Pasion Cuadro Comparativo
Pasion Cuadro Comparativo
Pasion Cuadro Comparativo
Marcos 14
1 Faltaban dos das
para la Pascua y los
Azimos. Los sumos
sacerdotes y los
escribas buscaban
cmo prenderle
con engao y
matarle.
2 Pues decan:
Durante la fiesta
no, no sea que
haya alboroto del
pueblo.
Lucas 22
1 Se acercaba
la fiesta de los
Azimos,
llamada
Pascua.2 Los
sumos
sacerdotes y
los escribas
buscaban
cmo hacerle
desaparecer,
pues teman
al pueblo.
Juan 13
1 Antes de la
fiesta de la
Pascua,
sabiendo Jess
que haba
llegado su
hora de pasar
de este mundo
al Padre,
habiendo
amado a los
suyos que
estaban en el
mundo, los
am hasta el
extremo.
Conspiracin contra
Jess
Uncin en Betania
Mateo
26, 6 Hallndose Jess
en Betania, en casa de
Simn el leproso, 7 se
acerc a l una mujer
que traa un frasco de
alabastro, con perfume
muy caro, y lo derram
sobre su cabeza
mientras estaba a la
mesa. 8 Al ver esto los
discpulos se indignaron
y dijeron: Para qu
este despilfarro? 9 Se
poda haber vendido a
buen precio y habrselo
dado a los pobres. 10
Mas Jess, dndose
cuenta, les dijo: Por
qu molestis a esta
mujer? Pues una obra
buena ha hecho
conmigo. 11 Porque
pobres tendris siempre
con vosotros, pero a m
no me tendris siempre.
12 Y al derramar ella
este ungento sobre mi
cuerpo, en vista de mi
sepultura lo ha hecho.
13 Yo os aseguro:
dondequiera que se
proclame esta Buena
Marcos
14, 3 Estando l en
Betania, en casa de Simn
el leproso, recostado a la
mesa, vino una mujer que
traa un frasco de
alabastro con perfume
puro de nardo, de mucho
precio; quebr el frasco y
lo derram sobre su
cabeza. 4 Haba algunos
que se decan entre s
indignados: Para qu
este despilfarro de
perfume? 5 Se poda haber
vendido este perfume por
ms de trescientos
denarios y habrselo dado
a los pobres. Y
refunfuaban contra ella. 6
Mas Jess dijo: Dejadla.
Por qu la molestis? Ha
hecho una obra buena en
m. 7 Porque pobres
tendris siempre con
vosotros y podris hacerles
bien cuando queris; pero
a m no me tendris
siempre. 8 Ha hecho lo que
ha podido. Se ha
anticipado a embalsamar
mi cuerpo para la
sepultura. 9 Yo os aseguro:
Juan
12 1 Seis das antes de la Pascua,
Jess volvi a Betania, donde
estaba Lzaro, al que haba
resucitado. 2 All le prepararon un
cena: Marta serva y Lzaro era uno
de los comensales. 3 Mara,
tomando una libra de perfume de
nardo puro, de mucho precio, ungi
con l los pies de Jess y los sec
con sus cabellos. La casa se
impregn con la fragancia del
perfume. 4 Judas Iscariote, uno de
sus discpulos, el que lo iba a
entregar, dijo: 5 Por qu no se
vendi este perfume en trescientos
denarios para drselos a los
pobres?. 6 Dijo esto, no porque se
interesaba por los pobres, sino
porque era ladrn y, como estaba
encargado de la bolsa comn,
robaba lo que se pona en ella. 7
Jess le respondi: Djala. Ella
tena reservado este perfume para
el da de mi sepultura. 8 A los
pobres los tienen siempre con
ustedes, pero a m no me tendrn
siempre. 9 Entre tanto, una gran
multitud de judos se enter de que
Jess estaba all, y fueron, no slo
por Jess, sino tambin para ver a
Lzaro, al que haba resucitado. 10
Entonces los sumos sacerdotes
Nueva, en el mundo
entero, se hablar
tambin de lo que sta
ha hecho para memoria
suya.
dondequiera que se
proclame la Buena Nueva,
en el mundo entero, se
hablar tambin de lo que
sta ha hecho para
memoria suya.
