Skip to main content
A partir de 2011, un número creciente de escritoras indígenas comenzaron a publicar sus poemas en la lengua kichwa en Ecuador. A través de un análisis de los conceptos de amawta warmi (“mujer sabia”), chakana (“cruz andina” o “escalera”)... more
Resumo: Este artigo nasceu de diferentes leituras analíticas por meio das quais se tentou apresentar possíveis interpretações do poema "Ay Kakuyri Tama (Eu moro na cidade)", da autora indígena amazonense Márcia Kambeba. Esta pesquisa... more
Este livro digital (e-book) de poemas fala do povo panhĩ Apinajé apresentando um pouco da sua cultura, identidade e, ainda, algumas das peculiaridade dos seus modos de vida e de territorialidades. Ressalto que este e-book é muito... more
En este artículo se propone una lectura del poema Picante como el ají / izɨrede-jifijɨzoi de Anastasia Candre Yamakuri. Esta poeta es oriunda del Amazonas colombiano y se vincula al fenómeno de la poesía indígena contemporánea. Para... more
En la medida que el conocimiento en los pueblos originarios no está dividido por disciplinas, la poética es un lenguaje que expresa un sistema epistemológico particular, en el que la expresión del amor tiene una forma específica y una... more
Este ensayo se escribió en el año 2016; aceptado, en 2017 y publicado a finales de 2018. Es anterior al texto "Lenguaje, cuerpo y amor en la poesía indígena latinoamericana". Abstract: En este texto se reflexiona sobre el "cuerpo" en la... more
Analizo el sistema de creación poética-filosófica de los pueblos Nahuas pre-hispánicos, en especial el concepto lingüístico llamado difrasismo.
The Cambridge Companion to Latin American Poetry provides historical context on the evolution of the Latin American poetic tradition from the sixteenth century to the present day. Alison Krögel’s chapter 14 entitled “Quechua/Kichwa... more
La piel mapuche arde y sangra en la palabra Por Carlos Almonte Cuentan los antiguos que el primer espíritu que llegó a la tierra fue el de Wanglen, una estrella que se convirtió en mujer. Desde entonces la mujer mapuche canta. El primer... more
En el marco de la creciente visibilidad que la poesía en lenguas indígenas ha ganado en los últimos años a lo largo del continente americano, este artículo propone observar la diferencia sustancial en la concepción de la palabra que esta... more
O projeto “Arte e Inovação em Tempos de Pandemia” iniciou-se como um projeto de lives em meio a pandemia de Covid-19 e se expandiu para uma publicação com mais de quarenta autores de diversas áreas do conhecimento e das mais prestigiadas... more
Entre la diversidad de tonos, lenguas y generaciones de la poesía maya contemporánea, una imagen se repite, se superpone y se transforma: la cruz/árbol de los rumbos del mundo. Este diseño no es un ejercicio literario o un motivo... more
Este trabajo expone la idea de la “ciudad” y los “otros” por los indígenas, a través de algunos poetas de los pueblos originarios. Primero, se hace partícipe al lector del imaginario sobre el pueblo y la ciudad, luego se diserta sobre la... more
Reseña del libro: ULCANTÚM. CANTOS DE LA TRIBU AIGO de Miguel Alberto Bartolomé, que muestran con base en los poemas de los aigo las bases de su supervivencia
Esta publicación fue posible gracias a los autores que participaron en el 1er Concurso Juvenil Lengua que Vive: Cuento, Poema y Leyenda en lenguas Mexicanas. Los trabajos forman parte de la tradición oral de los pueblos indígenas de habla... more
En la obra poética bilingüe de Hubert Matiúwàa es posible encontrar diversas temáticas arraigadas con su territorio de origen. En algunos de sus poemarios expone las problemáticas sociales que el narcotráfico ha generado dentro de la... more
El propósito de esta ponencia es la creación de un análisis fenomenológico de la poesía de tres poetas indígenas contemporáneos, Hadaa Sendoo (Mongolia), Humberto Ak’abal (Guatemala), y Walissu Youkan (Taiwan), para ofrecer alternativas... more
Resumen: este artículo presenta los primeros rudimentos de una alternativa metodológica para la lectura de las expresiones literarias indígenas contem-poráneas: un viaje a la semilla que reclama coordenadas. La confluencia de la oralidad... more
La serie de podcast “Jóvenes poetas bilingües: idiomas originarios y español” está compuesta por 5 audios donde se expresan las opiniones de tres autores bilingües, acerca de su trabajo literario y la recepción que han tenido en el... more
HEIRAS RODRÍGUEZ, Carlos Guadalupe; Severo TÉLLEZ MÓNICA; Conrado GARCÍA TÉLLEZ, "Discurso ritual tepehua, plegaria poética chamánica", en Revista de literaturas populares, año XII, no. 2, Facultad de Filosofía y Letras-Universidad... more
Sinfín 35. Textos de Edgar Núñez Jiménez, Gilberto Blanco Hernández, Florencia Galván Torres y Fortunato Morales Pastelín, Gabriel Chazarreta, Giacomo Perna, Ángel Uicab, Daniel Catarino, Gabriela Sepulveda, Sha Sha Gutiérrez y Víctor... more
Presentazione nel libro di poesia: Aiban Wagua, “Il pianto della terra”, Siena, Gorée, 2009, pp. IX-XIII.