Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Zum Inhalt springen

Verzeichnis:pt-de/C

Es wurde noch keine Version als gesichtet markiert.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
hier; hierher; hierhin; hüben; nach hier
cabana [a] Hütte [die]
cabaret Kabarett [das]
cabeça [a] Kopf [der]; Haupt [das]; führen; leiten; lenken
cabeçalho [o] Kopf [der]; Briefkopf [der]
cabedal Leder [das]; Schuhleder [das]
cabeleira Kopfhaar [das]; Haare [die]
cabeleireira [a] Friseuse [die]
cabeleireiro Friseur [der]; Barbier [der]; Frisör [der]; Damenfrisör [der]
cabelo [o] Haar [das]
cabelos Haare [die]
cabeludo behaart; behaarte
caber Platz haben; hineinpassen; passen; zufallen; gehörig; gleich; konform; entsprechend
cabina [a] Kabine [die]
cabina de pilotagem Pilotenkabine [die]
cabina telefónica Telefonzelle [die]
cabine [a] Telefonzelle [die]; Telefonkabine [die]; Kabine [die]
cabine de telefónica [a] Telefonzelle [die]; Telefonkabine [die]
cabine telefónica Telefonzelle [die]
cabo Ende [das]; Kap [das]; Griff [der]; Kabel [das]; Saite [die]; Leine [die]; Schnur [die]; Seil [das]; Strang [der]; Strick [der]
Cabo da Boa Esperança [o] Kap der Guten Hoffnung [das]
cabo da carga à bateria Starthilfekabel [das]
cabo de corrente Stromkabel [das]
cabo de ignição Zündkabel [das]
caboclo Landarbeiter [der]; Mestize [der]
cabra [a] Ziege [die]
cabras Ziegen [die]
cabrito [o] Zicklein [das]; Ziegenfleisch [das]
caça Jagd [die]; Wild [das]; jagen
caçador [o] Jäger [der]; Weidmann [der]
caçadores [os] Jäger [die]
caçar jagen
caçarola Kasserole [die]; Bratpfanne [die]; Kochpfanne [die]; Pfanne [die]
cacau [o] Kakao [der]
cachaça [a] Zuckerrohrschnaps [der]
cachecol [o] Schal [der]; Halstuch [das]
cachimbo Pfeife [die]; Rohr [das]; Röhre [die]; Schlauch [der]
cacho [o] Traube [die]
cachoeira Wasserfall [der]
cachorro Hund [der]
cachorro quente [o] Hot Dog [der]
cachos [os] Trauben [die]
cacifo Schließfach [das]
cacique Häuptling [der]
cacto Kaktus [der]
cada jede; jeder; jedes; jedem; aller; ein jeder; jedermann; jeglicher
cada pessoa jeder; jede; jedes
cadadão Bürger [der]
cadáver [o] Leiche [die]
cadáveres [os] Leichen [die]
cadeado Schloss [das]; Fahrradschloss [das]
cadeia Gefängnis [das]; Kette [die]; Verließ [das]
cadeio Gefängnis [das]; Kette [die]; Verließ [das]
cadeira [a] Stuhl [der]; Studienfach [das]
cadeira de bebé Kindersitz [der]
cadeira de repuso Liegestuhl [der]
cadeira de rodas Rollstuhl [der]
cadeira para secretária Schreibtischstuhl [der]
cadeirão Sessel [der]
cadeiras [as] Stühle [die]
caderneta de depósitos Sparbuch [das]
caderneta de módulos [a] Fahrscheinheft [das]
caderno [o] Heft [das]
caderno de música Notenheft [das]
caducada abgelaufen
caducado abgelaufen
cães [os] Hunde [die]
café [o] Café [der]; Kaffee [der]; Espresso [der]
café com leite Milchkaffee [der]; Kaffee mit Milch [der]
café da manhã [o] Frühstück [das]
cafés [os] Cafés [die]
Cafeteira Kaffeekanne [die]
cafezinho [o] Kaffee [der]; Tässchen Kaffee [das]; Cafezinho [der]
cafuzo Indianer-Neger-Mischling [der]
caí ich bin hingefallen
caiaque Kajak [das]
cãibra Muskelkrampf [der]; Krampf [der]
caiçara Küstenbewohner [der]
caipira Bewohner des Landesinnern [der]; Hinterwäldler [der]; Dörfler [der]
caipirinha [a] Caipirinha [die]; Zitronenaperitiv [der]
caipora Kobold [der]; Pechvogel [der]
cair fallen; hinfallen; stürzen; fällen; Tropfen [der]
cais Bahnsteig [der]; Kai [das]
cais de embarque Anlegestelle [die]
caixa [a] Schachtel [die]; Kasse [die]; Kassier [der]; Sparkasse [die]
caixa [o] Kassier [der]; Zahlmeister [der]
caixa automático Geldautomat [der]
caixa de ferramentas Werkzeugkasten [der]
caixa de fósforos Streichholzschachtel [die]
Caixa de Previdência Krankenkasse [die]
caixa de primeiros-socorros Verbandskasten [der]
caixa de velocidades Gangschaltung [die]
caixa multibanco Geldautomat [der]
caixa postal Briefkasten [der]
caixão Kiste [die]
caixas Schachteln [die]
caixote [o] Kiste [die]
caixotes Kisten [die]
caju Kajufrucht [die]; Kaju [die]
cal Kalk [der]; Vogelleim [der]; Linde [die]; Limone [die]
cal-árvore Linde [die]; Lindenbaum [der]
calado schweigsam
calafete kalfatern
calar verschweigen
calar-se schweigen
calça Hose [die]; Fußring [der]
calça comprida lange Hose [die]
calca de abrigo Jogginghose [die]
calçada [a] Bürgersteig [der]; Gehweg [der]; Pflaster [das]; Straßenpflaster [das]; Trottoir [der]
calçadas Bürgersteige [die]; Gehwege [die]; Pflaster [die]; Straßenpflaster [die]
calçado [o] Schuhindustrie [die]; Schuhwerk [das]
calcador para cachimbo Pfeifenstopfer [der]
calçados Schuhwerk [das]
calcanhar Ferse [die]
calção den banho Badehose [die]
calçar anziehen; tragen
calças [as] Hose [die]; Hosen [die]; Beinkleid [das]
calças de ganga [as] Jeans [die]
calcinha Schlüpfer [der]; Höschen [das]; Slip [der]
calcinhas Schlüpfer [die]; Höschen [die]; Slips [die]
calculadora Rechner [der]
calcular rechnen; berechnen; kalkulieren
calculatora de bolso Taschenrechner [der]
calcule erachten; kalkulieren; rechnen; berechnen
cálculo Berechnung [die]; Kalkül [das]
cálculo de superfície Oberflächenberechnung [die]
caldeira Kessel [der]
caldeira de peixe [a] Fisch-Eintopf [der]
caldeirada Fisch-Ragout [das]
caldo [o] Suppe [die]; Brühe [die]
caldo de cana Zuckerrohrsaft [der]
caldo de carne Fleischbrühe [die]; Bouillon [die]; Brühe [die]
caldo verde [o] Kohlsuppe [die]
calendário Kalender [der]
calendário de aniversários [o] Geburtstagskalender [der]
calhar passen; fallen
cálice [o] Kelch [der]; Portweinglas [das]
cálido heiß
calma [a] Ruhe [die]; ruhig; fromm; gelassen; sanft; gemütlich; still
calmante [o] Beruhigungsmittel [das]; beruhigend
calmantes Beruhigungsmittel [die]
calmo ruhig; still; windstill; friedlich; gemütlich
calor [o] Wärme [die]; Hitze [die]; Glut [die]; Feuer [das]; Inbrunst [die]; heizen; warm; heiß
caluníe schädlich; verleumden; boshaft
cama [a] Bett [das]; Beet [das]; Bettstelle [die]
cama adicional Zusatzbett [das]
cama de casal [a] Doppelbett [das]; Ehebett [das]
cama de ozono Ozonschicht [die]
cama de solteiro Einzelbett [das]
cama simples Einzelbett [das]
camada Schicht [die]; Lage [die]
câmara Rathaus [das]; Kamera [die]; Gemach [das]; Stube [die]; Zimmer [das]
câmara de vídeo Videokamera [die]
Câmara Municipal Rathaus [das]
camarada Kameradin [die]; Genosse [der]
camarado Kamerad [der]; Genosse [der]
camarão [o] Krabbe [die]; Garnele [die]
camarão grande Garnele [die]
camarões [os] Krabben [die]
camarote Schiffskabine [die]; Kabine [die]; Loge [die]
camas Betten [die]
cambiar wechseln
câmbio [o] Geldwechsel [der]; Wechselkurs [der]; Kurs [der]; Wechsel [der]
cambraia Batist [der]
camelo Kamel [das]
camelô Straßenverkäufer [der]
camera fotográfica Fotoapparat [der]; Kamera [die]
Câmera Municipal [a] Rathaus [das]
camião [o] Lastwagen [der]; LKW [der]; Lastkraftwagen [der]
caminhada Wanderung [die]; Marsch [der]; Tritt [der]; gehen; laufen; marschieren; treten
caminhão [o] Lastwagen [der]; LKW [der]; Lastkraftwagen [der]
caminhão frigorífico Kühlwagen [der]
caminhar wandern; gehen; laufen
caminho [o] Weg [der]; Fußweg [der]; Pfad [der]
caminho marítimo Seeweg [der]
caminhões [os] Lastwagen [die]; Lastkraftwagen [die]; LKW [die]
caminhoneiro [o] Fernfahrer [der]
caminhos de ferro [os] Eisenbahn [die]
Caminhos de Ferro Portugueses Portugiesische Eisenbahn [die]
