si
From Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
si
This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them! |
From Middle English si (“seventh degree or note of Guido of Arezzo's hexachordal scales”), Italian si in the solmization of Guido of Arezzo, from the initials of Latin Sāncte Iohannēs (“Saint John (the Baptist)”) in the lyrics of the scale-ascending hymn Ut queant laxis by Paulus Deacon; thus, also an initialism of Sāncte Iohannēs.
si (plural sis)
Varying reconstructions. Orel descends it from Proto-Albanian *tšei,[1] Matzinger from Proto-Albanian *čī.[2] Ultimately from instrumental Proto-Indo-European *kwi-h₁. Compare Latin qui (“how, why”), Old English hwȳ, hwī (“why”). An interrogative and relative pronoun, especially in connection with a preposition.
si
From Old High German siu, from Proto-Germanic *sī. Cognate with German sie (“she; it”), Gothic 𐍃𐌹 (si), Old English sēo.
si f
nominative | accusative | dative | possessive m | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | ich, i | mich, mi | mir, mier, mer | min, miin | |
2nd person |
familiar | du | dich, di | dir, dier, der | din, diin | |
polite | Si | Ine, Ene, -ne | Ire | |||
3rd person |
m | er | in, en | im | sin, siin | |
f | si | ire | ||||
n | es, 's, -s | im | sin, siin | |||
plural | 1st person | mir, mer | üs, öis, ois, eus | üse, öise, oise, euse | ||
2nd person | ir, ier | öi, eu | öie, eure | |||
3rd person | si | ine, ene, -ne | ire |
From Old High German sie m pl, sio f pl, siu n pl. Cognate with German sie, Dutch zij.
si pl
nominative | accusative | dative | possessive m | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | ich, i | mich, mi | mir, mier, mer | min, miin | |
2nd person |
familiar | du | dich, di | dir, dier, der | din, diin | |
polite | Si | Ine, Ene, -ne | Ire | |||
3rd person |
m | er | in, en | im | sin, siin | |
f | si | ire | ||||
n | es, 's, -s | im | sin, siin | |||
plural | 1st person | mir, mer | üs, öis, ois, eus | üse, öise, oise, euse | ||
2nd person | ir, ier | öi, eu | öie, eure | |||
3rd person | si | ine, ene, -ne | ire |
From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn, from Proto-Germanic *sīnaz. Cognate with German sein, Dutch zijn, West Frisian syn, Icelandic sinn.
si
Inflected forms include:
From Middle High German sīn, from Old High German sīn. Cognate with German sein, Dutch zijn, Low German sien.
si
From Proto-Bahnaric *ciː, from Proto-Mon-Khmer *ciiʔ (“louse”); cognate with Vietnamese chí, chấy.
si
si
Compare Chamorro si, Indonesian si, Malay si, and Tagalog si.
si (plural sina)
From Old Catalan si, from Latin si (“if”).
si
From Latin Sancte Iohannes (“Saint John”) in the hymn for St. John the Baptist.
si m (plural sis)
From Old Catalan si~sin, from Latin sĭnus.
si m (plural sins)
si
strong/subject | weak (direct object) | weak (indirect object) | possessive | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
proclitic | enclitic | proclitic | enclitic | |||||
singular | 1st person |
standard | jo, mi3 | em, m’ | -me, ’m | em, m’ | -me, ’m | meu |
majestic1 | nós | ens | -nos, ’ns | ens | -nos, ’ns | nostre | ||
2nd person |
standard | tu | et, t’ | -te, ’t | et, t’ | -te, ’t | teu | |
formal1 | vós | us | -vos, -us | us | -vos, -us | vostre | ||
very formal2 | vostè | el, l’ | -lo, ’l | li | -li | seu | ||
3rd person |
m | ell | el, l’ | -lo, ’l | li | -li | seu | |
f | ella | la, l’4 | -la | li | -li | seu | ||
n | ho | -ho | li | -li | seu | |||
plural | ||||||||
1st person | nosaltres | ens | -nos, ’ns | ens | -nos, ’ns | nostre | ||
2nd person |
standard | vosaltres | us | -vos, -us | us | -vos, -us | vostre | |
formal2 | vostès | els | -los, ’ls | els | -los, ’ls | seu | ||
3rd person |
m | ells | els | -los, ’ls | els | -los, ’ls | seu | |
f | elles | les | -les | els | -los, ’ls | seu | ||
3rd person reflexive | si | es, s’ | -se, ’s | es, s’ | -se, ’s | seu | ||
adverbial | ablative/genitive | en, n’ | -ne, ’n | |||||
locative | hi | -hi |
1 Behaves grammatically as plural. 2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition. 4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.
