FieldGeologistsManual 330 390
FieldGeologistsManual 330 390
FieldGeologistsManual 330 390
HYDROGÉOLOGIE
UTILISATION DE L’EAU POUR LE BÉTAIL
(litres par jour)
8.2.2. CAPACITÉ DE POMPAGE DES ÉOLIENNES1
Moulin Diamètre nominal du cylindre de pompe (mm)
Diamètre
50 60 65 70 75
(m)
Total De. Total De. Total De. Total De. Total De.
tête Sortir Tête Sortir Tête Sortir Tête Sortir Tête Sortir
(m) (L/d) (m) (L/d) (m) (L/d) (m) (L/d) (m) (L/d)
1. Tiré de DNR Water Facts W44, mars 1995 (Département de
Ressources naturelles : Brisbane), avec autorisation.
320 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
8.2.3. VOLUMES CORRESPONDANTS AUX TAILLES DE TUYAUX STANDARD1
Volume = Diamètre intérieur du tuyau en millimètres2 × 0,000 7854 = volume en litres par mètre de longueur.
1. Voir la section 10.1 pour connaître les volumes de tailles de trous de forage standard.
Manuel du géologue de terrain 321
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
8.2.4. GRAPHIQUE MONTRANT LE DÉBIT DE TUYAUX DE DIFFÉRENTS DIAMÈTRES1
1. De NSW Water Conservation and Irrigation Commission (d’après E
Smith), avec autorisation.
322 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
8.2.5. FACTEURS DE CALCUL DU VOLUME DE PARTIELLEMENT REMPLI
RÉSERVOIRS CIRCULAIRES HORIZONTAUX1
1. Du ministère des Ressources naturelles du Queensland,
Carnet de notes du foreur, tableau 9, avec autorisation.
8.2.6. FACTEURS DE CONVERSION DES UNITÉS DE PRESSION1
1. Calculé à partir des facteurs de conversion exacts indiqués dans le
Colonne kPa, d'après AS/NZS 1376:1996.
Manuel du géologue de terrain 323
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
U
R
SR G
1SIE
NO E
E
A
IS R
V
P
S
É M
S
7
. T
T O
N
E
2
SI. E
C
U
N E’.D
A C
U
P
F
8
L
324 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
1. Tiré de Kruseman GP et De Ribber, NA, 1991. Analyse et évaluation des données des tests de pompage, Bulletin 11,
Institut international pour la remise en état et l'amélioration des terres, avec autorisation.
Manuel du géologue de terrain 325
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
8.2.8. TABLE DE DÉCHARGE DU COMPTEUR À ORIFICE CIRCULAIRE
Clair
Observation Référence
Tube Échelle
150 N.B. 10 NB
Canon à orifice Bite pour animaux de compagnie
De l'alésage Compteur à orifice
1,2 m du té coudé ou de la vanne la plus proche 610mm
Caoutchouc
Joint
Tuyau
Soutien
Niveau du sol
Plaque de compteur à orifice c
Formule
diamètre (mm)
0,5
25 3,68
Q = 0,0115774 canaux
51 15.2
Où
76 35.1
Q = Décharge en litres par seconde
c = Coefficient de débit 102 69,3
h = Hauteur en millimètres d'eau dans le tube
114 94,2
Diamètre de la plaque
L/s Litres par seconde
m3 /j Mètres cubes par jour
À utiliser avec un compteur à orifice en aluminium de 152 mm de diamètre extérieur.
Tableaux basés sur une température d'eau de 16°C.
Source : Département des ressources naturelles du Queensland.
326 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
8.2.9. TABLE DE DÉCHARGEMENT RECTANGULAIRE ET À ENCOCHE EN V
300 millimètres
Référence 610 mm ou 305 mm
150 millimètres Référence
Indiquer
Indiquer
i0ll5im
sertèm 1
90
i0ll5im
sertèm 1
Encoche en V
Conseil de déversoir
Tables de déchargement des déversoirs
L/s m3 /dL/s m3 /dL/s m3 /dL/s m3 /d
dix 0,015 1
20 0,052 7
30 0,225 19 2.858 247 5.773499 8.658 751
40 0,458 40 4.371 378 8.859 765 13.347 1153
50 0,797 69 6.067 524 12.340 1.066 18.612 1608
60 1.253108 7.921 684 16.167 1397 24.412 2109
70 1.836 159 9.913 857 20.304 1754 30.695 2652
80 2.557 221 12.029 1039 24.724 2136 37.419 3233
90 3,425 296 14.254 1232 29.402 2540 44.550 3849
100 4.448 384 16.578 1432 34.320 2965 52.062 4498
110 5.633 487 18.991 1641 39.460 3409 59.929 5178
120 6.990 604 21.486 1856 44.808 3871 68.131 5886
130 8.525 737 24.054 2078 50.352 4350 76.649 6623
140 10.245 885 26.690 2306 56.079 4845 85.469 7384
150 29.386 2539 61.980 5355 94.574 8171
160 32.137 2777 68.044 5879 103.951 8981
170 34.939 3019 74.264 6416 113.590 9814
Source : Département des ressources naturelles du Queensland.
Manuel du géologue de terrain 327
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
8.2.10. PRESSION CORRESPONDANTE À LA HAUTEUR D'EAU1
8.3.1. REMARQUES SUR L'ÉCHANTILLONNAGE DE L'EAU
Une analyse de l'eau est essentielle avant d'utiliser l'eau pour Certains paramètres tels que le pH, la température et
à des fins de stockage, domestiques ou d'irrigation. Le produit chimique l'oxygène dissous doit être mesuré sur le terrain.
et les caractéristiques biologiques de l'eau peuvent affecter Paramètres sensibles tels que les métaux lourds et
les cultures, les animaux ou les humains. les pesticides nécessitent des bouteilles spéciales et des conservateurs.
L'échantillonnage correct des eaux souterraines est un domaine spécialisé. Les bouteilles doivent être nettoyées avant l'échantillonnage et remplies
La précision de l'analyse finale dépend de la vers le haut sans entrefer. Ils doivent être étiquetés avec
l'échantillon est prélevé correctement dans l'alésage, connaissance la date et les détails de la source (ennuyer, eh bien, appuyez sur
de la source d'eau, l'utilisation correcte des conservateurs, etc) et l'échantillonneur. Pour les résultats les plus fiables, le
et le temps écoulé jusqu'à ce que l'échantillon soit analysé. le temps entre le prélèvement et l’analyse doit être
Ces notes décrivent les raisons pour lesquelles les eaux souterraines maintenu au minimum. Les échantillons bactériologiques doivent être
échantillonnage (voir tableau 1), certaines des méthodes de collectés dans des conteneurs stériles, fournis par le
échantillonnage et équipement utilisé (voir tableau 2) et types laboratoire. Ceuxci doivent être refroidis et envoyés
des bouteilles et des méthodes de conservation (voir tableau 3). immédiatement pour analyse.
Si un programme sérieux d'échantillonnage des eaux souterraines doit être Une analyse chimique standard révèle généralement des
entrepris, il est essentiel de prendre contact avec un ions, conductivité électrique, pH et une gamme d'autres
hydrogéologue et le laboratoire analysant les paramètres. Généralement, un échantillon d'eau prélevé dans un
des échantillons. le trou de forage pendant le forage ne conviendra que pour
analyse des ions majeurs, comme d'autres paramètres tels que
Avant qu'un échantillon représentatif puisse être prélevé sur un
les gaz dissous et le pH seront perturbés.
alésage, l'eau stagnante doit être évacuée. Généralement trois
fois le volume d'eau dans le trou doit être Il existe de nombreux laboratoires et consultants qui
pompée. Le débit de la pompe, le type de pompe, le peut organiser ou faire l’échantillonnage des eaux souterraines et
le niveau de l’eau stagnante et la date doivent être enregistrés. analyse.
328 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
TABLEAU
1 Raisons pour déterminer les paramètres de qualité de l'eau.
Paramètre Raison de l'échantillonnage
Bactéries Le groupe d'organismes coliformes est le principal indicateur bactérien recommandé pour tester la
présence de pollution fécale. Bien que les coliformes puissent provenir de sources non fécales
(par exemple sol, végétation), le fait qu'ils soient présents en grand nombre dans les selles de l'homme
et d'autres animaux à sang chaud signifie qu'ils peuvent être détectés même après une dilution
considérable. La présence de coliformes fécaux, en particulier d'Eschericha coli, constitue un
indice certain d'une pollution fécale et oriente donc vers la présence possible d'organismes
pathogènes. Les bactéries ferreuses constituent un problème sérieux dans certaines régions,
causant des dommages au carter et aux pompes.
Ca Mg K Na (chargé positivement) Ce sont tous des ions majeurs, qui sont des indicateurs généraux de la qualité de l’eau. Généralement
H/CO3 /SO4 (chargés négativement) dissous à des concentrations de milligrammes par litre (mg/L), les principaux ions sont présents
dans les plans d’eau en raison des intempéries. Des fluctuations dans le temps peuvent survenir
en raison du défrichement des terres, de l’irrigation et des cycles climatiques.
Conductivité La conductivité est la mesure de la capacité d'une solution aqueuse à transporter un courant
électrique. Cette capacité dépend de la présence d’ions ; sur leur concentration totale, leur
mobilité et leur valence ; et la température à la mesure.
La conductivité est un indicateur d'autres paramètres et est principalement utilisée pour donner
une indication rapide des ions totaux dissous (TDI), ce qui, pour de nombreuses eaux, peut être utile
comme estimateur du total des solides dissous (TDS).
Cu Pb Cd Ni Cr Zn Fe Mn Al Se Hg et Métaux présents à l’état de traces (ng/L ou µg/L). Certains métaux peuvent être toxiques pour les
Comme
humains et se stocker en concentrations plus élevées ou dans différents états d’oxydation. Les
métaux sont présents à la suite de l'altération ou des rejets industriels et leur capacité à rester en
solution est affectée par le pH et l'OD.
Cyanure CN Peut être un indicateur de fuite provenant de processus industriels ou miniers, notamment l’extraction
de l’or.
Oxygène dissous (OD) L'oxygène joue un rôle clé dans de nombreuses réactions chimiques importantes. Peut indiquer
des conditions corrosives.
Rayonnement brut et ß Indicateurs de la présence de radionucléides et utiles pour déterminer si des tests de radionucléides
spécifiques sont nécessaires.
Pesticides Les organochlorés, les organophosphates, les herbicides et les fongicides en sont quelques
exemples. La présence dans l'eau limite ou interdit l'utilisation pour le bétail ou à des fins
domestiques.
pH Le pH ou l’activité des ions hydrogène est un indicateur d’alcalinité ou d’acidification relative. Le pH a
une influence directe sur la chimie du plan d’eau, altérant la composition de certains éléments
et rendant l’eau incroûtante ou corrosive.
Silice Des niveaux élevés de silice provoquent des incrustations lorsque l’eau bout.
Température Il est utilisé conjointement avec la pression et la salinité pour calculer le pourcentage d'OD à partir de
l'OD en mg/L. Il peut être utilisé comme indicateur de l’état de l’aquifère.
Total des solides dissous (TDS) Les TDS sont les solides « en solution » qui traversent un filtre de taille de pores standard et
comprennent des sels dissous, de la silice et des matières colloïdales.
TDS = Silice + Anions Total + Cations Total (HCO3 × 0,5083), tous paramètres exprimés en mg/L.
Nutriments non filtrés Le N total et le P total donnent l’état nutritionnel. Dans les eaux souterraines, ils ont tendance à se présenter
sous les formes ioniques NO3 et PO4. Des niveaux élevés de NO3 (> 10 mg/L sous forme de N) peuvent être
toxiques, en particulier pour les nouveaunés. Les nutriments favorisent la croissance des algues.
Source : Water Quality Sampling Guidelines, Department of Natural Resources, Queensland, 1999, en préparation.
Manuel du géologue de terrain 329
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
TABLEAU 2
Dispositifs d'échantillonnage avantages et inconvénients.
d'échantillonnage
• L'échantillon peut être collecté à différents intervalles
diamètre échantillons par des hydrocarbures en raison de l'utilisation
d'essence ou de diesel pour faire fonctionner la pompe •
L'utilisation de pompes
centrifuges entraîne
aération et turbulence
• Effet minimal sur la chimie de l'eau en raison du noncontact
et de l'exclusion de l'atmosphère
Source : Basé sur les lignes directrices pour l'échantillonnage de la qualité des eaux souterraines du bassin MurrayDarling Bassin MurrayDarling, Canberra, août 1997.
(Original de Jiwan et Gates, 1992).
330 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
TABLEAU 3
Résumé du type de bouteille, du conservateur requis et des temps de rétention pour les échantillons de qualité d'eau.
PARAMÈTRES À MESURER
Refroidissement
Réfrigérer Pas Aucun Réfrigérateur. Réfrigérateur. Aucun 1 = réfrigérer
exigence
immédiatement, congeler requis 2,3,4 = Aucun
dans les 12 heures
Conserver dans l'obscurité
Non Non Non Non Oui Non 1 = Oui
2,3,4 = Non
Types de bouteilles :
P. Polyéthylène
g Verre
Préparation du biberon :
(UN) Lavé à l'acide
(D) Détergent lavé
(S) Lavé au solvant
(R) Lavé à l'eau par osmose inverse
Refroidissement:
Réfrigérer 1°C à 4°C
Congeler à −4°C ou moins
Source: Water Quality Sampling Guidelines, Department of Natural Resources, Queensland, 1999, en préparation.
Référence : Lignes directrices pour l'échantillonnage de la qualité des eaux souterraines du bassin MurrayDarling, bassin MurrayDarling, Canberra, août 1997.
