Physical Sciences">
Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

ZIEHL ABEGG Instrucciones de Uso ZAdyn4C Español - 01

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 228

ZA dyn 4C

Convertidor de frecuencia

Instrucciones de uso originales


¡Guardar para utilizar en el futuro!

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C

Indice
1 Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 Campo de aplicaión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Importancia del manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Grupo meta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4 Estructura del manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5 Exclusión de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.6 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.7 Aclaración de los símbolos y dibujos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Utilización según el uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 Seguridad del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5 Requisitos que debe cumplir el personal / diligencias debidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7 Trabajos en el equipo/peligro debido a la "tensión residual" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.8 Modificaciones / intervenciones en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.9 Precauciones de la compañía operadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.10 Utilización de personal externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


3.1 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Descripción de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.1 Masas de equilibrio adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.2 Consumo de corriente del ZAdyn4C en caso de aceleración . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Mantenimiento & conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5.1 Duración del almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.6 Eliminación / reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4 Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Notas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1.1 Montaje en el armario de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1.2 Montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1.2.1 011-032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1.2.2 ZAdyn4C 040-074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Planos acotados / Distancias mínimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2.1 ZAdyn4C 011-032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2.2 ZAdyn4C 040-074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5 Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1 Instalación acorde a la compatibilidad electromagnética (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1.1 Cables motor/resistencia de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .... . . . . . . . . . 20
5.1.1.1 Longitud del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .... . . . . . . . . . 20
5.1.1.2 Apantallamiento del cable del motor en . . . . ...... .... . . . . . . . . . 20
5.1.1.3 Apantallamiento del cable de la resistencia de frenado ... . . . . . . . . . 21
5.1.2 Cables de control, cable STO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .... . . . . . . . . . 22
5.2 Posición de terminales de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2.1 011-032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2.2 040-074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.3 Conducción de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.3.1 Conducción de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.4 Descarga de tracción mediante sujetacables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


2/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C

5.5 Conexión del cable de puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


5.6 Conexión de red (X1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.6.1 Forma de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.6.2 Sección del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.6.3 Protección de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.6.4 Tipo de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.6.5 Cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.7 Inductancia de red - filtro antiparasitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.8 Interruptor de protección FI RCCB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.9 Transformador de control en el cable de alimentación de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.10 Conexión del motor (X3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.10.1 Sección del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.10.2 Tipo de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.10.3 Longitud del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.10.4 Cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.10.5 Cortocircuito electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.11 Supervisión de la temperatura del motor (X-MT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.12 Resistencia de freno (X2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.13 Entradas digitales (X-IN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.13.1 Conexión con alimentación de tensión externa . . . . . . . . ...... ............. 33
5.13.2 Conexión con alimentación de tensión interna . . . . . . . . ...... ............. 34
5.13.3 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... ............. 34
5.13.4 Asignación de terminales X-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... ............. 34
5.13.5 Predeterminación binaria de las velocidades de viaje . . . ...... ............. 35
5.13.6 Invertir la lógica de las entradas digitales . . . . . . . . . . . ...... ............. 36
5.13.6.1 Conexión con tensión de alimentación externa en caso de lógica invertida
36
5.13.6.2 Conexión con tensión de alimentación interna en caso de lógica invertida 37
5.13.6.3 Datos técnicos de las entradas digitales en caso de lógica invertida . . . 37
5.13.6.4 Transponer el Jumper J4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.14 Salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.14.1 Salidas digitales X-OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.14.1.1 Conexión X-OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.14.2 Datos técnicos X-OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.14.3 Asignación de terminales X-OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.15 Interfaz DCP / CAN (X-DCP, X-CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.15.1 DCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.15.2 CANopenLift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.16 Interfaz STO (X-STO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.16.1 Asignación de bornes X-STO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.16.2 Datos técnicos X-STO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.16.3 Conexión X-STO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.17 Conexión de encoder en motores asíncronos (X-ENC8, X-ENC15) . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.17.1 Datos técnicos X-ENC8 y X-ENC15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.17.2 Asignación de bornes X-ENC8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.17.3 Asignación de patillas X-ENC15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.17.4 Conexión de encoder en el borne X_ENC8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.18 Conexión de encoder en motores síncronos (X-ENC15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.18.1 Datos técnicos X-ENC15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.18.2 Asignación de patillas X-ENC15 para encoders de valor absoluto con interfaces EnDat
01, SSI o ERN1387 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.18.3 Asignación de patillas X-ENC15 para encoders de valor absoluto con interfaz
HIPERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.19 Emulación de encoder (X-ENCO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.19.1 Datos técnicos X-ENCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.19.2 Conexión X-ENCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.20 Alimentación de tensión externa de 24 V (X-EXT) ........................... 47
5.20.1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.20.2 Conexión X-EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