From Middle High German sīn.
si (masculine senge or singe, feminine and plural seng or sing)
Compare Bikol Central si, Indonesian si, and Malay si.
si
From Middle High German si(e), from Old High German siu, from Proto-West Germanic *sī, from Proto-Germanic *sī, nominative singular feminine of *iz. Cognate with German sie.
si
singular | plural | |
---|---|---|
1st person | i | biar |
2nd person | du | iar |
3rd person | er, si, 'z | se |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
si m (plural siow)
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
si
si c (singular definite sien, plural indefinite sier)
common gender |
singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | si | sien | sier | sierne |
genitive | sis | siens | siers | siernes |
si (imperative si, infinitive at si, present tense sier, past tense siede, perfect tense har siet)
From Italian si, French soi, Spanish se, Latin se, plus the i of personal pronouns.
si (reflexive, accusative sin, possessive sia)
The reflexive pronoun si is only used to refer to the third person (In English: he/she/it/they) not the first or second person (In English: I/we/you). When the subject of a sentence is first or second person, the same pronoun is repeated (with the accusative ending -n added if needed) instead of using si. (E.g. "they wash themselves" is ili lavas sin, but "I wash myself" is mi lavas min, instead of *mi lavas sin.)
Singular | Plural | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | Accusative | Possessive | Nominative | Accusative | Possessive | ||||
First person | mi | min | mia | ni | nin | nia | |||
Second person | Formal | vi | vin | via | vi | vin | via | ||
Familiar1 | ci | cin | cia | ||||||
Third person | Masculine | li | lin | lia | |||||
Feminine | ŝi | ŝin | ŝia | ||||||
Neuter | ĝi | ĝin | ĝia | ||||||
Gender-neutral2 | ri ŝli |
rin ŝlin |
ria ŝlia | ||||||
Reflexive | si | sin | sia | si | sin | sia | |||
Indefinite | oni | onin | onia | oni | onin | onia | |||
Notes | |||||||||
1 The second person familiar pronouns are archaic.
2 The proposed gender-neutral third-person singular pronouns ri (rin, ria) and ŝli (ŝlin, ŝlia) are not widely used. 3 The proposed third-person feminine plural pronoun iŝi (iŝin, iŝia) is not widely used. |
si
From Old Galician-Portuguese se, from Latin sī (“if”).
si
si
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
From Old French se, from Latin si (“if”).
si
Elided preceding il or ils, resulting in the contracted forms s’il and s’ils.
From Old French si, from Latin sic (“so, thus”). Doublet of sic.
si
The positive particle usage is uncommon in Québec, where most speakers use oui instead.
si
si m (plural si)
si
From Latin sē, ablative and accusative pronoun form.
The pronoun si is used exclusively as the object of a preposition; no nominative form exists.
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
si m (plural sis)
si
From Portuguese se. Cognate with Kabuverdianu si.
si
From Proto-Austronesian *si.
si (Hanunoo spelling ᜰᜲ)
From Proto-Austronesian *si. Compare Bikol Central si, Chamorro si, and Malay si, Tagalog si.
si
si
Unadapted borrowing from Japanese 市 (shi, “city”). Romanised according modified Kunrei-shiki romanization.
si
si
From Latin se (“him-, her-, it-, themselves”, reflexive third-person pronoun). Cognate with Spanish se and Portuguese se and si.
si
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
si
From Proto-Sino-Tibetan *səj (“to die”). Cognate with Tibetan ཤི (shi), Chinese 死 (OC *hljiʔ).[1]
si
From Proto-Sino-Tibetan *siŋ ~ *sik (“tree; wood; firewood”). Cognate with Tibetan ཤིང (shing, “tree”), Chinese 薪 (OC *siŋ, “firewood”), Tangut 𗝠 (*sji¹, “tree”).[2][3]
si
From Portuguese se.
si
From Portuguese sim.
si
si
si
Audio (Spain): | (file) |
Inherited from Old Spanish si (“if”).
si (Hebrew spelling סי)[1]
Inherited from Old Spanish si (“oneself”).
Inherited from Old Spanish si (“yea”).
