Vitek GN70
Vitek GN70
Vitek GN70
USO PREVISTO
La tarjeta de sensibilidad de gram negativos VITEK® 2 ha sido diseñada para su uso con VITEK® 2 Systems en laboratorios
clínicos como test in vitro con el fin de determinar la sensibilidad de bacilos aerobios gram negativos clínicamente
significativos a agentes antimicrobianos cuando es utilizada según las instrucciones.
RESUMEN Y EXPLICACIÓN
El test de sensibilidad está indicado para cualquier organismo que esté implicado en un proceso infeccioso que justifique el
uso de terapia antimicrobiana. Los tests de sensibilidad están indicados principalmente en los casos en que se cree que el
organismo causante pertenece a una especie que presenta resistencia a los antimicrobianos utilizados habitualmente. Las
colonias de microorganismos con posible acción patógena se seleccionan de una placa de agar y se analiza su sensibilidad.
Luego, se analizan estos tests y se determina la concentración mínima inhibitoria (CMI). La CMI obtenida utilizando un test
de dilución puede indicar al médico la concentración necesaria de un antimicrobiano para inhibir el organismo infeccioso en
el lugar de la infección.
Tradicionalmente, las CMI se han determinado mediante diluciones seriadas al 1:2 de antimicrobiano en distintas
concentraciones.2 A continuación, la CMI se determina a partir del valor más bajo de concentración en la que se produce
inhibición del crecimiento. Entonces se puede asignar un criterio de interpretación (sensible, intermedio o resistente) a los
resultados de CMI para facilitar la orientación terapéutica.
Para algunos antimicrobianos (por ejemplo, gentamicina de alto nivel, estreptomicina de alto nivel), se genera un resultado
cualitativo.
Los procedimientos estándar y de referencia se basan en tests de sensibilidad que requieren entre 16 y 24 horas de
incubación para bacterias. Varios fabricantes ya han desarrollado procedimientos automatizados cuyo propósito es generar
resultados con mayor rapidez mediante la utilización de tiempos de incubación más breves. Para determinar las CMI de
organismos infecciosos, los laboratorios de todo el mundo utilizan variantes del procedimiento de referencia estándar o bien
un producto disponible en el mercado.
Betalactamasas de espectro extendido (ESBL)
Las ESBL son enzimas generadas por mutaciones en los genes de betalactamasas comunes mediadas por plásmidos. Las
cepas aisladas de Klebsiella spp. y E. coli productoras de ESBL pueden ser clínicamente resistentes al tratamiento con
penicilinas, cefalosporinas o aztreonam, a pesar de la sensibilidad in vitro aparente a algunos de los agentes mencionados.
Algunas de estas cepas mostrarán CMI por encima de la población sensible normal, pero por debajo de los puntos de corte
estándar para determinadas cefalosporinas de espectro extendido o para aztreonam. Antes de informar de una cepa como
productora de ESBL, puede llevarse a cabo un método de confirmación. El test VITEK® 2 ESBL es un test de confirmación
para aquellos ESBL inhibidos por ácido clavulánico, y utiliza cefepima, cefotaxima y ceftazidima, con y sin ácido clavulánico,
para determinar un resultado positivo o negativo.
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO
Al recibir las tarjetas AST VITEK® 2, almacenarlas sin abrir en su envase original a una temperatura entre 2 y 8 °C.
PRINCIPIO DE LA PRUEBA
La tarjeta AST para VITEK® 2 Systems representa una metodología de prueba automatizada basada en la técnica de la
concentración mínima inhibitoria (CMI) descrita por MacLowry y Marsh y Gerlach.15,16 La tarjeta AST es básicamente una
versión miniaturizada y abreviada de la técnica de dilución doble para las CMI determinadas mediante el método de
microdilución.1
Cada tarjeta AST contiene un pocillo de control, que contiene solo medio de cultivo microbiológico. Los pocillos restantes
contienen concentraciones precisas de un antimicrobiano específico combinado con el medio de cultivo.
Es preciso que la suspensión con el organismo esté diluida a una concentración normalizada en solución salina al 0,45%
antes de utilizarse para rehidratar el medio con antimicrobiano de la tarjeta. A continuación, la tarjeta se inocula, se sella y
bioMérieux - Español - 1
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
se coloca en el incubador/lector del instrumento, ya sea automáticamente (como sucede con VITEK® 2 60 o VITEK® 2 XL) o
manualmente (como sucede con VITEK® 2 Compact). Dicho instrumento controla el crecimiento de cada pocillo de la tarjeta
durante un período de tiempo determinado (hasta 18 horas para gram negativos). Al final del ciclo de incubación, se
determinan los valores de la CMI (o los resultados del test, según corresponda) de cada antimicrobiano contenido en la
tarjeta.
PRECAUCIONES
• Sólo para uso en diagnóstico in vitro.
• Para Estados Unidos únicamente: Precaución: la Ley Federal de E.E.U.U limita la venta de este dispositivo por un
médico diplomado o bajo prescripción de un médico diplomado.
• Exclusivamente para uso profesional.
• Las suspensiones que no se encuentren dentro del rango correspondiente en el DensiCHEK® Plus de VITEK™ 2 o el
DensiCHEK® de VITEK™ 2 pueden afectar el rendimiento de la tarjeta.