3/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C

5.21 Fusible del motor (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47


5.21.1 Supervisión de los fusibles del motor (X-MON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.21.1.1 Datos técnicos de la supervisión interna de fusibles . . . . . . . . . . . . . . 49
5.22 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.22.1 Supervisión de la liberación de los frenos (X-MON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.22.2 Cableado para la monitorización de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.22.3 Invertir la lógica de las entradas de la supervisión de liberación de los frenos . . . . . 51
5.22.3.1 Conexión X-BR con lógica invertida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.22.3.2 Datos técnicos de las entradas de la supervisión de liberación de los frenos
en caso de lógica invertida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.22.3.3 Transponer el Jumper J4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.22.4 Activando los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.23 Propuesta de conexión ZAdyn4C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

6 Equipos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.1 Terminal de mando ZApad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.1.1 Montaje / fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.1.1.1 ZAdyn4C 011-032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.1.1.2 ZAdyn4C 040-074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.1.2 Plano acotado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.1.3 Cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

7 Operación y parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.1 Posibilidades de manejo y parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.1.1 Terminal de mando ZApad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.1.2 Control remoto a través del software ZAmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.1.3 Control remoto a través del display de control del elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.2 Navegación por el menú ............................................... 56
7.2.1 Funciones de las teclas de mando: . . . . . . ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.2.2 Menú y parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.2.3 Los diferentes niveles de manejo . . . . . . . ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.2.4 Significado de las flechas que aparecen en el visor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.3 Introducción de valores numéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.3.1 Cambio continuo del valor de parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.3.2 Modificación de dígitos individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

8 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.1 Conectar el ZAdyn4C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.2 Parametrizar el ZAdyn4C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.3 Predefinición automática de la curva de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8.4 Prueba de la función de seguridad "Desconexión segura (STO)" . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.5 Establecer los puntos de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.5.1 Puntos de desconexión para las velocidades de marcha V_3 y V_2 . . . . . . . . . . . . 64
8.5.2 Puntos de desconexión para la velocidad de marcha V_1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.6 Primer viaje de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.7 Optimización del comportamiento de arranque y marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

9 Función "Desconexión segura (STO)" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66


9.1 Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9.2 Concepto de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9.3 Esquema de circuito básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9.4 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9.5 Indicaciones para el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9.6 Indicaciones sobre el uso de motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.7 Desactivación de la función STO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.8 Prueba de la función "Desconexión segura (STO)" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9.9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


4/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C

10 Comunicación en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10.1 DCP (sistema de control y posicionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10.1.1 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10.1.2 Los diferentes protocolos DCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10.1.3 Parametrización en servicio DCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.1.3.1 Activación de la interfaz DCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.2 CANopen Lift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.2.1 Puesta en servicio de la interfaz CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.2.1.1 Indicaciones para la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.2.1.2 .............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.2.1.3 Cable de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.2.1.4 Conducción de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
10.2.1.5 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
10.2.1.6 Activar la interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
10.2.1.7 Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
10.2.1.8 Bits de comando y estado de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10.2.2 Parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10.2.2.1 Ajustes de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10.2.2.2 NMT (Network Management) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

11 Servicio Open Loop (operación sin encoder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77


11.1 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
11.2 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11.3 Parámetros para el servicio Open-Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
11.4 Funciones con la operación sin encoder: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.4.1 Curva característica U/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.4.2 Control corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.4.3 Compensación de desfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
11.4.4 Protección de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.5 Opciones de optimación con control de lazo abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.5.1 Optimización del comportamiento de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.5.2 Compensación de desfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