From Proto-Italic *sei (“so, thus”) used in parataxis, likely via the meaning "in this" as the locative singular of Proto-Indo-European *só (“this, that”); this older meaning is preserved in Latin sīc as well as in the oath sī dīs placet, cf. English so help me God. Related to Old English sē (“he, that”).
sī
si m (invariable)
From Proto-Loloish *ʃe² (“to die”), from Proto-Lolo-Burmese *səj¹ (“to die”), from Proto-Sino-Tibetan *səj (“to die”).
si
si
Inherited from French si (“if”).
si
Inherited from French si (“so”).
si
< 5 | 6 | 7 > |
---|---|---|
Cardinal : si | ||
Inherited from French six (“six”).
si
si
nominative | accusative | dative | reflexive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
str. | unstr. | str. | unstr. | str. | unstr. | ||||||
singular | 1st person | ech | — | mech | — | mir | mer | like dat. and acc. | |||
2nd person | informal | du | de | dech | — | dir | der | like dat. and acc. | |||
formal | Dir | Der | Iech | Iech [əɕ] | Iech | Iech [əɕ] | Iech | ||||
3rd person | m | hien | en | hien | en | him | em | sech | |||
f | si | se | si | se | hir | er | sech | ||||
n | hatt | et ('t) | hatt | et ('t) | him | em | sech | ||||
plural | 1st person | mir | mer | eis (ons) | — | eis (ons) | — | eis (ons) | |||
2nd person | dir | der | iech | iech [əɕ] | iech | iech [əɕ] | iech | ||||
3rd person | si | se | si | se | hinnen | en | sech |
From Portuguese se.
si
From Proto-Austronesian *si₁. Compare Compare Berik si, Chamorro si, Indonesian si, and Tagalog si.
si
si
si
si
See the etymology of the corresponding lemma form.
si
From Old English sīe, singular subjunctive of wesan, from Proto-Germanic *sijǭ (first person), *sijēs (second person), and *sijē (third person), singular subjunctive forms of *wesaną.
si
From Middle High German si(e), from Old High German siu, from Proto-West Germanic *sī, from Proto-Germanic *sī, nominative singular feminine of *iz. Cognate with German sie.
si
singular | plural | |
---|---|---|
1st person | i | biar |
2nd person | du | ir |
3rd person | er, si, s | sei |
si
singular possessor |
first person | sioaioa | |
---|---|---|---|
second person | sioamwen | ||
third person | sioa | ||
dual possessors |
first person inclusive | siasa | |
first person exclusive | siama | ||
second person | siamwa | ||
third person | siara | ||
plural possessors |
first person inclusive | siasai | |
first person exclusive | siamai | ||
second person | siamwai | ||
third person | siarai | ||
remote plural possessors |
first person inclusive | siahs | |
first person exclusive | siami | ||
second person | siemwi | ||
third person | siahr | ||
construct form | sien |
si
From Old Norse segja, from Proto-Germanic *sagjaną, ultimately from Proto-Indo-European *sekʷ- (“to say”).
si (imperative si, present tense sier, passive sies, past tense sa, past participle sagt, present participle siende)
si
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
feminine | masculine | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | meg | mi | min | mitt | mine |
Second | general | du | deg | di | din | ditt | dine | |
formal (rare) | De | Dem | Deres | |||||
Third | feminine (person) | hun | henne | hennes | ||||
masculine (person) | han | ham / han | hans | |||||
feminine (noun) | den | dens | ||||||
masculine (noun) | ||||||||
neuter (noun) | det | dets | ||||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine | ||
Plural | First | – | vi | oss | vår | vårt | våre | |
Second | general | dere | deres | |||||
formal (very rare) | De | Dem | Deres | |||||
Third | general | de | dem | deres | ||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine |
See the main entry.
si (uncountable)
si (uncountable)
si f
Acronym of Latin Sancte Ioannes, the phrase ending the hymn Ut queant laxis from earlier words of which the other notes of solfège were derived. A younger alteration, ti, allows for every note of the solfège to begin with a different letter.
si m (definite singular si-en, indefinite plural si-ar, definite plural si-ane)
Akin to the first part of Old Norse síþráðr.
si n (definite singular siet, uncountable)
si ?
si
si
See se.
si
Inherited from Latin sibi, from Proto-Indo-European *sébʰye, dative of *swé (“self”). Cognate with Old French sei and Old Spanish si.
si
Inherited from Latin sīc (“thus; so”), from Proto-Indo-European *so (“this, that”).
si
sī
si
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | ||
nominative | sē | that | si, sia | thē, thie |
accusative | than, then | that | thē, thie | thē, thie |
genitive | thēs | thēs | thēra | thēra |
dative | thēm | thēm | thēra | thēm |
instrumental | thiu, thia, thuo, thuru | — |
Inherited from Latin si (“if”).
si
Inherited from Latin sibi, from Proto-Indo-European *sébʰye, dative of *swé (“self”). Cognate with Old French sei and Old Galician-Portuguese si.
si
Inherited from Latin sīc (est) (“thus”).
si
Inherited from Sanskrit शी (śī).
si
Inherited from Sanskrit श्रि (śri).
si
The initial consonant tends to geminate after prefixes.