• No use la tarjeta después de la fecha de caducidad indicada en el envase.
• Almacene la tarjeta sin abrir en su envase. No use la tarjeta si el envoltorio protector está dañado o si carece de
desecante.
• Permita que la tarjeta llegue a temperatura ambiente antes de abrir el envase.
• No utilice guantes con talco, ya que éste puede afectar el funcionamiento del sistema óptico.
• El uso de medios de cultivo diferentes de los tipos recomendados debe ser validado por el laboratorio del cliente para
determinar si se logra un rendimiento aceptable.
• La tarjeta solo presenta el rendimiento previsto cuando se utiliza con VITEK® 2 Systems, siguiendo las instrucciones
incluidas en las Instrucciones de uso.
• Es muy recomendable que también se sigan las buenas prácticas de laboratorio (por ejemplo, FDA, CLSI, ISO, etc.),
según las directrices o los requisitos locales.
• No use tubos de ensayo de vidrio. Utilice exclusivamente tubos de ensayo de plástico (poliestireno). Existen
variaciones entre el diámetro estándar de los tubos de ensayo. Coloque cuidadosamente el tubo en el casete. Si se
observa resistencia, deséchelo y pruebe con otro tubo que se introduzca sin que haya que ejercer presión.
• Antes de la inoculación, examine las tarjetas para detectar roturas o daños en la cinta. Deseche las tarjetas de estado
dudoso. Verifique los niveles de solución salina en los tubos después de haberse procesado el casete para asegurar el
llenado correcto de la tarjeta.
◦ VITEK® 2 60 o VITEK® 2 XL: Expulse las tarjetas llenadas incorrectamente.
◦ VITEK® 2 Compact: No cargue las tarjetas llenadas incorrectamente.
• Debe prestar especial atención al origen de la muestra y al tipo de terapia del paciente. Las tarjetas AST pueden
contener algunos antimicrobianos que no han demostrado ser eficaces para el tratamiento de infecciones debido a todos
los organismos que pueden ser analizados. A fin de interpretar y comunicar los resultados de antimicrobianos que se ha
demostrado que son activos contra grupos de organismos tanto in vitro como en infecciones clínicas, consulte la
etiqueta de la especialidad farmacéutica antimicrobiana individual o las directrices terapéuticas locales.
• La interpretación de los resultados de los tests debe realizarla un facultativo cualificado que sepa interpretar el resultado
de los análisis de AST. Es posible que se requieran análisis adicionales.17
Advertencia: Todos los cultivos microbianos, muestras de pacientes y tarjetas VITEK® 2 inoculadas, junto con los
materiales relacionados, son potencialmente infecciosos y deben tratarse siguiendo las precauciones generales.
18,20
REACTIVOS
Utilizada con los instrumentos VITEK® 2, la tarjeta AST resulta un sistema completo de análisis en rutina de sensibilidad.
Cada tarjeta AST contiene determinados antimicrobianos en distintas concentraciones y en forma deshidratada junto con un
medio de cultivo microbiológico.
bioMérieux - Español - 2
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
bioMérieux - Español - 3
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
1 Estos medios fueron utilizados en el desarrollo de la base de datos de productos de identificación y dará óptimos
resultados.
bioMérieux - Español - 4
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
Accesorios opcionales:
• Tubos de ensayo con solución salina ya dispensada (NaCl acuoso al 0,45 – 0,50%, con un pH de 4,5 a 7,0)
• Tapas de tubos de ensayo
• Agitador tipo vórtex
bioMérieux - Español - 5
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
◦ Para una dilución automática (VITEK® 2 60 o VITEK® 2 XL solamente): Colocar el tubo de suspensión preparado
en el paso 3 en el casete con o sin una tarjeta de identificación. En la posición siguiente del casete, coloque un tubo
vacío y una tarjeta AST. El instrumento realiza automáticamente la dilución de la suspensión bacteriana para obtener
un inóculo adecuado para la tarjeta de sensibilidad.
◦ Para una dilución manual (VITEK® 2 Compact, VITEK® 2 60 o VITEK® 2 XL): En un segundo tubo que contenga
3,0 mL de solución salina, transfiera 145 μL de la suspensión preparada en el paso 3. Coloque este tubo en el
casete con una tarjeta de sensibilidad. El tubo con la suspensión bacteriana inicial también puede utilizarse para
inocular una tarjeta de identificación.
Nota: compruebe el nivel de la solución salina después del llenado. Cuando es evidente por el nivel de solución salina
en el tubo que una tarjeta se ha llenado incorrectamente, no cargar la tarjeta si se está utilizando un VITEK® 2 Compact;
o,desechar la tarjeta si se está utilizando un VITEK® 2 60 o VITEK® 2 XL.
Nota: Consulte el manual del usuario apropiado para obtener instrucciones detalladas con respecto a la entrada de
datos, procesamiento, etc.
5. Siga las instrucciones que las autoridades locales hayan fijado para la eliminación de desechos biológicos peligrosos.
