Earth">
Guía de Inicio Rápido Medidor de Nivel Por Radar Rosemount 5900s Es 6897736
Guía de Inicio Rápido Medidor de Nivel Por Radar Rosemount 5900s Es 6897736
Guía de Inicio Rápido Medidor de Nivel Por Radar Rosemount 5900s Es 6897736
00825-0109-5900, Rev AA
Marzo 2020
Antena parabólica
Guía de inicio rápido Marzo 2020
Contenido
Acerca de esta guía...................................................................................................................... 3
Información general..................................................................................................................... 7
Consideraciones de instalación.....................................................................................................8
Instalación mecánica..................................................................................................................14
Instalación eléctrica....................................................................................................................29
Configuración............................................................................................................................ 33
Certificaciones del producto.......................................................................................................39
DARSE CUENTA
Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para conservar la
seguridad personal y la del sistema, y para lograr un funcionamiento óptimo
del producto, asegurarse de comprender completamente el contenido de
este manual antes de instalar, usar o realizar el mantenimiento de este
producto.
Para necesidades de soporte y servicio del equipo, comunicarse con su
representante local de Emerson Automation Solutions/Rosemount Tank
Gauging.
Piezas de repuesto
Cualquier sustitución por repuestos que no estén reconocidos puede
comprometer la seguridad. Las reparaciones, como el reemplazo de
componentes, también pueden comprometer la seguridad y están
rigurosamente prohibidas.
Rosemount Tank Radar AB no asumirá ninguna responsabilidad por fallas,
accidentes, etc. provocados por piezas de repuesto no reconocidas o
cualquier reparación no realizada por Tank Radar AB de Rosemount.
PRECAUCIÓN
Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para
aplicaciones calificadas como nucleares. La utilización de productos
calificados como no nucleares en aplicaciones que requieren hardware o
productos calificados como nucleares puede producir lecturas inexactas.
Para obtener información sobre productos Rosemount calificados como
nucleares, ponerse en contacto con un Representante de ventas de
Emerson.
DARSE CUENTA
El dispositivo está diseñado para la instalación en un contenedor
completamente cerrado para evitar la emisión de RF no deseada. La
instalación debe ser de acuerdo con las regulaciones locales y es posible que
requiera las aprobaciones de radio locales.
La instalación en aplicaciones al aire libre puede estar sujeta a la aprobación
de licencia local.
La instalación la deben realizar instaladores calificados de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento, se
puede provocar la muerte o lesiones graves.
• Asegurarse de que solo personal calificado realiza la instalación.
• Usar el equipo únicamente como se especifica en este manual. El
incumplimiento de este requisito puede perjudicar la protección que
proporciona el equipo.
• A menos que se posean los conocimientos necesarios, no realizar ningún
mantenimiento que no sea el que se explica en este manual.
• Para evitar el incendio en entornos inflamables o combustibles,
desconectar la alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento.
• La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
• Verificar que la atmósfera funcional del transmisor sea consistente con
las certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
• Antes de conectar un comunicador portátil en un entorno explosivo,
asegurarse de que los instrumentos del lazo estén instalados de acuerdo
con procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no
inflamable.
• No quitar la tapa del medidor en atmósferas explosivas cuando el circuito
esté activo.
El alto voltaje que puede estar presente en los conductores puede ocasionar
descargas eléctricas.
• Evitar el contacto con los conductores y terminales.
• Asegurarse de que la alimentación principal del transmisor esté apagada
y de que las líneas a cualquier otra fuente de alimentación externa estén
desconectadas o que no estén energizadas mientras se tiende el
cableado del indicador.
ADVERTENCIA
Acceso físico
El personal no autorizado puede causar posibles daños significativos o
errores de configuración en el equipo de los usuarios finales. Esto podría ser
intencional o no intencional, y debe intentar impedirse.
La seguridad física es una parte importante de cualquier programa de
seguridad y es fundamental para proteger el sistema. Restrinja el acceso
físico por parte del personal no autorizado para proteger los activos de los
usuarios finales. Esto se aplica a todos los sistemas que se utilizan en las
instalaciones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Sustituir los componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
AVERTISSEMENT - La substitution de composants peut compromettre la
sécurité intrinsèque.