8.3.2 DIRECTIVES CONCERNANT LES CARACTÉRISTIQUES DE L'EAU POTABLE
La détermination de la qualité de l'eau potable est une parfois difficile à déterminer. L'évaluation du
sujet complexe. Ce tableau montre les valeurs et le contenu microbiologique de l’eau est un domaine spécialisé
commentaires sur les paramètres de qualité courants utilisés dans et n'est pas couvert ici. Eau distribuée
la détermination de l’adéquation de l’eau potable. Organique par des tuyaux métalliques peuvent contenir des concentrations plus élevées de
composés (y compris les pesticides, les fongicides et des métaux tels que le zinc, le cuivre, le chrome et le cadmium.
herbicides) ne sont pas présentés car ils sont nombreux et
Manuel du géologue de terrain 331
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
Les informations suivantes sont données à titre indicatif uniquement. Pour plus d'informations, reportezvous au texte intégral de l'Australian
Lignes directrices sur l'eau potable, 1996 NHMRC.
Santé Esthétique#
**
Oxygène dissous > 85 pour cent Les eaux souterraines ont généralement de faibles concentrations d'oxygène qui peuvent provoquer des émissions toxiques.
oligoéléments à entrer ou à rester en solution
pH 6,5 8,5 Des valeurs de pH extrêmes peuvent nuire à la santé et permettre à des oligo
éléments toxiques de pénétrer ou de rester dans la solution.
** 200
Dureté en CaCO3 Causée par les sels de calcium et de magnésium. L'eau dure est difficile à mousser et
peut provoquer des incrustations
Solides totaux dissous ** 500 5001000 est acceptable en fonction du goût
* 0,2
Aluminium (soluble dans l'acide) < 0,1 mg/L est souhaitable
Nitrate (sous forme de nitrate) 50 Provenant de sources naturelles et de la pollution provenant des eaux usées et des
activités agricoles
Remarque : Toutes les valeurs sauf le pH et l'oxygène dissous en milligrammes par litre (mg/L).
Source : Adapté des lignes directrices australiennes sur l'eau potable, 1996, Conseil national de la santé et de la recherche médicale et
Conseil de gestion de l'agriculture et des ressources d'Australie et de NouvelleZélande.
8.3.3. QUALITÉ DE L'EAU DE STOCK RECOMMANDÉE
Une eau de bonne qualité est essentielle au succès du bétail Calcium
production par le maintien de la santé animale
Le bétail doit tolérer des concentrations de calcium dans
et la fertilité. Les contaminants présents dans l'eau peuvent produire
eau jusqu'à 1000 mg/L, si le calcium est dominant
résidus dans les produits d'origine animale et créant la santé humaine
les niveaux de cations et de phosphore alimentaire sont adéquats.
des risques. Certains des paramètres communs sont donnés
cidessous. Il est souligné que d'autres qualités d'eau
les paramètres peuvent avoir un effet sur l’adéquation de Magnésium
l'eau, et doit être pris en considération lorsque Les informations disponibles sont insuffisantes pour établir une ligne directrice
déterminer si l'eau convient à ce bétail valeur du magnésium dans l’eau de boisson du bétail.
en buvant.
332 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
Nitrate et Nitrite Valeurs guides recommandées pour la qualité de l’eau
(faible risque) pour les métaux lourds et les métalloïdes dans
Concentrations de nitrate inférieures à 400 mg/L chez le bétail
eau potable pour le bétail
l'eau potable ne devrait pas être nocive pour la santé animale.
Une eau contenant plus de 1 500 mg/L de nitrate est probable
Métal ou métalloïdeValeur guide (risque faible) (mg/L)
être toxique pour les animaux et doit être évité.
Aluminium 5
Sulfate Arsenic 0,5
Aucun effet négatif sur le stock n'est attendu si le 5*
la concentration de sulfate dans l'eau potable n'a pas d'effet Béryllium ND
dépasser 1 000 mg/L. Niveaux de sulfate supérieurs à Bore 5
2 000 mg/L peut causer des problèmes de santé chroniques ou aigus Cadmium 0,01
en stock. Chrome 1
Cobalt 1
Total des solides dissous (TDS)
Cuivre 0,5 (mouton)
Le tableau suivant présente les recommandations 1 (bovins)
concentrations de matières dissoutes totales dans la boisson 5 (porcs)
eau pour le bétail.
5 (volaille)
Fluorure 2
Tolérances du bétail à l'eau de boisson totale Fer Pas assez toxique
solides dissous
Plomb 0,4
Manganèse Pas assez toxique
Bétail TDS (mg/L)
Mercure 0,002
Non Les animaux peuvent Perte de Molybdène 0,05
négatif avoir une initiale production et
effets sur réticence à une baisse de Nickel 1
animaux boire ou là animal Sélénium 0,02
attendu peutêtre certains état et
récurer, mais la santé serait Uranium 0,2
le stock devrait attendu. Action Vanadium ND
s'adapter sans peut tolérer
perte de ces niveaux pour Zinc 20
production de courtes périodes si
introduit
progressivement *
Il peut être toléré s’il n’est pas fourni comme additif alimentaire et si les
Bovins de boucherie 04000 40005000 500010 000 niveaux naturels dans l’alimentation sont faibles.
ND Non déterminé, données de base insuffisantes pour le
Bovins laitiers 02500 25004000 40007000 calcul.
Manuel du géologue de terrain 333
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
8.3.4. QUALITÉ DE L'EAU D'IRRIGATION RECOMMANDÉE
La salinité est le terme utilisé pour désigner la présence La salinité moyenne de la zone racinaire (ECse) peut alors être
de sels solubles dans les eaux ou dans ou sur les sols. C'est un calculé à partir de l'équation suivante :
facteur important lors de l’examen de l’adéquation de CE
eaux et sols pour la culture des cultures. Cependant, le CE = je
avec
2.2 FL
l'adéquation d'une eau particulière pour l'irrigation dépend également
sur des facteurs tels que la toxicité de métaux spécifiques, le pH et où:
d'autres paramètres. La qualité de l'eau sera également
ECse = Salinité moyenne de la zone racinaire en dS/m.
dépendent de la tolérance au sel de la culture, du climat, de la
le sol et la pratique de l’irrigation. Il est recommandé de Eci = Conductivité électrique de l'eau d'irrigation en
un spécialiste évalue tous les facteurs cidessus pour déterminer dS/m.
l'adéquation d'une eau particulière à une culture particulière
LF = Fraction de lixiviation moyenne.
dans un ensemble de circonstances données.
Les informations suivantes constituent un guide général pour
déterminer la pertinence des eaux pour une variété de cultures TABLEAU 2
sur des sols variés.
Critères de salinité des sols et de l'eau basés sur le sel végétal
La conductivité électrique (CE) de l'eau est
groupements de tolérance.
mesuré en microsiemens par centimètre (µS/cm). Le
la salinité des sols est généralement mesurée en decisiemens par
mètre (dS/cm). Sel végétal Eau ou sol Racine moyenne
tolérance indice de salinité salinité de la zone ou
(1 dS/m = 1 000 µS/cm) regroupement ECse (en dS/m)
Sable 0,6
Terreau 0,33
Argile légère 0,33
Argile lourde 0,2
TABLEAU 3
Tolérance des plantes à la salinité en irrigation.
Salinité moyenne de la zone racinaire
Nom commun Nom scientifique Seuil ECi pour les cultures poussant dans
seuil (ECse)
Argile SableLoam
Récoltes des champs
334 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
HYDROGÉOLOGIE
TABLEAU 3 (suite)
Tolérance des plantes à la salinité en irrigation.
Seuil moyen de
Nom commun Nom scientifique Seuil ECi pour les cultures poussant dans
salinité de la zone racinaire (ECse )
Argile SableLoam
Fruits
figue figuier 4,2 5.33.0 1.8
Date Phénix dactylifera 4,0 8,7 5,0 2,9
olive huiles européennes 4,0 5,1 2,9 1,7
Pêche Prunus persica 3,2 4,7 2,7 1,6
Pastèque Melon de concombre 2,2 4.6 2.6 1,5
Orange Citrus sinensis 1.7 2.9 1.7 1.0
Raisin Vitis spp. 1,5 3.3 1.9 1.1
Avocat Persée américaine 1.32.31.30.8
Pomme Malus sylvestris 1.0 2.0 1.2 0,7
Citron Agrumes citronnés 1.0 1.30.7 0,4
Fraise Fragaria 1.0 1.6 0,9 0,5
Pâturages
Herbe de Rhodes Chloris gayana 7.0 12,8 7.34.2
Divan Cynodon dactylon 6.9 10.8 6.1 3.6
Herbe Kikuya Un Pennisetum clandestin 3.0 8,0 4.6 2.6
Herbe du Soudan Sorgho soudanais 2,8 6,5 3,7 2.1
Trèfle Trèfle d'Alexandrie 2,0 3,8 2,2 1.3
Luzerne,
Médicago sativa 2.0 4.7 2.7 1.6
Rivière chasseur
Je l'aime Macroptilium atropurpureum 2,0 4,2 2.4 1.4
Paspalum Paspale dilaté 1,8 3,7 2.1 1.2
Légumes
Choufleur 3.2 2,33,5 2,0 1,7 1,8
Brassica oleracea 2,5 1,8 Concombre sativus 2,5 2,4 Lycopersicon esculentum 1.1
Concombre 4.2 1.4
Tomate 1.2
Pomme de terre Pomme de terre 3.2 1.1
Laitue Latuca sativa 1.32.7 1.5 0,9
Oignon oignon ail 1.2 2.31.30.8
Haricot Phaseolus vulgaris 1.0 1.9 1.1 0,6
Carotte Daucus carota 1.0 2.2 1.2 0,7
Source : Département des ressources naturelles, Queensland.
LES RÉFÉRENCES
Directives australiennes et néozélandaises pour les produits frais et marins Manuel de gestion de la salinité, Département des ressources naturelles
Water Quality, Draft, juillet 1999, Australie et Ressources, Queensland, 1997.
Conseil néozélandais pour l'environnement et la conservation, et
Conseil de gestion de l'agriculture et des ressources de
Australie et NouvelleZélande.
Manuel du géologue de terrain 335
Machine Translated by Google
9. GÉOPHYSIQUE
9.1. PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET FACTEURS DE CONVERSION1
Propriétés physiques Conversion d'unités SI en CGS ou
Unités CGS électromagnétiques
L'application réussie de la géophysique dépend d'un
connaissance des propriétés physiques de la terre Le Système international d'unités, noté SI
section en cours d’examen. Propriétés contrastées du (Système Internationale), was established in 1960 as a
l'environnement d'accueil et la cible doit être proposée dans complète électriquemécaniquethermodynamique
afin que la technique géophysique appropriée puisse être système d'unités. C'est une extension du MKSA
sélectionnés et appliqués. Le plus couramment utilisé (mètrekilogrammesecondeampère). Une utile
les propriétés sont la densité, la susceptibilité magnétique, La source d'information sur les unités est « Le Dictionnaire des
conductivité électrique, polarisabilité, radioactivité et Units' de Frank Tapson qui se trouve sur le
vitesse sismique. Internet à http://www.ex.ac.uk/cimt/dictunit.
Les tableaux suivants2 résument les conditions physiques
propriétés de la plupart des roches les plus courantes et
1. Tiré de Sharma, PV, 1986. Méthodes géophysiques en
minéraux. Les valeurs pour des unités rocheuses particulières sont assez Géologie, 2e édition. (Elsevier : New York).
souvent obtenu auprès des organismes géologiques étatiques et fédéraux
bureaux d'arpentage. Des mesures peuvent également être effectuées sur 2. Sauf indication contraire, les tableaux suivants sont pris
de : Telford, WM, Geldard, LP, Sheriff, RE, 1990.
échantillons de roches prélevés dans le champ d’intérêt.
Géophysique appliquée, 2e édition, (Université de Cambridge
Presse : Cambridge), avec autorisation.
Les unités SI Equivalent correspondant en cgs
ou électromagnétique
Quantité NomSymbole unités CGS
Manuel du géologue de terrain 337
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
SI units (cont.) Equivalent correspondant en cgs
ou électromagnétique
Quantité NomSymbole unités CGS
* Perméabilité au vide.
D'autres constantes physiques sont disponibles auprès de Markowitz, W, 1973. SI International System of Units, Geophys. Enquête,
1 : 217241.
Préfixes du système SI (mille mètres); ou pour des mesures plus petites, un
millimètre (un millième de mètre). La gamme complète de
En utilisant des préfixes appropriés, l'unité SI peut être créée
les préfixes avec leurs symboles et leurs facteurs multiplicateurs sont
plus grand ou plus petit. Par exemple l'unité de base de longueur
donnée ciaprès.
est mètre. Pour les grandes distances, cela devient un kilomètre
yotta (Y) 1 000 000 000 000 000 000 000 000 =1024
zetta (Z) 1 000 000 000 000 000 000 000 =1021
exa (E) 1 000 000 000 000 000 000 =1018
(a) 001 =1015
acte =1018
zepto (z) 0,000 000 000 000 000 000 001 yocto (y) =1021
0,000 000 000 000 000 000 000 001 =1024
Le symbole du micro (µ) est la lettre grecque « mu ».
9.2. MÉTHODES ET TABLEAUX D'ÉTUDE GRAVITAIRE
ENQUÊTES GRAVITAIRES la cible recherchée. Corrections appliquées à la base
Les mesures des instruments incluent celles des marées.
La méthode tire parti des différentes roches
variation (terre et soleil), latitude, élévation et terrain.
densités pour cartographier à la fois la structure régionale et détaillée
Le dernier paramètre est généralement l' anomalie de bouguer
et lithologie ; l'espacement des stations peut varier de quelques
qui est une accélération gravitationnelle verticale exprimée en
kilomètres à quelques mètres selon l'échelle de
µm/s2 . Les unités traditionnelles les plus anciennes comprennent les milligals
338 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
(mgals ; 0,1 mgl=1,0 µm/s2 ) et unités de gravité (gu ; sous l'eau et dans des forages. Développements récents à
1,0 gu=1,0 µm/s2 ). Élévation verticale à dix centimètres mesurer le gradient de gravité à partir d'un avion à voilure fixe
précision et position horizontale avec une précision d'un mètre sont disponibles sur une base exclusive à l'entreprise.
sont généralement obtenus à l'aide d'un GPS différentiel.