CONTROL DE CALIDAD
Los organismos de control de calidad deben procesarse de acuerdo con el Procedimiento de preparación de la tarjeta de
test.
bioMérieux - Español - 6
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
Nota: para ESBL, FEP es cefepina, CTX es cefotaxima, CAZ es ceftazidima y CA es ácido clavulánico.
NEG = negativo
POS = positivo
Un resultado de test ESBL negativo no excluye la presencia de un ESBL enmascarado por una betalactamasa AmpC.
† Escherichia coli ATCC® 35218™ no está diseñado para hacer análisis de CC sistemáticos de ampicilina, piperacilina o
ticarcilina. Este organismo solo está recomendado para el CC sistemático de las combinaciones de inhibidores de
ß˗lactamasa. No obstante, dado que esta cepa contiene ß˗lactamasa codificada por plásmidos (no ESBL), es resistente a
muchos antimicrobianos lábiles a la penicilinasa, pero sensible a las combinaciones ß˗lactamasa/inhibidor de ß˗lactamasa.
Para asegurarse de que el plásmido está presente, puede realizar un test solamente con ß˗lactámicos (p.ej., AM, PIP, TIC),
además de la combinación ß˗lactamasa/inhibidor de ß˗lactamasa (p.ej., AMC, SAM, TZP, TCC). Si la cepa ha perdido su
plásmido, será sensible a ß˗lactámicos solo (es decir, AM, PIP, TIC), lo cual indica que el test de CC no es válido, y deberá
utilizarse un cultivo nuevo de Escherichia coli ATCC® 35218™.
Declaración de certificación
Por el presente se certifica que bioMérieux cumple con los requisitos de ISO13485 y de la normativa del sistema de calidad
(QSR) de la FDA en cuanto al diseño, desarrollo y fabricación de sistemas de identificación antimicrobiana.
Frecuencia de análisis de CC
Consulte Methods for Dilution Antimicrobial Susceptibility Tests for Bacteria That Grow Aerobically, (Métodos de dilución de
tests de sensibilidad antimicrobiana para bacterias de crecimiento aerobio) CLSI® y/o las directrices locales.2
Preparación de organismos de CC
1. Rehidrate el organismo siguiendo las instrucciones del fabricante.
2. Subcultivo en agar Trypcase soja con sangre de carnero al 5% (TSAB).
3. Incube a 35 °C durante 24 horas.
4. Compruebe la pureza.
5. Subcultive en una placa TSAB.
6. Incube durante 16 – 18 horas a 35 °C.
Condiciones de conservación a corto plazo
1. Siembre en una placa o agar inclinado TSAB.
2. Incube durante 24 horas.
3. Refrigere a 2 – 8 °C durante un máximo de dos semanas.
4. Subcultive una vez como se ha descrito anteriormente y utilice en el CC.
Condiciones de conservación a largo plazo
1. Prepare una suspensión densa en caldo Trypcase soja (TSB) con glicerol al 15%.
2. Congele a ˗70 °C.
3. Subcultive dos veces en TSAB antes de realizar el CC.
Nota: evite congelar y descongelar de forma repetida. Congelar en alícuotas para un solo uso o extraer una pequeña
porción de la preparación de organismo congelado usando un bastoncillo estéril.
RESULTADOS
Técnicas analíticas de sensibilidad
El sistema evalúa el patrón de crecimiento de cada organismo en presencia del antimicrobiano en relación con el
crecimiento registrado en el pocillo de control. Para determinar la CMI o un resultado cualitativo (por ejemplo, ESBL POS/
NEG), se utilizan varios parámetros en función de las características de crecimiento observadas. El resultado de la CMI
debe estar vinculado a una identificación de organismo con el fin de determinar una interpretación de categoría. Es de suma
importancia la identificación exacta, especialmente en el caso de ciertas combinaciones de organismos/antimicrobianos (por
ejemplo, Staphylococcus aureus/oxacilina).
En los casos en que la identificación de un organismo resulta dudosa, será necesario realizar tests de confirmación para
asegurar la interpretación correcta de los resultados de sensibilidad.
Se comunicará una interpretación de categoría junto con una CMI, según las interpretaciones definidas por la Administración
de Alimentos y Fármacos (FDA) de EE.UU., CLSI®, Comité de l’Antibiogramme de la Société Française de Microbiologie
bioMérieux - Español - 7
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
(CASFM), Comité Europeo sobre Test de Sensibilidad Antimicrobiana (European Committee on Antimicrobial Susceptibility
Testing) (EUCAST), o según una adaptación de los parámetros globales de acuerdo con otras normas locales.
Nota: cuando difieren los puntos de corte de FDA y CLSI®, los tests AST para VITEK® 2 Systems se aprueban para uso con
los puntos de corte de FDA aplicados.
Antimicrobianos combinados
Las CMI para los antimicrobianos combinados se indican en los informes de laboratorio y de paciente como la primera
concentración (por ej., ampicilina/sulbactam ≤ 8/4 µg/mL se informa como ≤ 8 µg/mL). A continuación se detallan las
concentraciones reales para cada uno de los valores en el intervalo de interpretación de antimicrobianos:
• ampicilina/sulbactam (sam01n) (µg/mL) 2/1, 4/2, 8/4, 16/8, 32/16
• piperacilina/tazobactam (µg/mL) 4/4, 8/4, 16/4, 32/4, 64/4, 128/4
• trimetoprim/sulfametoxazol Excepción: este antimicrobiano aparece en los informes de laboratorio y de paciente como
la suma de las dos concentraciones de antimicrobiano: 20 μg/mL = 1/19, 40 μg/mL = 2/38, 80 μg/mL = 4/76, 160 μg/mL
= 8/152, 320 μg/mL = 16/304
Deducción de antimicrobianos
Los antimicrobianos deducidos aparecerán sólo con un resultado de interpretación y se anotarán con un +.
