층(언어학)

Stratum (linguistics)

언어학에서 계층(Latinum for "layer") 또는 계층(striate)은 접촉을 통해 영향을 미치거나 다른 언어에 의해 영향을 받는 언어다. 기질이나 기질은 다른 언어보다 힘이나 위신이 낮은 언어인 반면, 기질이나 위신이 높은 언어는 위력이나 위신이 높은 언어다. 두 개의 기질과 초기질 언어는 서로 영향을 미치지만, 다른 방식으로 영향을 미친다. adstratum 또는 adstrate는 동일하게 높거나 낮은 위신을 가지지 않고 이웃 인구에서 다른 언어와 접촉하는 언어다. '스트라타'라는 개념은 이탈리아의 언어학자 그라자디오 이사아 아스콜리(1829~1907)에 의해 처음 개발되었으며, 1932년 서로 다른 두 작가의 작품을 통해 영어권 세계에 알려지게 되었다.[1]

그러므로, 두 개념은 침입적 언어가 전형적으로 이주의 결과로 다른 언어의 영역에 자리잡는 상황에 적용된다. superstratum case(국지 언어가 지속되고 침입 언어가 사라짐) 또는 하위 언어(국지 언어가 사라지고 침입 언어가 지속됨)의 적용 여부는 일반적으로 몇 세대를 지나야 명백할 것이며, 그 동안 침입 언어는 디아스포라 문화 내에 존재할 것이다. 침입적 언어가 지속되려면(하위적 사례) 이민인구가 정치 엘리트로서의 지위를 차지하거나 지역인구에 비해 상당수의 이민을 해야 할 것이다(즉, 침입은 침략이나 식민지화의 조건을 충족한다). 로마 제국로망스 랑가를 일으키는 것이 그 예일 것이다.Ges 이탈리아 외, Gaulish와 많은 다른 인도-유럽 언어들을 대체한다. 슈퍼스트라타 건은 결국 원주민 하층계급의 언어를 채택하는 엘리트 침공 인구를 가리킨다. 프랑스의 부르고뉴족프랑크족이 그 예일 것이다. 그는 결국 로맨스 지부의 다른 인도유럽 언어에 호의적으로 게르만어 사투리를 버리고, 그 과정에서 지역 연설에 지대한 영향을 주었다.

하위 기질

기질(plural: substraata) 또는 기질(plature)은 침입적 언어가 영향을 미치는 언어로서, 궁극적으로 그것을 새로운 언어가 되기 위해 바꿀 수도 있고 아닐 수도 있다. 이 용어는 기질 간섭에도 사용된다. 즉, 기질 언어가 언어를 대체하는데 미치는 영향이다. 일부 분류에 따르면, 이것은 세 가지 주요 언어 간섭 유형 중 하나이다: 아스트라타 간섭은 언어 교체가 아닌 동등한 "가치"의 언어 간 상호 차입을 수반하는 아스트라타(adstratum)와 사회적으로 지배적인 언어가 다른 언어에 미치는 영향을 가리키는 슈퍼스트라타(superstratum)와 다르다.결국 하위 언어의 지위로 강등될지도 모르는 에딩 언어

기질 간섭의 일반적인 경우, 언어 A는 주어진 영역을 차지하고 다른 언어 B는 동일한 영역(예: 인구의 이동과 함께 고려됨)에 도달한다. 언어 B는 언어 A를 대체하기 시작한다: 언어 A의 화자들은 일반적으로 그것이 정부, 직장, 사회적 환경에서 특정한 목표를 달성하는데 도움이 될 것이라고 믿기 때문에 다른 언어에 유리한 그들 자신의 언어를 포기한다. 그러나 언어 이동 중에 A언어는 여전히 언어 B에 영향을 미친다(예를 들어, 외래어, 장소 이름 또는 문법 패턴의 A에서 B로 이전하는 것을 통해서).

대부분의 경우 언어로 기질 영향을 식별하는 능력은 기질 언어의 구조에 대한 지식이 필요하다. 이것은 다음과 같은 다양한 방법으로 획득할 수 있다.[2]

  • 기판 언어 또는 기판 언어의 후예는 이전 범위의 일부에서 여전히 존속한다.
  • 기판 언어에 대한 서면 기록은 다양한 수준으로 존재할 수 있다.
  • 기질언어 자체는 완전히 알 수 없겠지만 비교의 밑거름이 될 수 있는 가까운 친척이 살아남을 수도 있다.