Traicin de Judas
Mateo
26,14 Entonces uno de los
Doce, llamado Judas
Iscariote, fue donde los
sumos sacerdotes,15 y les
dijo: Qu queris darme, y
yo os lo entregar? Ellos le
asignaron treinta monedas
de plata. 16 Y desde ese
momento andaba buscando
una oportunidad para
entregarle.
Marcos
14,10 Entonces, Judas
Iscariote, uno de los Doce,
se fue donde los sumos
sacerdotes para
entregrselo. 11 Al orlo
ellos, se alegraron y
prometieron darle dinero. Y
l andaba buscando cmo
le entregara en momento
oportuno.
Lucas
22,3 Entonces Satans entr en
Judas, llamado Iscariote, que
era uno de los Doce. 4 Este fue
a tratar con los sumos
sacerdotes y los jefes de la
guardia sobre el modo de
entregrselo. 5 Ellos se
alegraron y convinieron en darle
dinero. 6 Judas acept y
buscaba una ocasin propicia
para entregarlo sin que se
enterara el pueblo.
Marcos
14,12 El primer da de los Azimos,
cuando se sacrificaba el cordero
pascual, le dicen sus discpulos:
Dnde quieres que vayamos a
hacer los preparativos para que
comas el cordero de Pascua?13
Entonces, enva a dos de sus
discpulos y les dice: Id a la
ciudad; os saldr al encuentro un
hombre llevando un cntaro de
agua; seguidle 14 y all donde
entre, decid al dueo de la casa:
El Maestro dice: Dnde est mi
sala, donde pueda comer la
Pascua con mis discpulos? 15 El
os ensear en el piso superior
una sala grande, ya dispuesta y
preparada; haced all los
preparativos para nosotros. 16
Los discpulos salieron, llegaron a
la ciudad, lo encontraron tal como
les haba dicho, y prepararon la
Pascua.
Lucas
22,7 Lleg el da de los Azimos,
en el que se haba de sacrificar
el cordero de Pascua; 8 y envi
a Pedro y a Juan, diciendo: Id y
preparadnos la Pascua para que
la comamos. 9 Ellos le dijeron:
Dnde quieres que la
preparemos? 10 Les dijo:
Cuando entris en la ciudad, os
saldr al paso un hombre
llevando un cntaro de agua;
seguidle hasta la casa en que
entre, 11 y diris al dueo de la
casa: El Maestro te dice:
Dnde est la sala donde
pueda comer la Pascua con mis
discpulos? 12 El os ensear
en el piso superior una sala
grande, ya dispuesta; haced all
los preparativos.
13 Fueron y lo encontraron tal
como les haba dicho, y
prepararon la
Pascua.
26,20
Al atardecer, estaba
a la mesa con los
Doce 21 y, mientras
coman, Jess les
dijo: Les aseguro
que uno de ustedes
me entregar. 22
Profundamente
apenados, ellos
empezaron a
preguntarle uno por
uno: Ser yo,
Seor?. 23 l
respondi: El que
acaba de servirse de
la misma fuente que
yo, ese me va a
entregar. 24 El Hijo
del hombre se va,
como est escrito de
l, pero ay de aquel
por quien el Hijo del
hombre ser
entregado: ms le
valdra no haber
nacido!. 25 Judas,
el que lo iba a
entregar, le
pregunt: Ser yo,
Maestro?. T lo
has dicho, le
respondi Jess.
14, 17
Al atardecer,
Jess lleg con
los Doce. 18 Y
mientras estaban
comiendo, dijo:
Les aseguro que
uno de ustedes
me entregar,
uno que come
conmigo. 19
Ellos se
entristecieron y
comenzaron a
preguntarle, uno
tras otro: Ser
yo?. 20 l les
respondi: Es
uno de los Doce,
uno que se sirve
de la misma
fuente que yo. 21
El Hijo del
hombre se va,
como est escrito
de l, pero ay de
aquel por quien
el Hijo del
hombre ser
entregado: ms
le valdra no
haber nacido!.
22,21
La mano
del
traidor
est
sobre la
mesa,
junto a
m. 22
Porque el
Hijo del
hombre
va por el
camino
que le ha
sido
sealado,
pero ay
de aquel
que lo va
a
entregar!
. 23
Entonces
comenzar
on a
preguntar
se unos a
otros
quin de
ellos
sera el
que iba a
hacer
eso.
