Mechanical Engineering">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Montabert 600 2001

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 4

10.

E MONTABERT -- 2001 Item CPN Ref Qty

10 86265048 26428 1 Inflating screw Fuellschraube


Vis de gonflage Tornillo de inflado
10.7 standard 20 86241403 14826 1 Ring Ring
Bague BS Anillo
10.8 soundproof 30 86405081 87988 16 Plastic plug Plastikstopfen
30 Bouchon plastique Tapón de plástico
no more mounted since 11 / 2001 40 86492048 95282 16 UNF 5/8”, socket head screw Skt. Schraube UNF 5/8”
10 Vis CHc UNF5/8” Tornillo CHc UNF 5/8”
? 40 50 86487279 95076 1 Upper flange Obere Flansch
20 Flasque supérieur Disco superior
50 60 86486875 95060 1 Diaphragm Membrane
▼ 60 Membrane Membrana
70 86487253 95074 1 Lower flange Untere Flansch
70 Flasque inférieur Disco inferior
120 130 160 100
D 80 86249810 18652 1 Nylon ring Ring
80 Bague nylon Anillo Nylon
T D 90 86275559 33616 1 O’ring O’ring
BP Joint torique Junta tórica
90 100 86419280 92704 1 Threaded plug Stopfen
P Bouchon fileté Roscado tapón
D 110 86349883 71817 1 O’ring O’ring
Joint torique Junta tórica
Q 120 86223542 67293 11 Shim Beilegscheibe
Rondelle de calage Arandela de calado
130 86419298 92705 1 Spring stop Federanschlag
150 140 180 170 110 Butée de ressort Eje
140 86419272 92703 1 Spring Feder
Ressort Resorte
150 86404308 87786 1 Slide Regulierstift
Tiroir Corredera
160 86314952 56047 1 Knee piece 1”1/4 NPTF Schwenkanschluß 1”1/4 NPTF
Genouillère 1”1/4 NPTF Rótula 1”1/4 NPTF
D 170 86228970 5346 2 O’ring O’ring
Joint torique Junta tórica
180 86419603 18406 1 Threaded plug Stopfen
Bouchon fileté Roscado tapón
190 86349941 71829 1 Threaded plug Stopfen
Bouchon fileté Roscado tapón
D 200 86349883 71817 1 O’ring O’ring
310 340 330 320 Joint torique Junta tórica
D 210 86375193 80250 1 Lip seal Lippendichtung
Joint à lèvres Junta de labios
220 86349958 71830 1 Valve Ventil
Clapet Valvula
230 86373057 79730 1 Spring Feder
Ressort Resorte
240 86314952 56047 1 Knee piece 1”1/4 NPTF Schwenkanschluß 1”1/4 NPTF
Genouillère 1”1/4 NPTF Rótula 1”1/4 NPTF
370 D 250 86228970 5346 2 O’ring O’ring
▼ 280 Joint torique Junta tórica

350
260 86419603 18406 1 Threaded plug Stopfen
Bouchon fileté Roscado tapón
▲ 270 86487238 95072 1 Back head including : Kopfteil, best. aus :
360 Tête arrière comprenant : Cabeza trasera comprende :

T 280 86256005 21910 8 ( Helicoil thread UNF 1” ( Gewindeeinsatz UNF 1”


300 ( Filet rapporté UNF 1” ( Rosca helicoïdal UNF 1”
210 220 230 240 290 86404290 87785 1 ( Liner ( Liner
P ( Chemise de tiroir ( Camisa de válvula
290 300 86223872 10380 1 ( Snap ring ( Sprengring
( Jonc ( Junco
Q 190 270 D 310 86447182 93988 8 O’ring O’ring
Joint torique Junta tórica
380 320 86499068 95829 2 Valve Ventil
Clapet Valvula
HP 330 86415239 90740 2 Spring Feder
390 Ressort Resorte
D 340 86417169 91217 4 Spring guide Federfuehrung
200 260 250 Guide ressort Guia resorte
350 86570629 96844 1 Distribution box Schiebergehäuse
Boîte de distribution Caja de distribución
D 360 86264926 26342 1 O’ring O’ring
Joint torique Junta tórica
370 86487345 95082 1 Distributor Steuerschieber
86510179 Distributeur Distribuidor