ADVERTENCIA – Para evitar el incendio en atmósferas inflamables o
combustibles, desconectar la alimentación antes de realizar cualquier
mantenimiento.
AVERTISSEMENT - Ne pas ouvrir en cas de presence d'atmosphere explosive.
2 Información general
2.1 Símbolos
Tabla 2-1: Símbolos
Conexión a tierra
3 Consideraciones de instalación
3.2.1 Inclinación
La inclinación del Rosemount 5900S con antena parabólica no debe ser
mayor a 1,5° hacia el centro del tanque. Para productos con alta
condensación como las aplicaciones de alquitrán/asfalto el haz del radar se
debe orientar verticalmente sin ninguna inclinación.
La brida del tanque debe cumplir con los siguientes requisitos de inclinación
(consultar Figura 3-2) para realizar el ajuste adecuado de la antena:
• máximo de 4,5° desde la pared del tanque
• máximo de 2° hacia la pared del tanque
• en caso de que la inclinación de la boquilla exceda los valores
recomendados es posible utilizar una junta esférica soldada que se
puede montar en un ángulo máximo de 17°
A. 4,5° máx.
B. 2,0° máx.
60 mm (2,4 in)
< 17°
mayoría de casos, una pared lisa del tanque o los objetos pequeños no
tienen influencia significativa en el haz del radar.
Figura 3-4: Requisitos de las boquillas y del espacio libre para antenas
parabólicas
C
A
B
F F
E
D D
G
Nota
Se requiere cinta de sellado de las roscas (PTFE) o pasta en las roscas macho
del conducto a fin de proporcionar un sello para el conducto al agua/polvo
para cumplir con el grado de ingreso necesario y también habilitar la
remoción futura del tapón/prensaestopas.
Asegurarse de que los prensaestopas para las entradas del cable cumplan
con los requisitos de clase IP 66 y 67.
4 Instalación mecánica
4.1 Antena parabólica
4.1.1 Montaje de la junta esférica con abrazaderas
Seguir esta instrucción al instalar la junta esférica con abrazaderas en una
brida.
Requisitos previos
1. Utilizar una brida de 6-30 mm de grosor.
2. Asegurarse de que el diámetro del orificio mida 96 mm. Hacer una
pequeña cavidad en un lado del orificio de la brida.
A. Cavidad
Procedimiento
1. Colocar el O-ring sobre la brida e insertar la junta esférica en el
orificio. Asegurarse de que el pasador de guía en el lado de la junta
esférica se ajuste en la cavidad de la brida.
A. Junta esférica
B. Tuerca
Requisitos previos
Para montaje horizontal, asegurarse de que el diámetro del orificio mida
116 ± 2 mm de acuerdo con los requisitos del capítulo Requisitos de la
antena parabólica.
A. 116 ± 2 mm
B. 6-38 mm
Procedimiento
1. Dejar las placas protectoras sobre la junta esférica hasta que termine
de soldar. Estas placas protegen la superficie de la junta esférica
contra las chispas de soldadura.
$
A. Placa protectora
B. Junta esférica
A. Ranura
60 mm (2,4 in)
< 17°
A. Placa protectora
Requisitos previos
• Consultar los Requisitos de la antena parabólica para obtener las
consideraciones antes de instalar el medidor en el tanque.
• Revisar que todas las partes y herramientas estén disponibles antes de
llevarlas hasta la cubierta del tanque.
Procedimiento
1. Ajustar el reflector parabólico sobre el alimentador de la antena y
apretar los cinco tornillos M5.