12 Lista de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
12.1 Basic-Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
12.1.1 Menú Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
12.2 Advanced-Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
12.2.1 Menú LCD & Clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
12.3 Menú Placa de caract. motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
12.4 Menú Encoder & BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
12.5 Menú Datos instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12.6 Menú Maniobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
12.7 Menú Monitorizacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
12.8 Menú Optim-Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
12.9 Menú Aceleracion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
12.10 Menú Viajar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
12.11 Menú Deceleracion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
12.12 Menú Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
12.13 Menú Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
12.14 Menú Juego parametros 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
12.15 Menú Estadistica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
12.16 Menú Tarjeta memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
12.17 Menú MMC-Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
12.18 Menú Enc.-calibracion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
12.19 Menú Paracaídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
12.20 Menú HW-Ident. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
12.21 Menú Etapa potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


5/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C

12.22 Menú Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112


12.23 Menú ZA-Interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
12.24 Menú INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

13 Opciones de viaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123


13.1 Viaje normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
13.2 Arrancar y acelerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
13.2.1 Aceleración - Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
13.2.2 Aceleración con velocidad intermedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
13.3 Optimización del arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
13.3.1 Controlando los "tirones" en el arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
13.3.2 Variaciones de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
13.4 Optimización de la aceleración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
13.5 Predeterminación de las velocidades de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
13.6 Retardo en función del trayecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
13.6.1 Deceleración dependiente del trayecto - Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
13.6.2 Deceleración dependiente del trayecto con velocidad intermedia . . . . . . . . . . . . . . 130
13.6.3 Viaje arco con desaceleración dependiendo de la distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
13.7 Retardo en función del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
13.7.1 Desaceleración una vez alcanzada la velocidad de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
13.7.2 Desaceleración cuando la velocidad de viaje no fue alcanzada . . . . . . . . . . . . . . . 132
13.8 Optimización de la desaceleración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
13.9 Optimización de la distancia de nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
13.10 Optimización de la parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
13.11 Optimizando la nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
13.12 Nivelación directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
13.13 Reajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
13.14 Operación en estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
13.15 Arranque rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
13.15.1 Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
13.15.2 Funciones de monitorización del arranque rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

14 Evacuación de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141


14.1 Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
14.2 Evacuación de emergencia con una alimentación de tensión monofásica de 230 VAC 141
14.2.1 Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
14.2.2 Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
14.3 Evacuación de emergencia con SAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
14.3.1 Observaciones generales . . ............................. . . . . . . . . . . 143
14.3.2 Evacuación de emergencia a través de una SAI con óptima potencia . . . . . . . . . . . 143
14.3.3 Evacuación de emergencia a través de una SAI con mínima potencia . . . . . . . . . . 144
14.3.4 Parametrización . . . . . . . . . ............................. . . . . . . . . . . 144
14.4 Optimización del posicionamiento ........................................ 147
14.4.1 Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
14.5 Esquema de conexión USV en ZAdyn4C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
14.6 Evacuación de emergencia abriendo los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
14.6.1 Función Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
14.7 Función de frenado intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
14.7.1 Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
14.7.2 Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
14.7.3 Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

15 Diagnóstico de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151


15.1 Cancelación del viaje y confirmación en caso de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
15.1.1 Cancelación del viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
15.1.2 Confirmación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
15.2 Diodo luminoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
15.2.1 Update Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


6/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C

15.3 Leer memoria de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153


15.4 Borrar memoria de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
15.5 Lista de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
15.5.1 Función Máscara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
15.5.2 Máscara de errores negativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
15.5.3 Función de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
15.5.4 Notas 0xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
15.5.5 Error 1xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
15.5.6 Error 2xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
15.5.7 Error 3xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
15.5.8 Error 4xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
15.5.9 Error 5xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
15.5.10 Error 7xx - 8xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
15.5.11 Error 9xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
15.5.12 Textos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
15.6 Estados de servicio del . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
15.7 Problemas frecuentes durante la puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
15.8 Diagnóstico automático de parámetros (APD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