Les mesures conventionnelles peuvent être prises sur terre,
TABLEAU 1
Densités de sédiments et de roches sédimentaires
La porosité est le pourcentage du volume apparent d'une roche occupé par des pores, qu'ils soient connectés ou isolés.
La perméabilité est la capacité d'une roche poreuse à transmettre un fluide. L'unité habituelle est la millidarcie.
TABLEAU 2
Densités des roches ignées
Manuel du géologue de terrain 339
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
TABLEAU 3
Densités des roches métamorphiques
TABLEAU 4
Densités de minéraux non métalliques et de matériaux divers
TABLEAU 5
Densités de minéraux
340 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
TABLEAU 5
Densités des minéraux (suite)
9.3. MÉTHODES ET TABLEAUX D'ENQUÊTES MAGNÉTIQUES
MÉTHODES D'ENQUÊTE Les applications régionales de la méthode magnétique concernent
la définition de la structure et de la lithologie. Détaillé
La propriété physique utilisée est la susceptibilité magnétique.
les candidatures auront le même objectif plus le
C'est le rapport du moment magnétique par unité
définition possible de corps minéraux magnétiques discrets,
volume à l'intensité du champ magnétique et, par conséquent, est par exemple magnétite, pyrrhotite, sables minéraux. Habituellement le
adimensionnelle. Les valeurs sont positives pour l'intensité magnétique totale du champ magnétique terrestre est
matériaux paramagnétiques et négatif pour diamagnétique mesuré et présenté en unités de nanoTeslas.
matériaux. Des corrections pour les variations diurnes et séculaires sont apportées
La plupart des roches magnétiques présentent une aux données.
proportion de magnétisme induit, qui est due à la Les mesures peuvent être obtenues à partir d'une voilure fixe ou
influence du champ géomagnétique actuel. platesformes aéroportées pour hélicoptères; véhicule ou piéton
Le magnétisme rémanent est le résultat d'un phénomène antérieur modes sur le terrain ; et à l'aide d'une sonde pour forage
champ géomagnétique qui est « gelé » dans la roche. données. Le GPS est utilisé pour le positionnement. Graphiques pour le
Le magnétisme rémanent est généralement présent dans tous les éléments magnétiques. composants et dérivés du champ magnétique terrestre
anomalies dans une faible mesure, mais dans certains cas, c'est Le champ peut être obtenu sur le site Web à l'adresse
présents dans une proportion bien plus grande. Cela a pour effet www.ngdc.noaa.gov/seg/potfld/geomag.shtml.
d'inverser la polarité de l'anomalie.
TABLEAU 1
Susceptibilités magnétiques de diverses roches
Sédimentaire Igné
Dolomie 060 8 Granit 03200 160
Calcaires 2220 20 Rhyolite 2024h00
Manuel du géologue de terrain 341
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
TABLEAU 1
Susceptibilités magnétiques de diverses roches (suite)
Métamorphique Igné
Schiste 25240 95 Gabbro 605800 4800
TABLEAU 2
Susceptibilités magnétiques de divers minéraux
9.4. ÉLECTROMAGNÉTIQUE, RÉSISTIVITÉ ET POLARISATION INDUITE
MÉTHODES ET TABLEAUX D'ENQUÊTE
MÉTHODES ÉLECTROMAGNÉTIQUES RESISTIVITE ET INDUITE
MÉTHODES DE POLARISATION
Les méthodes électromagnétiques utilisent la propriété physique
de conductivité (c'est l'inverse de la résistivité). La méthode électrique généralement appelée résistivité
Des équipements sont disponibles qui utilisent soit utilise également la propriété physique de la conductivité, mais par
principes du domaine temporel ou du domaine fréquentiel. À la fois convention les unités utilisées sont celles de la résistivité, c'est à dire
cas, un ou plusieurs paramètres particuliers du ohm.mètres. La polarisation induite est une surtension
le champ électromagnétique secondaire est mesuré, à partir de phénomène (un effet secondaire) et peut être mesuré
quelles informations concernant les types de roches et en unités de millisecondes, effet de fréquence en pourcentage ou
la structure est dérivée. Des systèmes sont disponibles pour les vols aéroportés, milliradians selon le type d'équipement utilisé
applications au sol et en forage. Initialement développé pour utilisé. La méthode résistivité/IP peut être appliquée sur le
trouver des gisements de sulfures massifs, la méthode EM peut au sol et dans les forages. Résistivité magnétométrique
maintenant être appliqué à de nombreux autres problèmes minéraux (MMR) est une variante où c'est le champ magnétique
exploration, géotechnique, environnement et composante du champ secondaire qui est mesurée.
situations hydrogéologiques. La résistivité/IP est généralement appliquée dans la recherche de
minéralisation de sulfures disséminés, mais fournit également
informations pour la lithologie et la structure.
342 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
TABLEAU 1
Résistivités des minéraux
Se débarrasser
CoAs2 5 × 105
Manuel du géologue de terrain 343
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
TABLEAU 1
Résistivités des minéraux (suite)
2 × 102 à 3 × 103 2
Serpentinite
Hornblende × 102 à 106 9 ×
à 1012 0,6 à
Phlogopite
Charbon bitumineux 105 10 à
1011 103
Charbons (divers)
Anthracite à 105
9 à 200
Lignite
30
Argile réfractaire
0,1 à 3 × 103
Eaux de surface (roches ign.)
10 à 100
Eaux de surface (sédiments)
Eaux du sol 100
Eaux naturelles (rochers ign.) 0,5 à 150 9
Eaux naturelles (sédiments) 1 à 100 3
Eau de mer 0,2
0,15
Eaux salées, 3 pour cent
0,05
Eaux salées, 20 pour cent
TABLEAU 2
Résistivités de divers minerais
80% 300
Pyrite 19% 2% (chalcopyrite)
40% 20% 40% 130
59% 2,2 × 104
Pyrrhotine 41%
58% 42% 2,3 × 104
95% 5% 1,4 × 105
4 × 133 à 3 × 107
SbS2 dans le quartz
FeAss
104 à 102
Cu5FeS4 3 × 103
2 × 104
(Fe,Mn)WO4 80 %
344 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
TABLEAU 2
Résistivités de divers minerais (suite)
CoAss 103 à 107
(Fe,Mn)WO4
PbS massif 7 × 102
PbS proche du massif 0,8
PBS 50 80 % 102 à 3
Fe2O3 0,1 à 300
Fe2O3 2,5 à 103
Fer Fe3O4 60% 45
Fe3O4 du contact rencontré. 0,5 à 102
Insulter. oxyde de fer brun 8 × 102 à 3 × 106
2,5 × 103
Fe2O3 à grains fins
Fe3O4 5 × 103 à 8 × 103
7 × 103 à 2 × 105
Fe3O4 dans la pegmatite
70% 20
3% chalco, 17% PbS, 10% FeS
80% 1,7 × 103
10 % PbS, 10 % FeS
80% 15% 1.3
2 % de chalco, 1 % de PbS, 2 % de FeS
0,13
Ardoise graphitique
104 à 103
Graphite, massif
MoS2 2 × 102 à 4 × 103
1.6
MnO2, minerai colloïdal
Cu2S 3 × 102
104 contre 1
CuFeS2
FeCr2O4 103
1,2 × 104
FeCr2O4, 95 % 5 % de réduction.
TABLEAU 3
Résistivités des roches ignées et métamorphiques
Type de roche Plage de résistivité, Ωm
Granit 3 × 102 à 106
Porphyre granitique 4,5 × 103 (humide) à 1,3 × 106 (sec)
Porphyre feldspathique 4 × 103 (humide)
Albite 3 × 102 (humide) à 3,3 × 103 (sec)
Syenite 102 à 106
Diorite 104 à 105
Porphyre diorite 1,9 × 103 (humide) à 2,8 × 104 (sec)
Porphyrite 10 à 5 × 104 (humide) à 3,3 × 103 (sec)
Porphyre carbonisé 2,5 × 103 (humide) à 6 × 104 (sec)
Manuel du géologue de terrain 345
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
TABLEAU 3
Résistivités des roches ignées et métamorphiques (suite)
Type de roche Plage de résistivité, Ωm
Porphyre quartzifère 3 × 102 à 9 × 105
Diorite quartzifère 2 × 104 à 2 × 106 (humide) à 1,8 × 104 (sec)
Porphyre (divers) 60 à 104
Dacite 2 × 104 (humide)
Andésite 4,5 × 104 (humide) à 1,7 × 102 (sec)
Porphyre diabasique 103 (humide) à 1,7 × 102 (sec)
Diabase (divers) 20 à 5 × 107
Laves 102 à 5 × 104
Gabbro 103 à 106
Basalte 10 à 1,3 × 107 (sec)
Olivine tu veux 103 à 6 × 104 (humide)
Péridotite 3 × 103 (humide) à 6,5 × 103 (sec)
Cornéennes 8 × 103 (humide) à 6 × 107 (sec)
Schistes (calcaires et mica) 20 à 104
Tufs 2 × 103 (humide) à 105 (sec)
Schistes graphitiques 10 à 102
Ardoises (divers) 6 × 102 à 4 × 107
Gneiss (divers) 6,8 × 104 (humide) à 3 × 106 (sec)
Marbre 102 à 2,5 × 108 (sec)
Skarn 2,5 × 102 (humide) à 2,5 × 108 (sec)
Quartzites (various) 10 à 2 × 108
TABLEAU 4
Résistivités des métaux et des roches
346 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
TABLEAU 5
Résistivités des sédiments
Type de rochePlage de résistivité Ωm
Schistes consolidés 20 à 103
Argilites 10 à 102
Conglomérats 2 × 103 à 104
Grès 1 à 6,4 × 108
Calcaires 50 à 107
Dolomie 3,5 × 102 à 5 × 103
Argile humide non consolidée 20
Marnes 3 à 70
Argiles 1 à 100
Alluvions et sables 10 à 800
Sables bitumineux 4 à 800
TABLEAU 6
Variation de la résistivité des roches avec la teneur en eau
Olivinepyroxénite 0 5,6 × 107
TABLEAU 7
PERMÉABILITÉS MAGNÉTIQUES
Perméabilités magnétiques
L'effet de la perméabilité magnétique sur l'électricité
Perméabilité minérale Perméabilité minérale
les mesures sont très légères sauf dans le cas de
magnétite, pyrrhotite et titanomagnétite concentrées. 5 Rutile 1.0000035
Magnétite
Pyrite 1.0015
Manuel du géologue de terrain 347
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
CONSTANTES DIÉLECTRIQUES DES ROCHES ET MINÉRAUX
La constante diélectrique est une mesure de la tension électrique fréquences de 100 kHz ou plus. Le diélectrique
polarisation résultant en un champ électrique appliqué. Ce la constante et la conductivité du matériau rocheux sont
la polarisation peut être moléculaire, électronique ou ionique. Le considérations importantes dans le radar à pénétration de sol
la constante diélectrique varie inversement avec la fréquence. enquêtes.
La plupart des valeurs indiquées cidessous ont été calculées à
TABLEAU 8
Constantes diélectriques des roches et minéraux
Glace 3 à 4.3
348 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
9.5. LEVÉS ET TABLEAUX RADIOMÉTRIQUES
MÉTHODES D'ENQUÊTE
La méthode utilise le rayonnement gamma émis par la pénétration du rayonnement gamma est généralement inférieure à
les isotopes ou produits de filiation du potassium, dix mètres de matériau régolithe. L'instrumentation est
l'uranium et le thorium. Les principales applications sont dans disponible pour les applications aériennes, terrestres et de forage
la recherche d'uranium, de sables minéraux lourds, d'altération applications.
halos et cartographie géologique générale. L'efficace
TABLEAU 1
Isotopes radioactifs naturels
*
Capture d'électrons K suivie d'une émission de rayons γ.
** Chacun d'entre eux subit une longue série de désintégrations produisant respectivement les isotopes du plomb 208, 207 et 206. Durant ces
Lors des désintégrations, de nombreux rayons gamma sont émis, en plus des particules α et β.
Manuel du géologue de terrain 349
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
TABLEAU 2
Séries radioactives naturelles du thorium et de l'uranium
Série Thorium
Plomb écurie
82Pb208
Série Actinium
350 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
TABLEAU 2
Séries radioactives naturelles du thorium et de l'uranium (suite)
Série Uranium
SF* = fission spontanée
TABLEAU 3
Minéraux radioactifs
1. Minéraux potassiques
Minéral Occurrence
Feldspaths orthoclases et microlines [KAlSi3O8] Principaux constituants des roches ignées acides et des pegmatites
Moscovite [H2KAl(SiO4)3] Principaux constituants des roches ignées acides et des pegmatites
Taupes [K2Al6(OH)12SO4] Altération des volcanites acides
Sylvite, carnallite [KCl, MgCl2 . 6H2O] Dépôts salins dans les sédiments
2. Minéraux de thorium
Monazite [ThO2 + phosphate de terre rare] Granites, pegmatites, gneiss
Thorianite [(Th,U)O2] Granites, pegmatites, placers
Thorite, uranothorite [ThSiO4 + U] Granites, pegmatites, placers
Manuel du géologue de terrain 351
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
TABLEAU 3
Minéraux radioactifs (suite)
3. Minéraux d'uranium
Minéral Occurrence
Uraninite [Oxyde de U, Pb, Ra + Th, terres rares] Granites, pegmatites et gisements filoniens d'Ag, Pb, Cu, etc.
Carnotite [K2O . 2UO3 . V2O5 . 2H2O] Grès
Gummite [altération de l'uraninite] Associé à l'uraninite
TABLEAU 4
Rayonnement de fond dans les roches et les eaux
Ci = curie ; c'est l'activité qui entraîne 3,7 × 1010 désintégrations par seconde.
9.6. MÉTHODES ET DONNÉES D'ÉTUDE SISMIQUE
MÉTHODES D'ENQUÊTE source, la méthode peut être utilisée pour les études crustales.