기질 영향의 첫 번째 확인 사례 중 하나는 두 번째 유형의 기질 언어인 갈리아어(Gaulish, 고대 켈트족인 Gauls)의 예다. 가울족로마인들이 도착하기 전, 즉 율리우스 카이사르의 군대가 침입하기 전에 현대 프랑스어를 사용하는 영토에서 살았다. 라틴어 화자가 되면서 생겨난 문화적, 경제적, 정치적 이점을 감안할 때, 갈족은 결국 로마인들이 가져다준 언어에 찬성하여 그들의 언어를 포기했고, 이 지역에서 발전하여 결국 오늘날까지 알려진 프랑스어의 형태를 취했다. 갈리아어 연설은 로마 시대 말기에 사라졌지만, 그 어휘의 잔재는 일부 프랑스어 단어(약 200개)뿐만 아니라 갈리아어 유래 지명에서도 살아남는다. 그것은 또한 프랑스어로 다른 구조적 변화 최소한 부분적으로 프랑스 의 influence[3]에 의해 갈리아 음성 패턴의 눈은 말 그대로지 않고 라틴어는 oculis가 칼 aveugle("장님",,, 같은 Latin,[4][5][6]calques를 채택한 직후 보유로 인해 통시적인 소리 변화와 sandhi 현상을 포함하여 형성된다고 언급한다.그 que 현대 프랑스어와 같은 의미 구조를 가진 골리쉬어 단어 exsops)[7]는 "oui"를 포함한 다른 켈트어 수치로, [8]통사적, 형태학적 효과 또한 긍정적이다.[8][9][10]

기질 언어의 다른 예로는 현재 멸종된 북 게르만 노르어가 셰틀랜드와 오르크니 섬의 스코틀랜드 방언에 미친 영향이다. 아랍 중동북아프리카에서는 구어체 아랍어 방언, 특히 레반틴, 이집트어, 마그레브 방언들이 다른 지역 셈어(특히 아라미어), 이란어, 베르베르어로부터 상당한 기하를 보이는 경우가 많다. 예멘 아랍어에는 현대남아랍어, 구남아랍어, 히말라야어 기종이 있다.

전형적으로 크리올어어는 여러 기하를 가지고 있으며, 그러한 언어의 실제 영향은 미확정이다.

무인 기질

위에 언급된 세 줄의 증거가 모두 없는 경우, 언어적 기질(substrata)은 탐지하기 어려울 수 있다. 기질의 전존재를 유추하기 위해서는 실질적인 간접 증거가 필요하다. 기질이 없는 것은 보여주기 어렵고,[11] 추측에 파고들지 않기 위해서는 기질의 영향을 주장하는 학자의 편에 입증의 부담이 있어야 한다. 획일주의[12] 원리와 인간유전학의 연구결과는 인도유럽어, 아프로아시아어, 우랄어 또는 반투어와 같이 그 이후 확장된 언어 계열로 대체된 많은 언어가 이전에 존재했음을 시사한다. 그러나, 그러한 확장된 언어가 그들이 대체한 언어로부터 하위 기질적 영향력을 획득했을 것이라는 것은 기정사실이 아니다.

