Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Academia.eduAcademia.edu

''The Dawn of our Lives': Kilkakuna warmikuna: The Rising Voices of Female Kichwa Poets in Ecuador.”

2016, Latin American Indian Literatures Journal

A partir de 2011, un número creciente de escritoras indígenas comenzaron a publicar sus poemas en la lengua kichwa en Ecuador. A través de un análisis de los conceptos de amawta warmi (“mujer sabia”), chakana (“cruz andina” o “escalera”) y quishpi (“libertad”), este artículo explora los enfoques estéticos, políticos y sociolingüísticos clave presente en la obra de varias de estas poetas kichwas contemporáneas, entre ellas: Mariana del Rocío Anchatuña Rojas, María Mercedes Muenala Tituaña y Lourdes Llasag Fernández. ***(Beginning in 2011 a growing number of female indigenous poets began to publish their Kichwa-language poems in Ecuador. Through an analysis of the concepts of amawta warmi ('wise woman'), chakana ('Andean cross' or 'staircase'), and quishpi ('liberty'), this article explores several of the key aesthetic, political, and sociolinguistic approaches present within the work of several of these contemporary Kichwa poets, including: Mariana del Rocío Anchatuña Rojas, María Mercedes Muenala Tituaña, and Lourdes Llasag Fernández.)***

Loading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.