camioneta [a] Bus [der]; Überlandbus [der]
camisa [a] Hemd [das]
camisa esporte Sporthemd [das]
camisa social Oberhemd [das]
camiseta Unterhemd [das]; T-Shirt [das]
camisinha Kondom [das]
camisola [a] Pullover [der]; Nachthemd [das]
camisola interior Unterhemd [das]
camomila Kamille [die]
camonês [o] Bauer [der]; Landwirt [der]; Landarbeiter [der]; Landbewohner [der]
campainha [a] Klingel [die]; Türklingel [die]; Schelle [die]; Glocke [die]; Türglocke [die]
campanha eleitoral Wahlkampf [der]
campeão [o] Champion [der]; Meister [der]; Sieger [der]
campeonato Meisterschaft [die]
campeonato mundial Weltmeisterschaft [die]
campina [a] Land [das]
campinas Länder [die]
campismo Camping [das]
campo [o] Land [das]; Feld [das]; Wiese [die]; Acker [der]; Gefilde [das]
campo de desportos Spielplatz [der]; Sportplatz [der]
campo de futebol [o] Fußballplatz [der]
campo de golfe Golfplatz [der]
campo de mini-golfe Minigolfplatz [der]
campo de ténis Tennisplatz [der]
camponês Bauer [der]; Landwirt [der]; Landarbeiter [der]; Landbewohner [der]; Kleinbauer [der]
camponesa Bäuerin [die]; Landwirtin [die]; Landarbeiterin [die]; Landbewohnerin [die]
campos [os] Felder [die]; Wiesen [die]; Äcker [die]
camurça Wildleder [das]; Gemse [die]; Gemshaut [die]; sämische Leder [das]; Waschleder [das]
cana Angelrute [die]
cana de açúcar Zuckerrohr [das]
cana de pesca Angelrute [die]
Canadá [a] Kanada [das]
canadense Kanadier [der]; Kanadierin [die]; kanadisch
canal [o] Kanal [der]; Sender [der]
canaleta Graben [der]; Kanal [der]; Rohr [das]; Röhre [die]; Schlauch [der]
canário Kanarienvogel [der]
canasta Tragkorb [der]
canção [a] Lied [das]
canção infantil Kinderlied [das]
cancelar absagen; stornieren
câncer [o] Krebs [der] (Astronomie)
canções [as] Lieder [die]
cancro [o] Krebs [der] (Medizin); Krebsgeschwür [das]
candeeiro [o] Lampe [die]
candeeiro da mesinha de cabeceira Nachttischlampe [die]
candeeiro de pè Stehlampe [die]
candidata [a] Kandidatin [die]; Bewerberin [die]; Anwärterin [die]
candidato [o] der Kandidat [der]; Bewerber [der]; Anwärter [der]
candidato oposicionista Kandidaten der Opposition [die]
caneca [a] Krug [der]; Glas Bier vom Fass [das]; Bier vom Fass [das]
caneca para cerveja Bierkrug [der]
canela Zimt [der]
caneta [a] Füller [der]; Kugelschreiber [der]; Kuli [der]; Füllfederhalter [der]
caneta de feltro Filzstift [der]
caneta de ponta de feltro Filzstifte [die]
caneta de tinta permanente Füller [der]
caneta tinteiro Füller [der]
canetas Füller [die]; Kugelschreiber [die]; Kulis [die]; Füllfederhalter [die]; Filzstifte [die]
cânfora Kampfer [der]
cangaceiro Bandit [der]
canguru Känguru [das]
canguruzinhos kleinen Kängurus [die]; Kängurukinder [die]
canhão Kanone [die]; Kanon [der]
canivete Taschenmesser [das]
canja [a] Hühnersuppe [die]; Hühnersuppe mit Reis und Gemüse [die]; Hühnerbrühe [die]
cano de esquoto Abflussrohr [das]
canoa [a] Kanu [das]
cansaço Müdigkeit [die]
cansada müde
cansado müde
cansar ermüden
cansativa anstrengend; ermüdend
cansativo anstrengend; ermüdend
canseira Plagerei [die]
cantador Berufssänger [der]; Kantor [der]; Sänger [der]
cantando singen
cantar singen
cantaram singen
cantarolar trällern
cante singen
canteiro Blumenbeet [das]
cantiga Liedchen [das]
cantigas Liedchen [die]
cantina Feldflasche [die]
canto [o] Ecke [die]; Gesang [der]
cantor [o] Sänger [der]; Kantor [der]; Berufssänger [der]
cantor de ópera Opernsänger [der]
cantor de protesto Protestsänger [der]
cantora [a] Sängerin [die]; Kantorin [die]; Berufssängerin [die]
cantora de ópera Opernsängerin [die]
cantores Sänger [der]
canudinho Strohhalm [der]
cão [o] Hund [der]
cão de guarda Wachhund [der]
caos [o] Chaos [das]
caos de trânsito Verkehrschaos [das]
capa [a] Mantel [der]
capa de chuva Regenmantel [der]; Regenumhang [der]
capacete Sturzhelm [der]; Helm [der]; Sturmhaube [die]
capacete de bombeiro Feuerwehrhelm [der]
capacete de segurança Schutzhelm [der]
capacidade [a] Fähigkeit [die]
capacidade de memória Speicherkapazität [die]
capacidade de ter noção espacial Raumvorstellungsvermögen [das]
capas Umhänge [die]
capas de chuva Regenmäntel [die]; Regenumhänge [die]
capaz fähig; geeignet; begabt; imstande; tüchtig
capela Kapelle [die]
capelão Kaplan [der]
capelinha Kapellchen [das]
capitais Hauptstädte [die]
capital [a] Hauptstadt [die]
capital [o] Kapital [das]
capitalismo Kapitalismus [der]
capitalista [o] Kapitalist [der]; kapitalistisch
capitão [o] Kapitän [der]; Hauptmann [der]
capitão aviador Flugkapitän [der]
capitulação [a] Kapitulation [die]; Übergabe [die]; Vergleich [der]
capítulo [o] Kapitel [das]
capoeira Hühnerstall [der]; Federvieh [das]; Rodung [die]
capot do motor Motorhaube [die]
cápsula Kapsel [die]
cápsula espacial Raumkapsel [die]
captura Zugriff [der]
capuz Kapuze [die]; Kappe [die]
caqui [o] Kakifrucht [die]
cara [a] Gesicht [das]; Angesicht [das]; Antlitz [das]; teuer
cara [o] Mann [der]
caraças Masken [die]
caracóis Schnecken [die]
caracol [o] Schnecke [die]; Locke [die]
carácter [o] Charakter [der]; Eigenart [die]; Gemüt [das]; Natur [die]
característica [a] Eigenart [die]; Merkmal [das]; Gesichtszug [der]; Zug [der]
característica principal Hauptmerkmal [das]
caracteristicamente charakteristisch
característico charakteristisch; Kennzeichen [das]
caracterize charakterisieren; kennzeichnen
caracu Malzbier [das]
carambola Sternenfrucht [die]
caramelo Karamelbonbon [das]
caramelos Karamelbonbons [die]
caranguejo Krebs [der]
caranguejos [os] Krebse [die]
carapaça Panzer [der]; Schale [die]
carapaças Panzer [die]; Schalen [die]
carapau Knochenfisch [der]
caravana Wohnwagen [der]
carcaça Brötchen [die]
cardápio [o] Speisekarte [die]; Menü [das]
cardeal Kardinal [der]
cardígã Strickweste [die]
careca glatzköpfig
carecer fehlen
carência Mangel [der]
careta Grimasse [die]; Fratze [die]
caretas Grimassen [die]; Fratzen [die]
carga Mine [die]; Last [die]; Bürde [die]; Fuhre [die]; Ladung [die]; laden
caricatura [a] Karikatur [die]
caricaturado karikiert
caricaturista [o] Karikaturist [der]
caril striegeln; Curry [das]
carimb-stamp-collecting Philatelie [die]
carimbo Stempel [der]
carine moída [a] Hackfleisch [das]
carinho [o] Liebe [die]; Liebkosung [die]; Zärtlichkeit [die]
carinhosa zärtlich
carinhoso zärtlich
carioca [o] Espresso [der]; Espresso mit Wasser [der]
cariocas Espressos [die]; Espressos mit Wasser [die]
carlitos Charlie Chaplin [der]
carnaval Karneval [der]
carnavalesco Karnevals [des]
carne [a] Fleisch [das]
carne alentejana Muschel-Fleischeintopf [der]
carne de bife [a] Steak [das]; Steakfleisch [das]
carne de borrego Lammfleisch [das]
carne de camarão Krabbenfleisch [das]
carne de carneiro Hammelfleisch [das]
carne de porco Schweinefleisch [das]
carne de vaca Rundfleisch [das]
carne de vitela Kalbfleisch [das]
carne moída Hackfleisch [das]
carne picada [a] Hackfleisch [das]
carneiro [o] Hammel [der]
carneiros [os] Hammel [die]; Schafe [die]
cárneo Fleisch [das]
carnes frias Wurst [die]
carniceiro erschlagen; schlachten; Fleischer [der]
caro teuer; lieb; hold; wert
caroço Kern [der]
caros teuer
carótida Halsschlagader [die]
carpa Karpfen [der]
carpete Teppich [der]
carpinteiro Zimmermann [der]
carregada geladen
carregado geladen
carregador Gepäckträger [der]; Kofferträger [der]; Schlafwagenschaffner [der]
carregar beladen; einladen; drücken; tragen; laden; Zuführung [die]
carregue tragen