Eficacia clínica e indicaciones de uso
Las tarjetas AST pueden contener algunos antimicrobianos que no han demostrado ser eficaces para el tratamiento de
infecciones causadas por todos los organismos que pueden ser analizados. A fin de interpretar y comunicar los resultados
de antimicrobianos que se ha demostrado que son activos contra grupos de organismos tanto in vitro como en infecciones
clínicas, consultar la etiqueta de la especialidad farmacéutica o bien las directrices terapéuticas locales.
Antimicrobianos exclusivamente para uso urinario
Ciertos agentes antimicrobianos están limitados al uso en el tratamiento de infecciones de las vías urinarias. Por lo tanto,
dichos agentes no deben informarse contra patógenos recuperados de sitios de infección no procedentes de las vías
urinarias (salvo donde se indique lo contrario). Consulte las CLSI Performance Standards for Susceptibility Testing, M100
(Normas CLSI para tests de sensibilidad, M100) actuales y/o las directrices locales para obtener información adicional.3
Solo para orina, según CLSI®:3
• Enterobacteriaceae: lomefloxacino u ofloxacino, norfloxacino, nitrofurantoína, sulfisoxazol, trimetoprim, cefalotina
• Pseudomonas aeruginosa: lomefloxacino u ofloxacino, norfloxacino
• Otros organismos diferentes de Enterobacteriaceae: lomefloxacino u ofloxacino, norfloxacino, sulfisoxazol, tetraciclina
LIMITACIONES
La tarjeta AST VITEK® 2 no puede utilizarse directamente con una muestra clínica ni de otro tipo que contenga flora mixta.
Todo cambio o modificación en el procedimiento puede afectar los resultados.
Es posible que se suprima del informe un resultado de una combinación de antibiótico/organismo que pueda presentar una
limitación. Esto puede hacerse mediante el uso de las reglas bioART en el software de VITEK® 2 Systems. Consulte el
manual de instrucciones de uso del software.
Utilice un método alternativo de análisis antes de informar de los resultados de la siguiente combinación o combinaciones de
antibióticos/organismos:
• Amikacina (an01n): Acinetobacter baumannii
• Ampicilina (am01n): Citrobacter spp., Enterobacter spp., Pantoea spp., Serratia spp, Cronobacter sakazakii.
• Ampicilina/Sulbactam (sam01n): Citrobacter spp., Enterobacter spp., Pantoea spp., Serratia spp, Cronobacter sakazakii.
• Aztreonam (atm01n): Pseudomonas spp.
• Piperacilina/Tazobactam (tzp03n): Pseudomonas aeruginosa
Utilice un método alternativo de análisis antes de informar de los resultados cuando se obtiene un resultado resistente de la
siguiente combinación o combinaciones de antibióticos/organismos:
• Meropenem (mem02n): Aeromonas spp.
• Piperacilina/Tazobactam (tzp03n): Pseudomonas aeruginosa
Se desconoce la capacidad de la tarjeta AST para detectar resistencia con la siguiente combinación o combinaciones dado
que no había disponibles cepas resistentes en el momento del análisis comparativo:
bioMérieux - Español - 8
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
• Ertapenem (etp01n): E. coli, K. pneumoniae, C. freundii, C. koseri, E. aerogenes, E. cloacae, K. oxytoca (excluidas las
cepas productoras de ESBL), M. morganii, P. mirabilis, P. vulgaris, S. marcescens
• Tigeciclina (tgc01n): C. freundii, E. cloacae, E.coli, K. oxytoca, K. pneumoniae, C. koseri, E. aerogenes, S. marcescens
Limitaciones de EUCAST
Se recomienda que se habiliten las reglas existentes de supresión bioART o que se creen y habiliten nuevas reglas para
estas limitaciones si se aplican los puntos de corte de EUCAST.
Utilice un método alternativo de análisis antes de informar de los resultados de la siguiente combinación o combinaciones de
antibióticos/organismos:
• Amikacina (an01n): Acinetobacter spp.
• Ampicilina (am01n): Citrobacter spp., Enterobacter spp., Pantoea spp., Serratia spp., Cronobacter sakazakii
• Tigeciclina (tgc01n): Serratia spp., Enterobacter spp., Morganella spp., Proteus spp., Providencia spp., Cronobacter
sakazakii
Se desconoce la capacidad de la tarjeta AST para detectar resistencia con la siguiente combinación o combinaciones dado
que no había disponibles cepas resistentes en el momento del análisis comparativo:
• Ertapenem (etp01n): Enterobacteriaceae
VALORES PREVISTOS
Los resultados previstos de los tests de sensibilidad variarán en función de la distribución geográfica y del tipo de centro.