Les études de sismique réflexion fourniront des informations structurelles et
Vitesse longitudinale, parfois appelée
informations lithologiques pour des profondeurs allant de 50
la vitesse de compression, est la propriété physique utilisée
mètres à plusieurs kilomètres selon le terrain
par la méthode sismique. L'impédance acoustique est la
paramètres. Diverses corrections sont appliquées aux données
produit de la vitesse et de la densité de la roche. Sismique
pour le référer à un plan de référence cohérent. Les enquêtes peuvent être
les levés de réfraction ont généralement des applications dans effectuées sur les surfaces terrestres et sur l'eau. Trou de forage
le domaine géotechnique à des profondeurs d'investigation allant
des applications sont également disponibles.
de 5 à 50 mètres ; mais avec une énergie suffisamment grande
TABLEAU 1
Vitesses des ondes sismiques de compression*
Vitesse (m/s) Description de la roche
200400 Sols, dépôts superficiels meubles
4001400 Argiles non consolidées, limons, sables insaturés, graviers
14h0018h00 Sables et graviers saturés ; argiles et limons compacts ; roches complètement altérées
18h0024h00 Sédiments consolidés ; probablement saturé d'eau; roches métamorphiques et ignées très altérées/fracturées ; grès et schistes altérés
et joints
24h0037h00 Schistes, grès ; roches et calcaires métamorphiques et ignés altérés et/ou cisaillés
37004500 Roches ignées légèrement altérées et/ou fracturées ; calcaires; du grès et du schiste très durs
45006000 Roches métamorphiques et ignées non altérées ; quelques calcaires et dolomites
* D'après Greenhalgh, SA et Whitely, RJ, 1977. Application efficace de la méthode de sismique réfraction à l'ingénierie routière
projets, Australian Road Research, 7(1), mars 1977.
352 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
Vitesse (Vp) m/s Type de roche
330 Air
14h0015h00 Eau
30004000 Glace
3001700 Alluvions, sable
15h0026h00 Moraine glaciaire
20004500 Grès
24005000 Ardoises et schistes
35006000 Calcaires et dolomies
40005500 Sel gemme
50006200 Granites et gneiss
55006300 Basalte
64006800 Gabbro
75008100 Dunite
78008400 Péridotite
9.7. MÉTHODES D'ENQUÊTE DE FOND DE TROU
Toutes les méthodes géophysiques utilisées en surface peuvent être électrique, gamma naturel, sonique et un certain nombre de
modifié et appliqué dans les forages. En minéral variations spécialisées pour déterminer la lithologie, la roche
exploration les plus couramment utilisés sont limites et structure. Des méthodes supplémentaires peuvent
électromagnétique, polarisation/résistivité induite et comprennent une caméra de forage, un pied à coulisse et des journaux de température.
résistivité magnétométrique (MMR); et à un moindre Les industries du pétrole et du charbon enregistrent régulièrement
degré de magnétisme, de susceptibilité magnétique et de naturel puits et forages d'exploration comme aide aux travaux lithologiques
radioactivité. Les journaux de forages géotechniques comprendront identification et corrélation entre les trous.
9.8. MÉTHODES D'ENQUÊTES AÉROPORTÉES
Les levés magnétiques et radiométriques aéroportés sont Les levés électromagnétiques aéroportés sont généralement
couramment utilisé pour définir et délimiter la lithologie et appliqué comme une enquête détaillée dans la recherche de conducteurs
structures à un stade précoce d’une exploration ou organismes, mais dans certains cas, il est utilisé à un niveau régional
programme de cartographie. Une enquête régionale peut avoir un vol base des informations structurales et lithologiques. Sur un
espacement compris entre 200 m et 500 m ; enquêtes détaillées au niveau régional, il peut également être utilisé pour des études de salinité.
peut avoir un espacement des lignes aussi proche que 40 m. Moderne La gravité aéroportée est obtenue à partir d'une aile fixe
L'instrumentation fournit des mesures sur un plateforme en mesurant le gradient de gravité plutôt que
de manière continue tout au long de la ligne. Avec le magnétisme, le total l'accélération directe de la gravité
le champ magnétique est enregistré ; cependant, vertical et
Les platesformes à voilure fixe ou hélicoptère sont sélectionnées
les champs horizontaux et les gradients peuvent être mesurés si
en fonction de l'objectif de l'enquête et de la situation locale
requis. Les levés radiométriques enregistrent classiquement conditions du terrain.
au moins le nombre total et le potassium, l'uranium et
canaux du thorium, mais la tendance est à l'enregistrement des
spectre radiométrique complet.
Manuel du géologue de terrain 353
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
9.9. MAGNITUDE ET INTENSITÉ DU SÉISME1
Les vibrations produites par les tremblements de terre sont détectées, les observations ont placé les plus grands tremblements de terre enregistrés
enregistrées et mesurées sur des sismographes. À partir de ces données, dans le monde à environ 8,9 et les plus petits à environ 3. Les tremblements
l’heure, l’épicentre et la profondeur focale du séisme peuvent être déterminés de terre d'une magnitude inférieure à deux sont appelés « microséismes ».
et des estimations peuvent être faites de la quantité d’énergie libérée. Les magnitudes de Richter ne sont pas utilisées pour estimer les dégâts.
L'échelle de Richter : Lorsque la terre tremble, l'amplitude de l'onde L'échelle d'intensité Mercalli modifiée : cette échelle mesure l'intensité
enregistrée sur le sismographe est mesurée puis mathématiquement des effets d'un tremblement de terre dans une localité donnée. Il est basé
corrigée pour correspondre à ce qu'elle aurait été si elle avait été enregistrée sur des observations réelles des effets des tremblements de terre à des
à une distance de 100 kilomètres de l'épicentre. La magnitude de Richter endroits spécifiques. Les valeurs vont de I à XII. Un séisme ne peut avoir
dérivée de ces enregistrements sismographiques corrigés indique la quantité qu’une seule magnitude mais peut avoir plusieurs intensités qui diminuent
d'énergie libérée comme si elle avait été enregistrée à cette distance avec la distance à l’épicentre.
standard de 100 kilomètres. Sur l'échelle de Richter, la magnitude varie de
manière logarithmique avec l'amplitude du séisme enregistrée par le
je
Non ressenti, sauf par un très petit nombre de personnes dans des
sismographe. Chaque pas de grandeur entier représente une augmentation circonstances particulièrement favorables.
de dix fois de l’amplitude mesurée des ondes d’un séisme et une
augmentation de 31 fois de la quantité d’énergie libérée. Par exemple, II Ressenti par seulement quelques personnes au repos, notamment
l’amplitude d’un séisme de magnitude 8,3 est 10 000 fois supérieure à celle aux étages supérieurs des immeubles. Les objets délicatement
d’un choc de magnitude 4,3. Et un séisme de magnitude 8,3 libère près d’un suspendus peuvent se balancer.
million de fois plus d’énergie qu’un séisme de magnitude 2,3.
III Ressenti de manière assez visible à l'intérieur, en particulier aux étages
supérieurs des bâtiments, mais de nombreuses personnes ne le
reconnaissent pas comme un tremblement de terre. Les voitures à
l'arrêt peuvent légèrement osciller. Vibration comme le passage d'un camion.
Durée estimée.
Un séisme de magnitude deux sur l'échelle de Richter est le plus petit IV Pendant la journée, beaucoup se sentaient à l'intérieur, quelquesuns à
séisme normalement ressenti par l'homme. Les tremblements de terre d’une l'extérieur. La nuit, certains se sont réveillés. Vaisselle, fenêtres,
magnitude de Richter de sept ou plus sont généralement considérés comme portes dérangées ; les murs font des craquements.
majeurs. L'échelle de magnitude de Richter n'a pas de maximum ou de Sensation comme si un camion lourd heurtait un bâtiment.
minimum fixe ; Les automobiles à l’arrêt se balançaient sensiblement.
V Ressenti par presque tout le monde, beaucoup se sont réveillés. De la
vaisselle, des vitres, etc., cassées ; quelques cas de plâtre fissuré ;
1. D’après Richter, CF, 1958. Elementary Seismology (Freeman : New York),
dans Kinemetrics, août 1972. objets instables renversés.
354 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
GÉOPHYSIQUE
Dérangement des arbres, poteaux et autres objets hauts IX Dommages considérables dans des locaux spécialement conçus
parfois remarqué. Les horloges à pendule peuvent s'arrêter. structures; des structures de cadre bien conçues lancées
VI Ressenti par tous, beaucoup ont eu peur et ont couru dehors. hors d'aplomb; idéal dans les bâtiments importants avec
Certains meubles lourds ont bougé ; quelques cas de effondrement partiel. Les bâtiments se sont détachés de leurs fondations.
plâtre tombé ou cheminées endommagées. Dommage Le sol était visiblement fissuré. Souterrain
léger. tuyaux cassés.
VII Tout le monde court dehors. Dommages négligeables dans X Quelques structures en bois bien construites détruites ;
des bâtiments de bonne conception et de bonne construction ; léger la plupart des structures de maçonnerie et de charpente détruites avec
modérer dans des structures ordinaires bien construites ; fondations; sol très fissuré. Rails pliés.
Des glissements de terrain considérables depuis les berges des rivières et
considérable dans les endroits mal construits ou mal conçus
structures; quelques cheminées cassées. Remarqué par pentes raides. Sable et boue décalés. Eau
les personnes conduisant des automobiles. éclaboussé (versé) sur les berges.
VIII Dommages légers dans des structures spécialement conçues ; XI Peu ou pas de structures (en maçonnerie) restent debout.
considérable dans les bâtiments importants ordinaires, Ponts détruits. Larges fissures dans le sol.
avec effondrement partiel; génial dans mal construit Pipelines souterrains complètement hors service.
structures. Murs en panneaux jetés hors du cadre La terre s’effondre et glisse dans un sol meuble. Des rails
structures. Chute de cheminées, cheminées d'usines, plié grandement.
colonnes, monuments et murs. Meubles lourds XII Dommages totaux. Pratiquement toutes les œuvres de
renversé. Sable et boue éjectés en petits les constructions sont gravement endommagées ou détruites.
les montants. Changements dans l'eau de puits. Personnes conduisant Vagues vues à la surface du sol. Lignes de vue et
les automobiles perturbées.
le niveau est déformé. Les objets sont projetés vers le haut
dans l'air.
COMPARAISON DE LA MAGNITUDE ET DE L'INTENSITÉ
Il est difficile de comparer l'ampleur et l'intensité distance de l'épicentre du séisme, tandis que
parce que l'intensité est liée au terrain particulier la magnitude est une mesure de l'énergie libérée au niveau
et les conditions structurelles d'une zone donnée, ainsi que foyer du tremblement de terre.
2 III Habituellement détecté uniquement par des instruments.
3 III Ressenti à l'extérieur.
4 DANS
Ressenti par la plupart des gens, légers dégâts.
5 67 Ressenti par tous ; beaucoup ont eu peur et ont couru dehors ; dégâts mineurs à modérés.
6 VII VIII Tout le monde court dehors ; dégâts modérés à majeurs.
7 IXX Dommages majeurs.
8 XXII Dommages totaux et majeurs.
Manuel du géologue de terrain 355
Machine Translated by Google
10. FORAGE
10.1. DIAMÈTRES NOMINAUX DU NOYAU ET DES TROUS, ET VOLUMES PAR PIED ET PAR
LONGUEUR DU MÈTRE
1.TAILLES DE FORAGE CONVENTIONNELLES
Diamètre nominal du noyau1 Volume nominal du noyau Diamètre nominal du trou Volume nominal du trou
XRT2 0,735 18.7 5.1 0,27 1,175 29,8 13,0 0,047 0,70
EX, EXM2 , EWM 0,845 21,5 6.7 0,36 1,485 37,7 20,8 0,075 1.12
EXT 0,905 23,0 7.7 0,42 1,485 37,7 20,8 0,075 1.12
E17 0,968 24.6 8.8 0,47 1,485 37,7 20,8 0,075 1.l2
AXE, AXM2 ,
POITRINE 1,185 30.1 13.2 0,71 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
HACHE 1.280 32,5 15.4 0,83 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
A17 1.310 33.3 16.2 0,87 1.890 48,0 33,7 0,l21 1,81
NX, NXM,
NXMS, NWM 2.155 54,7 43,8 2,35 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
AM3 , AMS3 1.032 26.2 10,0 0,54 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
BM, BMS3 1.281 32,5 15,5 0,83 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
NM3 , NMS3 1.862 47.3 32,7 1,76 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
AMLC2 1.062 27,0 10.6 0,57 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
BMLC 1.386 35.2 18.1 0,97 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
NMLC 2.045 51,9 39.4 2.12 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
HMLC 2,50 63,5 58,9 3.17 3.874 98,4 141.4 0,510 7h60
A19DT 1.156 29.4 l2.6 0,68 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
A19TT 1.062 27,0 10.6 0,57 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
B19DT 1,565 39,8 23.1 1.24 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
B19TT 1.500 38.1 21.2 1.14 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
N19DT 2.095 53.2 41.4 2.22 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
N19TT 2.045 51,9 39.4 2.12 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
H19DT 2.500 63,5 58,9 3.17 3.783 96.1 134,9 0,486 7h25
H19TT 2.406 61.1 54,6 2,93 3.783 96.1 134,9 0,486 7h25
P19DT2 3.369 85,6 107,0 5,75 4.835 122,8 220,3 0,794 11h85
P19TT2 3,275 83.2 101.1 5.43 4.835 122,8 220,3 0,794 11h85
1. Le diamètre nominal du noyau est le diamètre intérieur standard du fabricant, et le diamètre nominal du trou est le
Diamètre extérieur de la coque d'alésoir standard du fabricant – fourni par Mindrill Limited.