이러한 유형의 기질에 대한 몇 가지 예는 여전히 주장되어 있다. 예를 들어, 게르만어의 초기 형태는 고대 게르만어 어휘의 약 4분의 1의 근원으로 알려져 있는 비인도유럽어의 영향을 받았을 수 있다. 산스크리트 기질, 그리스 기질, 그리고 사미 언어의 기초가 되는 기질에 대해서도 비슷한 주장이 있다. 비교적 명확한 예로는 추드와 '볼가 핀스'(Merya, Muromian, Meshcheran)의 핀노 우그릭어족과 '볼가 핀스'(Merya, Muromian, Meshcheran)가 있다. 하지만, 이들의 존재는 중세 연대기에서 주목받았으며, 그 중 하나 이상이 북러 방언에서 상당한 영향력을 남겼다. 이와는 대조적으로 논쟁의 여지가 더 많은 경우들은 바스코닉 기질 이론과 서유럽 전역의 기질 언어의 대가족을 가설하는 구유럽 하이드로니미이다. 논쟁 중에 남아 있는 일부 소규모 무인 기질에는 게르만 언어의 "노르드웨스트 블록" 기질, 발토-슬라빅(게오르그 홀저) 기질 등 인도-유럽 계열의 멸종된 것으로 추정되는 분기가 포함되어 있다.[11] Temematic이라는 이름은 "tenuis, media, media, media oppositata, tenuis"의 약어로, 그룹에게 공통적으로 추측되는 소리 이동을 가리킨다.

기질언어나 그 가까운 친족이 직접 연구할 수 없을 때, 그들의 조사는 어원언어유형학의 연구에 뿌리를 두고 있다. 매력 없는 기질에 대한 연구는 종종 명확한 어원이 결여된 기질 단어에 대한 연구로부터 시작된다.[13] 그러한 말은 원칙적으로 여전히 언어의 다른 모든 곳에서 상실된 고유의 유산일 수 있다. 그러나 원칙적으로는 기질에서 유래된 것일 수도 있다.[14] 출처를 알 수 없는 단어의 건전한 구조, 즉 음운론형태론은 종종 어느 한 방향으로 힌트를 제시할 수 있다.[11][15] 그들의 의미도 마찬가지일 수 있다: 자연경관, 특히 토착 동물과 식물군을 가리키는 단어들은 기질 언어에서 특히 파생될 가능성이 높은 것으로 종종 발견되어 왔다.[11][13][14] 그러나 이러한 조건들 중 그 자체로는 어떤 한 단어도 알 수 없는 기질에서 비롯된 것이라고 주장하기에 충분하지 않다.[11] 기질 유래라고 제안된 단어들은 결국 보다 먼 관련 언어로 인식되고, 따라서 토착화 될 가능성이 있다. 예를 들면 북부와 서부 인도-유럽 언어에서 광범위하게 발견되는 프로토-인도-유럽어 *모리 '바다'가 있다. 그러나 더 동부의 인도-유럽 언어에서만 발견된다.[14]

개념이력

비록 한 공동체가 새로운 언어를 말할 때(그리고 채택할 때) 이전 언어의 영향은 사전에 비공식적으로 인정되었을 수 있지만, 이 개념은 19세기 후반에 처음으로 공식화되었고 대중화되었다. 역사적 음운학이 하나의 학문으로서 등장함에 따라, 초기 지배적인 관점은 언어 접촉으로부터 음운학과 문법에 대한 영향은 미미하다고 가정해야 하며, 1870년 막스 뮐러가 기술한 와 같이, 가능하면 언제나 내부 설명이 선호되어야 한다는 것이었다.[16] 그러나 1880년대에 이 관점에 반하여 반대 의견이 결정되기 시작했다. 로망스 언어학 내에서 1881년 그라자디오 이사아 아스콜리레테레 글로톨로지체프랑스어와 다른 갈로로망스 언어의 초기 음운학적 발달은 라틴어로 전환한 후에도 켈트족의 "도덕적 성향"이 유지됨으로써 형성되었다고 주장했다.[17] 관련있지만 뚜렷한 크레올 언어의 개념은 1884년 휴고 슈차르트에 의해 뮬러의 견해에 대항하기 위해 사용되었다. 현대 역사 언어학에서는 언어 접촉이 어떻게 구조적 변화를 유도할 수 있는지에 대한 세부적인 논의는 계속되고 있지만, "모든 변화는 접촉"과 "구조적 변화는 없다"라는 각각의 극단은 주로 접촉 유도 구조 변화를 어떻게 증명할 것인가에 관한 일련의 협약에 찬성하여 포기되어 왔다.es 해당 두 언어에 대한 적절한 지식, 역사적 설명, 그리고 접촉 전 수신인 언어에 접촉에 의한 현상이 존재하지 않았다는 증거, 다른 지침들 중.