carreira [a] Weg [der]; Laufbahn [die]
carreira acadèmica akademische Karriere [die]
carretel Haspel [die]; Spule [die]
carriça Zaunkönig [der]
carril Schiene [die]
carrinho de bebè Kinderwagen [der]
carrinho de compras Einkaufswagen [der]
carrinho de mão Schubkarre [die]
carro [o] Auto [das]; Wagen [der]; Fuder [das]; Fuhre [die]; Karren [der]
carro da polícia Polizeiauto [das]
carro de aluguel Mietwagen [der]; Mietauto [das]
carro de bombeiros Feuerwehrauto [das]
carro de reboque Abschleppwagen [der]
carros [os] Autos [die]; Wagen [die]
carrossel Karussell [das]; Ringelstechen [das]
carruagem [a] Wagon [der]; Wagen [der]; Bahnwagen [der]; Waggon [der]
carruagem cama Schlafwagen [der]
carruagem restaurante Speisewagen [der]
carruagem-beliche Liegewagen [der]
carruagem-cama Schlafwagen [der]
carruagens [as] Wagen [die]
carta [a] Brief [der]; Karte [die]; Type [die]; Buchstabe [der]; beschriften
carta ao leitor Leserbrief [der]
carta de amor [a] Liebesbrief [der]
carta de condução Führerschein [der]
carta expressa Eilbrief [der]
carta patente chartern; konzessionieren; mieten
carta por via aèrea Luftpostbrief [der]
carta registrada Einschreiben [das]
cartão Karte [die]; Visitenkarte [die]; Postkarte [die]; Telefonkarte [die]; Karton [der]
cartão de cheque Scheckkarte [die]
cartão de crédito [o] Kreditkarte [die]
cartão de embarque Bordkarte [die]
cartão de família [a] Familienpass [der]; Familienausweis [der]
cartão de identidade escolar Schülerausweis [der]
cartão de identifição Ausweis [der]
cartão de profissional da imprensa Presseausweis [der]
cartão de visita Visitenkarte [die]
cartão jovem [o] Jugendpass [der]
cartão postal [o] Postkarte [die]; Ansichtskarte [die]
cartão telefónico Telefonkarte [die]
cartão-postal Ansichtskarte [die]; Postkarte [die]
cartas [as] Briefe [die]
cartaz Anschlag [der]; Anschlagzettel [der]
carteira [a] Brieftasche [die]; Ausweis [der]; Schulbank [die]; Handtasche [die]
carteira de identidade Personalausweis [der]
carteira de motorista Führerschein [der]
carteira de notas Notizbuch [das]
carteirista [o] Taschendieb [der]
carteiro [o] Briefträger [der]
cartinha [a] Brief [der]; Karte [die]
cartinhas Briefe [die]
cartões de crédito [os] Kreditkarten [die]
cartões de postais [os] Postkarten [die]
cartões postais Postkarten [die]
cartucho de tinta Farbpatrone [die]
carvalho [o] Eiche [die]
carvão [o] Kohle [die]
carvão de lenha Holzkohle [die]
carvão de pedra Steinkohle [die]
carvão para assar Grillkohle [die]
casa [a] Haus [das]; Wohnung [die]
casa de banho [a] Badezimmer [das]; Toilette [die]; WC [das]; Klo [das]; Klosett [das]
casa de câmbio Wechselstube [die]
casa de campo Häuschen [das]; Hütte [die]
casa de férias Ferienwohnung [die]
casa de venda por correspondência Versandhaus [das]
casa em banda Reihenhaus [das]
casa flutuante Hausboot [das]
casa própria Eigentumswohnung [die]
casa-de-banho Toilette [die]; Bad [das]
casaco [o] Jacke [die]; Mantel [der]; Jackett [das]; Umhang [der]
casaco comprido Mantel [der]
casaco de malha Strickjacke [die]
casada verheiratet
casado verheiratet
casados verheiratet
casal [o] Ehepaar [das]; Paar [das]; Hof [der]
casamenteiro Ehevermittler [der]
casamento [o] Heirat [die]; Hochzeit [die]; Ehe [die]
casar heiraten
casar-se heiraten; sich verehelichen; sich verheiraten
casas Häuser [die]; Wohnungen [die]
casas comerciais [as] Geschäftshäuser [die]
casca Schale [die]; Hülse [die]; Rinde [die]; Borke [die]
casca da árvore Baumrinde [die]
cascada Wasserfall [der]
cascalho Grus [der]; Schutt [der]; Flint [der]; Kiesel [der]; Kieselstein [der]
cascas Schalen [die]; Hülsen [die]
casco Rumpf [der]; Huf [der]
case heiraten; sich verehelichen; sich verheiraten
caseira hausgemacht
caseiro hausgemacht
casinha Häuschen [das]
casinhas Häuschen [die]
casinhola Hütte [die]
casino Spielkasino [das]
caso [o] Fall [der]; Sache [die]; Angelegenheit [die]; Ding [das]; Werk [das]; falls
caso do cão Hundehütte [die]
casou-se hat geheiratet
cassete Kassette [die]
cassete de vídeo Videokassette [die]
castanha braun ; Kastanie [die]; Marone [die]
castanha do Pará Parakastanie [die]
castanha-árvore Kastanienbaum [der]
castanheiro Kastanienbaum [der]
castanho braun; Kastanienbraun [das]
castanhos braunen; kastanienbraunen
castelo [o] Burg [die]
castelo de areia Sandburg [die]
castigar bestrafe
castigo Strafe [die]
castor Biber [der]
casual zufällig
casualmente zufälligerweise
catálogo [o] Katalog [der]
catálogo da exosição Ausstellungskatalog [der]
catarata [a] Wasserfall [der]
catástrofe natural Naturkatastrophe [die]
catedral [a] Kathedrale [die]; Dom [der]
categoria Kategorie [die]
católica Katholikin [die]
católico Katholik [der]; katholisch
catorze 14; vierzehn
caução Kaution [die]
cauda Schwanz [der]
caudalosa reißend
caudaloso reißend
causa [a] Ursache [die]; Grund [der]
causador Verursacher [der]
causar verursachen; antun; bewirken; veranlassen; verursachen; zufügen
cautela Vorsicht [die]
cautelosa vorsichtig; bedächtig; behutsam; besonnen
cauteloso vorsichtig; bedächtig; behutsam; besonnen
cavala Makrele [die]
cavalaria Kavallerie [die]
cavaleiro Reiter [der]; Ritter [der]; Edelmann [der]
cavalgar reiten
cavalheiro Kavalier [der]; Herr [der]; Gentlemen [der]; höflicher Mann
cavalinho Pferdchen [das]
cavalo [o] Pferd [das]; Bock [der]; Gestell [das]
cavalo capado Wallach [der]
cavalo-marinho Seepferdchen [das]
cavalo-voe Bremse [die]
cavalos Pferde [die]
cavar graben
cave [a] Keller [der]; Weinkeller [der]
caveiro Schlüsseldienst [der]
caverna Höhle [die]; Grotte [die]; Grube [die]; Höhlung [die]; Vertiefung [die]
caviar Kaviar [der]
cavidade Höhlung [die]; Grube [die]; Vertiefung [die]
cavilha [a] Hering [der]; Zeltnagel [der]
cebola [a] Zwiebel [die]
cebolinha Zwiebelchen [das]
cebolinho Schnittlauch [der]
ceder nachgeben; überlassen
cedinho ganz früh
cedo früh; bald; alsbald; baldig
cedro Zeder [die]
cédula Banknote [die]
cega blind; Blinde [die]
cego blind; Blinde [der]
cegonha Storch [der]
ceia Nachtessen [das]; Abendessen [das]; Abendmahl [das]
ceifar mähen
Ceilão Ceylon [das]
celebridade Berühmtheit [die]
celeiro Baracke [die]; Lagerhütte [die]; Bude [die]; Hütte [die]; Scheune [die]
celulóide Kunststoff [der]
cem 100; hundert; einhundert
cemitério Friedhof [der]; Gottesacker [der]; Kirchhof [der]
cena Szene [die]; Bühne [die]
cenário Szenerie [die]; Bühnenbild [das]; Landschaft [die]
cenoura [a] Möhre [die]; Karotte [die]; Mohrrübe [die]
censura Zensur [die]
centavo [o] Centavo [der] (1/100 Escudo)
centavos Centavos [die]
centeio Roggen [der]
centèsimo hundertste
centèsimo primeiro hundertunderste
centèsimo segundo hundertundzweite
centilitro Zentiliter [der]
centilmente höflich
centímetro Zentimeter [der]
centímetro cúbico Kubikzentimeter [der]
centímetro quadrado Quadratzentimeter [der]
cento ins Zentrum
centopeia Tausendfüßler [der]
central [a] Zentrale [die]; zentral
central elèctrica Kraftwerk [das]; Elektrizitätswerk [das]
central hidroelèctrika Wasserkraftwerk [das]
central nuclear Kernkraftwerk [das]; Atomkraftwerk [das]
centrifugar schleudern
centro [o] Zentrum [das]; Mittelpunkt [der]; Mitte [die]; Schwerpunkt [der]; Stadtmitte [die]; Stadtzentrum [das]
centro comercial [o] Einkaufszentrum [das]
centro da cidade [o] Stadtmitte [die]
centro de compras Einkaufszentrum [das]
centro de conferências Kongresszentrum [das]