&
A. M5x5
B. Reflector parabólico
C. Alimentador de la antena
&
'
A. 2 O-rings
B. Ranuras
C. Junta esférica
D. Brida
$
%
&
'
(
)
A. Tuerca
B. Arandela con lengüeta
C. Placa de etiqueta de la antena
D. Tuerca mariposa
E. Arandela esférica
F. Arandela de tope
G. Brida
H. Guía de onda de la antena
A. Tuerca mariposa
B. Tuerca superior
&
A. Tuerca
B. Guía de onda de la antena
C. Tuerca mariposa
%
r
&
r
A. Tanque
B. Centro del tanque
C. Línea de visión
A. Marcas
B. Tubería
C. Centro del tanque
D. Inclinar la antena a 1,5° hacia el centro del tanque
A. Tuerca mariposa
A. Tuerca superior
5 Instalación eléctrica
5.1 Cableado
Para conectar el medidor 5900S de nivel Rosemount:
Procedimiento
1. Asegurarse de que la fuente de alimentación esté apagada.
2. Retirar la cubierta del compartimiento de terminales.
3. Pasar los cables a través del prensaestopas/conductos de cables
adecuados. Instalar los cables con un lazo de goteo de forma tal que
la parte inferior del mismo esté debajo de la entrada del cable/
conducto.
4. Conectar los cables como se describe en los Bloques de terminales.
5. Asegurarse de que el conductor positivo esté conectado al terminal
marcado FB+ y el conductor negativo al terminal marcado FB–.
6. Utilizar los tapones metálicos para sellar las entradas que no se
utilicen.
7. La cubierta del compartimiento de terminales se debe apretar al
tope mecánico (metal a metal). Asegurarse de que la cubierta esté
completamente apretada para cumplir con los requisitos a prueba de
explosión y evitar que el agua entre al compartimiento de terminales.
8. Apretar el prensaestopas/conducto. Tener en cuenta que es
necesario usar adaptadores para los prensaestopas M20.
Nota
Asegurarse de que los O-rings y los asientos estén en buenas
condiciones antes de montar la cubierta para mantener el nivel
especificado de protección de ingreso. Los mismos requisitos aplican
para las entradas y salidas de cables (o tapones). Los cables se deben
conectar correctamente a los prensaestopas.
C
E
A A
B
D
A. Prensaestopas
B. Tornillos internos de conexión a tierra
C. Terminales para la señal y la fuente de alimentación
D. Tornillo de seguridad (desatornillar para bloquear)
E. Tornillo de tierra externo
F. Cubierta
A A
C + C
-
-
+
A. Terminales de prueba
B. Terminales de conexión a tierra, internos
C. Fieldbus
Conexión Descripción
X3: Lazo directo Conector de cadena margarita con blindaje de cable (sin cone-
blindado xión a tierra)
X4: Salida de tank- La salida de tankbus está conectada a X1 para la conexión op-
bus cional de cadena margarita con otros dispositivos
FB+
C
FB-
A. Terminales de prueba
B. Terminales de conexión a tierra, internos
C. Conexiones entre X3 y X4
FB. Fieldbus
X2: Conectar el pri- Terminación para tankbus primario. El terminador de línea in-
mario en tegrada se conecta a través de tankbus cuando se realiza una
conexión al bloque de terminales.
X4: Entrada de
tankbus secundario
6 Configuración
6.1 Antena parabólica en la geometría del tanque
Los parámetros siguientes se utilizan para la configuración de geometría del
tanque de un medidor de nivel por radar Rosemount 5900S con antena
parabólica:
Rosemount TankMaster
1. Comunicación
2. Preferencias
Rosemount 2460
Rosemount 2410
Rosemount 5900S
Rosemount 2240S 5. Rosemount 5900 y otros
dispositivos de campo
6. Tanques
Rosemount 2230
7. Calibración
A
B C
D
E
F
G
Configuración básica
La ventana Properties (Propiedades) tiene varias pestañas que permiten la
configuración del dispositivo para un rendimiento óptimo. Las pestañas
Communication (Comunicación), Antenna (Antena) y Geometry (Geometría)
abarcan la configuración básica del Rosemount 5900S.
A.3.2 IC
Este equipo cumple con RSS210-7.
Certificado: 2827A-5900
A.4 Marca CE
El producto cumple con las directivas correspondientes de EU (EMC, ATEX,
LVD y RED) Se basa en los efectos de emisión baja de los indicadores (por
debajo de 0,1 mW) a comparación de los límites establecidos por Rec.
1999/519/EC, sin que sean necesarias medidas adicionales.