슈퍼스트라툼

초스트라툼(plural: superstraata) 또는 superstrastata는 아스트라툼의 상대편을 제공한다. 다른 언어가 기본 언어에 영향을 미쳐 새로운 언어를 만들 때, 언어학자들은 영향을 받는 언어를 초스트라타, 영향을 받는 언어를 아스트라타라고 부른다.

과장은 또한 1066년 노르만 정복 이후 영어노르만에서 일어난 것과 유사한 부과된 언어적 요소를 나타낼 수 있다. 비록 이 마지막 경우에,"adstratum"b. 것 그리스와 라틴어 뿌리로부터 국제 과학 용어 coinages의 유럽 언어에 의해 채택된 과학적 주제(사회학, 동물학, 철학, 식물학, 의학, 모든"-logy"말 등)을 묘사하기 위해(그리고 계속하여에 의해 다른 언어)또한 superstratum,[표창 필요한] 칭해 질 수 있e 좋은 desig국가(과학과 언어의 위신을 떨어뜨리다). 예를 들어 프랑스어의 경우 라틴어는 상투적이고 기질은 골리쉬다.

일부 언어학자들은 일본어(그리고 일반적으로 자포닉 언어)가 오스트로네시아 기질에 투영된 알타이 슈퍼스트라툼으로 이루어져 있다고 주장한다.[18] 일부 학자들은 또한 알타이족중국 북부에서 사용되는 다양한 중국어에 영향을 미친다고 주장한다.[19] 그러나 이 경우 초스트라툼은 언어승계가 아닌 영향력을 가리킨다. 다른 뷰는 기질 효과를 탐지한다.[20]

아스트라툼

아스트라툼(plural: adstrata) 또는 아스트라타(adstrata)는 그 위신을 통해 다른 사람에게 어휘적으로 빌려주는 원천이 되는 언어다. 일반적으로, 이 용어는 특히 지리언어적 또는 지정학적 맥락에서 언어에 대해 사용된다. 예를 들어, 영국 역사 초기에 올드 노르웨이올드 잉글리쉬의 어휘 구조에 굴복했다.[21]

이 현상은 오늘날 표준화된 언어의 다양성에서는 덜 흔하고 구어체에서는 더 흔하다. 현대 국가들은 종종 다른 것들보다 하나의 언어적 다양성(주로 수도와 다른 중요한 지역의 방언에 해당)을 선호하는 경향이 있기 때문이다. 수십 개의 언어가 널리 퍼져 있는 인도에서는 많은 언어가 부계 관계를 공유한다고 말할 수 있지만, 힌디어확실히 북인도에서는 지배적인 부류다. 다른 예는 벨기에의 사회언어적 상황일 것이다. 벨기에의 경우 프랑스어와 네덜란드어는 거의 동일한 지위를 가지고 있으며, 서로 다른 언어에 큰 어휘적 명세서를 제공하도록 하여 서로 격언이라고 할 수 있다.

이 용어는 또한 두 언어가 분리된 실체로 공존하는지에 관계 없이 다른 언어로부터 주어진 언어에서 체계적인 영향이나 차입 계층을 식별하기 위해 사용된다. 많은 현대 언어들은 국제 시장에 대한 미국의 문화적 영향과 경제적 우위, 그리고 이전에 대영제국에 의해 식민지화되었기 때문에 영어로부터 주목할 만한 지위를 가지고 있다. 과학적인 주제(사회학, 의학, 해부학, 생물학, 모든 '로지' 단어 등)를 설명하기 위해 유럽 언어(영어와 현재 전 세계 언어 포함)에 의해 채택된 그리스어와 라틴어 동전들도 아드라타(adstrata)라고 정당하게 불린다. 또 다른 예는 스페인어포르투갈어에서 찾아볼 수 있는데, 여기에는 주로 종교의 영역에 속하는 히브리어와 아라마어, 슬라브어의 어드스트라타를 가진 하이 독일어의 언어적 다양성이 포함되어 있다.유대인 대학살 동안 사라지기 몇 세기 전