centro de emprego Arbeitsamt [das]
centro de saúde Gesundheitsstation [die]
cera Wachs [das]; Wichse [die]
ceração Nebel [der]; Finsternis [die]
cerado dicht
cerâmica [a] Keramik [die]; Steingut [das]
cerca Zaun [der]; nahe; etwa; ungefähr
cerca de nahe; ungefähr; etwa
cercado Pferch [der]; Gehege [das]
cerco Einzäunung [die]; eingezäunte Grundstück [das]
cereais Getreide [das]
cereal [o] Getreide [das]; Hülsenfrucht [die]; Körnerfrucht [die]
cérebro [o] Gehirn [das]; Hirn [das]
cereja Kirsche [die]
cereja-árvore Kirschbaum [der]
cerejas Kirschen [die]
cerejeira Kirschbaum [der]
cerimônia [a] Feierlichkeit [die]; Fröhlichkeit [die]
ceroulas Unterhose [die]
cerque umringeln; umzingeln
cerro Nebel [der]
certa sicher; gewiss
certamente sichern; sicher
certas bestimmte
certeza [a] Gewissheit [die]; Sicherheit [die]; gewiss
certificado [o] Zeugnis [das]; Handschrift [die]
certifique behaupten; bestätigen; vergewissern
certo sicher; gewiss; stimmt; bestimmt; zuversichtlich
cerveja [a] Bier [das]
cerveja de barril Fassbier [das]; Bier vom Fass [das]
cerveja de malte wohlbeleibt
cerveja inglêsa Bier [das]
cervejaria [a] Bierlokal [das]; Brauhaus [das]; Brauerei [die]
cervos Hirsch [der]
cescalçar ausziehen
cessar aufhören
cesse aufhören
cesta [a] Korb [der]
cesto dos papéis Papierkorb [der]
cestos Körbe [die]
céu [o] Himmel [der]
cevada Gerste [die]
cha Flachland [das]
chá [o] Tee [der]
chá com leite Tee mit Milch [der]
chá com limão Tee mit Zitrone [der]
chácara Landhaus [das]
chagar auf den Geist gehen
chaleira Teekessel [der]; Kessel [der]
chama Flamme [die]; rufen
chama-se heißt
chamada [a] Ruf [der]; Anruf [der]; Aufruf [der]; heißen; nennen; benennen; ernennen; rufen; anrufen
chamada de interurbana Ferngespräch [das]
chamada internacional Auslandsgespräch [das]
chamada interurbana Ferngespräch [das]
chamada local Ortsgespräch [das]
chamade de urgência Notruf [der]
chamado Aufforderung [die]
chamar rufen; anrufen; aufrufen; abfragen
chamar-se heißen; sich nennen
chame rufen; anrufen
chaminé Schornstein [der]; Kamin [der]; Esse [die]
chamo-me [eu] ich heiße
champanhe [o] Champagner [der]
champô Shampoo [das]; Schampon [das]
chance [a] Glück [das]
chanceler Bundeskanzler [der]
chantilly [o] Schlagsahne [die]
chão [o] Boden [der]; Fußboden [der]
chapa Platte [die]; Blech [das]; Schild [das]; Nummernschild [das]
chapa de matrícula Nummernschild [das]
chapéu [o] Hut [der]
chapéu alto Zylinder [der]; Zylinderhut [der]
chapéu de chuva Regenschirm [der]
chapéu de coco Melone [die]
chapéu de sol Sonnenschirm [der]
chapéu-de-chuva [o] Regenschirm [der]
chapéu-de-sol [o] Sonnenschirm [der]
charco Sumpf [der]; Pfütze [die]; Lache [die]
charuto Zigarre [die]
charuto-extremidade Zigarrenstummel [der]
charuto-topo Zigarrenstummel [der]
chassis Fahrgestell [das]
chata unangenehm
chatear-se sich ärgern
chato unangenehm; langweilig; flach
chave [a] Schlüssel [der]
chave de boca Schraubenschlüssel [der]
chave de casa Hausschlüssel [der]; Haustürschlüssel [der]
chave de fendas Schraubenzieher [der]; Schraubendreher [der]
chave de parafusos Schraubenschlüssel [der]
chave do carro Autoschlüssel [der]
chave do quarto Zimmerschlüssel [der]
chávena [a] Kaffeetasse [die]; Tasse [die]; Teetasse [die]
chaves [as] Schlüssel [die]
checa Tschechin [die]
checo Tscheche [der]; tschechisch
Checoslováquia Tschechoslowakei [die]
chefe [a] Chefin [die]; Küchenchefin [die]; die Köchin [die]
chefe [o] Chef [der]; Küchenchef [der]; Koch [der]
chefe de departamento Abteilungsleiter [der]
chefe de vendas Verkaufsleiter [der]
chefe do estado Staatsoberhaupt [das]
chega es reicht
chega a kommt an in
chegada [a] Ankunft [die]; Eintreffen [das]; Versorgung [die]
chegadas Versorgungen [die]
chegamos kommen an
chegar ankommen; an; ausreichen; genügen; reichen
chegar a ankommen in
chegaram kamen; ankamen; kamen an
chegou kam an
chegou na ankomme an
chegue eintreffen; gelangen; zukommen; herkommen
cheia ausgebucht; voll
cheio ausgebucht; voll; voller; satt
cheira riecht; duftet
cheiram riechen; duften
cheirar riechen; duften
cheirar mal stinken
cheiro [o] Geruch [der]; riechen; wittern; duften
cheiro verde Petersilie [die]
chemisier Hemdblusenkleid [das]
cheque [o] Scheck [der]
cheque de viagem Reisescheck [der]
cherne Silberbarsch [der]
chiclete [a] Kaugummi [das]
chicória Endivie [der]; Zichorie [die]
chifre Horn [das]; Schalltrichter [der]; Hupe [die]
Chile [o] Chile [das]
chilro piepen; zwitschern
chimpanzé Schimpanse [der]
China China [das]
chinela Pantoffel [die]; Hausschuh [der]; Filzschuh [der]
chinelas Pantoffeln [die]; Hausschuhe [die]; Filzschuhe [die]
chinelo Pantoffel [die]; Hausschuh [der]; Filzschuh [der]
chinelos Pantoffeln [die]; Hausschuhe [die]; Filzschuhe [die]
chinês [o] Chinese [der]; chinesisch
chineses [os] Chinesen [die]; chinesischen
Chipre Zypern [das]
chiqueiro Schweinestall [der]; Stall [der]
chocalho klacken; klappen; schnalzen
chocolate [o] Schokolade [die]
chocos Tintenfisch [der]
chofer Fahrer [der]
chope Fassbier [das]; Bier vom Fass [das]
choque Schock [der]
chora weinen
chorar weinen; tränen
chourição Aufschnitt [der]
chouriço [o] Paprikawurst [die]
chove regnet; es regnet
chover regnen; Regen [der]
chucha Schnuller [der]
chumbo Blei [das]; Zahnfüllung [die]; Füllung [die]; führen; leiten; lenken; bleiern
chupeta Schnuller [der]
churrascaria Steakhaus [das]; Grillrestaurant [das]
churrasco [o] Spießbraten [der]; gegrillte Fleisch [das]; Fleisch [das]; Grill [der]; Barbecue [das]
chutar schießen
chuva [a] Regen [der]; regnen
chuva torrencial Wolkenbruch [der]
chuveiro Dusche [die]
chuvisco Nieselregen [der]
chuvosa regnerisch
chuvoso regnerisch
ciática Ischias [das]
ciatriz Narbe [die]
cibernética Kybernetik [die]
cicatriz Narbe [die]
ciciar säuseln
cicie lispeln
ciclismo Radfahren [das]; Radsport [der]
ciclista Radfahrerin [die]; Radfahrer [der]; Fahrradfahrerin [die]; Fahrradfahrer [der]
ciclo Fahrrad [das]; Rad [das]; Rover [der]; Zeitkreis [der]; Zyklus [der]
ciclovia [a] Radweg [der]
cidadãos Bürger [der]
cidade [a] Stadt [die]; Ort [der]; Ortschaft [die]
cidade industrial Industriestadt [die]
cidade natal Heimatstadt [die]
cidade portuária Hafenstadt [die]
cidade velha Altstadt [die]
cidades Städte [die]
cidades industriais Industriestädte [die]
cidra Apfelwein [der]; Obstwein [der; Zider [der]
ciência Wissenschaft [die]
ciências [as] Naturwissenschaften [die]
ciências económicas Wirtschaftslehre [die]
ciências físicas e naturais Naturwissenschaften [die]
ciente wissentlich
científicio wissenschaftlich
cifra Zahl [die]; Zeichen [die]; Ziffer [die]
Cigano Zigeuner [der]
cigarra [a] Grille [die]; Zikade [die]; Baumgrille [die]; Zirpe [die]; Summer [der]
cigarrilho Zigarillo [der]
cigarro [o] Zigarette [die]
cilindro Zylinder [der]; Walze [die]
cílios Wimpern [die]
cima auf; von oben; hoch
cimbalino Espresso [der]
cimento Zement [der]
cinco 5; fünf
cinco mil fünftausend; 5000
cinco vezes fünfmal
cineasta [o] Filmemacher [der]; Filmregisseur [der]
cinema [ao] ins Kino
cinema [o] Kino [das]
cinemas [os] Kinos [die]
cínico zynisch
cinquenta 50; fünfzig
cinqüenta 50; fünfzig
cinquenta e um 51; einundfünfzig
cinqüenta ou ciccoenta 50; fünfzig
cinqüenta ou cincoenta e cinco 55; fünfzig
cinqüenta ou cincoenta e dois 52; zweiundfünfzig
cinqüenta ou cincoenta e nove 59; neunundfünfzig
