그리스어의 역사
History of Greek그리스어는 헬레니즘 아족의 유일한 생존 후손인 인도유럽어족 언어입니다. 기원전 2000년 이전에 다른 인도유럽어족 언어들과 분리되었지만, 청동기 시대에 미케네 그리스어로 처음으로 증명됩니다. 고대와 고전 시대에 그리스어 사용자들은 고대 그리스어로 알려진 다양한 방언으로 수많은 텍스트를 썼습니다. 헬레니즘 시대에, 이 방언들은 로마 제국의 동부 전역에서 언어 프랑카로 사용되었던 코이네 그리스어를 형성하기 위해 방언 레벨링을 거쳤고, 나중에 중세 그리스어로 성장했습니다. 현대 그리스어의 대부분의 기간 동안 이 언어는 디글로시아의 상황에서 존재했으며, 여기서 화자들은 Dimotiki로 알려진 비공식적인 다양성과 Katharevousa로 알려진 공식적인 다양성을 전환했습니다. 오늘날의 현대 표준 그리스어는 주로 Dimotiki의 파생어이며, 일부 기능은 Katharevousa에서 유지됩니다.
원시 그리스어
그리스어 원어는 모든 그리스 방언의 가장 최근의 공통 조상이었습니다. 그리스어 사용자들이 그리스 반도 내에서 발생했는지, 아니면 그리스어 사용자들이 그리스로 이주했는지는 알 수 없지만, 원시 그리스어는 기원전 2200-2000년 이전에 그리고 아마도 더 일찍 가장 가까운 인도유럽 친척들과 헤어졌습니다.
미케네 그리스어
그리스어를 쓰기 위한 최초의 알려진 문자는 고대 미케네 방언에 사용된 선형 B 음절이었습니다. 리니어 B는 1953년까지 해독되지 않았습니다. 청동기 시대에 미케네 문명이 멸망한 후, 문자가 사용되지 않거나 현재까지 아무것도 남아있지 않은 약 500년의 기간이 있었습니다. 고전 초기부터 그리스어는 그리스 문자로 쓰여졌습니다.
고대 그리스 방언
고대와 고전 시대에 그리스어에는 세 가지 주요 방언이 있었습니다. 아이올리아, 이오니아, 도리아인은 그리스의 주요 부족인 아이올리아인(주로 스미르나 북쪽의 에게해 섬과 소아시아 서해안에 거주), 이오니아인(주로 스미르나와 그 남쪽 지역을 포함한 소아시아 서해안에 정착), 그리고 도리아인(주로 펠로페네소스 해안의 그리스인, 예를 들어 스파르타, 크레타와 소아시아 서해안 최남단). 호메로스의 일리아드와 오디세이는 다른 방언에서 차용한 단어들과 함께 일종의 문학적인 이오니아어로 쓰여졌습니다. 따라서 이오니아어는 5세기 후반 아테네가 등장하기 전까지 고대 그리스의 주요 문학 언어가 되었습니다. 도릭은 핀다르와 그리스 비극가들의 합창곡과 같은 그리스 서정시의 표준이었습니다.
다락방 그리스어
이오니아어의 하위 방언인 아티키 그리스어는 수세기 동안 아테네의 언어였습니다. 현존하는 대부분의 고전 그리스 문헌은 고전 시대부터 문자 형태로 전해진 플라톤과 아리스토텔레스의 현존하는 문헌을 포함하여 아티케 그리스어로 나타납니다.
코이네 그리스어
수세기 동안 그리스어는 여러 방언으로 존재했습니다. 알렉산더 대왕 (기원전 356년–323년) 치세의 그리스 문화와 그의 후계자들이 소아시아에서 이집트, 그리고 인도의 국경 지역으로 퍼져나가면서, 아티크 방언은 코이네 (κ οινή, "공통")의 기초가 되었습니다. 이 언어는 알렉산더가 정복한 지역의 주민들에 의해서도 배워 그리스어를 세계 언어로 바꾸어 놓았습니다. 그리스어는 알렉산더 이후 헬레니즘 시대 (기원전 323년부터 기원전 31년) 동안 계속 번성했습니다. 이 기간 동안 히브리 성경의 그리스어 번역본인 칠십인역이 나타났습니다.