기질 또는 엎드린 영향의 주목할 만한 예

기질이 과포장에 미치는 영향

면적 결과어 기질 엎드리다 에 의해 소개된 Supstrate
중국(바이유), 베트남 북부 Yue(베트남), Various Min, Parts of Wu(아우시) 다양한 구유어족 고대 중국어 기원전 제1천년기와 서기 제1천년 사이에 있었던 시니시화(Qin의 유에족 반대 운동, 한씨 한씨 한씨 한씨 남향 확장 운동)
레반트 레반틴 아랍어 서부 아람어 고전 아랍어 이슬람 정복기아랍인
이집트 이집트 아랍어 콥트어
메소포타미아 메소포타미아 아랍어 동아람어
마그레브 (북아프리카 공화국) 알제리어, 리비아어, 모로코어, 튀니지어 아랍어 베르베르어, 포니어, 저속한 라틴어
에티오피아 암하릭 중앙 쿠시어족 남 셈어족 청동기 시대 셈기 팽창
에리트레아/에티오피아 티그리냐, 티그레, 게즈 중앙 에티오피아어족과 북 에티오피아어족
잉글랜드 고대 영어 커먼 브리토닉 앵글로색슨어 영국의 앵글로색슨 정착지
아일랜드 아일랜드계 영어 아일랜드어(게일어) 초기 현대 영어, 북중 영어(또는 고대 노섬브리아 영어에서 온 "Early Scots") 16세기 아일랜드 농장영국인.
스코틀랜드 스코틀랜드계 영국인 Middle Scotts and Scottish Gaelic (스코틀랜드 원주민 출신) 16세기 스코틀랜드 개혁 시대의 영국인
싱가포르 싱가포르 만다린어 중국 남부 품종: 민난, 촉휴, 광둥어, 하이난어 표준 만다린어 Speak 만다린 캠페인 기간 중 싱가포르 정부
프랑스. 프랑스어 골리쉬 저속한 라틴어, 후기 올드 프랑크어[22] 갈리아 전쟁 이후 로마인, 이후 이주기 동안 다양한 게르만 민족
포르투갈 포르투갈어 갈래치아어족루시타니아어족[citation needed] 저속한 라틴어, 후기 비시가트어
카나리아 제도 카나리아어 스페인어 관체 카나리아 제도 카스타일 왕관에 편입된 안달루시아어 스페인어 카나리아 제도를 카스티야 왕관에 편입하는 동안 안달루시아인
멕시코 멕시코 스페인어 나후아틀 15세기 스페인어 스페인 정복 때의 스페인 사람
15세기의
센트럴 안데스 안데스 스페인어 케추아어족, 아이마란어족
파라과이 파라과이 스페인어 과라니
필리핀 차바카노 타갈로그, 일로카노, 힐리가이논, 세부아노, 뱅기, 사마, 타우수그, 야칸, 말레이어
브라질 브라질계 포르투갈인 투피어족[23] 15세기 포르투갈어 식민지 시대의 포르투갈인
앙골라 앙골라 포르투갈어 엄분두, 김분두, 기공고 아프리카의 식민지 지배 때의 포르투갈인
자메이카 자메이카 파투아 수송된 아프리카 노예의 아프리카어 초기 현대 영어 대영제국 시대의 영국인
인도 인도 영어 다양한 인도어, 특히 힌두어
이스라엘 이스라엘 히브리인 아랍어 방언, 이디시어, 독일어, 러시아어 및 기타 유대어 성서불경한 히브리어로 구성된 정제된 히브리인 19세기 후반 유대인 이주자들
그리고 20세기 초
히브리어를 부활시킨 후 다시 소개한 사람
셰틀랜드오크니 인슐러 스코트 Norn 스코틀랜드인 15세기 스코틀랜드에 의한 인수
노르웨이 복멀 올드 노르웨이어 덴마크어 덴마크 왕관과의 연합, 1380–1814.
아르헨티나/우루과이 리오플라텐스 스페인어 네폴리탄어, 다양한 이탈리아어 스페인어 우루과이와 아르헨티나로의 이탈리아 이민