2. Rares.
3. Obsolète.
Manuel du géologue de terrain 357
Machine Translated by Google
FORAGE
2. TAILLES DE FORAGE DE CÂBLE
Diamètre nominal du noyau1 Volume nominal du noyau Diamètre nominal du trou Volume nominal du trou
AXWL3 0,938 23,8 8.3 0,45 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
BXWL3 1.315 33.4 16.3 0,88 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
NXWL3 1.718 43,6 27,8 1,50 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
AQ, AQU 1.062 27,0 10.6 0,57 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
BQ, BQU 1.433 36,5 19.3 1.04 2.360 60,0 52,5 0,189 2,82
NQU, NQU 1.875 47,6 33.1 1,78 2.980 75,8 83,7 0,302 4,50
PQ2 3.345 85,0 105.4 5,67 4.828 122,6 219,7 0,792 11.81
BXHR3 1.595 40,5 24,0 1,29 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
EXHR3 2.095 53.2 41.4 2.22 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
BQ3 1.320 33,5 16.4 0,88 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
NQ3 1.775 45.1 29,7 1,60 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
QG3 2.406 61.1 54,6 2,93 3.783 96.1 134,9 0,486 7h25
PQ3 3.270 83.1 100,8 5.42 4.828 122,6 219,7 0,792 11.81
A18DT2 1.156 29.4 12.6 0,68 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
A18TT2 1.062 27,0 10.6 0,57 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
B18DT 1,565 39,8 23.1 1.24 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
B18TT 1.500 38.1 21.2 1.14 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
N18DT 2.095 53.2 41.4 2.22 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
N18TT 2.045 51,9 39.4 2.12 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
H18DT 2.500 63,5 58,9 3.17 3.783 96.1 134,9 0,486 7h25
H18TT 2.406 61.1 54,6 2,93 3.783 96.1 134,9 0,486 7h25
P18DT2 3.369 85,6 107,0 5,75 4.835 122,8 220,3 0,794 11h85
P18TT2 3,275 83.2 101.1 5.43 4.835 122,8 220,3 0,794 11h85
CHD76 1.713 43,5 27,7 1,49 2,98 75,7 83,7 0,302 4,50
CHD101 2,50 63,5 58,9 3.17 4.0 101.3 150,8 0,544 8.06
CHD134 3.346 85,0 105,5 5,67 5.276 134,0 262.3 0,946 14h10
LTK46 1,40 35,6 18,5 0,99 1.819 46.2 31.2 0,137 1,68
LTK56 1,78 45.2 29,9 1,60 2.217 56.3 46.3 0,204 2,49
1. Le diamètre nominal du noyau est le diamètre intérieur standard du fabricant, et le diamètre nominal du trou est le
Diamètre extérieur de la coque d'alésoir standard du fabricant – fourni par Mindrill Limited.
2. Rares.
3. Obsolète.
358 Manuel du géologue de terrain
SE É
SNNNS
O O
E
ILT
D
G
U
A
.R
1
A
C V O
.R
S
2
LÉ
O
.E
A
O
T
L0D
C
É
E
F
1
À
esteêéunqn n oe
EDd'l no e istsêerueéqvn nn
se
oo
e'C
d noit a lvuéclé
a'C
d seénn o
lu
d cr o
slae
oC
dc seénnodrooC
tse'C
Machine Translated by Google
nu c ej ej m n Ô
Manuel du géologue de terrain
b d F g h j k p
uorT uorT uorT reréffiD noitavélÉ ecerauP
q en unaEj ecerauP
q éhcéP droN tsE droN tsE
repmerT gnB gnB reilaP eéé
g h
snn
co é
a leP
dl
p
ruop senca
nde ecnava
ruednoforp ruednoforp rueugnol repmert gnb gnb ne
± ne
± )±o( )±p(
.lac
52 52 0 – 0
1
5
,3,0
0 52
80
,51
2,+
1
0 – 0
5,2
6378
241
05 85 130 100
57 05 084 ,8 2t, s4
0 e
1 5
7
9
8
5
,0,1
0
9
7 26
5
940
,52
91,+
6 1
2
0 5,0+ 5
0,2
3308
341
031 55 TS E
2
– 9
1
2
4
7
,5,3
6
9
4 50
7
990
,53
90,+
1
3
0 1,1+ 6
7,338
341
FORAGE
502 O N
5–7
2 9
2
8
4
1
,5,3
9
4 05
1
930
,64
90,+
5 1
4
0 – 0
8,2
8378
341
5T5D
2 552 8
1
6
4
0,6
6
7
9 43
980
,63
99,+
9
3
0 – 7
2,9
2218
441
O N
0–5
4
, e s.slt e
ln
e re
sé
e
u
n
i e e
tdsn d
n
ele
o
r lil é
e
u
u
mg
h
é
s
p
r c
g
u
st é
y e
cu
a
e
n
te
p
s é
r q
n
e
o tv
lso
ru
a
n
e
h
sirm
o .erp
a
to1
L
e
b
ê
u
à
d
stfl
v
c
seé
n
s e
. e
n
r ).n
u
lsté
d
o
pna
e
u
ilu
d
m
a itstd
u rn
c
vi s
o
n
e
éto
é
ile
u
o
a
h
xfiv
m
t n
id
à
L
p
e
s'(il
c
tne m
s e zi, re
u le
p u
e,v
q
r sN
e m
,c
u
rè
s)l°i tlE
o
)+
n
0
e
ilr o
ae
sd
rt .a
oP
e +
2
0
e
9
u
d
g
c(rl
tne m
s ezi re
u e
p ,ev
q
e
° sm
r0
è
sl°i t l)8
e
n
0
ril o
sd
re
ta
o–
ed
g
9
e
u
1
c(rl
tne m
e re
u e .v
q
e
°s 0
è
sli lt)e
8
7
n
ril s—
d
re
t a
og
eer(l
1
à
2
u
d
tne m
s ezi re
u e
p ,ev
q
e
°sm
r0
è
sli t l)6
e
n
7
ril o
sd
re
ta
o–
ed
g
2
e
u
3
c(rl
lt a
e
n e.n
r,e
9sb
to
m
,u 0
y m
n i: p
e
t1
d .se
oc 8
em
vlw
ylse
r 7
a
6
vr,o
a
i lo
e
Jru
li0
g
o
9
iW
o
G
O
N
C
D
V
S
ét
n
1
359
Machine Translated by Google
FORAGE
10.2.2. ESTIMATION DU PLONGAGE DES TROUS À PARTIR DES ENQUÊTES DE TUBES ACIDES
Pour une estimation plus pratique de l'angle d'inclinaison du trou, utilisez un goniomètre Bon ou un véritable lecteur de gravure par immersion Thompson
Cumming, disponible auprès de JK Smit and Sons International Limited.
360 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
FORAGE
10.3. DÉTERMINATION DE LA LARGEUR VRAIE À PARTIR DE L'INTERSECTION
OBLIQUE DES FORAGES
1. SOLUTION GRAPHIQUE
Donné:
Formation de cibles planaires :
Direction de frappe = 040°
Véritable trempette =60° vers 130° (SE)
Intersection des forages :
Trou Roulement = 270° ou 40° par rapport à la
véritable ligne d'inclinaison (130 = 310)
Angle d'immersion du trou = 45°
Largeur d'intersection = 10,0 unités
Solution (voir schéma) :
Approche : Rotation des plans verticaux vers le plan horizontal. Cette
solution est une simple extension de la rotation géométrique standard
pour déterminer soit un pendage réel, soit un pendage apparent étant
donné l'une ou l'autre direction (c'estàdire les triangles ABC, ACD et
ADE).
AB = Intersection oblique = 10,0 unités. Le
point A est le point de perçage dans le plan cible, CD est la frappe de
la formation cible.
Procédure de construction : (Sélectionnez une échelle appropriée
pour le traçage, la précision et la facilité de mesure.)
je. Triangle ABC dans le plan vertical du trou de forage pour
montrer l'angle d'inclinaison d'entrée CAB (45°) et
l'intersection oblique AB.
ii. Triangle ACD dans le plan horizontal avec l'angle CAD =
40° étant l'angle entre le vrai pendage et les plans
d'intersection, et l'angle CDA = 90°.
2. SOLUTION MATHÉMATIQUE
iii. Triangle ADE dans le plan vertical de pendage vrai d'angle
ADE = 90°, et DE = BC. Rejoignez AE qui représente T = épaisseur réelle
l'intersection raccourcie AB vue normale au vrai plan
a = pendage du trou de forage
d'inclinaison. AE = environ 8,9 unités.
(45°) b = pendage de la formation
(60°) c = angle entre la direction du pendage et la direction du
iv. Prolongez AD jusqu'à F de telle sorte que l'angle AFE =
trou (40°)
pendage réel de 60° et FE passe par le point E.
AB = intersection du trou de forage (10 unités)
v. Le triangle AFE dans le plan vertical montre un véritable T = AB (sin a × cos b − cos a × sin b × cos c)
pendage, FE représentant le côté inférieur du plan
= 10 (0,707 × 0,500 − 0,707 × 0,866 × −0,766) = 10 (0,353 +
cible. Construisez une perpendiculaire du point A (point
0,469) =
de perçage du plan cible) à FE au point G. GA = vraie
8,22
largeur de la formation cible et longueur GA = environ
8,2 unités.
Voir également Peele, R, 1945. Mining Engineers' Handbook, 3e édition, Vol
(Fourni par DR Cheeseman, 4 juillet 1974.) 1, pp 968, 969 (John Wiley : New York).
Manuel du géologue de terrain 361
Machine Translated by Google
FORAGE
10.4. LISTES DE CONTRÔLE POUR LA DIAGNOSTIC DES FORAGES
PUITS DE PÉTROLE (en mètres et millimètres) ; et pourcentage calculé de carottes récupérées ;
une liste de tests ; une coupe lithologique graphique ; lithologie : degré
Pour les puits d'exploration et de production pétrolières, un format
d'altération, couleur, granulométrie, nom de la roche (souvent en
standard de journal de puits composite a été établi par le Bureau des
majuscules ou souligné), proportions de minéraux rocheux, attitude de la
ressources minérales. Celuici répertorie au début toutes les données
stratification ou de la foliation (l'angle entre la structure planaire et l'axe
d'état et de localisation, puis décrit dans une série de colonnes : Taux de
long est généralement indiqué, souvent appelé θ ), attitude et espacement
forage, activité de forage, lithologie (présentation graphique des
des joints ; et attitude, largeur et description des zones cisaillées.
colonnes), profondeur, données d'analyse des hydrocarbures ; potentiel
L'intervalle dans lequel les minerais sont présents est répertorié
spontané, résistivité, enregistrements de rayons gamma et de neutrons,
séparément, avec les espèces de minerais en majuscules ou soulignées,
descriptions lithologiques ; informations sur le boîtier, les fiches et les
et avec des notes sur l'altération, la granulométrie, les relations entre les
déviations ; et position stratigraphique (étage et série).
grains, l'orientation des minerais et des zones de minéralisation, les
minéraux de gangue présents, leur granulométrie. et la relation avec les
minéraux du minerai, ainsi qu'une estimation visuelle de la teneur en
pourcentage de métal.
FORAGES D'EXPLORATION MINÉRALE
Pour les forages d’exploration minérale, aucune norme n’existe.
Les informations enregistrées en haut de la première page du journal de
Forages sans carottage
forage sont généralement le numéro du trou ; nom du prospect, du mien,
etc. ; emplacement : coordonnées de grille et position cadastrale ; Pour les trous de forage sans carottage, les mêmes informations
élévation du col du trou ; direction et inclinaison du trou ; profondeur générales d'emplacement sont fournies, avec des données sur les
totale ; taille du trou et du noyau dans les plages de profondeur ; diamètres des forets ou des diamètres de presse utilisés pour chaque section forée.
profondeurs du caisson utilisé ; date de début et de fin du forage ; le nom La récupération des déblais est indiquée comme le volume récupéré
de la personne qui extrait les carottes ou les déblais ; et le numéro de pendant un intervalle spécifié et le pourcentage de récupération calculé
page – souvent sous forme de feuille.… de…. Les pages suivantes pour le volume théorique qui devrait être récupéré pour ce diamètre de
affichent généralement uniquement le numéro du trou et le numéro de la trou.
page.
Enquêtes et synthèse
Forages au diamant
Les levés de forage sont généralement répertoriés à la fin du journal
Pour les trous de forage au diamant, la plage de données affichées de minéralisation lithologique et un résumé du journal répertoriant les
correspond généralement à la longueur du carottage, en mètres et en intervalles de diverses unités lithologiques majeures et les intervalles de
millimètres, telle que définie par les blocs de carottage du foreur ; minéralisation économique sous forme de teneurs moyennes supérieures
longueur percée ; longueur mesurée de la carotte récupérée à une teneur minimale sélectionnée.
362 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
11. DIVERS
11.1. ADRESSES DES ÉTUDES GÉOLOGIQUES AUSTRALASIENNES ET DES UNIVERSITÉS AVEC DÉPARTEMENTS
DE GÉOSCIENCES
Territoire de la capitale australienne Département de géologie, Université d'Australie du Sud, Smith
Australian Geological GPO Road, Salisbury East, SA 5109.
Organisation d'enquête, ACT
Box 378, Canberra Dept of , 2601. École des sciences de la Terre, Flinders University of SA, GPO
Box 2100, Adelaide, SA 5001.
Geology et Research School of Earth Sciences, Australian National
Département de géologie appliquée, Gartrell School of Mining,
University, Canberra ACT 0200.
Metallurgy and Applied Geology, Université d'Australie du Sud,
Ingle Farm SA 5095.
Département de géologie, Faculté des sciences appliquées,
Université de Canberra, PO Box 1, Belconnen, ACT 2616.
Tasmanie
Ressources minérales Tasmanie, PO Box 56, Rosny Park, Tas
Nouvelle Galles du Sud 7018.
Département de géologie, Université de Tasmanie, GPO Box 252
Commission géologique de la NouvelleGalles du Sud, Département
C, Hobart, Tas. 7001.
des ressources minérales, PO Box 536, St Leonards, NSW
2065.
Victoria
Département de géologie et de géophysique, Université de la
NouvelleAngleterre, Armidale, NSW 2351. Commission géologique de Victoria, Département des ressources
Département de géologie, Université de Newcastle, Callaghan, naturelles et de l'énergie, PO Box 500, East Melbourne, Vic
NouvelleGalles du Sud 2308. 3001.
Département de géologie appliquée, Université de NouvelleGalles Département de géologie, Latrobe University College of Advanced
du Sud, PO Box 1, Kensington, NSW 2033. Education, PO Box 199, Bendigo, Vic 3550.