16 Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176


16.1 Función de stanby del ZAdyn4C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
16.1.1 Activación del servicio Standby 1 o Standby 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
16.2 Recuperación de energía de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.2.1 Unidad de regeneración tipo ZArec4C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.2.2 Unidad de regeneración tipo REVCON RLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.2.2.1 Servicio Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.2.2.2 Unidad de retroalimentación en combinación con evacuación automática de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

17 Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180


17.1 Modificación de la frecuencia de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
17.1.1 Ajuste preconfigurado del reloj de frecuencia (Menú Etapa potencia/M_PWM=Fix
f_PWM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
17.1.2 Ajuste automático del reloj de frecuencia (Menu Etapa potencial/M_PWM=Auto) . . . 180
17.2 Calibración del encoder de valor absoluto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
17.2.1 Calibración del Encoder (OFFSET) sin carga, Encoder SSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
17.2.2 Calibración del Encoder (OFFSET) sin carga, Encoder EnDat . . . . . . . . . . . . . . . . 184
17.2.3 Comprobando la calibración de los encoders SSI & EnDat sin carga . . . . . . . . . . . 185
17.2.4 Igualación del codificador rotatorio con frenos cerrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
17.2.5 Calibración del encoder absoluto ERN1387 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
17.3 Liberación de la cabina (Desacuñar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
17.4 Reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
17.5 Tarjeta de memoria (MMC o SD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
17.5.1 Actualización de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . 190
17.5.1.1 Actualización del software con el terminal de servicio ZETAPAD . .... . 190
17.5.1.2 Actualización del software con el terminal de servicio ZApad . . . .... . 191
17.5.1.3 Código de destellos de error durante la actualización del software ... . 192
17.5.2 Almacenamiento de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . 193
17.5.3 Cargar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . 193
17.5.4 Guardar listas de parámetros, listas de impresoras y listas de fallos . . . . . . .... . 194
17.5.5 Ejecución de mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . 194
17.5.6 Guardar configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . 195
17.5.7 Cargar configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . 195
17.6 Comprobación de las fases del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
17.7 Debilitamiento del campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
17.8 Operación con una fuente de alimentacion trifásica de 230 VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
17.9 Parada de emergencia regulada en elevadores inclinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
17.10 Contador de cambios del sentido de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
17.10.1 Parámetros para el contador de cambios de sentido de marcha . . . . . . . . . . . . . . . 198

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


7/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C

17.10.2 Activación del contador de cambios de sentido de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198


17.10.3 Desactivación del contador de cambios de sentido de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 199
17.10.4 Parametrización de un contador de cambios de sentido de marcha ya activado . . . . 199
17.10.5 Funciones de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
17.10.6 Reinicializar el contador de cambio de la dirección de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 200
17.10.7 Restablecimiento del estado del contador del encoder de valor absoluto . . . . . . . . . 200
17.11 Autocontrol de los frenos de conformidad con la norma EN81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
17.11.1 Activación del autocontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
17.11.2 Activación del bloqueo del ZAdyn4C en caso de funcionamiento incorrecto de un
circuito de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
17.11.3 Prueba del funcionamiento del autocontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
17.12 Ayuda para la prueba de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
17.12.1 Prueba del codificador rotatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... . . . . 202
17.12.2 Prueba de temperatura del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... . . . . 203
17.12.3 Prueba del equipo de protección conforme a la norma EN81 . . . . . . ....... . . . . 203
17.12.3.1 Marcha libre sin corriente de la cabina desplazándose de la planta . . . . 203
17.12.3.2 Marcha con aceleración máxima de la planta . . . . . . . . ....... . . . . 204
17.12.4 Prueba del dispositivo de captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... . . . . 205
17.12.5 Prueba de la capacidad propulsora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... . . . . 205
17.12.6 Prueba de los frenos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... . . . . 206
17.13 Placa de características electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

18 Autotuning de motores asíncronos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208


18.1 Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
18.2 Determinación de los datos de servicio con la función Autotune . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

