Lengua de Señas
Lengua de Señas
Lengua de Señas
INTRODUCCION.
1
1) GOOGLEÁ - Paso simple, fácil y directo para buscar páginas webs afines
que contengan información seria o te digan cómo comenzar, a menos,
que tengas algún contacto del medio que te pueda asesorar.
2
¿La Carrera y el Curso son lo mismo? Por supuesto que no. La primera
diferencia es la carga horaria y la segunda es el compromiso. ¿Hacer el
Curso me hace una persona menos comprometida con la LSA que alguien
que hace la Carrera? Por supuesto que no. Significa que ambas sabrán
signar LSA, que tendrán pasión y un objetivo, pero quién haga una Carrera
tiene un compromiso profesional, que abarca una responsabilidad mucho
mayor que quién haga un Curso para comunicarse. La seriedad que
significa ser el puente entre la persona sorda y los ámbitos importantes de
su vida, por ejemplo, consultas médicas, estudios universitarios, etc. hacen
toda la diferencia, como quién decide hacer un Curso de Inglés, quién
decide ser Profesor de Inglés y quién decide ser Traductor de Inglés. La
diferencia está en el objetivo final. ¿Que yo haga el Curso y no la Carrera
significa que no puedo ayudar a una persona sorda interpretando en una
situación particular? Por supuesto que no. Muchas personas sordas son
acompañadas por familiares o amigos a sus consultas médicas, trámites o
en situaciones que requieran de interpretación. La única diferencia son las
limitaciones dadas por la Ley (Título Terciario) o que tengas el nivel
necesario de Interpretación que la circunstancia amerite.
3
4) BUSCAR TODAS LAS INSTITUCIONES CERCANAS SOBRE LA MATERIA O
DISPONIBLES EN MI LUGAR DE RESIDENCIA - Esto suele ser un escollo
bastante común a la hora de dar el paso a la realidad. Cuando
comenzamos a buscar, nos damos cuenta que las Instituciones o los
lugares que se dedican a la enseñanza de la LSA no son muchos, y
tristemente menos si se refiere a zonas alejadas de centros urbanos...
Como si las personas sordas solo vinieran al mundo en las grandes urbes...
Aun así, tomate tu tiempo e intenta localizar todos los lugares de
enseñanza cercanos a tu localidad o inclusive, agregar a los que estén en
zonas más alejadas, si estás dispuesto a hacer el esfuerzo para estudiar lo
que te apasiona.
4
1. La Lengua de Señas Argentina – LSA
2. Mitos y creencias acerca de la LSA
3. Status Lingüístico de las LS en el mundo
4. Origen de las LS utilizadas en el mundo
La Lengua de Señas, tiene una larga historia de vida que empieza desde
los tiempos más antiguos. Pero su reconocimiento es bastante reciente. Es
a partir de 1960 que la Lengua de Señas empieza a ser considerada como
una lengua, con todas las características propias de cualquier lengua,
gracias a los estudios del lingüista estadounidense William Stokoe, quien
había comenzado a estudiar esta forma comunicativa particular y ha
descubierto, que ésta posee una regla morfo-sintáctica y semántica
propia, su historia particular, su léxico y es una lengua a todos efectos.
5
posee una determinada comunidad lingüística. El español es una lengua,
no un lenguaje. El lenguaje es una facultad que está en la mente.” (Dra.
M. I. Massone.)
– Utilizan el canal visual y gestual, frente a las lenguas orales que utilizan el
canal auditivo y oral.
– Los órganos de articulación son las manos, los brazos, el tronco y el rostro.
6
La Lengua de Señas es una lengua natural de expresión y configuración
gesto-espacial y percepción visual (o incluso táctil por ciertas personas
con sordoceguera), gracias a la cual las personas Sordas pueden
establecer un canal de información básica para la relación con su entorno
social, ya sea conformado por sordos u oyentes.
Porque:
8
Permite a las personas sordas adquirir individualidad e
independencia, formándose así una identidad propia.
9
¿Y para las personas oyentes?
11
estructuras gramaticales. Es muy frecuente la creencia que las Lenguas de
Señas tengan como único objeto apoyar el aprendizaje de la lengua oral
obviando que esta lengua tiene valor por sí misma.
13
Mapa del Status Lingüístico de las LLSS en el mundo
https://www.google.com/maps/d/viewer?mid=1-ns74VgBseaTpE-
z9SwsgsU1FUY&ll=26.10012796407233%2C8.599316249999902&z=2
14
Unión Europea 17 de junio de 1988: El Parlamento Europeo de la
Unión Europea aprobó unánimemente la resolución sobre las lenguas de
señas de los Sordos. Esta resolución insta a todos sus países miembros al
reconocimiento de las LLSS de sus países como “lenguas oficiales de los
Sordos”
Francia Ley del año 1991: Ley Fabius. Autoriza la educación en LSF
15
Portugal 1997: Constitución. Art. 74/2: Reconoce a la LSP como una
lengua oficial habiendo establecido que es incumbencia del estado
proteger y darle valor como una expresión cultural y como un instrumento
para el acceso a la educación y para la igualdad de oportunidades.
16
4. Origen de las Lenguas de Señas utilizadas en el mundo
http://inalsa.cas.org.ar/wp-content/uploads/Copia-de-Sign-
Languages-Families-around-the-World1.png
17