Département de géologie appliquée, Université de technologie, PO
Box 123, Broadway, NSW 2007. École des sciences de la Terre, Université Latrobe, Bundoora, Vic
Département des sciences de la Terre et des planètes, Université 3083.
Macquarie, North Ryde, NSW 2109. Département de géologie, Ballarat University College, PO Box 663,
Département de géologie et géophysique, Université de Ballarat, Vic 3353.
Sydney, Sydney, NouvelleGalles du Sud 2006. École des sciences de la Terre, Université de Melbourne, Parkville,
École de géosciences, Université de Wollongong, Wollongong, Vic 3052.
NSW 2522. Département des sciences de la Terre, Université Monash, Clayton,
Faculté des sciences et de la gestion des ressources, Southern Vic 3168.
Cross University, PO Box 157, Lismore NSW 2480. Département de génie civil et géologique, Royal Melbourne Institute
Technology, GPO Box 2476V, Melbourne, de Vic 3001.
Queensland
Australie occidentale
Commission géologique du Queensland, Département des mines
et de l'énergie, GPO Box 194, Brisbane Qld 4001. Commission géologique d'Australie occidentale, 100 Plain St,
École des sciences de la Terre, Université James Cook du nord du Perth, WA 6004.
Queensland, Townsville, Qld 4811. Département des sciences minérales, Université Murdoch,
Université James Cook, campus de Cairns, PO Box 6811, Cairns, Rue Sud, Murdoch WA 6150.
Qld 4870. Département d'exploration minérale et de géologie minière,
Université James Cook, campus Mackay, PO Box 301, Mackay, Western Australian School of Mines, Curtin University,
Qld 4740. Kalgoorlie, PO Box 597, Kalgoorlie, WA 6430.
Département des sciences de la Terre, Université du Queensland,
SainteLucie, Qld 4072. École de géologie appliquée, Université Curtin (Perth), GPO Box
École de géologie, Université de technologie du Queensland, GPO U1987, Perth, WA 6001.
Box 2434, Brisbane Qld 4001. Département de géologie et de géophysique, Université d'Australie
occidentale, Nedlands, WA 6009.
Australie du Sud
NouvelleZélande
Groupe de ressources minérales, Industries primaires et ressources
d'Australie du Sud, GPO Box 1671, Adelaide, SA, 8001. Institut néozélandais des sciences géologiques et nucléaires Ltd,
PO Pox 30368, Lower Hutt, NouvelleZélande.
Département de géologie et géophysique, Université de
Adélaïde, Adélaïde, SA 5005.
Manuel du géologue de terrain 363
Machine Translated by Google
DIVERS
Département de géologie, Université d'Auckland, Private Bag 92019, Auckland, Papouasie Nouvelle Guinée
NouvelleZélande.
Commission géologique de PapouasieNouvelleGuinée, PO Box 778, Port
Département de géologie, Université de Canterbury, Private Bag 4800,
Moresby, PNG.
Christchurch, NouvelleZélande.
Département de géologie, Université de PapouasieNouvelleGuinée, Box 414,
Département de géologie, Université d'Otago, PO Box 56, Dunedin, Nouvelle
University PO NCD, Port Moresby, PNG.
Zélande.
Département de génie minier, Université de technologie de PapouasieNouvelle
Département des sciences de la Terre, Université de Waikato, Private Bag
Guinée, sac de courrier privé, Lae, PNG.
3105, Hamilton, NouvelleZélande.
Département de géologie, Victoria University of Wellington, PO Box 600,
Wellington, NZ.
11.2. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ À L’ENTRÉE DANS LES ANCIENS OUVRAGES1
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Dites toujours à quelqu'un où vous allez.
Casque. Si la mine est grande, marquez les murs pour que les guides puissent vous guider
lors du voyage de retour.
Lampe à casquette.
Longs pantalons.
ÉCHELLES
Bottes à bout d'acier.
Protecteurs pour les yeux.
Il y a trois points de contact sur l'échelle. Saisissez les barreaux et non les
côtés de l'échelle.
Ceinture de sécurité.
Vérifiez l'état de toutes les échelles que vous utilisez : rouille, bois pourri,
Des longueurs de corde doivent être disponibles en surface.
barreaux manquants.
Allumettes et bougie.
Vérifiez l'ancrage de l'échelle (rouille dans les sabots métalliques, attachés au
bois pourri, atterrissages dangereux) en cas de doute, utilisez une
ARBRES ceinture de sécurité.
Vérifier l'effondrement du sol autour du collier du puits (effet conique). Vérifiez le sol et le bois autour de vous pendant que vous
descendre : bois en vrac et pierres.
Vérifier l'état du bois au niveau du collet de l'arbre, par exemple pourri, Méfiezvous des cailloux lors des atterrissages car ils peuvent vous faire glisser.
diviser.
Testez minutieusement et soigneusement toute terrasse recouvrant un Dans la mesure du possible, éliminez les dangers pour les personnes qui vous
arbre. suivent.
Vérifiez s'il y a des dalles de béton lâches au col d'un puits revêtu de Ne regardez jamais vers le haut à moins de porter des lunettes de protection,
béton. et seulement si cela est nécessaire.
Éloignez les roches meubles et tout objet mobile du collier du puits, afin qu'il Si vous suivez quelqu'un, faites attention à ne pas lui heurter d'objets.
n'y ait aucune possibilité qu'ils soient renversés dans le puits.
Descendez lentement et faites attention au manque d'espace pour les pieds
Vérifiez le chevalement pour déceler tout bois en vrac, etc., qui pourrait entre les barreaux et le mur.
automne.
Assurezvous toujours qu'il y a une échelle sous vous.
Surveillez les ruisseaux inondés qui pourraient gonfler et inonder
arbre. C'est une mauvaise politique que d'explorer des mines inconnues AÉRIEN
par temps orageux.
Pierres détachées à l’arrière – vérifiez visuellement et sonorement.
Vérifiez l'état de l'arbre immédiatement sous le collier : bois pourri ou fendu,
sol meuble, bois en vrac. Surveillez les dalles sur les murs.
Recherchez les araignées, les serpents, les guêpes, etc. Vérifiez que les anciens postes sont toujours correctement bloqués et
obstiné.
Ne suivez personne sur un tas de fumier : attendez qu'il atteigne le sommet
LIGNES DE COMMUNICATION
avant de monter.
N'entrez jamais seul dans une vieille mine.
Surveillez les blocages dans les chutes et les passes à minerai. Méfiezvous
Assurezvous toujours qu'il y a quelqu'un à la surface pour des tuyaux et des morceaux de fil qui dépassent au niveau des yeux.
lancer une opération de sauvetage.
SOUS LES PIEDS
1. Tiré de Burford, J, 1971. Précautions de sécurité dans les mines
Surveillez les trous ouverts – winzes, chutes, passes à minerai.
métallifères lors de l'entrée dans d'anciens chantiers. Qld Govt Min
Jour, novembre 1971, avec autorisation. Surveillez les puisards sous l’eau.
364 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
DIVERS
Attention à la bave humide utilisée pour le remplissage, elle pourrait conserver sa
(ii) amènera une personne à respirer plus fort et plus profondément ;
teneur en humidité.
Enroulez toutes les sections de la mine que vous considérez
peu sûr. (iii) lorsqu'il est respiré en grande quantité, il peut provoquer un
goût nettement acide.
Recherchez les serpents qui pourraient être tombés dans le puits.
Des flaques d'eau recouvertes de planches peuvent indiquer un winze. Monoxyde de carbone
Testez toutes les planches sur des flaques d’eau avant de marcher
dessus. a) Gaz incolore, inodore et insipide. Il est très toxique à des concentrations
extrêmement faibles, par exemple des concentrations supérieures
à 1 000 ppm provoquent une perte de conscience, une insuffisance
DES GAZ
respiratoire et la mort si l'exposition se poursuit pendant plus d'une
La possibilité de collision avec des gaz est plus grande dans les anciens heure. C'est explosif dans l'air.
chantiers où les circuits de ventilation peuvent être en panne et où des
concentrations dangereuses de ces gaz ont pu s'accumuler, en particulier (b) Sources de CO :
dans les culsdesac, les monteries et les winzes.
(i) Les incendies de mines ;
(ii) Opérations de dynamitage.
Oxygène
(c) Essais :
(a) Un air pauvre en oxygène devient dangereux lorsque la concentration
(i) Le gaz provoquera des maux de tête, rapidement suivis de
d’O2 tombe en dessous de 16 pour cent. La concentration normale
stupéfiants, de confusion mentale, de nausées et
dans l'air est de 21 pour cent.
finalement de mort. Des concentrations élevées ne
(b) L'épuisement de l'oxygène est causé par donneront aucun avertissement avant l’effondrement ;
(i) dilution par d’autres gaz ; (ii) les
minéraux sulfurés et les schistes carbonés s'oxydant lentement ; (ii) Il n'existe aucune méthode de détection du CO sans l'utilisation
d'un instrument, par exemple le détecteur multigaz Drager.
(iii) les eaux souterraines, dépourvues de leur propre oxygène,
absorbant l’oxygène de l’atmosphère ; Sulfure d'hydrogène (H2S) (a) Un gaz
(iv) la pourriture du bois due à la croissance de champignons très toxique, mais rarement trouvé dans les mines.
nécessitant de l'O2. L'action est accélérée par l'air chaud Souvent trouvé avec des eaux stagnantes. Le H2S est très soluble
et humide et le bois broyé. et peut être libéré en quantités dangereuses en remuant les eaux
stagnantes lors du passage d'anciens chantiers miniers.
(c) Tests d'épuisement de l'oxygène :
(i) La flamme d’une bougie ou d’une allumette s’éteindra lorsque (b) Sources de H2S :
la concentration d’O2 tombe en dessous de 17 % ; (i) Action de l’eau acide sur le minerai sulfuré ; (ii)
Réduire l’action des bactéries dans l’eau acide.
(ii) La respiration deviendra plus rapide à une concentration
d’oxygène de 17 pour cent. À une concentration de 15
Méthane (CH4) (a)
pour cent, des étourdissements, des maux de tête et des
bourdonnements d'oreilles devraient survenir. Peut être trouvé dans les mines métallifères. Gaz incolore, inodore et
insipide. Explosif dans l'air dans une certaine plage de concentrations
Gaz carbonique – déclenché par une flamme nue. Il est plus léger que l'air et se
trouve généralement près du dos.
a) Gaz incolore et inodore. Non explosif dans l'air. Il est plus lourd que l’air
et se trouvera près du sol, là où l’air est encore.
(b) Source : pourriture des vieux bois.
(b) Sources de CO2 : (c) Essais :
(i) Incendies de mines, par exemple combustion lente du bois (i) Aucun effet direct sur les hommes mais peut remplacer l'O2
dans une mine abandonnée ; dans l'air ;
(ii) dynamitage ; (ii) Lampe de sécurité Davey, tube Drager.
(iii) Oxydation des minerais carbonatés.
Oxydes d'azote (NO, NO2)
(c) Essais :
(a) De petites concentrations peuvent provoquer la mort. Suffisamment de
(i) éteindra la flamme d’une bougie ; NO2 pour produire une irritation du nez et des voies respiratoires
Manuel du géologue de terrain 365
Machine Translated by Google
DIVERS
est très dangereux. Son effet sur ces passages (b) Source – résulte d'incendies dans des gisements de sulfures.
peut ne pas être ressenti jusqu'à plusieurs heures après le contact
et même dans ce cas, cela peut entraîner la mort. (c) Essais :
(b) Source de NO et NO2—formée par (i) Détecté par effet irritant sur les yeux et
détonation d'explosifs. voies respiratoires;
(c) Essais : (ii) Odeur âcre suffocante.
(i) Odeur (semblable à celle de la poudre brûlée) ;
ÉCHANTILLONNAGE
(ii) Le NO2 a une couleur rougeâtre.
Utilisez des protecteurs pour les yeux.
(NO passe immédiatement à NO2 au contact
avec de l'oxygène). Pendant l'échantillonnage, surveillez les effets à proximité : relâchement
pièces au plafond, dalles sur les murs.
Dioxyde de soufre (SO2) Ne pas échantillonner les points de bris provoqués par des explosifs ou
autour des anciens forages. De petites quantités de
(a) Très toxique et incolore. A un piquant
les explosifs restants pourraient exploser par un
odeur sulfureuse.
coup de marteau.
11.3. ALPHABET RADIO
* Les syllabes à souligner sont en gras.
366 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
DIVERS
11.4.1. HEURE DE DÉBUT ET DE FIN DU JOUR POUR L’HÉMISPHÈRE SUD
Manuel du géologue de terrain 367
Machine Translated by Google
DIVERS
11.4.2. CALENDRIER DE LETTRE DE SOIXANTEDIX ANS
La lettre en regard de chacune des 70
années de l'Index indique le calendrier
requis pour cette année. Ainsi, si l'année
recherchée est 1978, utilisez le Calendrier
A;1992, L;2010, F et ainsi de suite.
L'astérisque à côté de l'année indique
une année bissextile.
368 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
DIVERS
Manuel du géologue de terrain 369
Machine Translated by Google
DIVERS
11.5.1. PAPIER GRAPHIQUE, RÉGLAGE MILLIMÉTRIQUE
370 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
DIVERS
11.5.2. PAPIER GRAPHIQUE TRIANGULAIRE
Manuel du géologue de terrain 371
Machine Translated by Google
11.6. LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL
LA DÉCLARATION AusIMM discussions sur l’évaluation des risques ainsi que sur les
coûts et les avantages associés aux questions d’environnement,
Lors de sa réunion du 27 septembre 1996, le Conseil a approuvé
de sécurité et de santé. •
l'énoncé suivant des principes que les membres doivent respecter
en tant que professionnels travaillant dans l'industrie minière. Le Attendre que les membres, au minimum, se conforment aux lois
Conseil a noté que ce sujet avait été discuté en profondeur lors et réglementations applicables et tiennent dûment compte
de la réunion des représentants des sections à Perth en mars des bonnes pratiques en matière de gestion de l'environnement,
1996 et qu'il reflétait le besoin exprimé par de nombreux membres de la sécurité et de la santé.
d'obtenir des conseils quant aux exigences éthiques et à leurs L'Institut aidera ses membres à acquérir des connaissances et
responsabilités en matière d'environnement, de sécurité et de à développer leur compréhension de ces sujets à travers ses
santé. programmes de conférences et ses publications.