19 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
19.1 Datos técnicos ZAdyn4C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
19.1.1 011-032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
19.1.2 040-074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
19.2 Declaración CE/UE de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
19.3 Tarjeta de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
19.4 Asignación de resistencia de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
19.5 Denominación de tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
19.6 Números de artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
19.7 Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
19.8 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


8/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Observaciones generales

1 Observaciones generales

Observaciones
El cumplimiento de las siguientes especificaciones sirve también para la seguridad del producto. Si

generales
no se observan las instrucciones indicadas, sobre todo aquellas relacionadas con la seguridad
general, transporte, almacenamiento, montaje, condiciones de funcionamiento, puesta en servicio,
mantenimiento, conservación, limpieza y eliminación/reciclaje, el producto quizá no pueda ser opera-
do en forma segura y podría representar un peligro para la vida o la salud del usuario y de terceras

1
personas.
Por consiguiente, cualquier divergencia de las siguientes especificaciones puede conducir tanto a la
pérdida de los derechos legales al saneamiento por vicios físicos como a una responsabilidad del
comprador por el producto que se volvió inseguro debido a la divergencia de las especificaciones.

1.1 Campo de aplicaión


Este manual de instrucciones es para:
Convertidor de frecuencia de las series:ZAdyn4C
A partir de la versión del software 4.61

1.2 Importancia del manual de instrucciones


El presente manual de instrucciones está concebido para realizar trabajos en el y con el convertidor
de frecuencia ZAdyn4C, acordes con las normas de seguridad. Contiene las indicaciones de seguri-
dad que deben ser observadas, así como las informaciones necesarias para un funcionamiento libre
de fallos del convertidor de frecuencia.
El manual de instrucciones debe ser conservado en el convertidor de frecuencia. Es preciso garanti-
zar que todas las personas que deban efectuar trabajos en el convertidor de frecuencia puedan
consultar el manual de instrucciones en cualquier momento. Complementario al manual de instruccio-
nes se deben facilitar también las instrucciones de funcionamiento a efectos de la ley de protección
laboral y de la directiva de uso de equipos de trabajo.
Mantenga el manual de operaciones para su uso futuro. Este debe ser entregado a un posible nuevo
propietario, usuario o cliente final.

1.3 Grupo meta


El manual de instrucciones va dirigido a las personas encargadas de la planificación, instalación y
puesta en marcha, así como de la conservación y del mantenimiento, teniendo las mismas, la
cualificación y conocimientos correspondientes para la realización del trabajo.

1.4 Estructura del manual de instrucciones


El manual de instrucciones está estructurado sistemáticamente. La secuencia de los diferentes
capítulos corresponde a la secuencia de los pasos de trabajo para una nueva instalación del
convertidor de frecuencia.
El manual de instrucciones contiene la siguiente información:
• Descripción del dispositivo
• Instalación mecánica y eléctrica
• Equipos adicionales
• Operación y parametrización
• Arranque
• Función "Desconexión segura (STO)"
• Lista de parámetros
• Opciones de viaje y funciones especiales
• Modo de evacuación
• Diagnóstico
• Software ZAmon
• Anexo
1.5 Exclusión de responsabilidad
Se comprobó la coincidencia del contenido de este manual de instrucciones con el hardware y el
software descritos para el convertidor de frecuencia.
Sin embargo pueden existir divergencias. No se asume ninguna responsabilidad en caso de que no
exista una plena coincidencia. El contenido de este manual se somete a revisiones periódicas. Las
modificaciones necesarias se introducirán en la siguiente versión.
ZIEHL-ABEGG SE no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso incorrecto,
inapropiado o no previsto, o a consecuencia de reparaciones o modificaciones no autorizadas.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


9/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Indicaciones de seguridad

Simbolismo
Motores asíncronos
El contenido de este manual de instrucciones se refiere específicamente al manejo de motores
asíncronos.

Motores síncronos.
El contenido de este manual de instrucciones se refiere específicamente al manejo de motores
síncronos.