380 86415148 90727 1 Overpressure valve Ventil


Clapet de surpression Válvula de decompresión
D 390 86415130 90726 1 Slide Regulierstift
Tiroir régulateur pression Corredera

E MONTABERT -- 2001 Item CPN Ref Qty

10.2
10.3

E MONTABERT -- 2001 Item CPN Ref Qty

400 400 86350006 71847 1 Pin Zyl.--Stift


Axe lisse Eje liso
410 86487337 95081 1 Thrust piston guide Zylinderkopf
410 490 Culasse Culata
420 86487311 95079 1 Thrust piston Tauchkolben
520 Piston de poussée Pistón de empuje
420
430 86487303 95078 1 Strike piston Schlagkolben
500 Piston de frappe Pistòn de golpco
86602752
430
440 86350014 71848 1 Pin Zyl.--Stift
Axe lisse Eje liso
▼ 510 450 86487352 95083 1 Spacer Zwischenstück
Entretoise Entretecho
440 D 460 86327152 61543 1 O’ring O’ring
▲ 511 Joint torique Junta tórica
D 470 86260544 24288 1 O’ring O’ring
450 Joint torique Junta tórica
T D 480 86352481 73008 2 Tight seal Dichtring
Joint d’étanchéité Junta de estanqueidad
P 490 86487360 95084 1 Cylinder Zylinder
460 Cylindre Cilindro
500 86350014 71848 1 Pin Zyl.--Stift
Q Axe lisse Eje liso
D 510 86487378 95085 21 Lip seal Lippendichtung
Joint à lèvres Junta de labios
D 511 86603149 1 Lip seal Lippendichtung
470 Joint à lèvres Junta de labios
10.6 10.5 520 86512621 96704 1 Plug Stopfen
soundproof standard Bouchon Tapón

480
530 86350014 71848 1 Pin Zyl.--Stift
Axe lisse Eje liso
540 86487386 95086 1 Front guide Vorderzylinder
BP Guide avant Fondo
550 86487394 95087 1 Upper chuck bushing Obere Meißelhülse
Douille supérieure Manguito superior
670
560 86487402 95088 1 Lower chuck bushing Untere Meißelhülse
660 Douille inférieure Manguito inferior
HP 550 570 86368297 78505 1 Pin Zyl.--Stift
640 Axe lisse Eje liso

630
580 86504198 96177 2 Plug Stopfen
540 Bouchon Tapón
700 530 590 86362795 76961 2 Snap ring Sprengring
Jonc Junco
710
680 600 86498417 95766 2 Elastic pin Zyl.--Stift
Goupille élastique Eje liso
▲ 630 580 610 86498391 95764 2 Spring guide Federfuehrung
Guide ressort Guia resorte
620
680 620 86570835 96849 2 Spring Feder
T 610 Ressort Resorte
630 86498383 95763 2 Lock Riegel
P 590 Vérrou Cerrojo

600
640 86353547 73477 1 Spring Feder
Ressort Resorte
Q 580 650 86477171 94614 1 Spring guide Federfuehrung
Guide ressort Guia resorte
570 660 86285343 40530 1 Ball Kugel
Bille Bola
560 690 670 86350048 71863 1 Ball seat Kugelsitz
86606951 Siège de bille Asiento de bola

680 86592102 95092 2 Retaining pin Haltekeil


86592094 Clavette de retenue Placa de retención

690 86487501 95097 1 Plastic plug Plastikstopfen


Bouchon plastique Tapón de plástico
700 86486701 95037 4 Assembling bolt Zuganker
Vis d’assemblage Tornillo de unión
710 86487410 95089 4 Nut Mutter
Ecrou Tuerca

D 86488087 95119 1 SEAL PACKAGE DICHTUNGSSATZ


86603412 POCHETTE RECHANGE BOLSA DE RECAMBIO

E MONTABERT -- 2001 Item CPN Ref Qty

10.4

Vous aimerez peut-être aussi