Déclaration:
BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIONNÉE
L'Institut attend et encourage chacun de ses membres à œuvrer Anon, 1989. Sécurité du forage et premiers secours (Comité australien de
pour le bienêtre des générations présentes et futures, notamment formation de l'industrie du forage : Sydney).
dans les domaines de l'environnement, de la sécurité et de la Anon, 1991. Survie – Premiers soins en région éloignée (Ambulance Saint
santé, Jean : Forrest, WA).
Ainsi, l’Institut : Anon, 1992. Planification de la sécurité sur le terrain (American Geological
Institute : Alexandria, VA).
• Attendre que les membres acquièrent et maintiennent le niveau
Anon, 1998. Lignes directrices sur la sécurité de l'exploration (Département du Queensland
de connaissances requis pour assumer leurs responsabilités
des Mines et de l'Énergie : Brisbane).
en matière d'environnement, de sécurité et de santé dans
Dunlevy, M, 1981. Stay Alive—A Handbook on Survival (Australian
tous les aspects de leurs activités professionnelles et, dans
Government Publishing Service : Canberra).
leurs domaines de compétence, qu'ils mettent en pratique et
Mills, D, 1996. Bien voyager – Le manuel essentiel pour un voyage sain
promulguent des procédures appropriées pour assumer ces
(Traveller's Medical and Vaccination Centre : Brisbane).
responsabilités.
• Encourage les membres, dans leurs domaines de compétence, Radusin, S (Ed), 1992. Australian Bush Survival Skills and Search Rescue
à aider l'industrie, les gouvernements et la communauté en Manual (Début de publication : Cannington, WA).
apportant leur expertise pertinente à
372 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
12. TABLEAUX MATHÉMATIQUES ET FACTEURS DE CONVERSION
12.1. FONCTIONS TRIGONOMÉTRIQUES
Manuel du géologue de terrain 373
Machine Translated by Google
TABLEAUX MATHÉMATIQUES ET FACTEURS DE CONVERSION
374 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
TABLEAUX MATHÉMATIQUES ET FACTEURS DE CONVERSION
12.2. LE SYSTÈME INTERNATIONAL D'UNITÉS (SI)1
mille marin international
(pour la navigation)1 852 m unité de base n mille
masse (communément appelée « poids »)kilogramme kg
(1 000 g)
gram 0,001 kg g
tonne 1 000 kg t
intervalle de temps deuxième unité de base s
jour 24 heures d
zone mètre carré ET uni m2
volume (pour les liquides uniquement)litre§ millilitre 0,001 m3 L
0,001 litre ml
kilolitres 1 000 L (1 m3 )kL
vitesse et vitesse mètre par seconde Unité SI L m/s ou ms 1
nœud (pour la navigation)1 n mile/h ou je sais
0,514 m/s
forcer newton* ET uni N
3
de puissance kilogramme par mètre cube ET uni kg/m3 ou kg m t/
3
tonne par mètre cube 1 000 kg/m3 1 m3 ou tm g/
3
gramme par centimètre cube 000 kg/m3 1 cm3 ou g cm
1
densité (pour les fluides uniquement)kilogramme par litre gramme par millilitre 000 kg/m3 kg/L ou kgL 1 000 kg/m3 g/mL
1
pascal pression ou g mL
(pour la pression Unité SI (N/m2 )Pa
météorologie)bar millibar 100 000 Pa b
100 bien Mo
courant électrique ampère † unité de base UN
révolutions par minute 1 tr/min ou tr/min
Hz
60
degré Celsius‡ K °C
Manuel du géologue de terrain 375
Machine Translated by Google
TABLEAUX MATHÉMATIQUES ET FACTEURS DE CONVERSION
60
»
deuxième 1'
60
une quantité de substance taupe unité de base mole
* Les multiples décimaux communément associés à cette unité sont le kilo (× 1 000), le méga (× 1 000 000) et le giga (× 1 000 000 000).
† Les sousmultiples décimaux communément associés à cette unité sont milli (× 0,001) et micro (× 0,000 001).
‡ Les unités de température sur l'échelle Celsius (°C) et l'échelle thermodynamique (K) sont égales. Une température t sur l'échelle Celsius est
lié à une température T sur l'échelle thermodynamique par la relation t = T – 273,15.
§ Pour l'utilisation du symbole L, voir Australian Standard 1000 – 1979.
1. Tiré de Metric Conversion Board, 1971. Metric Conversion for Australia, pages 15 et 16 (Australian Government Publishing
Service : Canberra), avec autorisation.
12.3.1. PRATIQUE RECOMMANDÉE POUR LA CONVERSION MÉTRIQUE
1 verge2 = 0,836 127 4 m2
Précision
1 ac = 0,404 685 6 ha
Les facteurs de conversion ont généralement été attribués à sept 1 mile carré = 2,589 988 km2
chiffres significatifs, un nombre moindre de chiffres significatifs 1 rouge = 1011,714 m2
chiffres impliquant un facteur de conversion exact. Le = 25.292 85 m2
1 perche
le nombre de chiffres utilisés doit se rapporter au nombre requis
précision.
Volume
Des précautions sont requises lors de la conversion d'un appareil impérial
mesures sans trop de précision L'unité la plus courante sera le mètre cube (m3 ), bien que
ou implicite. Reportezvous à la publication MCB Metric Practice. Les litres (L) peuvent être utilisés pour la mesure du fluide.
par exemple 94 pieds = 28,7 m 1 pi3 = 0,028 316 85 m3
PAS = 28,6512 m 1 yd2 = 0,764 5544 9 m3
1000 litres = 1 m3
Arpentage
Remarque : Deux symboles pour le litre (L et 1) sont légalement
Distance règlements prescrits
en vertu de la
dans
Poids et mesures du Commonwealth (National
Toutes les mesures entre les stations d'enquête doivent être Normes)Loi. Cependant, la conversion métrique
enregistré en mètres (m) avec trois décimales. Le Conseil recommande L comme symbole préféré. Il
1 pied = 0,304 ∙ 8 m est le seul symbole officiellement recommandé dans
1 mètre = 0,9144 m ÉtatsUnis et est préféré au Canada. C'est aussi être
1 mille = 1609,344 m utilisé de plus en plus dans d'autres pays (depuis
COMME 10001979).
Les mesures des excavations rocheuses doivent être conformes aux
0,1 mètre le plus proche.
Angles
Zone Aucun changement n’est impliqué.
Les angles continueront à être enregistrés en degrés,
Les superficies louées seront exprimées en hectares (ha) ou en carré
minutes et secondes.
kilomètres (km2 ) .
10 000 m2 = 1 ha
Nivellement
100 hectares = 1 km2
Les surfaces plus petites seront exprimées en mètres carrés Des mires de quatre et cinq mètres sont disponibles graduées à
(m2 ). intervalles de mètres (m) et de 10 millimètres (mm).
376 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
TABLEAUX MATHÉMATIQUES ET FACTEURS DE CONVERSION
Remarque : Estimez les millimètres Remarque 4 : La Conférence générale des poids et mesures a
Des parements gradués peuvent être obtenus. déconseillé l'utilisation du carat métrique. Cependant, son utilisation
prévaut toujours dans le commerce international des pierres
précieuses. On espère que le commerce finira par adopter le gramme
donné à moi
à la place du carat métrique.
Dans tous les nouveaux développements miniers, le niveau réduit doit être
démarré en fonction d'une référence se situant à 10 000 mètres (m) en
1 CM = 0,2 g.
dessous de la référence altimétrique australienne déterminée par la
cartographie nationale. 1 carat (1877) = 1,028 CM
Contours : sélectionnez parmi la plage 0,5 m, 1,0 m, 2,0 m, 5,0 m en À l’heure actuelle, en NouvelleGalles du Sud, à Victoria, dans le
fonction du degré de détail. Queensland et en Tasmanie, les diamants et autres pierres précieuses ne
peuvent être vendus qu’en référence au carat métrique.
Densité La
densité est exprimée en tonnes par mètre cube (t/m3 ) ou en kilogrammes par
Dépôts alluviaux
mètre cube (kg/m3 ).
Les dépôts alluviaux actuellement exprimés en livres, onces, pennyweights
Remarque : Le terme densité spécifique devrait être progressivement
ou grammes par verge cube seront exprimés en grammes par mètre cube (g/
supprimé (voir AS 1376 – 1973)
m3 ).
Plans miniers
Teneurs du minerai
Pour le rabotage des mines, les échelles recommandées sont spécifiées dans
Les qualités de certains minerais, par exemple l'oxyde de tungstique, le
la norme australienne AS 1100.7.
minerai d'antimoine, le minerai de manganèse, le minerai de béryllium, ont
Coordonner les lignes du quadrillage 100 ou 200 millimètres (mm) été exprimées en pourcentage d'une tonne (une tonne de matériau à un pour cent).
à part sont recommandés. Ceuxci seront exprimés en pourcentage d’une tonne (t).
Les lignes de quadrillage à ces espacements correspondent aux échelles Toutes les autres notes continueront d’être exprimées en pourcentage.
recommandées en donnant des nombres convenablement arrondis pour les lignes
de coordonnées principales et ne sont pas si éloignées les unes des autres que des
erreurs d'échelle majeures soient introduites en raison du rétrécissement du papier.
Énergie spécifique pour le charbon
Échantillonnage Exprimer en mégajoules par kilogramme (MJ/kg).
Nuances de métaux précieux (or, argent) Facteurs de conversion pertinents
Exprimer en grammes par tonne (g/t). Masse (métaux précieux) 1 dwt
= 1,555 174 g = 31,103 48 g
Remarque 1 : Ceci est numériquement égal à parties par million.
1 once de tr
Masse (minerai, etc.)
Il est recommandé que les qualités soient converties dès maintenant
1 tonne = 1.016 047 tonnes
en grammes par tonne, une conversion de la masse en onces troy
étant effectuée avant la vente. Si les teneurs sont converties en onces 1 shtn = 0,907 184 7t
par tonne, une conversion ultérieure en grammes par tonne sera sans Grade
aucun doute nécessaire. La confusion qui en résulte entre deux 1 tpl/sh tn = 1,714 286 g/t =
conversions doit être évitée.
1 tpl/tonne 1,530 612 g/t =
1 once tr/tonne 30,612 24 g/t =
Remarque 2 : Jusqu'à ce que le London Bullion Market passe aux
1 oz tr/sh tn 34,285 71 g/t 1 lb/
unités SI, les lingots d'or et d'argent seront commercialisés en onces
tonne = 0,446 428 6 kg/t 1 lb/yd3 = 593,276 3 g/m3 1
troy.
oz ( avoirdupois ) /yd3 = 37,079 78 g/m3 1 dwt/yd3 =
Qualité de l'uranium 2,034 906 g/m3 1 gr/yd3 = 0,084 753 78 g/m3 Énergie
spécifique 1 Btu/lb
Exprimer en kilogrammes par tonne (kg/t).
Remarque 3 : Ceci est numériquement égal à parties pour 1 000.
= 0,002 326 MJ/kg
Qualité des diamants et autres gisements de pierres précieuses
Exprimée en carats métriques par mètre cube (CM/m3 ).
Manuel du géologue de terrain 377
Machine Translated by Google
TABLEAUX MATHÉMATIQUES ET FACTEURS DE CONVERSION
Ventilation des mines Remarques
I. Pression relative et pression absolue La
Vitesse de l'air
distinction entre pression relative et pression absolue doit être
Utiliser des mètres par seconde (m/s). clairement établie en suivant la convention selon laquelle, sauf
1 pied/min = 0,005 ∙ 08 m/s indication contraire, les pressions se réfèrent à des pressions
Règle empirique utile : relatives : si une pression absolue est prévue, elle doit être spécifiée,
par exemple, une pression absolue de 4,2 kPa.
200 pieds/min = 1 m/s
2. Conversion des colonnes de liquides Tous
Débit d'air Utiliser
les facteurs reliant les colonnes de liquides aux pascals dépendent
des mètres cubes par seconde (m3 /s). 1 pi3 /
de la densité du fluide, de la valeur locale de « g » et de la
min = 0,000 471 947 4 m3 /s
température. Les facteurs indiqués concernent les conditions
Remarque : Règle empirique utile pour la conversion : 2000 pi3 / indiquées dans la norme australienne 13761973.
min = 1 m3 /s
Densité
Pression différentielle
Utiliser des kilogrammes par mètre cube (kg/m3 ), des tonnes par mètre Les fluides contenus dans les manomètres en verre sont couramment
cube (t/m3 ). 1 lb/ft3 = utilisés pour mesurer les différences de pression. Les résultats doivent être
exprimés en pascals.
16,018 46 kg/m3 Remarque :
Où p = h ×ρ× gn p = pression
Corriger en fonction de la température et de la pression
différentielle (Pa) h = lecture du
Densité de l'air (sec) =
manomètre (m) ρ = densité du fluide
pression (kPa) 293.15
1,205 × (kg/m3 ) gn = accélération due à
kg/m3
101,325
température (K) la gravité = 9,806 65 m/s2
Densité de l'air (sec) à 20°C et 101,325 kPa = 1,205 kg/m3 .
Densité de l'air humide (50 pour cent d'humidité relative) à 20°C et Pression de vitesse
101,325 kPa = 1,184 kg/m3 .
Utiliser des pascals (Pa)
Où Pv = ½ Cv2 ρ
Température
Pv = pression de vitesse mesurée (Pa)
Utilisez des degrés Celsius (°C). Enregistrez à une virgule décimale. C = coefficient sans dimension pour le
Pour les calculs thermodynamiques, utilisez le kelvin (K).
tube de Pitotstatique (normalement proche de l'unité)
K = °C + 273,15.
v = vitesse de l'air (m/s) p =
densité de l'air (kg/m3 )
Unités de pression
Résistance des voies respiratoires (formule et facteurs « K »)Basé
Utilisez des pascals (Pa), des kilopascals (kPa) ou des mégapascals sur les relations de Chezy Darcy et Atkinson.