Los VITEK® 2 Systems se han probado en varias zonas geográficas distintas, para garantizar que las tendencias que se
producen por distribución geográfica se integren en las características de rendimiento del sistema. Los patrones de
resistencia de los microorganismos diferirán por tipo de centro; por lo tanto, los valores previstos estarán directamente
relacionados con la población de organismos de cada lugar.
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO
Se establecieron las características de rendimiento de los agentes antimicrobianos incluidos en las tarjetas AST VITEK® 2
utilizando los modos de dilución automática y manual (en un equipo VITEK® 2 System) en varios laboratorios clínicos. Los
resultados con las tarjetas AST VITEK® 2 se compararon con los resultados de un método de referencia CLSI®. La
concordancia esencial (EA) representa aquellos resultados de VITEK® 2 que coinciden exactamente con el resultado de la
técnica de referencia, o bien se encuentran dentro de un intervalo de ± 1 (una) dilución 1:2 (± 2 [dos] diluciones dobles para
antifúngicos).
La concordancia de categoría (CA) se produce cuando el resultado de VITEK® 2 coincide con el resultado de interpretación
de referencia (sensible, intermedio y resistente). Hay casos en que la concordancia de categoría para un antimicrobiano es
inferior a la concordancia esencial. Esto puede ocurrir cuando un número significativo de CMI se agrupa alrededor de un
punto de corte de categoría durante los análisis de ensayos clínicos, lo que ocasiona errores de interpretación. Para una
descripción de los errores de interpretación, consulte las notas al pie de la página, debajo de la tabla siguiente
(Características de rendimiento). Cuando la mayoría de los errores son del tipo menor, un elevado porcentaje de
concordancia esencial correspondiente demuestra que el antimicrobiano retiene un rendimiento aceptable en términos
generales.
Hay casos en que el rendimiento se basa exclusivamente en la concordancia de categoría (CA) porque, en el momento de
establecerse el rendimiento, se evaluaron menos de cinco diluciones 1:2. Se requieren como mínimo cinco diluciones para
obtener una concordancia esencial (EA) basada en ±1 (una) dilución 1:2. Estos casos se marcan con una nota al pie de
página “c” en el contenido de la tabla de tarjetas. Las siguientes tablas de rendimiento presentan valores de CA sólo cuando
la EA no haya sido establecida en el momento de aprobación por parte de la FDA.
Se estableció la reproducibilidad del sistema VITEK® 2 mediante un conjunto de organismos en escala.*
* Los datos se encuentran en los archivos de bioMérieux, Inc.
bioMérieux - Español - 9
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
Tabla 4: Características de rendimiento para tests de sensibilidad antimicrobiana de organismos gram negativos
Antimicrobiano Código del Versión Bp1 Observación2 Concordancia esencial Concordancia de categoría %
antimicrobi de % Error % Error reproduci
ano antibiótico bilidad
% EA VME ME mE % CA VME ME mE
Amikacina AN an01n CLSI #, E 98,0 0,0 0,4 0,0 96,5 0,0 0,4 2,9 100
CA˗SF I 96,1 4,2 0,6 1,4 – – – –
M
Ampicilina AM am01n CLSI #, E 93,3 1,3 0,0 0,8 90,9 1,3 0,0 7,8 99,3
CA˗SF I 94,9 0,6 2,2 4,3 – – – –
M
Ampicilina/Sulbactam SAM sam01n CLSI #, E 96,9 0,0 0,6 0,6 88,7 0,0 0,6 11,0 99,6
CA˗SF I 94,2 0,9 0,5 5,1 84,3 0,9 0,5 15,1
M
Aztreonam ATM atm01n CLSI #, E 98,9 1,6 0,3 0,3 96,6 1,6 0,3 0,3 100
CA˗SF I 93,7 0,8 0,2 5,2 – – – –
M
Cefazolina CZ cz01n CLSI #, E 96,8 1,2 3,0 2,8 95,8 1,2 3,0 4,1 97,4
Cefepima FEP fep02n CLSI #, E 94,2 4,0 1,4 6,3 92,1 – – – 98,6
Ceftriaxona CRO cro01n CLSI #, E 95,8 1,1 0,5 3,0 90,2 1,1 0,5 9,3 98,5
CA˗SF I 93,0 0,4 0,6 4,2 – – – –
M
Ciprofloxacino CIP cip01n CLSI #, E 97,9 0,0 0,0 0,5 96,6 0,0 0,0 3,8 98,9
CA˗SF E 97,9 0,0 0,0 0,5 96,6 0,0 0,0 3,8
M
Ertapenem ETP etp01n CLSI #, E – – – – 98,8 0,0 0,0 1,2 97,8
Betalactamasa de ESBL esb01n CLSI #, E N/C N/C N/C N/C 97,7 2,7 1,9 N/C 100
espectro ampliado
(ESBL)
Gentamicina GM gm01n CLSI #, E 97,1 1,9 0,0 0,6 96,4 1,9 0,0 2,9 100
CA˗SF E 97,1 1,9 0,0 0,6 96,4 1,9 0,0 2,9
M
Meropenem MEM mem02n CLSI #, E ❷ 97,6 1,4 0,0 0,3 96,8 1,4 0,0 2,8 99,6
Global #, E ❷ 97,6 0,0 0,0 0,5 97,7 0,0 0,0 2,3
Nitrofurantoína FT ft01n CLSI #, E 93,6 0,0 0,0 4,3 78,8 0,0 0,0 17,9 100
CA˗SF I 94,8 0,2 0,4 4,0 – – – –
M
Piperacilina/ TZP tzp03n CLSI #, E N/C N/C N/C N/C 93,2 0,9 2,2 5,0 96,7
Tazobactam*
Tigeciclina TGC tgc01n Global #, E 94,4 0,0 2,0 0,0 90,1 0,0 2,0 8,5 100
Tobramicina TM tm01n CLSI #, E 98,0 0,0 0,0 1,2 94,7 0,0 0,0 5,6 100
CA˗SF E 98,0 0,0 0,0 1,2 94,7 0,0 0,0 5,6
M
Trimetoprim/ SXT sxt02n CLSI #, E ❷ – – – – 100 0,0 0,0 N/C 100
Sulfametoxazol CA˗SF E❷ 99,5 0,0 0,0 0,0 100 0,0 0,0 0,0
