Popoola - 252. Ọ̀sẹ́ Ìrẹtẹ̀
Popoola - 252. Ọ̀sẹ́ Ìrẹtẹ̀
Popoola - 252. Ọ̀sẹ́ Ìrẹtẹ̀
252. Popoola
Ọ̀sé ̣ Ìrẹtè ̣
1.
Ifá diz que os anciãos da noite estão na disputa com
alguém onde este Odù é revelado. Ifá diz que há
também um doente que há a necessidade de oferecer
ẹbọ para que ela não morra. Ifá diz que não é uma
questão de aplicação de medicamento para esta
pessoa; é uma questão de Ètùtù. Ifá aconselha a
pessoa a oferecer ẹbọ com um bode e dinheiro. Ela
também precisa alimentar Ifá com uma cabra. Nesta,
Ifá diz:
Laafia
Alaafia
Efuufu to fe rekoja
Ko ma gbojude baba tè ̣mi rekoja lo
Díá fún Seoro
Tii ṣọmọ kunrin àbàtà
Eyi to soore laye
O loun o tun soore mo
O ni ika lo ku otun o maa se
Ogún awo ile Alárá
Wọ́n bee-bee, wọ́n o n’ebe e re o
Ọgbọ́n awo Oke Ireji
Wọ́n bee-bee wọ́n o m’ebe e re o
Eta lalegbeje awo Epa tooro mofe
Awo bee-bee, wọ́n o mebe e re o
Àwọn Aro-gaa
Àwọn Aro-goo
Awo Aro-gomugomu
Díá fún Ọ̀rúnmìlà
Ifá nray Olujebe oun era-jeeje
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáa ṣe
Ó gb’é ̣bọ, ó rú’bọ
Boso ń binu
Ọ̀sé ̣-biile, iwo lọ̀ọ́ bee
2
Bajee ń binu
Ọ̀sé ̣-biile iwo too bee
Ebure o de o, awo Olujebe
Baa ba rawo ire, A si jebe
Laafia
Alaafia
A brisa que sopra
Não sopre através da fachada de meu pai
A mensagem de Ifá para Seoro
A criança do sexo masculino de Àbàtà
Ele que fez bem sobre a terra
E declarou que ele não faz o bem por mais tempo
Ele disse que só a maldade que ele vai fazer
Ogun, vinte o awo residente de Alárá
Rogaram-lhe, mas não sabia como lhe implorar.
Ọgbọ́n, trinta a awo de Ireje (colina)
Rogaram-lhe, mas não sabia como lhe implorar.
1.460 de Epa toro mofe, rogaram-lhe, mas não sabia
como lhe implorar.
Aro-gaa, e Aro-goo e Aro-gomugomu, lançaram Ifá
para Ọ̀rúnmìlà
Quando ele estava indo para o mundo do recurso e
perdão
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Ele obedeceu
Quando assistente está exibindo raiva
Ọ̀sẹ́bile você é o único que agrada a eles
Quando as bruxas estão com raiva
Ọ̀sẹ́bile você é o único que agrada a eles
Aí vêm Ebure, (legumes) o awo do perdão.
Se estivermos implorando por um bom Awo
Vamos definitivamente perdoar.
2.
3
3.
Ifá aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ de respeito e
honra. Ifá assegura essa pessoa que ela vai ser
altamente respeitada em sua comunidade. Ifá diz que
quem planeja contra essa pessoa não terá êxito
porque ela tem a proteção e o respeito de Ọ̀rúnmìlà.
Ifá aconselha a ela para oferecer ẹbọ com dois galos
e dinheiro. Ela também precisa alimentar Ifá com dois
ratos e dois peixes. Nesta, Ifá diz:
5
4.
Ifá diz que todo o ẹbọ que esta pessoa já ofereceu
não foi aceitos no céu. Ifá diz que a porta estava
trancada firmemente contra todo ẹbọ e eles não
atingiram o local apropriado no céu. Por conseguinte,
esta pessoa precisa oferecer um ẹbọ que vai abrir a
porta de todas suas orações e permitir que todo a ẹbọ
6
Eles cumpriram
Agora Akodá, por favor, abra a porta para o ẹbọ
Aseda, por favor, abra a porta para o ẹbọ para ser
aceito.
É o Àṣẹ́ dado ao fogo que usa o fogo para queimar a
fazenda
É o Àṣẹ́ dado ao sol o sol que utiliza a viajar e chegar
sobrecarga
É o dia em que um ovo bater a cabeça contra a rocha
que ele vai quebrar
O dia em que a água encontra com o fogo
É mensagem séria que ele vai fazer para o céu
Folhas Esisi não vai permitir que este ẹbọ durma na
era sem atingir o céu.
5.
Ifá diz que a pessoa para quem este Odù é revelado
será abençoada com quatro grandes as crianças na
vida. Ifá aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ com
quatro galos, galinhas, quatro d’angola, uma cesta de
ovos de jardim, cesta de pimenta tempero, a carne de
porco do mato e a carne de antílope e dinheiro. Ela
também precisa alimentar Ifá conforme apropriado.
Nesta, Ifá diz:
Àbọrú Abọyè
1. Ifá
2. Osu
3. Orí
1. Sacerdote/Sacerdotisa de Ifá/Òrìṣà.
13
Homem
1. Olowo - a pessoa altamente respeitada.
Mulher
1. Ifáṣọlá – Ifá trás honra.