cinqüenta ou cincoenta e oito 58; achtundfünfzig
cinqüenta ou cincoenta e quatro 54; vierundfünfzig
cinqüenta ou cincoenta e seis 56; sechsundfünfzig
cinqüenta ou cincoenta e sete 57; siebenundfünfzig
cinqüenta ou cincoenta e três 53; dreiundfünfzig
cinqüenta ou cincoenta e um 51; einundfünfzig
cinqüenta ou cincoenta e uma 51; einundfünfzig
cinquenta por cento 50 %
cinranda Rundtanz [der]
cinrandar Ringelreihen [das]
cinrandinha Rundtanz [der]; Ringelreihen [das]
cinta Hüfthalter [der]; Riemen [der]
cintas Hosenträger [die]
cintilação flackern; flattern; flimmern; Buntspecht
cinto Gurt [der]; Gürtel [der]
cinto de segurança Sicherheitsgurt [der]
cintura [a] Hüfte [die]; Taille [die]; Gürtel [der]
cinza Asche [die]; grau; Esche [die]
cinzeiro Aschenbecher [der]
cinzel Meißel [der]; meißeln; ziselieren
cinzenta grau
cinzento grau
cipreste Zypresse [die]
circo Zirkus [der]
circuito Kreislauf [der]; Stromkreis [der]; Rundreise [die]; Zirkus [der]
circuito Rundreise [die]; Rundfahrt [die]
circulação Zirkulation [die]
circular zirkulieren
circule umlaufen; zirkulieren
círculo Kreis [der]; Bezirk [der]; Runde [die]
circuncalação Ringstraße [die]
circundar umgeben; kreisen
circunstância Bewandtnis [die]; Umstand [der]
circunstâncias Fassung [die]; Lage [die]; Situation [die]; Zustand [der]
circunvalação [a] Ringstraße [die]
cirurgia Chirurgie [die]; Wundarzenei-Kunst [die]
círurgia cardíaca Herzchirurgie [die]
cirurgião Chirurg [der]; Wundarzt [der]
cirúrgico chirurgisch
cismar grübeln
cisne Schwan [der]
citação Zitat [das]; Ladung [die]
citar zitieren; erwähnen
ciudados vorsichtig
ciúme [o] Eifersucht [die]
civil höflich; bürgerlich; zivil
civilização Zivilisation [die]
clara klar; hell; selbstverständlich; logisch; natürlich
claramente ausdrücklich
clareza Klarheit [die]
clarinete Klarinette [die]
claro klar; hell; selbstverständlich; logisch; natürlich; anschaulich; bestimmt; deutlich; *Ebene [die]
classe Klasse [die]; Kurs [der]; Kursus [der]
classe escolar Schulklasse [die]
classe mèdia [a] Mittelstand [der]
clássico Klassiker [der]; klassisch
classificador Ordner [der]
classificar einordnen
classifique klassifizieren; einstufen
cláusula Satzteil [der]; Satz [der]
clave Notenschlüssel [der]
clavícula Schlüsselbein [das]
clérigo Geistlicher; Pastor; Pfarrer; Priester
clicar anklicken
cliente [a] Kundin [die]; Klientin [die]
cliente [o] Kunde [der]; Gast [der]; Klient [der]
cliente habitual Stammgast [der]; Stammkunde [der]; Stammkundin [die]
clientes [os] Kunden [die]; Gäste [die]; Klienten [die]
clima [o] Klima [das]; Wetter [das]
clínica Klinik [die]
clínica geral Allgemeinmedizin [die]
clipe Briefklammer [die]
clique klacken; klappen; schnalzen
cloaka Kloake [die]
clocha Bettdecke [die]; Decke [die]
clorofórmio Chloroform [das]
clube [o] Verein [der]; Klub [der]; Treff [der]
clubes Vereine [die]; Klubs [die]; Treffs [die]
clubes recreativos [os] Freizeitclubs [die]; Freizeitvereine [die]
cobaia Meerschweinchen [die]
cobarde [o] Feigling [der]; feige
cobardia Feigheit [die]
coberta Decke [die]; bedeckt; Deck [das]; Schiffsdeck [das]; Verdeck [das]
coberta da cama Bettdecke [die]
cobertas Decken [die]
cobertas da cama Bettdecken [die]
coberto bedeckt
cobertor [o] Bettdecke [die]; Wolldecke [die]; Decke [die]
cobertores [os] Bettdecken [die]
cobiçar begehren
cobra Schlange [die]
cobrar zahlen
cobre ehern; Kupfer [das]
cobrir bedecken; zudecken; decken
coca cola Coca Cola [die]
cócegas kitzeln
cochão pneumático Luftmatratze [die]
cocktail Cocktail [der]
coco [o] Kokosnuss [die]
coco babaçu Kokos-Babasupalme [die]
código Gesetzbuch [das]; Kode [der]
código de acesso Kennwort [das]
código pessoal Geheimzahl [die]
código postal Postleitzahl [die]
codorna Wachtel [die]
codornizes Wachteln [die]
coelhinho Kaninchen [das]
coelho Kaninchen [das]
coelhos Kaninchen [die]
coentros Koriander [der]
cofre [o] Geldschrank [der]; Tresor [der]; Schließfach [das]; Safe [der]
cofre forte Safe [der]
cogumelo Champignon [der]; Pilz [der]; Erdschwamm [der]
cogumelos Champignons [die]; Pilze [die]; Erdschwämme [die]
coincidência Zufall [der]
coisa [a] Ding [das]; Sache [die]
coisas Dinge [die]; Sachen [die]
coitada bedauernswert
coitadinho armer Teufel
coitado [o] Arme [der]; arm; bedauernswert
cola Kleber [der]; Klebstoff [der]
colada geklebt
colado geklebt
colagem kleben; leimen
colar [o] Halskette [die]; Kette [die]; kleben
colarinho Kragen [der]
colchão [o] Matratze [die]
colchão pneumático Luftmatratze [die]
colchões [os] Matratzen [die]
colecção [a] Sammlung [die]
colecção de objetos de arte Kunstsammlung [die]
colecção filatélica Briefmarkensammlung [die]
coleccionar sammeln
colecionador Sammler [der]
colecionar sammeln
coleções [as] Sammlungen [die]
colectivo Kollektiv [das]
colega [a] Kollegin [die]
colega [o] Kollege [der]
colégio [o] Kolleg [das]; Oberschule [die]; Privatschule [die]; Schule [die]
colégio particular Privatschule [die]
colete [o] Weste [die]; Schwimmweste [die]
colete salva-vidas Schwimmweste [die]
colheita [a] Ernte [die]; Weinjahrgang [der]; Ernte [die]
colher Löffel [der]; erntet; pflückt; holt; sammelt; sammelt ein; fasst; nimmt
colher de café Kaffeelöffel [der]
colher de chá Teelöffel [der]
colher de pau Holzlöffel [der]
colher de sobremesa Dessertlöffel [der]
colher de sopa [a] Esslöffel [der]
colheres [as] Löffel [die]
cólica Kolik [die]
colina Hügel [der]
colisão Auffahrunfall [der]; Zusammenstoß [der]; Kollision [die]; Buckel [der]; Höcker [der]
collant [o] Strumpfhose [die]
collants Strumpfhosen [die]
collecções Sammlungen [die]
collecções de selos Briefmarkensammlungen [die]
colmeia Bienenkorb [der]
colo Schoss [der]; Busen [der]
colocar stellen; legen; anbringen; aufstellen; hinlegen; hinsetzen; setzen; stecken
Colômbia Kolumbien [das]
colónia Kolonie [die]; Lager [das]
colónia de fèrias Ferienlager [das]
colonial kolonial
colonização Kolonisation [die]
coloque Umgangssprache [die]
colorau [o] Paprika [das]; Paprikapulver [das]
colorau doce [o] edelsüße Paprika [das]
colorida bunt; farbig; bunten; farbigen
colorido bunt; farbig; bunten; farbigen
colossal riesig
coluna [a] Säule [die]; Wirbelsäule [die]; Rückgrat [das]; Spalte [die]; Kolumne [die]
coluna vertebral Rückgrat [das]
colunas Lautsprecherboxen [die]
com mit; in; von; bei
com calor warm; heiß
com certeza freilich; gewiß; natürlich; sicher
com defeito defekt
com fome hungrig
com frio frierend
com pressa eilig
com sono müde; schläfrig
com stress gestresst
com suspense spannend
comando [o] Anweisung [die]; Arbeitsanweisung [die]
combate [o] Wettkampf [der]
combina Zusammenstellung [die]; passt
combinação Absprache [die]
combinar vereinbaren; verarbreden; verbinden; kombinieren
comboio [o] Zug [der]
comboio de mercadorias Güterzug [der]
comboio de passageiros Personenzug [der]; Passagierzug [der]
comboio regional Nahverkehrszug [der]
comboios [os] Züge [die]
comboios de mercadorias Güterzüge [die]
comboios de passageiros Personenzüge [die]; Passagierzüge [die]
combustível Brennmaterial [das]; tanken; auftanken
come isst; speist; frisst
começa beginnen; anfangen; fängt an; beginnt
começar beginnen; anfangen; anbrechen
comece beginnen; anfangen
começo Anfang [der]; Beginn [der]
comédia Komödie [die]
comem essen
comemoração Feierlichkeit [die]
comemorar feiern
comemore feiern
comemos essen
comendem essen
comendo essen
