous que l’air circule librement autour du
projecteur. Vérifiez que la température ambiante ne
Les LEDs se coupent par dépasse pas le maximum autorisé. Passez la
Projecteur trop chaud. ventillation en mode FULL.
intermittence.
Contactez un service technique agréé Martin si le
problème persiste.

Tableau 6: Problèmes courants

Problèmes courants 33
Spécifications
Données physiques
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 mm (11.9 in.) avec la lyre
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 mm (11.9 in.) avec la lyre
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 mm (12.0 in.), tête vers l’avant
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.0 kg (13.3 lbs.)

Effets dynamiques
Faisceau, composition de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RGBW
Aura (LEDs secondaires), composition de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RGB
Contrôle de température de couleur du faisceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTC, réglable 10 000 - 2 500 K
Roue de couleur électronique du faisceau et de l’aura . . . . . . . . 33 couleurs référencées LEE plus blanc,
effet de rotation de la roue et couleurs aléatoires
Effets de shutter indépendants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electronique avec effets de pulsation et aléatoires,
strobes régulier et déflagradations
Effets préprogrammés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme d’effets indépendants et synchronisables
sur le faisceau et l’aura, deux combinables
Gradateur électronique . . . . . . . . . . . Indépendants sur l’aura et le faisceau, quatre courbes de gradation
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11° - 53° (au 1/10° de flux)
Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540°
Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232°
Vitesse pan et tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglable sur le panneau de contrôle ou par DMX

Optiques et données photométriques


Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Matrices 15W RGBW
Taux de rafraîchissement des LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beam : 1200 Hz, Aura : 4395 Hz
Durée de vie minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50000 h (flux lumineux >70% du flux initial)
Flux lumineux total (zoom large, flux au 1/10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 klm
Flux lumineux total (zoom serré, flux au 1/10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 klm
Compatibilité vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . Conçu pour l’utilisation avec des caméras HD/hautes fréquences
*Données fabricant obtenues dans les conditions de test du fabricant

Contrôle et programmation
Options de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle indépendant ou synchronisé du faisceau et de l’aura
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DMX, RDM
Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 bits, contrôle du pan et du tilt en 16 bits
Canaux DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14/25
Adressage et personnalité . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau de contrôle avec afficheur graphique rétro éclairé
Compatibilité DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX512-A
Compatibilité RDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANSI/ESTA E1.20 RDM
Transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RS-485
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Par DMX avec interface Martin USB Duo DMX

Construction
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noir
Carters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plastique thermoformé anti flamme UL 94 5VA
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20

Installation
Point de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un perçage fileté M12 pour crochet standard
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toutes
Distance minimale aux matériaux combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm (8 in.) de la tête,
Distance minimale aux surfaces éclairées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m (3 ft. 4 ins.)
Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intérieur uniquement, doit être fixé sur une surface ou une structure

34 MAC Aura XB - mode d’emploi


Connexions
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .Embase secteur double Neutrik PowerCON True1 NAC3PX
L’embase d’alimentation accepte les connecteurs Neutrik PowerCON TRUE1 NAC3FX-W
L’embase de recopie d’alimentation accepte les connecteurs Neutrik PowerCON TRUE1 NAC3MX-W
Entrée/sortie DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR 5 points à verrouillage

Données électriques
Secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240 V nominal, 50/60 Hz
Puissance maximale consommée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400 W
Carte d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto adaptative à découpage
Consommation au repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <25 W
Courant d’appel RMS 1/2 cycle typique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.7 A

Puissance et courant typiques


100 V, 60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 W, 3.8 A, PF 0.99
120 V, 60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 W, 3.2 A, PF 0.99
208 V, 60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 W, 1.8 A, PF 0.97
230 V, 50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 W, 1.7 A, PF 0.95
240 V, 50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 W, 1.6 A, PF 0.95
PF = facteur de puissance. Mesures sous tension nominale, toutes LEDs à pleine puissance. Considérer
une variation de +/-10 %.

Données thermiques
Refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . Air forcé (régulé sur la température, faible bruit, vitesse configurable)
Température ambiante maximale (Ta max.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° C (104° F)
Température ambiante minimale (Ta min.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5° C (41° F)
Dissipation totale (calculée, +/- 10%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1230 BTU/hr.