1.6 Derechos de autor


Este manual de instrucciones continene información protegida por el derecho de autor. Está prohibido
fotocopiar total o parcialmente este manual, así como traducirlo o agregarle información sin el previo
consentimiento expreso por parte de ZIEHL-ABEGG SE. El incumplimiento es causa de una reclama-
ción por daños y perjuicios.
Reservados todos los derechos, inclusive aquéllos derivados de la obtención de patentes o del
registro de un modelo de utilidad industrial.

1.7 Aclaración de los símbolos y dibujos


Símbolo Relevancia
" Instrucciones de control. Efectúe las instrucciones de control
consecutivamente en el orden que se describe.
✓ Efecto del control (resultado). Aquí se describe el efecto de un
ajuste.

2 Indicaciones de seguridad
2.1 Observaciones generales
Este capítulo contiene instrucciones para prevenir daños personales o materiales.
Las presentes indicaciones no pretenden ser completas. En caso de preguntas o problemas le
rogamos se ponga en contacto con nuestros técnicos.

2.2 Utilización según el uso previsto


El ZAdyn4C es un convertidor de frecuencia orientado al campo para la regulación del número de
revoluciones de motores síncronos y asíncronos. El equipo no está previsto para aplicaciones que no
sean las indicadas aquí. Cualquier aplicación diferente se considerará como uso indebido.
La lectura detallada de este manual de instrucciones se considera parte integral del uso previsto, al
igual que el respeto de todas las indicaciones señaladas en ellas, especialmente las indicaciones de
seguridad. Asimismo, se considera parte integral de estas instrucciones la realización de los trabajos
de inspección técnica en los intervalos prescritos.
¡La responsabilidad de todos los daños personales y materiales derivados de un uso indebido recaerá
sobre la persona o compañía operadora del ZAdyn4C!

2.3 Pictogramas
Las indicaciones de seguridad se resaltan mediante un triángulo de advertencia, y se representan de
la siguiente forma en función del grado de exposición al riesgo.
¡Peligro!
Área de peligro general. ¡Se puede producir muerte, lesiones físicas graves o daños materiales de
consideración si no se toman medidas de precaución adecuadas!

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


10/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Indicaciones de seguridad

¡Atención!
¡Se pueden producir daños físicos leves o importantes si no se toman medidas de precaución
adecuadas!

¡Atención!
¡ATENCIÓN! Significa que se puede producir daño material si no se toman medidas de precaución adecuadas!

Indicaciones de
¡Peligro!
¡Peligro por alta tensión! Sin las precauciones adecuadas pueden producirse lesiones importantes.

seguridad
¡Riesgo de muerte!

Información
Información adicional importante y consejos para la aplicación

2
2.4 Seguridad del producto
El equipo cumple al momento de su entrega los estándares técnicos vigentes y se considera
básicamente seguro. El equipo y los accesorios sólo deben montarse y operarse si se encuentran en
perfecto estado y respetando lo indicado en las instrucciones de uso.
Si se sobrepasan los valores límite señalados en el capítulo “Anexo / Datos técnicos”, se puede
producir un fallo del equipo.

2.5 Requisitos que debe cumplir el personal / diligencias debidas


Las personas encargadas de la planificación, la instalación, la puesta en marcha, el mantenimiento y
la conservación del equipo, deben disponer de las cualificaciones y conocimientos relevantes para su
actividad. Deben disponer de la formación profesional, los conocimientos y la experiencia correspon-
dientes, así como de los conocimientos de las normas pertinentes, para evaluar los trabajos que se
les encomienden y reconocer posibles peligros.
Adicionalmente deben disponer de conocimientos sobre regulaciones de seguridad, directrices CE,
normativas para prevención de accidentes y regulaciones nacionales respectivas, así como de las
regulaciones regionales e internas de la empresa. El personal en proceso de formación profesional,
en proceso de recibir instrucciones o de aprendizaje sólo debe operar los equipos cuando una
persona con experiencia le apoye y le supervise. Esto es válido también para el personal que cursa
una formación profesional general.
Hay que respetar la edad mínima prescrita por la ley.