M
Trimetoprim/ SXT sxt02n CLSI3 #, E ❷ Se ˗ ˗ ˗ ˗ 100 0,0 0,0 N/C 97,8
Sulfametoxazol aplica a V2S
SW PC
versión 5.02 y
superiores
1 Abreviaturas: Bp = comité de puntos de corte; EA = concordancia esencial; CA = concordancia de categoría; VME = error
muy importante (resultado Sensible con resultado de referencia Resistente); ME = error importante) (resultado Resistente
con resultado de referencia Sensible); mE = error menor (resultado Sensible o Resistente con un resultado de referencia
Intermedio, o resultado Intermedio con un resultado de referencia Sensible o Resistente).
bioMérieux - Español - 10
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
2 Observación: los grupos de organismos específicos son designados como P. aeurg. para Pseudomonas aeruginosa, otros
Tabla 5: Características de rendimiento de EUCAST para tests de sensibilidad antimicrobiana de organismos gram
negativos
1 Comentario: a menos que se indique de otro modo, el rendimiento es para Enterobacteriaceae, Pseudomonas y
Acinetobacter.
bioMérieux - Español - 11
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
2 Abreviaturas: Bp = comité de puntos de corte; EA = concordancia esencial; CA = concordancia de categoría; VME = error
muy importante (resultado Sensible con resultado de referencia Resistente); ME = error importante (resultado Resistente con
resultado de referencia Sensible); mE = error menor (resultado Sensible o Resistente con un resultado de referencia
Intermedio, o resultado Intermedio con un resultado de referencia Sensible o Resistente).
Clave:
# = EUCAST = European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing (Comité Europeo sobre Tests de Sensibilidad
Antimicrobiana)
❶ ❷ = El símbolo identifica las características de rendimiento de una versión específica de antimicrobiano.
LISTA DE ORGANISMOS DETERMINADOS
Nota: si un microorganismo no está en la base de datos de VITEK® 2, no se comunicarán los resultados.
Nota: el organismo listado con un asterisco (*) indica organismo declarado como AES. No se muestra asterisco para un
grupo; sin embargo, cuando se incluye una especie individual (con un asterisco) dentro de un grupo, es expertizado.
Organismos gram negativos determinados por AST˗GN (keyID)
• Achromobacter denitrificans
• Achromobacter xylosoxidans
• Acinetobacter baumannii*
• Complejo Acinetobacter baumannii*
• Acinetobacter calcoaceticus*
• Acinetobacter haemolyticus
• Acinetobacter johnsonii
• Acinetobacter junii
• Acinetobacter lwoffii
• Acinetobacter pittii*
• Acinetobacter spp.
• Aeromonas caviae
• Aeromonas hydrophila
• Aeromonas hydrophila/caviae
• Aeromonas sobria
• Alcaligenes faecalis ssp. faecalis
• Bordetella avium
• Bordetella bronchiseptica
• Brevundimonas diminuta
• Brevundimonas diminuta/vesicularis
• Brevundimonas vesicularis
• Burkholderia cepacia*
• Cedecea davisae*
• Cedecea lapagei*
• Cedecea neteri*
• Chryseobacterium gleum
• Chryseobacterium indologenes
• Citrobacter amalonaticus*
• Citrobacter braakii*
• Citrobacter farmeri*
• Citrobacter freundii*
• Citrobacter koseri*
• Citrobacter youngae*
• Comamonas testosteroni
• Cronobacter muytjensii*
• Grupo Cronobacter sakazakii *
• Cronobacter sakazakii*
• Delftia acidovorans
bioMérieux - Español - 12
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
• Edwardsiella hoshinae*
• Edwardsiella tarda*
• Elizabethkingia meningoseptica (conocido anteriormente como Chryseobacterium meningosepticum)
• Enterobacter aerogenes*
• Enterobacter asburiae*
• Enterobacter cancerogenus*
• Enterobacter cloacae*
• Complejo Enterobacter cloacae*
• Enterobacter cloacae ssp. cloacae*
• Enterobacter cloacae ssp. dissolvens *
• Escherichia coli*
• Escherichia coli ATCC® 25922™
• Escherichia coli ATCC® 35218™
• Escherichia fergusonii
• Escherichia hermannii*
• Escherichia vulneris*
• Ewingella americana
• Hafnia alvei*
• Hafnia paralvei*
• Klebsiella oxytoca*
• Klebsiella pneumoniae*
• Klebsiella pneumoniae ssp. ozaenae*
• Klebsiella pneumoniae ssp. pneumoniae*
• Klebsiella pneumoniae ssp. pneumoniae ATCC® 700603 ™
• Klebsiella pneumoniae ssp. rhinoscleromatis*
• Klebsiella spp.*
• Kluyvera ascorbata*
• Kluyvera cryocrescens*
• Kluyvera intermedia (conocida anteriormente como Enterobacter intermedius)*
• Leclercia adecarboxylata*
• Lelliottia amnigena (conocida anteriormente como Enterobacter amnigenus)*
• Lelliottia amnigena 1 (conocida anteriormente como Enterobacter amnigenus 1)*
• Lelliottia amnigena 2 (conocida anteriormente como Enterobacter amnigenus 2)*
• Mannheimia haemolytica
• Grupo Moraxella
• Moraxella lacunata
• Moraxella nonliquefaciens
• Moraxella osloensis
• Morganella morganii*
• Morganella morganii ssp. morganii*
• Morganella morganii ssp. sibonii*
• Myroides ssp.