comentador Kommentator [der]
comentadora Kommentatorin [die]
comentar kommentieren
comer essen; speisen; fressen
comerciais kaufmännisch; geschäftlich
comercial kaufmännisch; geschäftlich
comercialização Vermarktung [die]
comerciante [a] Kauffrau [die]; Händlerin [die]; Geschäftsfrau [die]
comerciante [o] Kaufmann [der]; Händler [der]; Geschäftsmann [der]
comércio Handel [der]
comèrcio grossista Großhandel [der]
comèrcio retalhista Einzelhandel [der]
comestível genießbar
cometa Komet [der]
cometer begehen; verüben
comeu ; hast gegessen; haben gegessen
comi habe gegessen;
cómica Komikerin [die]
comício Versammlung [die]
cómico Komiker [der]; komisch; lustig
comida [a] Nahrung [die]; Essen [das]; Mahlzeit [die]; Speise [die]
comida de bebé Babynahrung [die]
comida regional [a] regionale Küche [die]
comida vegetariana Rohkost [die]
comido Nahrung [die]; Essen [das]; Speise [die]
comiga mit mir
comigas mit uns
comigo mit mir
comigos mit uns
cominho Kümmel [der]
comissão Provision [die]
comissário de bordo Flugbegleiter [der]
communicações [as] Kommunikationen [die]
communicativa kommunikativ
communicativo kommunikativ
como wie; als; zum; inwiefern; wieso; esse; speise; fresse
como é que wie
comoção cerebral Gehirnerschütterung [die]
cômoda bequem
comodidade [a] Bequemlichkeit [die]
cômodo bequem
comover berühren
compaixão Mitleid [das]
companheira [a] Kameradin [die]; Gefährtin [die]
companheiro [o] Kamerad [der]; Gefährte [der]; Kumpel [der]; aneinander
companhia [a] Gesellschaft [die]; Firma [die]; Begleitung [die]
companhia de seguros Versicherungsgesellschaft [die]
comparar vergleichen
compartimento Raum [der]; Abteil [das]; Zeitung [die]; Revue [die]; Zeitschrift [die]
compartimento para fumadores Raucherabteil [das]
compasso Zirkel [der]
compativel kompatibel
compatriota Landbewohner [der]; Bauer [der]; Landsmann [der]
compensar abgleichen
compentente kompetent
competição Wettbewerb [der]; Wettkampf [der]
competir wetteifern; konkurrieren
completa vollständig; voll; komplett
completamente ganz; völlig; vollständig; komplett; satt
completar vervollständigen; ergänzen; ausfüllen
complete vervollständige; ergänze; vervollständigen sie; ergänzen sie
completo vollständig; voll; komplett
complexo Gesamtheit [die]
complicada kompliziert
complicado kompliziert
complicar verwickeln
componente Bestandteil [der]
compor komponieren; zusammensetzen
comportada artig
comportado artig
comportamento Verhalten [das]; Benehmen [das]
comportamento social Sozialverhalten [das]
comportar-se sich benehmen
composição [a] Komposition [die]; Aufsatz [der]; Umbruch [der]; Aufmachung [die]
compositor [o] Komponist [der]
compositora Komponistin [die]
compositores Komponisten [die]
compota Marmelade [die]; Konfitüre [die]
compota de maça Apfelkompott [der]
compra [a] Einkauf [der]; Kauf [der]; kauft; kaufen; sich kaufen
compra de bilhetes [a] Fahrkartenverkauf [der]
comprador [o] Käufer [der]
compradora [a] Käuferin [die]
compramos kaufen; kauften
comprar kaufen; lösen; sich kaufen
compraram kauften
compras [as] Einkaufen [das]; Einkäufe [die]
compraste kauftest; löstest
comprastes kauftet
compreender umfassen; verstehen
compreensão [a] Verständnis [das]
compreensão auditiva Hörverständnis [das]
compreensão do texto Textverständnis [das]
compreensiva verständnisvoll
compreensivo verständnisvoll
comprei kaufte; löste
comprida lang
comprido lang
comprima drücken; niederdrücken; deprimieren; bedrücken
comprimento Länge [die]; Strecke [die]; ausführlich
comprimido [o] Tablette [die]
comprimidor para dores de cabeça Kopfschmerztabletten [die]
comprimidor para dormir Schlafmittel [das]
compro kaufe
compromisso [o] Verpflichtung [die]; Termin [der]; Verabredung [die]
comprou kaufte; gekauft; löste; gelöst
computador [o] Computer [der]; Rechner [der]
computador de grande capacidade Großcomputer [der]; Großrechner [der]
computadores Computer [die]; Rechner [die]
comum gemeinsam; allgemein
comunhão Gemeinsamkeit [die]; Abendmahl [das]
comunicação [a] Kommunikation [die]
comunicações Kommunikationen [die]
comunicar mitteilen
comunidade [a] Gemeinschaft [die]
comunidade social Sozialgemeinschaft [die]
comunismo Kommunismus [der]
comunista [o] Kommunist [der]; kommunistisch
conceder zugeben
concentrar konzentrieren
concerto [o] Konzert [das]
concerto ao ar livre Freiluftkonzert [das]
conchar Suppenkelle [die]; Muschel [die]
conchas Muscheln [die]
conciso prägnant
concluído abgeschlossen
concluir abschließen
conclusão [a] Schlussfolgerung [die]
concordar einverstanden sein; übereinstimmen; sich einigen; sich vertragen; übereinkommen
concorde einverstanden; übereinstimmen; sich einigen; sich vertragen; übereinkommen
concorrência Konkurrenz [die]
concorrer konkurrieren
concurso [o] Prüfung [die]; Bewerbung [die]; Quiz [das]; Wettbewerb [der]
condado Grafschaft [die]
conde Graf [der]
condenar verurteilen
condição [a] Bedingung [die]
condição de trabalho Arbeitsbedingung [die]
condições [as] Bedingungen [die]
condições de trabalho [as] Arbeitsbedingungen [die]
condolêcia Beileid [das]
condução Verkehrsmittel [das]
conduta Benehmen [das]
condutor [o] Leitung [die]; Fahrer [der]; Schaffner [der]
condutor de corrente Stromleitung [die]
condutora Fahrerin [die]; Leitung [die]; Schaffnerin [die]
conduzido führen; leiten
conduzir fahren; lenken; Auto fahren; führen
cone Kegel [der]
confecção Konfektion [die]
confeitaria [a] Bäckerei [die]; Konditorei [die]; Imbissstube [die]; Imbissbude [die]; Süßwarenladen [der]
confeiteiro Konditor [der]
conferência Vortrag [der] ; Konferenz [die]; Kongress [der]
conferencista [a] Rednerin [die]
conferencista [o] Redner [der]
confessar zugeben; bekennen; gestehen; zugestehen
confiança [a] Vertrauen [das]
confiar anvertrauen
confidencial vertraulich; privat
configuração legen; laienhaft
confirmação Bestätigung [die]
confirmação da reserva Reservierungsbestätigung [die]
confirmar bestätigen
confissão Beichte [die]; Geständnis [das]
conflito Streit [der]; Konflikt [der]
conforme gemäß; nach; wie
conforme planejado planmäßig; nach Plan
confortáveis sind bequem
confortável komfortabel; bequem
confortávels bequem
conforto Kompfort [der]; bequem; Stärkung; Trost [der]
confraternisação Verbrüderung [die]
confundido falsch; irrig
confundir verwechseln; vermischen; verwirren
confusão [a] Durcheinander [das]; Verwirrung [die]
confuso durcheinander; wirr
congelada tiefgefroren; kalt; eiskalt
congelado tiefgefroren; kalt; eiskalt
congratular gratulieren
congresso Kongress [der]
congro Seeaal [der]
conhaque [o] Weinbrand [der]; Branntwein [der]; Schnaps [der]; Kognak [der]
conhece kennst
conhecem-no sich kennen
conhecemos haben kennengelernt
conhecer kennenlernen; kennen; erkennen
conheces kennst; kennst du
conhecida bekannt ; Bekannte
conhecido bekannt; Bekannter
conhecimento Kenntnis [die]; Einsicht [die]; Bescheid [der]; Wissen [das]
conhecimentos gerais Allgemeinwissen [das]
conjuntivite Bindehautentzündung [die]
conjunto Ensemble [das]; Zusammenstellung [die]
conjuntos Kleider [die]
connosco mit uns; bei uns
conquista Eroberung [die]
consciência Bewusstsein [das]; Gewissen [das]
consegue erreicht
conseguindo erreicht
conseguinte folglich
conseguir können; erreichen; schaffen; gelingen; erlangen; es schaffen; es erreichen; es können
conselheiro Berater [der]
conselho [o] Rat [der]; Ratschlag [der]; Beratung [die]; beraten; raten