2.6 Puesta en marcha


¡Peligro!
Durante la puesta en marcha, situaciones inesperadas y peligrosas podrían ocurrir, debido a una
instalación defectuosa, componentes defectuosos, o conexiones eléctricas incorrectas.

Durante la puesta en marcha se debe observar lo siguiente:


• es necesario retirar a todas las personas y objetos de la zona de peligro
• La función de PARADA DE EMERGENCIA debe estar funcionando correctamente
• Los frenos de seguridad mecanicos deben estar instalados y funcionando correctamente
• La puesta en servicio solo está permitida si se cumple con la directiva CEM- 2014/30/UE

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


11/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Indicaciones de seguridad

2.7 Trabajos en el equipo/peligro debido a la "tensión residual"


Antes de realizar trabajos en equipos ya instalados, éstos deben separarse de la red eléctrica y
asegurarse para que no puedan volver a conectarse.
¡Peligro!
Debido al uso de condensadores, incluso después de la desconexión del equipo existe peligro de
muerte en caso de contacto directo con piezas conductoras de tensión o con piezas que conducen
tensión a causa de estados de fallo.
Tras un tiempo de espera de como mínimo 3 minutos, se puede trabajar en el equipo.
Hay que comprobar que no haya tensión con un comprobador de tensión de dos polos.

¡Peligro!
Está terminantemente prohibido realizar trabajos en piezas del equipo que se encuentren bajo
tensión. ¡La clase de protección del equipo abierto es IP 00! Tenga cuidado de no tocar las tensiones
peligrosas.

2.8 Modificaciones / intervenciones en el equipo


Por motivos de seguridad, no está permitido realizar por cuenta propia intervenciones ni modificacio-
nes en el equipo.
Todas las modificaciones planificadas deben ser aprobadas por escrito por el fabricante.
Use solo partes originales / accesorios originales / repuestos originales de ZIEHL-ABEGG SE. Estas
partes fueron específicamente diseñadas para el equipo. No garantizamos que las partes que no
sean originales esten diseñadas y fabricadas respetando las normas de carga y seguridad correspon-
dientes.
Las piezas y equipamientos especiales no suministrados por ZIEHL-ABEGG SE, no están auto-
rizados para ser utilizados en el equipo.

2.9 Precauciones de la compañía operadora


El equipo se ha diseñado y fabricado teniendo en cuenta el análisis de peligros, y tras una cuidadosa
selección de la normas armonizadas que deben respetarse y de otras especificaciones técnicas. Este
equipo utiliza tecnología punta y ofrece un nivel máximo de seguridad.
Sin embargo, esta seguridad solo puede alcanzarse en la práctica si se toman todas las medidas
correspondientes. La planificación y ejecución de estas medidas forma parte del deber de cuidado de
la compañía operadora de la instalación.
La compañía operadora debe garantizar, sobre todo, que
• el equipo sólo se utilice según el uso previsto (ver al respecto el capítulo "Descripción del
producto")
• la instalación sólo se opere en un estado libre de fallos y funcional; es especialmente importante
comprobar regularmente que los equipos de seguridad funcionen correctamente.
• los equipos de protección personal necesarios para el personal de operación, mantenimiento y
reparaciones estén disponibles y puedan utilizarse.
• el manual de instrucciones esté siempre legible y completo en el lugar de utilización del variador de
frecuencia.
• sólo personal suficientemente cualificado y autorizado dé mantenimiento repare el equipo.
• dicho personal reciba una formación regular sobre los puntos relevantes de la seguridad del trabajo
y la protección del medio ambiente, y acceda también a la información relevante de las instruccio-
nes de uso, especialmente las indicaciones de seguridad contenidas en ellas.
• no se retire ninguna de las indicaciones de seguridad y advertencia colocadas en el equipo, y que
dichas indicaciones continúen legibles.