수세기 동안 그리스어는 로마 제국의 동쪽 절반의 링구아 프랑카였습니다. 그리스 신약성서가 등장한 것은 로마 시대였고, 코이네 그리스어는 가장 유명한 문학 작품의 이름을 따서 "신약 그리스어"라고도 불립니다.
중세 그리스어
비잔틴 그리스어로도 알려진 [2]중세 그리스어는 600년경 중세 초기와 1453년 오스만 제국의 콘스탄티노폴리스 정복 사이에 그리스어의 무대입니다. 후자의 날짜는 동남 유럽에서 중세의 종말을 의미했습니다. 620년 이후부터 헤라클리우스의 개혁으로 인해 그리스어는 비잔티움 제국의 유일한 행정 및 통치 언어였습니다. 따라서 이 언어의 단계는 비잔틴 그리스어로 묘사됩니다. 중세 그리스 언어와 문학에 대한 연구는 비잔티움 제국의 역사와 문화에 대한 연구인 비잔티움 연구의 한 분야입니다.
중세 그리스어의 시초는 왕정의 정치적 중심지가 콘스탄티노플로 옮겨졌던 330년이나 제국의 분할인 395년으로 거슬러 올라가기도 합니다. 그러나 이러한 접근법은 문화적, 언어적 발전보다는 정치적 가정에 가깝기 때문에 다소 자의적입니다. 동로마-비잔틴 문화가 7세기에 이렇게 큰 변화를 겪은 후에야 언어 발전의 전환점을 짐작할 수 있습니다. 중세 그리스어는 고대 그리스어와 현대 언어의 연결고리인데, 한편으로는 현대 그리스어의 많은 언어적 특징들이 이미 구어체로 형성되어 있는 반면, 그것의 문학은 여전히 고대 그리스어의 영향을 강하게 받고 있기 때문입니다.
현대 그리스어
비록 그 날짜가 명확한 언어적 경계를 나타내지 않고 언어의 많은 특징적인 현대적 특징들이 이미 수세기 전, 4세기부터 15세기까지 존재했음에도 불구하고, 언어의 "현대적" 시기의 시작은 종종 1453년 비잔틴 제국의 멸망에 상징적으로 할당됩니다. 대부분의 기간 동안 이 언어는 디글로시아의 상황에서 존재했으며, 지역별 구어 방언이 학습되고 오래된 문자 형태와 함께 나란히 존재했습니다.
1829년 그리스가 독립한 이후, 카타레부사(κ θα ρεύουσα)는 그리스의 공용어이자 그리스에서 유일하게 허용되는 그리스어로 승인되었습니다. 이 모든 시도는 언어 전쟁으로 이어졌고, 공통된 (민주적인) 방언을 지지하는 디모티키스테 (η οτικιστές μ δ)와 "순화된 방언"을 지지하는 로이이 (λ όγιοι) 또는 카타레부샤니 (κ θ ρευουσιάνοι)와 같은 문학 파벌이 생겨났습니다. 그때까지만 해도 국정에서 디모티키를 사용하는 것은 일반적으로 눈살을 찌푸리게 했습니다. 연설과 서류 작업에서 데모틱 방언을 사용하는 것은 금지되었습니다.
1974년 군사정권의 붕괴와 메타폴리테프시 1974-1976년의 종말은 데모틱 방언을 그리스 정부가 사용하는 사실상의 언어이자 사법적인 형태로 받아들이게 했지만, 카타레우바 운동은 이 언어에 흔적을 남겼습니다.
오늘날 데모틱에 기반을 둔 표준 현대 그리스어는 그리스와 키프로스의 공용어입니다. 오늘날 그리스어는 약 1,200만에서 1,500만 명의 사람들이 사용하며, 주로 그리스와 키프로스에서 사용되지만, 다른 많은 나라의 소수 민족과 이민자 공동체에서도 사용됩니다.
참고 항목
메모들
- ^ 1916년 R.M. 도킨스 소아시아의 현대 그리스어. Silly, Cappadocia, Paraasa의 방언에 대한 연구. 캠브리지: 캠브리지 대학 출판부. https://archive.org/details/moderngreekinas00hallgoog
- ^ "There is a pending petition for an ISO639-3 code of Medieval Greek: gkm". Sil.org.
참고문헌
- 제프리 호록스, 그리스어: 언어와 그 화자들의 역사 (롱맨 언어학 도서관). Addison Wesley 출판사, 1997. ISBN 0-582-30709-0
외부 링크
- 그리스어의 간략한 역사 (기록)