• Pantoea agglomerans
• Pantoea dispersa
• Pasteurella aerogenes
• Pasteurella multocida*
• Pasteurella pneumotropica
• Plesiomonas shigelloides
• Pluralibacter gergoviae (conocida anteriormente como Enterobacter gergoviae)*
• Proteus hauseri*
• Proteus mirabilis*
• Proteus penneri*
bioMérieux - Español - 13
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
• Proteus vulgaris*
• Providencia alcalifaciens*
• Providencia rettgeri*
• Providencia rustigianii*
• Providencia stuartii*
• Pseudomonas aeruginosa*
• Pseudomonas aeruginosa ATCC® 27853™
• Pseudomonas alcaligenes
• Pseudomonas fluorescens
• Pseudomonas luteola
• Pseudomonas mendocina
• Pseudomonas oleovorans
• Pseudomonas oryzihabitans
• Pseudomonas putida
• Pseudomonas spp.
• Pseudomonas stutzeri
• Ralstonia pickettii
• Raoultella ornithinolytica*
• Raoultella planticola*
• Raoultella terrigena*
• Salmonella enterica ssp. arizonae
• Salmonella enterica ssp. enterica*
• Grupo Salmonella*
• Salmonella ser. Enteritidis*
• Salmonella ser. Paratyphi A*
• Salmonella ser. Paratyphi B*
• Salmonella ser. Paratyphi C*
• Salmonella ser. Typhi*
• Salmonella ser. Typhimurium*
• Salmonella spp.*
• Serratia ficaria*
• Serratia fonticola*
• Serratia grimesii*
• Serratia liquefaciens*
• Grupo Serratia liquefaciens*
• Serratia marcescens*
• Serratia odorifera*
• Serratia plymuthica*
• Serratia proteamaculans
• Serratia rubidaea*
• Shewanella putrefaciens
• Grupo Shewanella putrefaciens
• Shigella boydii*
• Shigella dysenteriae*
• Shigella flexneri*
• Grupo Shigella*
• Shigella sonnei*
• Shigella spp.
• Sphingobacterium multivorum
• Sphingobacterium spiritivorum
• Sphingomonas paucimobilis
• Stenotrophomonas maltophilia*
bioMérieux - Español - 14
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
• Vibrio alginolyticus
• Vibrio fluvialis
• Vibrio harveyi
• Vibrio metschnikovii
• Vibrio mimicus
• Vibrio parahaemolyticus
• Vibrio vulnificus
• Yersinia aldovae
• Yersinia enterocolitica*
• Grupo Yersinia enterocolitica*
• Yersinia frederiksenii*
• Yersinia intermedia*
• Yersinia kristensenii*
• Yersinia pseudotuberculosis*
• Yersinia ruckeri
REFERENCIAS
1. Barry, AL The Antimicrobic Susceptibility Test, Principles and Practices, Lea and Febiger, Philadelphia, PA. 1976.
2. Clinical Laboratory Standards Institute (CLSI®), Methods for Dilution Antimicrobial Susceptibility Tests for Bacteria that
Grow Aerobically, M7- A7, Wayne, Pennsylvania, January 2006.
3. Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI®), Performance Standards for Antimicrobial Susceptibility Testing;
Eighteenth Informational Supplement, M100-S18, Vol. 27, No. 1, January 2008.
4. Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI®), Performance Standards for Antimicrobial Susceptibility Testing;
Twenty-third Informational Supplement, M100-S22, January 2012.
5. Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI®), Performance Standards for Antimicrobial Susceptibility Testing;
Twenty-fourth Informational Supplement; M100-S24, January 2014.
6. Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI®), Performance Standards for Antimicrobial Susceptibility Testing;
Twenty-fifth Informational Supplement, M100-S25, January 2015.