기질에 대한 영향 중첩

면적 결과어 기질 엎드리다 에 의해 소개된 Supstrate
프랑스. 고대 프랑스어 갈로 로망스 올드 프랑크어 메로빙족가울의 지배력은 500여명에 이른다.
잉글랜드 중세 영어 고대 영어 고대 프랑스어 노르만 정복 때의 노르만인
그리스 데모틱 그리스어 중세 그리스어 오스만 터키어 콘스탄티노플 멸망 이후 그리스 점령기에 이어 오스만 투르크인
스페인 스페인어 이베리아어군; 고대 스페인어 라틴어; Visigothic; 아랍어(모자라브어 경유) 로마 제국(기원전 1세기-5세기)에 병합한 로마인, 3세기 동안 침략하여 정착한 비시가츠족 및 동유럽 부족 히스패니아 정복기우마야드, 그리고 레콘키스타카스티유와 다른 기독교 왕국에 흡수된 알안달루스의 아랍어와 모짜라비어 화자.
몰타 말티즈 고전 아랍어, 시슐로 아라비어 시칠리아어, 후기 이탈리아어 및 기타 로망스어[24] 노먼아라곤의 통제, 성 기사단의 설립. 16세기[25] 섬 위의 요한

참고 항목

참조

  1. ^ "영어는 왜 웨일스를 말하지 않는가?" 힐데가드 트리스탐, 앵글로색슨 잉글랜드의 영국인 제15장 (편집), 보이델 프레스 2007 ISBN1843833123, 페이지 192–214. [1]
  2. ^ Saarikivi, Janne (2006). Substrata Uralica: Studies on Finno-Ugrian substrate influence in Northern Russian dialects (Ph.D.). University of Helsinki. pp. 12–14.
  3. ^ Giovanni Battista Pellegrini, "Substraata" , Romance Comparison and Historical Language, ed. 레베카 포스너 외 연구진(The Hague: Mouton de Gruyter, 1980), 65.
  4. ^ 무누스 아미티카에 있는 앙리 구이테르 "Sur Le substraat gaulois dans la Rumania". Witoldi Manczak septuagenari, eds, Anna Bochnakawa & Stanislan Widlak, Krakow, 1995.
  5. ^ Eugeen Roegiest, Verse les source des langues 로마인: un Itnéraire 언어학자 a travers la Rumania (벨기에 루벤: 2006년, 83년. 83.
  6. ^ 피에르-이브 램버트, 라랑구아록스 (파리: 에란스, 1994), 46-7. ISBN 978-2-87772-224-7
  7. ^ 피에르-이브 램버트, 라랑구아록스 (파리: 에란스, 1994), 158. ISBN 978-2-87772-224-7
  8. ^ Jump up to: a b 마타소비치, 2007년 랭코 "언어 영역으로서의 섬나라 켈트족" 2007년 힐데가드 L.C.의 트리스탐에서, 접촉중인 켈트어족. 본: XIII 국제 켈트 연구 회의 프레임워크 내의 워크쉽에서 나온 논문들. 106쪽.
  9. ^ 사비낙, 장폴. 2004. 프랑수아즈골루아어 파리: 라 디페렌스. 26페이지, 294-5페이지.
  10. ^ 필풀라, 마르쿠, 클렘롤라, 쥬하니, 바울라스토, 헬리. 2008년. 영어와 셀틱의 접촉. 뉴욕: Routrege, Taylor & Francis Group. 77-82페이지
  11. ^ Jump up to: a b c d e Matasović, Ranko (2014). "Substratum words in Balto-Slavic". Filologija (60): 75–102.
  12. ^ Ringe, Don (2009-01-06). "The Linguistic Diversity of Aboriginal Europe". Language Log. Retrieved 2017-09-30.
  13. ^ Jump up to: a b Leschber, Corinna (2016). "On the stratification of substratum languages". Etymology and the European Lexicon: Proceedings of the 14th Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 17–22 September 2012, Copenhagen. Wiesbaden: Reichert Verlag.
  14. ^ Jump up to: a b c Schrijver, Peter (1997). "Animal, vegetable and mineral: some Western European substratum words". In Lubotsky, A. (ed.). Sound Law and Analogy. Amsterdam/Atlanta. pp. 293–316.
  15. ^ Witzel, Michael (1999). "Early Sources for South Asian Substrate Languages" (PDF). Mother Tongue.
  16. ^ Thomason, Sarah Grey; Kaufmann, Terrence (12 February 1992). Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. pp. 1–3. ISBN 9780520912793.
  17. ^ Hoyt, David L.; Ostlund, Karen (2006). The Study of Language and the Politics of Community in Global Context. p. 103. ISBN 9780739109557.
  18. ^ 베네딕트(1990년), 르윈(1976년), 마쓰모토(1975년), 밀러(1967년), 무라야마(1976년), 시바타니(1990년).
  19. ^ McWhorter, John (2007). "Mandarin Chinese: "Altaicization" or Simplification?". Language Interrupted: Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars. Oxford University Press.
  20. ^ 하시모토(1986년), 잔후넨(1996년), 맥워터(2007년).
  21. ^ 예를 들어, 영국에서 고대 님이 살아남았음에도 불구하고, transitive 동사의 어휘적 슬롯에 "take to take"로 교체된 니만로 들어보자.
  22. ^ Michaelis, Susanne (2008). Roots of Creole structures: weighing the contribution of substrates and superstrates. John Benjamins Publishing Company. p. XVI. ISBN 9789027252555. Retrieved 2010-01-20.
  23. ^ 브라질 민국어 포르투갈어 246페이지 등의 창세기개발
  24. ^ Lıngwa u lıngwıstıka. Borg, Karl. Valletta, Malta: Klabb Kotba Maltin. 1998. ISBN 99909-75-42-6. OCLC 82586980.CS1 maint: 기타(링크)
  25. ^ Brincat, Joseph M. (2000). Il-Malti, elf sena ta' storja. Malta: Pubblikazzjonijiet Indipendenza. ISBN 99909-41-68-8. OCLC 223378429.