conselhos [os] Ratschläge [die]; Beratungen [die]
conseqüência [a] Konsequenz [die]; Folge [die]
consequência [a] Konsequenz [die]; Folge [die]
consertar reparieren
conserto [o] Reparatur [die]
conserva Konserve [die]
conservador konservativ
conservador do Registo Civil Standesbeamte [der]
conservadora konservativ
conservar bewahren; erhalten; aufbewahren; konservieren
conservas [as] Konservenindustrie [die]
Conservatória do Registo Civil Standesamt [das]
consideração Rücksicht [die]; Achtung [die]
considerar betrachten; beachten; berücksichtigen
considerável beträchtlich
consiga zustande bringen; erreichen
consigo mit sich; mit ihnen; bei sich; bei ihnen
consistir bestehen
consistir em bestehen aus
consoada Abendessen am Heiligen Abend [das]; Abendessen [das]
consolar trösten
console Eiland [das]; Insel [die]
consolo Trost [der]
conspirar verschwören
constantemente beständig; ständig
constar bestehen aus
constipação [a] Erkältung [die]; Schnupfen [der]
constipar erkälten; verkühlen
constipar-se sich erkälten; sich verkühlen; erkälten; verkühlen
constituir sich zusammensetzen
construa bilden; bauen
construção [a] Bau [der]; Bauwerk [das]; Konstruktion [die]
construção imobilária Hausbau [der]
construções [as] Werke [die]; Bauwerke [die]; Konstruktionen [die]
construir bauen; konstruieren
construtor Konstrukteur [der]; Bauunternehmer [der]
cônsul Konsul [der]
consulado Konsulat [das]
consulta [a] Beratung [die]; Untersuchung [die]; Sprechstunde [die]; Termin [der]; Arzttermin [der]
consultar fragen; befragen; nachschlagen; nachsehen
consultor fiscal Steuerberater [der]
consultório [o] Praxis [die]; Sprechzimmer [das]; Arztpraxis [die]
consumidor Verbraucher [der]
consumir verbrauchen; konsumieren
consumo Konsum [der]; Verbrauch [der]
conta [a] Rechnung [die]; Konto [das]; Kalkül [das]
conta bancária Bankkonto [das]
conta corrente Girokonto [das]
conta do hotel Hotelrechnung [die]
contabilidade Buchhaltung [die]
contabilista [a] Buchhalterin [die]; Buchrevisorin [die]
contabilista [o] Buchhalter [der]; Buchrevisor [der]
contacto Kontakt [der]
contador Buchhalter [der]
contadora Buchhalterin [die]
contagioso ansteckend
contaminação [a] Ansteckung [die]
contando erzählen
contar zählen; erzählen
contato Kontakt [der]
contemplar betrachten
contemporâneo zeitgenössisch
contente zufrieden; erfreut; froh
conter enthalten; fassen; beinhalten
conterrâneo Landsmann [der]
conteúdo Inhalt [der]; Gehalt [das]
contexto Kontext [der]
contigo mit dir
continente [o] Festland [das]; Erdteil [der]; Kontinent [der]
contínua dauernd; fortgesetzt; durchgehend
continuação Fortsetzung [die]
continuamente dauernd
continuar weitermachen; fortfahren; fortsetzen
continue machen sie weiter
contínuo dauernd; fortgesetzt; durchgehend; gesetzt; solide
conto Geschichte [die]; Märchen [das]; 1000 Escudos [die]
conto de fadas Märchen [das]
contos tausend Escudos; 1000 Escudos
contra gegen; an; gegenüber; wider
contrabando Schmuggel [der]
contraiar widersprechen
contramão Gegenrichtung [die]
contrapeso Saldo [der]
contrário Gegenteil [das]; dagegen
contratar einstellen; engagieren
contrato [o] Vertrag [der]
contrato de arrendamento Mietvertrag [der]
controlar überprüfen; kontrollieren
controlo Kontrolle [die]
controlo aduaneiro Zollkontrolle [die]
controlo de passaporte Passkontrolle [die]
contudo dennoch; jedoch; indes; doch
contusão Quetschung [die]
convencer siegen; überzeugen; überreden
convencida überzeugt
convencido überzeugt
conveniente passend; zweckmäßig
convento [o] Kloster [das]; Konvent [der]
converção [a] Umwandlung [die]
convergência Zusammentreffen [das]
conversa [a] Gespräch [das]; Unterhaltung [die]
conversa particular Privatgespräch [das]
conversação telefónica Telefongespräch [das]
conversando spricht; sprechen; unterhält; unterhält sich; unterhalten
conversão Umwandlung [die]
conversar unterhalten sich; sich unterhalten; unterhalten; plaudern; reden
convés superior Oberdeck [das]
convidada [a] Gast [der]
convidado [o] Gast [der]
convidado oficial Staatsgast [der]
convidados [os] Gäste [die]
convidar einladen
convide einladen; auffordern
convite [o] Einladung [die]; Aufforderung [die]
convosco mit euch; mit ihnen
convulsão Krampf [der]
coodenador Koordinator [der]
cooperativa Genossenschaft [die]
coopere mitwirken; zusammenarbeiten
coordenador Ingenieur [der]
copa [a] Anrichte [die]; Essecke [die]
Copenhaga Kopenhagen [das]
cópia Kopie [die]; Druck [der]; Prägung [die]; drucken; kopieren; prägen
cópia de segurança Sicherungskopie [die]
cópia para tradução Kopie zur Übersetzung [die]
copiar kopieren; abschreiben; nachmachen
copo [o] Glas [das]; Becher [der]; Trinkglas [das]; Tasse [die]
copo para vinho Weinglas [das]
copos Gläser [die]; Weingläser [die]; Wassergläser [die]; Becher [die]
copos de cristal Kristallgläser [die]
coquetéis [os] Cocktails [die]
coquetel [o] Cocktail [der]
cor [a] Farbe [die]; Tinktur [die]; färben
cor do cabelo Haarfarbe [die]
cor-de-laranja orange
cor-de-rosa pink; rosa; rosafarben; Nelke [die]
coração [o] Herz [das]; Gemüt [das]
corações [os] Herzen [die]; Gemüter [die]
corada rot; rot im Gesicht
corado rot; rot im Gesicht
coragem Mut [der]
corajosa mutig
corajoso mutig
coral Koralle [die]
corça Reh [das]
corda [a] Seil [das]; Leine [die]; Schnur [die]; Saite [die]; Strang [der]; Strick [der]
corda de reboque Abschleppseil [das]
cordão Schnur [die]
cordão de sapato Schnürsenkel [der]
cordeiro [o] Lamm [das]
cordel Schnur [die]
cordial herzlich
cordialmente freundlich
Coreia Korea [das]
cores [as] Farben [die]
coro Chor [der]
coro de igreja Kirchenchor [der]
coroa Krone [die]; Kranz [der]
corpo [o] Körper [der]; Leib [der]; Korps [das]
corpo de bombeiro Feuerwehrmannschaft [die]
Corpo de Deus Fronleichnam [das]
corpulentos korpulent; korpulente; beleibt; beleibte
corragem [a] Mut [der]
correção [a] Korrektur [die]
correções [as] Korrekturen [die]
correcta richtig
correcto richtig
corredor [o] Rennfahrer [der]; Flur [der]; Korridor [der]; Galerie [die]; Abstand [der]; Gang [der]; Rennläufer [der]; Hausflur [der]
corredora Rennfahrerin [die]; Rennläuferin [die]
córrego Strömung [die]; Bach [der]
correia Keilriemen [der]
correia de relógio Uhrenarmband [das]
correia trapezoidal Keilriemen [der]
correio [o] Post [die]; Postbote [der]; Briefträger [der]; Postamt [das]
correio aéreo Luftpost [die]
correio azul Eilbrief [der]
correios [os] Postamt [das]
correm Lauf [der]
correndo laufen
corrente [a] Strom [der]; Wasserlauf [der]; Strömung [die]; elektrische Strom [der]; fließend; laufend; aktuell; gegenwärtig; heutig; jetzt
corrente do relógio Uhrkette [die]
correr laufen; rennen; fließen; verlaufen
correria [a] Rennen [das]
corresponda entsprechen; korrespondieren
corresponde entspricht
correspondência [a] Korrespondenz [die]; Briefwechsel [der]
correspondente Korrespondent [der]
correspondente em inglês [o] Englisch-Korrespondent [der]
corresponder entsprechen
correta korrekt; richtig
corretamente zurecht
correto korrekt; richtig
corretor Makler [der]
corrida Rennen [das]; Wettlauf [der]
corrida de cavalos [a] Pferderennen [das]
corrida de salto [a] Weitsprung [der]
corrida de montanha Bergrennen [das]
corrigir korrigieren; berichtigen; verbessern
corrija korrigieren Sie; verbessern Sie
corrimão Treppengeländer [das]
corroa zerfressen; korrodieren
corrugue runzeln; wellen; riefen