7. Comité de l’Antibiogramme de la Société Française de Microbiologie. Communiqué 1996. Path Biol, 1996, 44, n° 8, I-VIII.
8. Comité de l’Antibiogramme de la Société Française de Microbiologie, Communiqué 2007.
9. Comite de l’Antibiogramme de la Société Française de Microbiologie (CA-SFM), Recommendations 2012.
10. Comité de l’Antibiogramme de la Société Française de Microbiologie (CA-SFM). Communiqué 2014.
11. Comité de l’Antibiogramme de la Société Française de Microbiologie (CA-SFM). Communiqué 2015.
12. European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing (EUCAST), version 2.0, January 2012.
13. European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing (EUCAST), version 4.0, January 2014.
14. European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing (EUCAST), version 5.0, January 2015.
15. Gerlach, EH Microdilution 1: A Comparative Study, p. 63-76, In: Balows, A. (ed.), Current Techniques for Antibiotic
Susceptibility Testing, Charles C. Thomas, Springfield, IL. 1974.
16. MacLowry, JD, and HH Marsh. 1968. Semi-automatic microtechnique for serial dilution antibiotic sensitivity testing in the
clinical laboratory. J. Lab. Clin. Med. 1968;72:685-687.
17. Murray, PR, Baron EJ, Pfaller MA, Tenover FC, and Yolken RH, editors. Manual of Clinical Microbiology, 8th ed. American
Society for Microbiology, Washington, D.C. 2003.
18. National Committee for Clinical Laboratory Standards, M29-A, Protection of Laboratory Workers from Instrument
Biohazards and Infectious Disease Transmitted by Blood, Body Fluids and Tissue – Approved Guideline (1997).
19. National Committee for Clinical Laboratory Standards, Reference Method for Broth Dilution Antifungal Susceptibility
Testing of Yeasts; Approved Standard — Third Edition, M27-A3, Vol. 22, No. 15, 2008.
20. U.S. Department of Health and Human Services, Public Health Service, Centers for Disease Control and Prevention,
National Institutes of Health, Office of Health and Safety, Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, 1988.
El permiso otorgado por CLSI para incorporar partes del documento M100 (Normas Estándar para tests de sensibilidad
antimicrobiana: Suplemento informativo) en el instrumento y el sistema de microbiología clínica de bioMérieux. ®. La norma
actual y sus suplementos pueden obtenerse de CLSI, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, PA 19087, EE. UU.
bioMérieux - Español - 15
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
TABLA DE SÍMBOLOS
Símbolo Significado
Número de catálogo
Limitación de temperatura
Fecha de caducidad
Código de lote
Fecha de fabricación
Representante autorizado en la
Comunidad Europea
Para Estados Unidos únicamente:
Precaución: la Ley Federal de
E.E.U.U limita la venta de este
dispositivo por un médico
diplomado o bajo prescripción de
un médico diplomado.
bioMérieux - Español - 16
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
GARANTÍA LIMITADA
bioMérieux garantiza el rendimiento del producto para el uso previsto declarado siempre que todos los procedimientos para
el uso, el almacenamiento y la manipulación, la vida útil (en su caso) y las precauciones se sigan estrictamente como se
detalla en las instrucciones de uso.
A excepción de lo expresamente establecido anteriormente, bioMérieux por la presente renuncia a todas las garantías,
incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad y adecuación para un propósito o uso particular, y se exime de
toda responsabilidad, ya sea directa, indirecta o consecuente, de cualquier uso del reactivo, software, instrumento y
desechables (el “Sistema”) distinto a lo que se indica en las instrucciones de uso.
ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS
Todos los residuos peligrosos deben eliminarse siguiendo las directrices de las autoridades locales.
TABLA DE HISTÓRICO DE REVISIONES
Categoría de tipos de cambios
N/A No aplica (primera modificación)
Corrección Corrección de anomalías en la documentación
Cambio técnico Adición, revisión y/o eliminación de información relativa al producto
Administrativo Implementación de cambios no técnicos notables para el usuario
Nota: los cambios menores de errores tipográficos, gramaticales, y de formato
no aparecen incluidos en el historial de revisiones.
bioMérieux - Español - 17
VITEK® 2 AST-GN70
045505- 01 - es - 2018-11
BIOMERIEUX, el logo de BIOMERIEUX, VITEK, API, Count-TACT, chromID, DensiCHEK and bioLiaison son marcas
utilizadas, depositadas y/o registradas pertenecientes a bioMérieux o a alguna de sus filiales, o alguna de sus sociedades.
Este producto puede estar protegido por una o más patentes; consulte: http://www.biomerieux-usa.com/patents.
La marca ATCC, la denominación ATCC y todas las referencias de catálogo ATCC son marcas de American Type Culture
Collection.
CLSI es una marca registrada que pertenece a Clinical Laboratory and Standards Institute, Inc.
Los demás nombres o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
©BIOMÉRIEUX 2018
bioMérieux SA
376 Chemin de l'Orme
bioMérieux, Inc. 69280 Marcy-l’Etoile - France
673 620 399 RCS LYON
100 Rodolphe Street
Tel. 33 (0)4 78 87 20 00
Durham, North Carolina 27712 USA Fax 33 (0)4 78 87 20 90
www.biomerieux.com