Cognition">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Aprender Español en Los Estudios de Derecho en El Programa DIDE

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 11

Aprender español en

los estudios de
Derecho en el
programa DIDE
Indice

1. Aprender español....................................................................................................................2
MI relación con el español..............................................................................................................2
Por qué aprender español..............................................................................................................2
Claves del éxito................................................................................................................................3
Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y
evaluación.........................................................................................................................................4
Evaluación de nivel inicial...............................................................................................................4
Descriptores del nivel B1................................................................................................................5
Diplomas, Certificaciones de nivel en español............................................................................5
¿Cómo aprendo yo?........................................................................................................................6
2. La clase de español en los estudios de DIDE...........................................................7
Tiempos de aprendizaje, organización de las clases y pedagogía..........................................7
Programa del curso.........................................................................................................................8
3. Aprender a aprender a distancia.....................................................................................9
4. Normas de clase....................................................................................................................10

1
1. Aprender español

MI relación con el español

¿Cuál es mi relación con el español?

Describe la formación recibida en español, las estancias en países


hispanohablantes, los diplomas obtenidos y cualquier otra experiencia con el
español. Explica también por qué estudias Derecho, cuál es tu proyecto profesional
futuro y si existe una relación entre tu proyecto y el español. (100 palabras como
mínimo).

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

Por qué aprender español

El español es la lengua oficial en 21 Estados, utilizada, con diferentes grados de


dominio, por 580 millones de personas. Supone el 7,6% de la población mundial.
Los dos primeros puestos son para el inglés y el chino (950 millones).

El español ocupa el cuarto lugar en el mundo en cuanto a su influencia, por delante


del alemán y el francés. Si hablamos de las relaciones diplomáticas, el español
ocupa la tercera posición en la ONU y la cuarta en la UE.

El español estaría en el tercer puesto en el uso de idiomas en la red (el 8,1% de los
4.200 millones de usuarios lo hace en este idioma), una vez más tras el inglés

2
(25,4%) y el chino (19,3%), aunque es el segundo idioma en Facebook, LinkedIn y
Twitter.
Informe sobre el estado de la lengua castellana, Instituto Cervantes 2019.

Claves del éxito

La motivación y la regularidad en el trabajo son las claves del éxito.

Lee las siguientes frases sobre la motivación sacadas de la red 1:

Antes de rendirte,
recuerda la razón
por la cual
empezaste

Yo quiero,
yo puedo
y soy capaz.

Reflexiona ahora sobre las cuatro frases y escribe unas líneas para explicar en tus
palabras qué es la motivación.

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

1
Frasesparami.com

3
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza


y evaluación

El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y


evaluación (MCERL) es un estándar que pretende servir de patrón internacional para
medir el nivel de comprensión y expresión orales y escritas en una lengua. El
proyecto fue desarrollado en 1991 por el Consejo de Europa. Los niveles son:

o Nivel A1: Acceso.


o Nivel A2: Plataforma.
o Nivel B1: Umbral.
o Nivel B2: Avanzado.
o Nivel C1: Dominio operativo eficaz.
o Nivel C2: Maestría.

El Marco común europeo de referencia para las lenguas delimita las capacidades
que el alumno debe controlar en cada uno de los niveles para las categorías
«comprender», «hablar» y «escribir». La categoría «comprender» integra las
destrezas comprensión auditiva y comprensión de lectura; la categoría «hablar»
integra las de interacción oral y expresión oral y la categoría «escribir» comprende la
destreza expresión escrita. (Wikipedia).

El nivel inicial esperado de un estudiante en primer año en la facultad de Derecho es


B1. Durante los tres años de la licenciatura, avanzaremos hacia un nivel B2.

Evaluación de nivel inicial

Antes de comenzar, vas a autoevaluar tu nivel en español. Para ello deberás ir en


internet a la página: http://ave.cervantes.es/prueba_nivel/default.htm

Encontraras un test que consta de 3 partes: vocabulario y estructuras (30


preguntas), comprensión lectora y comprensión auditiva. Toma tu tiempo y reflexiona
antes de responder. La duración aproximada es de 30 minutos.

Al finalizar, el alumno obtiene su nivel en relación al Marco Común Europeo de


Referencia para las Lenguas. Escribe aquí, el nivel obtenido:

Mi nivel es: ………………………………………………………………………..