13, 21
Despus de decir esto, Jess se
estremeci y manifest claramente:
Les aseguro que uno de ustedes me
entregar.
22 Los discpulos se miraban unos a
otros, no sabiendo a quin se refera.
23 Uno de ellos el discpulo al que
Jess amaba estaba reclinado muy
cerca de Jess. 24 Simn Pedro le
hizo una sea y le dijo: Pregntale a
quin se refiere. 25l se reclin
sobre Jess y le pregunt: Seor,
quin es?. 26 Jess le respondi:
Es aquel al que dar el bocado que
voy a mojar en el plato. Y mojando
un bocado, se lo dio a Judas, hijo de
Simn Iscariote. 27 En cuanto recibi
el bocado, Satans entr en l. Jess
le dijo entonces: Realiza pronto lo
que tienes que hacer. 28 Pero
ninguno de los comensales
comprendi por qu le deca esto. 29
Como Judas estaba encargado de la
bolsa comn, algunos pensaban que
Jess quera decirle: Compra lo que
hace falta para la fiesta, o bien que
le mandaba dar algo a los pobres. 30
Y en seguida, despus de recibir el
bocado, Judas sali. Ya era de noche.
lavarse los pies unos a otros. 15 Les he dado el ejemplo, para que hagan lo mismo que yo
hice con ustedes. 16 Les aseguro que el servidor no es ms grande que su seor, ni el
enviado ms grande que el que lo enva.17 Ustedes sern felices si, sabiendo estas cosas,
las practican. 18 No lo digo por todos ustedes; yo conozco a los que he elegido. Pero es
necesario que se cumpla la Escritura que dice: El que comparte mi pan se volvi contra m.
19 Les digo esto desde ahora, antes que suceda, para que cuando suceda, crean que Yo
Soy. 20 Les aseguro que el que reciba al que yo enve, me recibe a m, y el que me recibe,
recibe al que me envi.
La institucin de la Eucarista
Mt. 26, 26-29
26 Mientras coman,
Jess tom el pan,
pronunci la bendicin,
lo parti y lo dio a sus
discpulos, diciendo:
Tomen y coman, esto
es mi Cuerpo. 27
Despus tom una
copa, dio gracias y se
la entreg, diciendo:
Beban todos de ella,
28 porque esta es mi
Sangre, la Sangre de la
Alianza, que se
derrama por muchos
para la remisin de los
pecados. 29 Les
aseguro que desde
ahora no beber ms
de este fruto de la vid,
hasta el da en que
beba con ustedes el
vino nuevo en el Reino
de mi Padre.
van a escandalizar,
porque dice la
Escritura: Herir al
pastor y se dispersarn
las ovejas. 28 Pero
despus que yo
resucite, ir antes que
ustedes a Galilea. 29
Pedro le dijo: Aunque
todos se escandalicen,
yo no me
escandalizar. 30
Jess le respondi: Te
aseguro que hoy, esta
misma noche, antes
que cante el gallo por
segunda vez, me
habrs negado tres
veces. 31 Pero l
insista: Aunque tenga
que morir contigo,
jams te negar. Y
todos decan lo mismo.
Todos ustedes se
van a escandalizar,
porque dice la
Escritura: Herir al
pastor y se
dispersarn las
ovejas. 28 Pero
despus que yo
resucite, ir antes que
ustedes a Galilea. 29
Pedro le dijo:
Aunque todos se
escandalicen, yo no
me escandalizar.
30 Jess le respondi:
Te aseguro que hoy,
esta misma noche,
antes que cante el
gallo por segunda
vez, me habrs
negado tres veces.
31 Pero l insista:
Aunque tenga que
morir contigo, jams
te negar. Y todos
decan lo mismo.
donde yo voy,
t no puedes
seguirme
ahora, pero
ms adelante
me seguirs.
37 Pedro le
pregunt:
Seor, por
qu no puedo
seguirte ahora?
Yo dar mi vida
por ti. 38
Jess le
respondi:
Dars tu vida
por m? Te
aseguro que no
cantar el gallo
antes que me
hayas negado
tres veces.
Jn.18 12
Despus
de
haber
dicho
esto,
Jess
fue con
sus
discpulo
s al otro
lado del
torrente
Cedrn.