추가 읽기

  • 베네딕트, 폴 K(1990). 일본/오스트로타이. 앤아버:카로마.
  • 크레이븐스, 토마스 D. (1994년). "서브스트라툼" 언어와 언어학의 백과사전, R. E. Ashher 등. 제1권, 페이지 4396-4398. 옥스퍼드: 퍼가몬 프레스.
  • 하시모토, 만타로 J. (1986년). "북중국인의 알타이화" 중국-티베탄 연구에 대한 기여, eds John McCoy & Timothy Light, 76–97. 라이덴: 브릴.
  • 잔후넨, 주하(1996년). 만주: 민족사. 헬싱키: 핀노우그리아 학회.
  • 준게만, 프레데릭 H. (1955) La teoria del substraato y los 사투리오스 히스파노로망스 y gascones. 마드리드
  • 르윈, 브루노(1976년). "일본인과 한국인: 언어 비교의 문제와 역사" 일본학 저널 2:2.389–412
  • 마츠모토, 가쓰미(1975년). "고다이 니혼고보인 소시키 õ:나이테키 사이켄노 고코로미" 법문학부 게시판(카나자와 대학) 22.83–152.
  • 맥워터, 존(2007년). 중단된 언어: 표준 언어 그래머에서 비원어적 획득의 징후. 미국: 옥스퍼드 대학 출판부.
  • 밀러, 로이 앤드류(1967년). 일본어. 시카고: 시카고 대학 출판부.
  • 무라야마 시치로(1976년). "일본어의 말레이-폴리네시아어 구성요소" 일본학 저널 2:2.413–436
  • 시바타니, 마사요시(1990). 일본의 언어. 케임브리지: 케임브리지 UP.
  • 싱글러, 존 빅터(1983) "아프리카 언어가 피디진이나 크레아스에 미치는 영향" Current Access to Africal Language (vol. 2)의 J. Kaye연구진, 65–77. 도드레흐트.
  • 싱글러, 존 빅터(1988) "피드긴/크리클 생성의 한 요소로서 기질의 동질성" 언어 64.27–51.
  • 보빈, 알렉산더 (1994년). 「장거리 관계, 재건 방법론, 일본인의 기원」. 디오타이레니차 11:1.95–114.
  • Wartburg, Walter von (1939). Réponses au Questionnaire du Ve Congrès international des Linguistes. Bruges.
  • Weinreich, Uriel (1979) [1953]. Languages in contact: findings and problems. New York: Mouton Publishers. ISBN 978-90-279-2689-0.