*

4
Descriptores del nivel B1

Comprender Hablar Escribir

Niveles
Comprensión de
Comprensión auditiva Interacción oral Expresión oral Expresión escrita
lectura

Comprendo las ideas Sé desenvolverme en


principales cuando el casi todas las Sé enlazar frases de
discurso es claro y situaciones que se me forma sencilla con el
normal y se tratan Comprendo
presentan cuando fin de describir
asuntos cotidianos que textos redactados
viajo donde se habla experiencias y
tienen lugar en el en una lengua de
esa lengua. Puedo hechos, mis sueños, Soy capaz de escribir textos
trabajo, en la escuela, uso habitual y
participar esperanzas y sencillos y bien enlazados
durante el tiempo de cotidiano o
espontáneamente en ambiciones. Puedo sobre temas que me son
ocio, etc. relacionada con
una conversación que explicar y justificar conocidos o de interés
B1 el trabajo.
trate temas cotidianos brevemente mis personal. Puedo escribir
Comprendo la
Comprendo la idea de interés personal o opiniones y cartas personales que
descripción de
principal de muchos que sean pertinentes proyectos. Sé narrar describen experiencias e
acontecimientos,
programas de radio o para la vida diaria (por una historia o relato, impresiones.
sentimientos y
televisión que tratan ejemplo, familia, la trama de un libro o
deseos en cartas
temas actuales o aficiones, trabajo, película y puedo
personales.
asuntos de interés viajes y describir mis
personal o profesional, acontecimientos reacciones.
cuando la articulación actuales).
es relativamente lenta
y clara.

Diplomas, Certificaciones de nivel en español

La acreditación de un nivel en lengua extranjera es un requisito imprescindible a la


hora de poder demostrar nuestras competencias lingüísticas de cara a un empleo,
beca, formación superior o ir a España como ERASMUS.

Existen diversos tipos de exámenes y centros evaluativos que certifican de un nivel


en español. El más importantes por su reconocimiento internacional es el DELE
(Diploma de español como Lengua extranjera) del Instituto Cervantes.

La Universidad de Lille, ofrece la posibilidad y de manera gratuita (solamente la


primera vez), de pasar el CLES (Certificat de Compétences en Langues de
l’Enseignement Supérieur). Es una certificación acreditada por el Ministère de
l’Education Nationale en Francia. Para más información visita la pagina web de la
universidad de Lille referida a la organización de los exámenes CLES:
https://clil.univ-lille.fr/certifications/cles/

Todos los estudiantes deberían pasar un diploma o certificado de nivel en español


antes de terminar la licenciatura de derecho, especialmente aquellos alumnos que

5
deseen partir como ERASMUS en un país hispanohablante pues la acreditación de
un nivel B1 es un requisito necesario para el intercambio.

¿Cómo aprendo yo?

Tradicionalmente hablamos de diferentes estilos de aprendizaje, es decir, de formas


variadas en las que una persona puede aprender. Existen diferentes posiciones
respecto a la clasificación de los estilos de aprendizaje, por ejemplo:

Modelo Estilos de aprendizaje


Sistema de representación (Modelo PNL) Visual
Auditivo
Kinestésico
Procesamiento de información (Honey y Activo
Mumford) Reflexivo
Pragmático
Teórico
Categoría bipolar (Felder y Silverman) Sensoriales/Intuitivos
Visuales/Verbales
Secuenciales/Globales
Activos/Reflexivos

¿Cómo aprendo yo? Escribe cuál o cuáles son tus estilos de aprendizaje, describe
como aprendes (subrayar, hacer fichas resumen, repetir en voz alta, escribir la
lección, hacer listas de fechas y vocabulario, hacer esquemas, leer varias veces,
etc.)

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

6
2. La clase de español en los estudios de DIDE

En los estudios de DIDE, Derecho internacional y Derecho Europeo, en la Facultad


de Derecho, los estudiantes pueden escoger entre alemán y español (el inglés es
obligatorio). En cada idioma, cada semestre, tendréis dos clases: una clase de
lengua juridica y otra de Derecho. En cada clase, se estudia una parcela del
ordenamiento jurídico, en nuestro caso del Derecho español.

Su objetivo es el aprendizaje del español jurídico utilizado en situaciones


comunicativas, orales y escritas, que implican la transmisión de información sobre el
Derecho (por ejemplo, en la universidad, en despachos de abogados
internacionales, en instituciones internacionales como la Unión Europea).

Estos cursos sirven para capacitar a estudiantes que deseen hacer estudios en una
universidad española y favorecen el desarrollo de proyectos de estudiantes que
deseen trabajar en el ámbito jurídico a nivel internacional.

De otro lado, la comparación con el Derecho francés, favorece una mejor


comprensión del propio sistema jurídico.

Además de los contenidos jurídicos, los cursos abordan el aprendizaje del léxico
especifico, así como una revisión de elementos gramaticales básicos (conjugación,
cifras, etc.)).

Cada semestre se abordará una parcela del ordenamiento jurídico.

Tiempos de aprendizaje, organización de las clases y pedagogía

El curso en cada semestre tiene una duración de 12 sesiones de trabajo (en las que
se incluyen los exámenes). Cada clase tiene una duración de 1h30.

En la clase de español se utiliza la pedagogía inversa. Es un método que propone


dar la vuelta a la clase tradicional e invertir el orden en el proceso de aprendizaje.
Frente al modelo de enseñanza habitual, donde el profesor explica la lección en
clase y los alumnos escuchan y realizan los deberes en su casa, la pedagogía
inversa concede a los alumnos la responsabilidad de preparar los contenidos
teóricos en casa -haciendo ciertas actividades propuestas por el profesor- para que
luego puedan resolver sus dudas y trabajar los conceptos en clase. La clase es la
restitución oral del trabajo preparado en casa.