Homologations
Sécurité EU . . . . . . . . . . . . . . . EN 60598-2-17 (EN 60598-1), EN 62471
CEM Europe . . . . . . . . .EN 55103-1, EN 55103-2, EN 55015, EN 61547
Sécurité US (en cours) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UL 1573
CEM US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FCC Part 15 Class A
Sécurité Canada (en cours) . . . . . . . . . CSA E598-2-17 (CSA E60598-1)
CEM Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ICES-003 Class A
Australie/Nouvelle Zélande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-TICK N4241

Accessoires fournis
Visserie M12 pour crochets Martin™
Notez que les câbles et connecteurs doivent être commandés séparément.

Accessoires
Câbles d’alimentation
Câble secteur, 16 A, 14 AWG, SJT, 1.5 mm2, H05VV-F,
avec connecteur PowerCON TRUE1 NAC3FX-W femelle, 3 m (9.8 ft.) . . . . . . . . . . . . . . . P/N 11541513
Câble de recopie d’alimentation, 16 A, 14 AWG, SJT, 1.5 mm2, H05VV-F,
avec connecteurs PowerCON TRUE1 mâle (recopie) et femelle (entrée), 3 m (9.8 ft.) . . . P/N 11541512
Connecteurs d’alimentation
Connecteur d’alimentation PowerCON TRUE1 NAC3FX-W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 05323416*
Connecteur de recopie d’alimentation, PowerCON TRUE1 NAC3MX-W . . . . . . . . . . . . . . .P/N 05343418*
*Attention, le quatrième et le dernier chiffre de ces deux codes de commande sont différents .

Fixations
Ensemble de 5 fixations rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91606018
Crochet G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602003
Crochet avec mâchoire (demi collier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602005
Crochet Quick trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602007
Elingue de sécurité, universelle, CMU 50 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91604003

Flight case
Flight case pour 6 MAC Aura™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91515020

Spécifications 35
Accessoires relatifs
Interface Martin USB Duo DMX Interface Box™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90703010
Martin DMX 5.3 Splitter™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90758140
Martin RDM 5.5 Splitter™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90758150

Codes de commande
MAC Aura XB™ en carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90232100
MAC Aura XB™ en flightcase par 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90232110

Spécifications sujettes à modification sans préavis, pour les dernières spécifications, consulter le site
www.martin.com

Mise en garde de risque photobiologique


RISK GROUP 2
L’étiquette ci-contre est collée sur le produit. Si elle devient illisible, elle doit être remplacée à l’aide
CAUTION Possibly hazardous de l’illustration ci-contre qui vous permettra d’en réimprimer.
optical radiation emitted from
this product.
Do not look at operating lamp.
May be harmful to the eyes. FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
GROUPE DE RISQUE 2
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
ATTENTION Des radiations interference received, including interference that may cause undesired operation.
lumineuses potentiellement
dangereuses sont émises
par ce produit. Canadian Interference-Causing Equipment Regulations - Règlement sur le Matériel
Ne pas regarder le projecteur Brouilleur du Canada
en fonctionnement.
Peut être dangereux pour les This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
yeux. Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel
Brouilleur du Canada.

Recyclage de ce produit
Les produits Martin® sont fournis dans le respect de la Directive 2002/96/EC du Parlement
Européen et du Conseil de l’Union Européenne sur le Retraitement des Equipements
Electriques et Electroniques (WEEE), amendée par la Directive 2003/108/EC, lorsqu’elle est
applicable.
Aidez à la sauvegarde de l’environnement en vous assurant que ce produit sera recyclé! Votre
revendeur pourra vous renseigner sur les dispositions locales de recyclage de nos produits..

36 MAC Aura XB - mode d’emploi


R

OPERATING & ASSEMBLY INSTRUCTION


NAC3MX-W | powerCON TRUE1

A. OPERATING INSTRUCTION
Application:
The powerCON TRUE1 system is certified as connector with breaking capacity according IEC 60320,
VDE 0625. It is intended for use as appliance couplers and interconnection couplers. It serves to
supply power to an appliance and from an appliance to another equipment. To be installed by qualified
person only.
Connector Assignment: APPLIANCE
APPLIANCE INLET APPLIANCE OUTLET INLET OUTLET
COMBINATION
NAC3MPX NAC3FPX NAC3PX
NAC3FPX-ST
Power IN
Power IN
PS
JE
T Power OUT NAC3FX-W
E