Inherited from Sanskrit सि (si).
si
From Spanish si and Portuguese se and Kabuverdianu si.
si
From Spanish sí and Portuguese sim and Kabuverdianu si.
si
From Old Galician-Portuguese si, from Latin sibi, from Proto-Indo-European *sébʰye, dative of *swé (“self”). Cognate with French soi, Italian sé, Spanish sí.
si (reflexive)
Portuguese personal pronouns | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Nominative (subject) |
Accusative (direct object) |
Dative (indirect object) |
Prepositional | Prepositional with com |
Non-declining | ||||||
m | f | m | f | m and f | m | f | m | f | m | f | |||
Singular | First | eu | me | mim | comigo | ||||||||
Second | tu | te | ti | contigo | você | ||||||||
o senhor | a senhora | ||||||||||||
Third | ele | ela | o (lo, no) |
a (la, na) |
lhe | ele | ela | com ele | com ela | o mesmo | a mesma | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Plural | First | nós | nos | nós | connosco (Portugal) conosco (Brazil) |
a gente | |||||||
Second | vós | vos | vós | convosco, com vós | vocês | ||||||||
os senhores | as senhoras | ||||||||||||
Third | eles | elas | os (los, nos) |
as (las, nas) |
lhes | eles | elas | com eles | com elas | os mesmos | as mesmas | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Indefinite | se | si | consigo |
From Latin Sancte Iohannes (“Saint John”) in the hymn for St. John the Baptist.
si m (plural sis)
si
Possibly borrowed from Spanish sí or a clipping of sim.
si
Inherited from Latin sĕx (“six”).
si m
From the initial letters of Sancte + Iohannes, of the seventh verse of the hymn Ut queant laxis.
si m (plural si)
Inherited from Latin sēbum (“tallow”).
si m (plural si)
Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, pages 584, 585
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
si
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | present | sem | san | si | sam | sen | si |
perfect | semas | sanas | sas | samas | senas | sas | |
future | avava | avesa | avela | avasa | avena | avena | |
imperfect | semas | sanas | sasas | samas | senas | sasas (sinesas) | |
past perfect | avilemas | avilǎnas | avilǎsas | avilǎmas | avilenas | avilenas | |
infinitive | te avav / te ovav | te aves / te oves | te avel / te ovel | te avas / te ovas | te aven / te oven | te aven / te oven | |
subjunctive | present | avavas | avesas | avelas | avasas | avenas | avenas |
past | avilemas | avilǎnas | avilǎsas | avilǎmas | avilenas | avilenas | |
imperative | — | av (ov) | — | — | aven (oven) | — |
From Latin se (“him-, her-, it-, themselves”, reflexive third-person pronoun). Cognate with Italian si, Portuguese si and se.
si
From Latin sī, from Proto-Italic *sei (“so, thus”) used in parataxis, likely via the meaning "in this" as the locative singular of Proto-Indo-European *só (“this, that”).
si
si (Cyrillic spelling си)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | — | — |
genitive | sȅbe, se | sȅbe |
dative | sȅbi, si | sȅbi |
accusative | sȅbe, se | sȅbe |
vocative | — | — |
locative | sȅbi | sȅbi |
instrumental | sȍbōm | sȍbom |
si (Cyrillic spelling си)
From Proto-Slavic *esi.
si
si
si
si
From Proto-Austronesian *si. Compare Bikol Central si, Cebuano si, Gorontalo ti, Hiligaynon si, Ilocano si, Kapampangan i, Pangasinan si, and Waray-Waray si.
si (plural sina, Baybayin spelling ᜐᜒ)
Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) | ||
---|---|---|---|---|
Common | Singular | ang | ng | sa |
Plural | ang mga | ng mga | sa mga | |
Personal | Singular | si | ni | kay |
Plural / Polite | sina | nina | kina |
Borrowed from English cee, the English name of the letter C/c.
si (Baybayin spelling ᜐᜒ)
si
sí
sí
sí
sí
sì
Sì is solely used to join verbs/sentences and not nouns, for which àti is used. Additionally, when sì is used, the subject of each verb must be specified.
From Proto-Sino-Tibetan *s-hjwəj-t (“blood”). Cognates include Nuosu ꌦ (sy) and Burmese သွေး (swe:).
sì
sì
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.