Programa del curso

Competencia Jurídica Competencia gramátical

Aprender en Reflexionar sobre la forma en la que


español aprendemos y concretamente en la
forma de aprender online

7
Tema 1: El El Derecho en la vida social Soler + infinitivo
concepto de La polisemia del concepto de Derecho Empleo de ser + nombre
Derecho Principales concepciones del Derecho Usos frecuentes con estar
Los símbolos de la justicia Presente de indicativo
Expresión de la prohibición
Expresión de la obligación

Tema 2: Las El Derecho Público y privado. La expresión del consejo


ramas del Las diferentes disciplinas del Derecho. Presente de subjuntivo
derecho Imperativo de defensa
Imperativo

Tema 3: El concepto de Derecho comparado La comparación


Introducción Sistemas jurídicos y familias jurídicas Comparativos y superlativos
al derecho Características de la familia Romano- Verbos con diptongo y
comparado germánica alternancia vocálica.
Pretérito indefinido

Tema 4: Los Las salidas profesionales de los Gustar


profesionales estudios de Derecho Expresar deseo
del Derecho Los espacios de la justicia Descripción de cualidades

3. Aprender a aprender a distancia


La crisis sanitaria del covid-19 nos obligó en el segundo semestre del curso pasado
a continuar las clases y los exámenes online. La educación online ha entrado con
fuerza en todos los centros educativos y su continuidad en el tiempo parece
asegurada.
Podemos clasificar los tipos de formación en:
- Formación Presencial: son las formaciones tradicionales en la que los
aprendizajes se hacen en un grupo clase, formado por el profesor y estudiantes en
el espacio físico de la clase, del aula, con empleo de metodologías diversas.
- Formación Online (también llamada e-learning, formación a distancia, en
internet): Es aquella que utiliza las TIC (Tecnologías de la Información y la
Comunicación), requiere un ordenador y una conexión, pues se hace en internet.
Se utilizan plataformas (un “campus virtual”) con cursos en los que se colocan los
recursos de aprendizaje, mecanismo para interactuar con los estudiantes (Chat, foro,
etc.) y herramientas de evaluación. En la Universidad de Lille utilizamos la
plataforma Moodle.
Existen diferentes tipos de formación online en función del grado de autonomía del
estudiante, es decir, si el estudiante trabaja solo sin la ayuda de un profesor o la
formación tiene una actividad más o menos importante de tutoría del profesor.
Las clases pueden ser:

8
- en sincronía (los aprendizajes se hacen en un grupo virtual, con un
profesor en un horario concreto, ej. una clase online los lunes de 7h50
a 9h20). Hablamos de clase virtual o Webinar (en zoom, Bigbluebutton,
etc), es decir, una conferencia, taller, curso o seminario en formato
vídeo que se imparte a través de Internet.
- en asincronía (el estudiante tiene libertad para trabajar cuando él
quiera y el feedback del profesor (la información que el profesor
transmite al alumno -correcciones, consejos…- para mejorar sus
aprendizajes) también es diferido en el tiempo, por ejemplo utilizando
un email o mensaje personal que se puede leer en cualquier momento).
- Formación Semipresencial o hibrida: cuando la formación online se
complementa con clases presenciales.
La formación presencial y la formación online tienen sus ventajas e inconvenientes y
su utilidad depende de las preferencias del estudiante. En vuestro futuro estaréis
obligatoriamente confrontados a aprender y a trabajar online. Pero la forma en la que
aprendemos en una formación presencial no es la misma que en una formación
online. Por esta razón es importante aprender a aprender online.

4. Normas de clase

1. Ausencias

Article 16 Assiduité Règlement des Etudes 

« La participation des étudiants aux séances de travaux dirigés est obligatoire.
L’absence injustifiée à deux séances dans la même matière entraîne l’interdiction de
se présenter aux examens de la session initiale du semestre concerné.
Toute absence lors d’une séance de TD doit être justifiée par certificat médical ou
attestation validée par le responsable pédagogique de la matière concernée. Le
certificat médical original doit être remis dans les 72 heures suivant l’absence au
responsable pédagogique de la matière concernée. Au-delà de ce délai, l’absence
est considérée comme injustifiée et peut entraîner l’interdiction de se présenter aux
examens de première session.
L’exclusion est notifiée au CROUS, qui, selon ses procédures, peut décider d’une
suspension du versement de la bourse et d’un éventuel reversement ».

Tout étudiant ayant été absent à une séance de TD doit justifier cette absence dans
le délai imparti de 72 heures par mail (antonio.blas-fernandez@univ-lille.fr) avec le
justificatif en pièce jointe.
Si tel délai n’est pas respecté il ne sera pas possible d’accepter le justificatif.

2. Organizar el tiempo de trabajo y respetarlo.


3. Organizar los documentos en el ordenador.
4. Siempre comunicamos en español en clase, por mail, chat, mensajes en Moodle y
en el foro.
9
10

También podría gustarte