Haba
en ese
lugar
una
huerta y
all entr
con
ellos. 2
Judas, el
traidor,
tambin
quedarte despierto ni
siquiera una hora? 38
Permanezcan despiertos y
oren para no caer en la
tentacin, porque el espritu
est dispuesto, pero la
carne es dbil. 39 Luego se
alej nuevamente y or,
repitiendo las mismas
palabras. 40 Al regresar, los
encontr otra vez dormidos,
porque sus ojos se cerraban
de sueo, y no saban qu
responderle. 41 Volvi por
tercera vez y les dijo:
Ahora pueden dormir y
descansar. Esto se acab.
Ha llegado la hora en que el
Hijo del hombre va a ser
entregado en manos de los
pecadores. 42 Levntense!
Vamos! Ya se acerca el que
me va a entregar.
conoca
el lugar
porque
Jess y
sus
discpulo
s se
reunan
all con
frecuenc
ia.
El arresto de Jess
Mt. 26. 47-56
47 Jess estaba hablando
todava, cuando lleg
Judas, uno de los Doce,
acompaado de una
multitud con espadas y
palos, enviada por los
sumos sacerdotes y los
ancianos del pueblo. 48
El traidor les haba dado
esta seal: Es aquel a
quien voy a besar.
Detnganlo. 49
Inmediatamente se
acerc a Jess,
dicindole: Salud,
Maestro, y lo bes. 50
Jess le dijo: Amigo,
cumple tu cometido!.
Entonces se abalanzaron
sobre l y lo detuvieron.
51 Uno de los que
estaban con Jess sac su
espada e hiri al servidor
del Sumo Sacerdote,
cortndole la oreja. 52
Jess le dijo: Guarda tu
nuevamente: A
quin buscan?. Le
dijeron: A Jess, el
Nazareno. 8 Jess
repiti: Ya les dije
que soy yo. Si es a m
a quien buscan, dejen
que estos se vayan.
9 As deba cumplirse
la palabra que l
haba dicho: No he
perdido a ninguno de
los que me
confiaste.
10 Entonces Simn
Pedro, que llevaba
una espada, la sac e
hiri al servidor del
Sumo Sacerdote,
cortndole la oreja
derecha. El servidor
se llamaba Malco. 11
Jess dijo a Simn
Pedro: Envaina tu
espada. Acaso no
beber el cliz que
me ha dado el
Padre?.
adelante, el
Hijo del hombre
se sentar a la
derecha de
Dios
todopoderoso.
70 Todos
preguntaron:
Entonces
eres el Hijo de
Dios?. Jess
respondi:
Tienen razn,
yo lo soy. 71
Ellos dijeron:
Acaso
necesitamos
otro
testimonio?
Nosotros
mismos lo
hemos odo de
su propia
boca.
Entonces Pedro se
puso a maldecir y a
jurar que no conoca a
ese hombre. En
seguida cant el gallo,
75 y Pedro record las
palabras que Jess
haba dicho: Antes
que cante el gallo, me
negars tres veces. Y
saliendo, llor
amargamente.
Ultrajes a Jess
Mt. 26. 67-68
67 Luego lo escupieron
en la cara y lo
abofetearon. Otros lo
golpeaban, 68
dicindole: T, que eres
el Mesas, profetiza,
dinos quin te golpe.
l se puso a maldecir y
a jurar que no conoca
a ese hombre del que
estaban hablando. 72
En seguida cant el
gallo por segunda vez.
Pedro record las
palabras que Jess le
haba dicho: Antes
que cante el gallo por
segunda vez, t me
habrs negado tres
veces. Y se puso a
llorar.
no s lo que dices. En
ese momento, cuando
todava estaba
hablando, cant el gallo.
61 El Seor, dndose
vuelta, mir a Pedro.
Este record las
palabras que el Seor le
haba dicho: Hoy, antes
que cante el gallo, me
habrs negado tres
veces. 62 Y saliendo
afuera, llor
amargamente.
Mc. 14. 65
65 Despus algunos
comenzaron a escupirlo y,
tapndole el rostro, lo
golpeaban, mientras le
decan: Profetiza!. Y
tambin los servidores le
daban bofetadas.
servidores del
Sumo
Sacerdote,
pariente de
aquel al que
Pedro haba
cortado la
oreja, insisti:
Acaso no te
vi con l en la
huerta?. 27
Pedro volvi a
negarlo, y en
seguida cant
el gallo.