(MPa). On trouvera référence au millibar dans la pratique britannique. Le Exprimé en pascals (Pa)
pascal est l'unité SI de pression et son utilisation en Australie est 2 2
F CLQ ρ fp Sv
recommandée. Le millibar (mb) est réservé à un usage météorologique P. = =
3
2 UN 2 UN
uniquement. 1 inH2O à 20°C et 9,806 65 m/s2 =
2
0,248 641 6 kPa 1 inHg à = KCLQ
3
0°C et 9,806 65 m/s2 = 3,386 384 kPa 1 UN
mmHg à 0°C et 9,806
= PQ2
65 m/s2 = 0,133 322 2 kPa 1 mmH2O à
20°C et 9,806 65 m/s2 = fp
'K' =
9,789 039 Pa 1 lbf/in2 = 6,894 757 kPa
2
KCL P.
'R' = =
3 2
UN Q
où P = perte de charge par frottement (Pa) f =
coefficient sans dimension
378 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
TABLEAUX MATHÉMATIQUES ET FACTEURS DE CONVERSION
ρ = densité de l'air (kg/m3 ) Débit massique
C = circonférence des voies respiratoires (m)
Exprimé en kilogrammes par seconde (kg/s), grammes par seconde (g/
L = longueur des voies respiratoires (m)
s). 1 livre/s
A = section transversale des voies respiratoires (m2 ) = 0,453 592 4 kg/s 1 lb/
S = surface de frottement C × L (m2 ) min = 7,559 873 g/s
V = vitesse du flux d'air (m/s)
Q = quantité de débit d'air (m3 /s) Vitesse
'K' = facteur de frottement (kg/m3 )
Express en mètres par seconde (m/s) 1 pied/
'R' = résistance (kg/m3 ) min = 0,005 08 m/s
Note 1)
Pression
Les facteurs « K » et « R » incluent un terme de densité.
Pour une compréhension générale et une communication, leurs
Exprimé en kilopascals (kPa) .
valeurs seront indiquées pour l'air à densité standard (« KS »).
Règles empiriques utiles :
Pour d'autres conditions, les valeurs correctes peuvent être
obtenues ainsi : 100 lbf/in2 = 700 kPa
1 inH2O = 0,25 kPa 1 inHg
r
'K' = 'KS' x Pour le = 3,5kPa
1,205
marquage des manomètres, reportezvous à la norme australienne
r 13491973.
'R' = 'RS' ×
1,205
L'Afrique du Sud et la GrandeBretagne utilisent toutes deux Vitesse de pénétration du perforateur
« K » et « R » comme cidessus. L'unité métrique de « K » est
Exprimé en millimètres par minute (mm/min) à dix millimètres près.
kg/m3 . L'unité impériale pour « K » est lbf.min2 /ft4 .
Pour des taux de pénétration élevés dans des roches très tendres,
'K' métrique = 1,855 364 × 'K' impérial à gravité standard. exprimer en mètres par minute (m/min) à 0,1 mètre près.
Note 2) Règle empirique utile : 1
pied/min = 300 mm/min.
« K » impérial se rapporte au débit volumique en milliers de
pieds cubes par minute.
Diamètre du tuyau et épaisseur de paroi
La métrique « K » concerne le débit volumique en mètres cubes
par seconde. Exprimer en millimètres (mm).
Remarque : Les dimensions nominales arrondies sont utilisées pour
Réfrigération
décrire les tuyaux ; c'estàdire que le diamètre de six pouces devient un
Utilisez des watts (W) ou des multiples tuyau de 150 mm.
1 tonne (réfrigération) = 12 000 Btu/h
Perte de pression (frottement)
= 3,516 853 kW
Exprimer en kilopascals par kilomètre (kPa/km), pascals par mètre (Pa/
Air comprimé m).
Débit volumique – capacité du compresseur Facteurs de conversion pertinents
Exprimé en mètres cubes par seconde (m3 /s), litres par seconde (L/s). Débit volumique
1 pi3 /min = 0,000 471 947 4 m3 /s
Règles empiriques utiles : = 0,471 947 4 L/s
2000 pi3 /min = 1 m3 /s 2 Débit
pi3 /min = 1 L/s c'està massique 1 lb/min = 7,559 873 g/
dire qu'un compresseur de 30 000 pi3 /min sera connu sous s 1 lb/s 0,453 592 4 kg/s
le nom de compresseur de 15 m3 /s. Vitesse 1
Un compresseur de 100 pi3 /min sera appelé compresseur pied/min = 0,005 ∙ 08 m/s
de 50 L/s. Pression
1 lbf/po2 = 6,894 757 kPa
Manuel du géologue de terrain 379
Machine Translated by Google
TABLEAUX MATHÉMATIQUES ET FACTEURS DE CONVERSION
1 poH2O = 248,641 6 Pa à 20 °C et 9,806 65 m/s2 1 Remarque : Exprimer en mètres (m) dans les calculs.
poHg = 3,386
384 kPa à 0 °C et 9,806 65 m/s2 Taux de pénétration du Diamètre des particules solides
foret 1 pi/min
Décrire en millimètres (mm), micromètres (µm)
= 304,8 mm/min Remarque 1 : Exprimer en mètres (m) dans les calculs.
Perte de pression Remarque 2 : Le terme « micron » ne doit plus être utilisé
1 lbf/in2 .1000 ft = 22,620 59 Pa/m comme synonyme de « micromètre ».
Approvisionnement en eau et pompage Force ou résistance
Exprimer en newtons (N). 1
Quantité d'eau
lbf = 4,448 222 N à gravité standard.
Exprimé en litres (L), kilolitres (kL), mégalitres (ML) ou mètres cubes.
= 1 233,482 m3 1 acre. pi Pression, hauteur de liquide ou de boue
Exprimer en pascals (Pa), kilopascals (kPa) .
ou 1.233 482 ML
1 mm H2O (20°C et 9.806 65 m/s2 )
= 9 789 039 Pa.
Débit volumique
(i) Les débits de pompage précédemment exprimés en gallons par Pente hydraulique
minute doivent être exprimés en litres par seconde (L/s).
Exprimer en kilopascals par mètre (kPa/m) de tuyau.
Règle générale utile :
100 gal/min = 7,5 L/s Débit
(ii) L'approvisionnement quotidien en eau des villes ou des usines,
Décrivez en litres par seconde (L/s), mais utilisez des mètres cubes
auparavant exprimé en gallons, doit être exprimé en mégalitres.
par seconde (m3 /s) dans les calculs.
Règle générale utile :
1 x 106 gallons = 4,5 ml Vitesse d'écoulement ou vitesse de décantation
Exprimer en mètres par seconde (m/s).
Tête
Bien que l'unité SI de pression soit le pascal, il peut être nécessaire Densité
dans certaines circonstances de parler en termes de hauteur de
Exprimer en tonnes par mètre cube (t/m3 ) ou en kilogrammes par
liquide.
litre (kg/L).
Règle générale utile :
Remarque 1 : Le terme « densité spécifique » devrait être
1 mH2O = 10 kPa
progressivement supprimé (voir AS 13761973).
Puissance de la pompe Note 2: 1 t/m3 = 1 kg/L
Exprimer po/kilowatts (kW)
Viscosité
Facteurs de conversion pertinents (i) Viscosité dynamique. Exprimer en pascal seconde (Pa.s),
millipascal seconde (mPa.s).
Quantité d'eau 1 gal
Remarque : Il est prévu que le poids (P) soit utilisé par
1 gal = 4,546 09 litres
certaines industries pendant un certain temps, même si cette
US = 3,785 412 litres Débit pratique devrait être progressivement supprimée dès que possible.
1 P = 0,1 Pa.s 1 cP
1 gal/min = 0,075 768 17 L/s Puissance = 1 mPa.s
(ii) Viscosité cinématique. Exprimer en mètres carrés par seconde
1 ch = 0,745 699 9 kW
(m2 /s) ou en millimètres carrés par seconde (mm2 /s).
Pompage de solides (flux de pulpe)
Remarque : Il est prévu que l'utilisation du stokes (St) puisse
se poursuivre pendant un certain temps dans certaines
Diamètre du tuyau
circonstances, même si cela devrait également être
Décrire en millimètres (mm) progressivement supprimé dès que possible.
380 Manuel du géologue de terrain
Machine Translated by Google
TABLEAUX MATHÉMATIQUES ET FACTEURS DE CONVERSION
1 St = 100 mm2 /s 1 cSt = Résistance à la
1 mm2 /s
déchirure Exprimée en newtons (N).
Pouvoir Impact
Exprimer en kilowatts (kW), mégawatts (MW) et gigawatts (GW). Express en joules (J).
Longueur
Métallurgique Exprimée en mètres (m).
Concentration Épaisseur
Exprimer en millimètres (mm).
La consommation de réactifs doit être exprimée en kilogrammes par tonne
ou en grammes par tonne (kg/t, g/t).
Largeur
Exprimer en millimètres (mm).
Fonte
(i)La perte de métal dans les scories doit être exprimée en kilogrammes Vitesse de la
par tonne (kg/t).
courroie Exprimée en mètres par seconde (m/s).
(ii)Les superficies des foyers doivent être exprimées en mètres carrés
(m2 ). Mécanique des roches
(iii) L'efficacité thermique du four, auparavant exprimée en millions d'unités
thermiques britanniques par tonne longue de charge solide, sera Contraintes
désormais exprimée en gigajoules par tonne (GJ/t). 1 × 106 Btu/
tonne = 1,038 392 GJ/ Exprimé en mégapascals (MPa). 1 lbf/po2
= 0,006 894 757 MPa
t
Règles empiriques utiles :
1 000 lbf/po2 = 7 MPa 30 000
Raffinage
lbf/po2 = 210 MPa 45 000 lbf/po2 =
La densité de courant du réservoir sera exprimée en ampères par mètre
315 MPa
carré (A/m2 ).
Module d'Young
La taille des particules
Exprimer en mégapascals (MPa)
(i)Exprimer en millimètres (mm) ou en micromètres
(µm).
Résistance à la compression
Remarque : Le terme « micron » ne doit plus être utilisé comme Exprimer en mégapascals (MPa)
synonyme de « micromètre ». (ii) Tailles
des mailles. Les écrans seront désignés en tailles d’ouverture en Résistance à la traction
millimètres (mm) et micromètres (µm). Exprimer en mégapascals (MPa)
Reportezvous à la norme australienne 1152.
Carburant
Bandes transporteuses
Énergie spécifique
Résistance à la traction
Exprimer en mégajoules par kilogramme (MJ/kg).
Exprimée en kilopascals (kPa), mégapascals (MPa).
Valeur calorifique
Tension de la courroie
(i) Carburant gazeux. Exprimer en mégajoules par mètre cube (MJ/m3 ) à
Exprimer en newtons (N).
la pression, à la température et à l'humidité indiquées.
Adhérence des plis
(ii) Carburant liquide. Exprimer en mégajoules par litre (MJ/L).
Exprimée en kilonewtons par mètre (kN/m).
Résistance à la traction du
revêtement Exprimée en kilopascals (kPa).
Manuel du géologue de terrain 381
Machine Translated by Google
TABLEAUX MATHÉMATIQUES ET FACTEURS DE CONVERSION
Facteurs de conversion pertinents
Pour convertir x mile/gal en y litre/100 km
1 Btu/lb = 0,002 326 MJ/kg 1 Btu/pi3 =
282.480 94
0,037 258 95 MJ/m3 =
et
X
Remarque : On suppose que les volumes concernés sont
Charpente
mesurés dans les mêmes conditions de température, de pression
et d'humidité.
Exprimer
Cordes d'enroulement
Largeur en millimètres (mm).
Épaisseur en millimètres (mm).
Circonférence de la corde
Longueur en mètres (m), les longueurs standards sont en
Ne doit pas être utilisé. Exprimer en millimètres de diamètre (mm). incréments de 0,3 m à partir de 1,8 m.
Volume en mètres cubes (m3 ) 100
super pieds = 0,235 973 7 m3
Diamètre de la corde
Exprimer en millimètres (mm). RAPPORTS SUR LES RÉSULTATS
Il est souhaitable qu'une approche uniforme soit adoptée par l'industrie
Masse de la corde
minière et métallurgique pour la communication des résultats aux
Exprimé en kilogrammes par 100 mètres (kg/100 m). Reportezvous autorités statutaires et à la presse.
aux câbles en acier AS 14261973 à des fins d'enroulement et de
transport dans les mines. Masse de minerai, mullock et tonnes (t)
concentrés
Remarque : les catalogues britanniques indiquent toujours en Masse de produits, tels que :
kgf/mm2. 1 cuivre blister, plomb brut, tonnes (t)
kgf/mm2 = 9,806 65 MPa charbon ou ilménite,
etc.
Charge de rupture métaux précieux (or et argent) grammes
(g) kilogrammes (kg)
Exprimer en kilonewtons (kN) .
diamants carats métriques (CM)
Taux de rupture des explosifs grammes
gaz naturel mètres cubes (m3 )
Transport (transport) huile mètres cubes (m3 )
Exprimer
Vitesse en kilomètres par heure (km/h). La convention suivante est conforme à la 9e réunion de la CGPM et
Masse × distance en tonnekilomètre (t.km). également au manuel de style Commonwealth actuel du gouvernement
Consommation de carburant en litres aux 100 kilomètres (L/ australien.
100 km)
Masse par distance en tonne par kilomètre (t/km).
Termes Importance Correspondant
Facteur décimal
Facteurs de conversion pertinents million mille × mille 106
1 tonne.mile = 1,635 169 t.km 1018
mille milliards millions × milliards
1 tonne/mile = 0,631 342 3 t/km
millions × billions 1024
quadrillion
382 Manuel du géologue de terrain