20 X-W
250 NA
16
C 3M
(Connector)
Power OUT
25 0
T
20 JE
250
PS T
JE
E

PS
20 0 E
25
20
250
X-W
C 3M
NA
16
25 0
T
20 JE

NAC3FX-W NAC3MX-W 250

20 0
25
PS
E

NAC3MX-W
(Connector) (Plug connector) (Plug connector)

Approval based: VDE UL


EN 60320-1/EN60320-2-2 UL 498 / CSA C22.2 No. 182.3

Rating: 250 V ac / 16 A 250 V ac / 20 A


Cable Type: H05VV-F3G 1.0 mm2, Length max. 2 m SJTOW, SJOOW 3 x 12 AWG
H05VV-F3G 1.5 - 2.5 mm2
H07RN-F3G 1.5 mm2
Strain Relief: White chuck White chuck
Cable O.D.: 6.0 - 12.0 mm 6.0 - 12.0 mm

B. ASSEMBLY INSTRUCTION

A Insert cable into the B Separate the


bushing and housing. mm
housing from the
0
Note: “Apply cable -5 bushing (cable
40
X-W
C3M
NA
16

pulling lubricant to remain in bushing) 250


20
250 PS
JE
T
E

cable jacket.” 20
25
0

X-W
C3M
NA
16
250
T
20 JE
250 PS
E

20
0
25

C Place chuck over the


cable.

20 mm 20 mm
[0.787”] [0.787”]
8 mm 8 mm
[0.32"] [0.32"]

D Prepare cable as
shown. PE 23 mm [0.9”] PE 23 mm [0.9”]

VDE (EN 60320-1/EN60320-2-2) UL (UL 498 / CSA C22.2 No. 182.3)

BDA 380 Page 1


R

ASSEMBLY INSTRUCTION I powerCON TRUE1

E Slide the cable into the contacts and clamp with


Torx size
T8 the screw with Torx size T8.
Torque Value 0.7 Nm Wiring VDE UL
L Þ brown black
N Þ blue white
Þgreen / yellow green

X-W
C3M
NA
16
250
T
20 JE
2. 250 PS
E

20
0
25

1.

Important:
Push and turn simultaneously.
Slide chuck onto insert (1) and then both into
3. housing (2).
Important: Align the chuck by positioning the
nose into keyway.

5.
X-W
C3M
NA
Torque Value 2.0Nm 16
250

G 20
250 PS
JE
T
6.
PRESS FIRMLY E

20
0
25

4.

Wrench size Slide the cable clamp bushing up the cable and
13 mm tighten it with the tool as shown.
Important: Yellow O-ring to hide to achieve IP
protection (6).

(Tool available: Art. No. HTAC)

CAUTION
1.
PS
JE
T
To ensure protection
E

2. category, do not expose


20 LI
250 ECH
TE
NST
EI
N

the connection to
bending forces (e.g. do
FORCE not attach loads to the
Disassembly (open twist lock): cable, no free-dangling
cable windings etc.).
1. Press with screw driver to unlock
2. Turn bushing while still pressing locking.

NEUTRIK AG LI T: +423 / 237 24 24 F: +423 / 232 53 93 NEUTRIK France FR T: +33 1 / 4131 6750 F: +33 1 / 4131 0511
NEUTRIK USA Inc. USA T: +1 704 / 972 3050 F: +1 704 / 438 9202 NEUTRIK Tokyo Ltd. JP T: +81 3 / 3663 4733 F: +81 3 / 3663 4796
NEUTRIK (UK) Ltd. UK T: +44 1983 / 811 441 F: +44 1983 / 811 439 NEUTRIK Hong Kong Ltd. HK T: +852 / 2687 6055 F: +852 / 2687 6052
NEUTRIK Vertriebs GmbH DE / NL / AT/DK T: +49 8131 / 280 890 F: +49 8131 / 280 830 NEUTRIK India Pvt. Ltd. IND T: +91 / 982 05 43 424 F: +91 / 22 26163 540

Draft. Nr.: BDA 380 I Update: 08.04.2014 I Data subject to change without prior notice. ©2014 NEUTRIK® . ALL RIGHTS RESERVED. NEUTRIK® are registered trademark.

www.neutrik.com
www.martin.com • Olof Palmes Allé 18 • 8200 Aarhus N • Denmark
Tel: +45 8740 0000 • Fax +45 8740 0010

Vous aimerez peut-être aussi