corrupira Waldgeist [der]
cortar schneiden; schlitzen; abbiegen
corte [a] Königshof [der]
corte [o] Stoff [der]; Stoffmenge [die]; Haarschnitt [der]; Königshof [der]; Schnitt [der]
cortejo Festzug [der]
cortês höflich
corteses höflich
cortiça Kork [der]; Pfropfen [der]; Stöpsel [der]
cortina Vorhang [der]; Gardine [die]; Blinde [der]; blind
cortinado Vorhang [der]
coruja Eule [die]
corvina Rabenfisch [der]
corvo Rabe [der]
coser nähen
cósmico kosmisch
costa Küste [die]; Ufer [das]; Bord [das]; Gestade [das]; Strand [das]
costa marítima Meeresküste [die]
costa rochosa Felsenküste [die]
costado Flanke [die]; Seite [die]; Fraktion [die]; Partei [die]
costas [as] Rücken [der]
costela Kotelett [das]; Rippe [die]
costeleta [a] Kotelett [das]
costeleta de cordeiro Lammkotelett [das]
costeleta de porco Schweinekotelett [das]
costeletas de porco Schweinekoteletts [die]
costomar [a] etwas gewöhnlich tun
costuma pflegt
costumar pflegen; gewöhnlich tun
costumar fazer zu tun pflegen
costumas pflegen
costume [a] Gewohnheit [die]; Brauch [der]; Kostüm [das]; Sitte [die]
costumes [os] Gewohnheiten [die]; Bräuche [die]; Sitten [die]; Zollämter [die]
costura [a] Nähen [das]
costurar Nähen [das]
costureira Damenschneiderin [die]
cotação [a] Kurs [der]; Wechselkurs [der]
cotação do dia [a] Tageskurs [der]
cotações Börsen [die]
cotovelo [o] Ellbogen [der]
cotovia Lerche [die]
couchette Liegewagen [der]
couro Leder [das]; ledern
court de ténis Tennisplatz [der]
couve [a] Kohl [der]
couve flor [a] Blumenkohl [der]
couve galega [a] Kohlsorte
couve-flor [a] Blumenkohl [der]
couvert [o] Gedeck [das]
couves Kohle [die]; Kohlsorten [die]; Kohlarten [die]
cova [a] Grab [das]; Grube [die]
coxa Oberschenkel [der]; Schenkel [der]
coxim Kissen [das]
coxina Schlegel [der]; Bein [das]
coza backen
cozer kochen; abkochen
cozer no forno backen
cozida gekocht; Fleischeintopf [der]
cozidas gekocht
cozido gekocht; Fleischeintopf [der]
cozido à portugesa [o] portugiesische Fleischeintopf [der]
cozidos gekocht
cozinha [a] Küche [die]
cozinhada Gericht [das]; Gekochte [das]; gekochte Speise [die]
cozinhadas Gerichte [die]; Gekochte [das]; gekochten Speisen [die]
cozinhado Gericht [das]; Gekochte [das]; gekochte Speise [die]
cozinhados Gerichte [die]; Gekochte [das]; gekochten Speisen [die]
cozinhar kochen
cozinheira [a] Köchin [die]
cozinheiro [o] Koch [der]
CP [a] CP [die]; Portugiesische Eisenbahn [die]
crânio Schädel [der]
crasta Gewölbe [das]
cravo [o] Nelke [die]
cravos [os] Nelken [die]
creche [a] Kindertagesstätte [die]
credencial da caixa de doença para o estrangeiro Auslandskrankenschein [der]
creditar gutschreiben
crèdito Kredit [der]
creme [o] Creme [die]; Krem [die]; Sahne [die]; Rahm [der]
creme de protecção solar Sonnencreme [die]
creme para a pele Hautcreme [die]
crença Glaube [der]
crepe Pfannkuchen [der]
crepúsculo Abenddämmerung [die]; Dämmerung [die]
crer glauben
crescem wachsen
crescer wachsen; anwachsen; aufnehmen; steigen; anschwellen
crescimento Wachstum [das]
crespo rauh; kraus
cria da corça Rehkitz [das]
criação Aufzucht [die]; Schöpfung [die]; Geflügel [das]
criada Dienstbote [der]; Magd [die]; Bursche [der]; Diener [der]; Gehilfe [der]
criado Kellner [der]
criado mudo Nachttisch [der]
criador Schöpfer [der]
criança [a] Kind [das]; Abkomme [der]; Abkömmling [der]; Ableger [der]
criança abandonada Findelkind [das]
criança de peito Säugling [der]
criança em idade escolar Schulkind [das]
crianças [as] Kinder [die]
criar schaffen; züchten; aufziehen; erfinden; erschaffen; erzeugen
criatura Kreatur [die]; Gebilde [das]; Geschöpf [das]
críe schaffen; erschaffen; abfassen; verfassen
crime [o] Verbrechen [das]
criminosa Verbrecherin [die]
criminoso Verbrecher [der]
críquete Kricket [das]
crise [a] Krise [die]; Krisis [die]
crista Kamm [der]; Schopf [der]
cristal Kristall [das]; Kristallglas [das]; Uhrglas [das]
cristal de rocha Bergkristall [der]
cristão Christ [der]; christlich
crítica Kritik [die]
criticar kritisieren
crítico Kritiker [der]; kritisch; bedenklich
critique begutachten; kritisieren
Croácia Kroatien [das]
croata Kroate [der]; kroatisch; Kroatin [die]
crocodilo Krokodil [das]
croissant [o] Croissant [das]
cromado verchromt
cronómetro Stoppuhr [die]
croquete [o] Krokette [die]
croquetes Kroketten [die]
crosta de gelo Glacéleder [das]
cru roh; ungekocht; naturfarben; arg; rauh
crua roh
crucifixo Kruzifix [das]
cruz [a] Kreuz [das]; entern; übergeben; übertreten
Cruz Vermelha Rote Kreuz [das]
cruzamento Kreuzung [die]
cruzamento de auto-estradas Autobahnkreuz [das]
cruzamento de ruas Straßenkreuzung [die]
cruzar kreuzen
cruzeiro Kreuzfahrt [die]; Cruzeiro [der] (frühere Brasilianische Währung)
cruzeiros Kreuzfahrten [die]; Cruzeiros [die] (frühere Brasilianische Währung)
cruzeta Kleiderbügel [der]
cruzificar kreuzen
cu [o] Arsch [der]; Hintern [der]
Cuba Kuba [das]
cubeta Eimer [der]
cubo [o] Würfel [der]; Kubus [der]
cubo de gelo Eiswürfel [der]
cucheta Liegewagen [der]
cuco Kuckuck [der]
cueca Unterhose [die]; Schlüpfer [der]
cueca samba-canção Boxershorts [die]
cuecas Unterhosen [die]; Schlüpfer [die]
cuidado Vorsicht [die]; Pflege [die]; Sicherheit [die]; warnen
cuidadosa vorsichtig; sorgfältig
cuidadoso vorsichtig; sorgfältig
cuidar versorgen; sorgen
cuja deren; dessen
cujo deren; dessen
culpa Schuld [die]; Vergehen [das]
culpado schuldig
culpar beschuldigen; tadeln; Tadel [der]; Schuld [die]
culta gebildet
cultivado kultiviert; gebildet; gesittet
cultivados bestellen; kultivierten
cultivar bestellen
culto [o] Gottesdienst [der]; gebildet
cultura Kultur [die]
cultura física Körperpflege [die]
cultura geral Allgemeinbildung [die]
cultural kulturell
cume [o] Gipfel [der]
cumpre erfüllt; hält
cumprimentar begrüßen; grüßen
cumprimente grüßen; begrüßen; bewillkommnen
cumprimento Erfüllung [die]; Gruss [der]
cumprimentos Grüße [die]
cumprir erfüllen
cumprir sua promessa Wort halten
cunha Keil [der]
cunhada Schwägerin [die]
cunhado Schwager [der]
cupim Stierhöcker [der]; Kammbraten [der]
cúpula Dom [der]; Gewölbedach [das]; Kuppel [die]
cura Kur [die]; Pastor [der]; Pfarrer [der]; Geistliche [der]; Priester [der]
curar heilen
curiboca Mestize [der]
curiosa neugierig
curiosidade Neugier [die]; Wissbegier [die]; Sehenswürdigkeit [die]
curioso neugierig; kurios; merkwürdig; seltsam; gespannt
curso [o] Kurs [der]; Studium [das]; Kursus [der]; Schale [die]; Schüssel [die]; trivial
curso de bordado Strickereienkurs [der]
curso de computação Computerkurs [der]
curso de corte e costura Näh- und Zuschneidekurs [der]
curso de cozinheiro Kochkurs [der]
curso de datilografia Schreibmaschinenkurs [der]
curso de eletricista Elektrikerkurs [der]
curso de garçon Kellnerkurs [der]
curso de marceneiro Schreinerkurs [der]
curso nocturno Abendkurs [der]
curso universitário Studium [das]
cursos Kurse [die]
cursos profissionalizantes berufsbildenden Kurse [die]
curta kurz
curto kurz
curto-circuito Kurzschluss [der]
curtos kurz
curva [a] Kurve [die]; Bogen [der]
curvado gebogen; krumm
curvatura Schnalle [die]; Spange [die]
cuscuz Mehlgericht [das]
cuspir spucken
cuspo speien; spucken; ausspeien; auswerfen
custar kosten; schwer fallen; Unkosten [die]
custo [o] Kosten [die]; Unkosten [die]
custos Kosten [die]
custa kostet
CV Abk. für "cavalos": Pferdestärken (PS) [die]; Abk. für "curriculum vitae": Lebenslauf [der]