A.6 Norteamérica
A.6.1 I5 Intrínsecamente seguro según EE. UU.
Certificado FM 17US0030X
Normas FM clase 3600:2018, FM clase 3610:2018, FM clase
3810:2005, ANSI/ISA 61010-1:2004, ANSI/NEMA
250:2003, ANSI/IEC 60529:2004, ANSI/UL
60079-0:2013 Ed 6, ANSI/UL 60079-11:2014 Ed 6.3,
ANSI/UL 60079-26:2017 Ed 3
Marcas IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T4
DIP/II,III/1/EFG/T5
CL 1 ZN 0 AEx ia IIC T4 Ga
CL 1 ZN 0/1 AEx ib IIC T4 Ga/Gb
Ta = -50 °C a 80 °C - 9240040-917;
Tipo 4X; IP66; IP67
Ui Ii (lmax) Pi Ci Li
(Vmax)
Ui Ii (lmax) Pi Ci Li
(Vmax)
A.7 Europa
A.7.1 I1 Intrínsecamente seguro según ATEX
Certificado FM09ATEX0057X
Normas EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012, EN
60079-26:2015, EN 60529:1991+A1(2000)+A2(2013)
Marcas
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1/2 G Ex ib IIC T4 Ga/Gb
Ta = -50 °C a 80 °C; IP66, IP67
Ui Ii (lmax) Pi Ci Li
(Vmax)
A.8 Internacional
A.8.1 I7 Intrínsecamente seguro según IECEx
Certificado IECEx FMG 09.0009X
Normas IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011, IEC
60079-26:2014
Marcas Ex ia IIC T4 Ga
Ex ib IIC T4 Ga/Gb
Ta = -50 °C a +80 °C; IP66, IP67
Ui Ii (lmax) Pi Ci Li
(Vmax)
A.9 Brasil
A.9.1 I2 Intrínsecamente seguro según INMETRO
Certificado UL-BR 17.0982X
Normas ABNT NBR IEC 60079-0:2013, 60079-11:2013,
60079-26:2016
Marcas Ex ia IIC T4 Ga/Gb
Tamb: De -50 °C a +80 °C
IP66/IP67
Ui Ii (lmax) Pi Ci Li
(Vmax)
A.10 China
A.10.1 I3 Intrínsecamente seguro según China
Certificado GYJ16.1251X
Normas GB 3836.1 - 2010, GB 3836.4 - 2010, GB 3836.20 - 2010
Marcas Ex ia IIC T4 Ga
Ui Ii (lmax) Pi Ci Li
(Vmax)
Ui Ii (lmax) Pi Ci Li
(Vmax)
A.12 Japón
A.12.1 I4 Intrínsecamente seguro según Japón
Certificado CML 17JPN2301X
Marcas Ex ia IIC T4 Ga/Gb
-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
Ui Ii (lmax) Pi Ci Li
(Vmax)
Ui Ii (lmax) Pi Ci Li
(Vmax)
S Seguridad funcional
Certificado ROS 1312032 C004
SIL 2 opción 1 en 1 (1oo1), con 4-20 mA o relé K1/K2
Normas IEC 61508:2010 partes 1-7
Certificado 2012-L134
Certificado 558-02-01_01-15-2
Certificado 0111-CS-C022-10
Certificado PTB-1.5-4058175
Certificado IND/13/12/191
Certificado P12_101.12_31
Certificado 393-7_0-01-2088
Certificado R85-2008-SE-11.01
A.16.1 Norteamérica
IE FISCO según EE. UU.
Certificado FM16US0231X
Normas FM clase 3600 – 2011, FM clase 3610 – 2010, FM clase
3611 – 2004, FM clase 3810 – 2005
Marcas IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D cuando se conecta según el
plano 02051-1009 de Rosemount (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);
tipo 4x
A.16.2 Europa
IA FISCO según ATEX
Certificado Baseefa08ATEX0129X
Normas EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012
Marcas II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ui Ii Pi Ci Li
A.16.3 Internacional
IG IECEx FISCO
Certificado IECExBAS08.0045X
Normas IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011
Marcas Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ui Ii Pi Ci Li