2.10 Utilización de personal externo


Es frecuente que los trabajos de conservación y mantenimiento sean realizados por personal ajeno a
la empresa, que en muchos casos no conoce las circunstancias ni los peligros derivadas de ellos.
Es necesario informar detalladamente a esas personas sobre los peligros en su área de actividad.
Usted debe controlar sus metodos de trabajo, para intervenir en tiempo si fuera necesario.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


12/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Descripción del producto

3 Descripción del producto


3.1 Aplicación
El ZAdyn4C es un Convertidor de frecuencia orientado al campo de aplicación, desarrollado para
propulsiones de elevadores. Está concebido para la regulación del número de revoluciones de los
motores de corriente trifásica.
El convertidor de frecuencia está equipado con un control de microprocesador. Este guía al motor
según programas dependientes del tiempo y del recorrido, los que son seleccionados por el control
superior del ascensor. El uso de los módulos IGBTy de una modulación por amplitud de impulso con
frecuencia de conmutación variable hacen posible un funcionamiento silencioso del motor. La interfaz
de usuario, las interfaces y el software adaptados especialmente a la técnica de elevadores posibili-
tan una fácil instalación y puesta en servicio del convertidor de frecuencia.
El Convertidor de frecuencia está concebido para instalaciones de elevadores destinadas al transpor-
te de personas y de cargas, con altos requerimientos de confort de viaje y de exactitud de posiciona-
miento.
Se dispone de Convertidor de frecuencia para el servicio con motores asíncronos y síncronos.

3.2 Descripción de las funciones

Descripción del
El Convertidor de frecuencia pone a disposición una red de corriente trifásica con frecuencia y tensión
variables. La magnitud de la tensión y de la frecuencia depende de la velocidad de marcha seleccio-

producto
nada y de la carga a transportar. Gracias al empleo de una regulación orientada a la práctica, el motor
funciona óptimamente en todos los puntos de funcionamiento. Así, cada par motor requerido es
puesto a disposición casi sin retardo. Incluso en estado de reposo (número de revoluciones 0) el par
nominal del motor ya está disponible en su totalidad. Todas las curvas de funcionamiento se recorren

3
con regulación del número de revoluciones y de forma independiente de la carga. La regulación
orientada a la práctica posibilita una observancia exacta de la curva de funcionamiento prevista en
todo el rango del número de revoluciones. La regulación se puede utilizar hasta a una velocidad de
4 m/s (velocidades mayores a petición). Debido al servicio regulado del número de revoluciones 0
(inicio) hasta el número de revoluciones 0 (parada), los frenos trabajan casi sin desgaste.

3.2.1 Masas de equilibrio adicionales


Para reducir las corrientes de aceleración se deben retirar, en la medida de lo posible, todas las
masas de inercia adicionales. Las ruedas manuales macizas deben ser sustituidas por ruedas
manuales de plástico o de aluminio.
Sin embargo, hay que tener en cuenta que al retirar las masas de inercia se puede producir un
desequilibrio.

3.2.2 Consumo de corriente del ZAdyn4C en caso de aceleración


Al seleccionar el ZAdyn4C se presupone que el motor a regular se carga con el par nominal con las
revoluciones nominales del motor. Para acelerar el motor se requiere un par adicional. Para generar
este par se necesita adicionalmente una corriente de aprox. 60 – 80% de la corriente nominal. En
caso de aceleración el resultado es un consumo de corriente del motor de aprox. 160 – 180% de la
corriente nominal.
El ZAdyn4C puede recibir durante hasta 10 s un máx. del 180 % de la corriente nominal. Por este
motivo, la corriente que se produce durante la aceleración del motor no debe superar el 180 % de la
corriente nominal.
Por norma general rige:

INenn Frequenzumrichter ≥ INenn Motor

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


13/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Descripción del producto

3.3 Placa de características


La placa de características se encuentra en el lado izquierdo de la carcasa del ZAdyn4C.

Placa de características ZAdyn4CS 011

Descripción Relevancia
ZAdyn4CS 011 Denominación de tipo
3~400 V Tensión de conexión a red
50/60 Hz Frecuencia de red
11 A, 60% ED Corriente nominal para servicio intermitente de
60%
IP20 Clase de protección
Número de serie: Número de serie:
Núm. de pieza Núm. de pieza
La corriente de contacto en el conductor de pro-
tección de puesta a tierra sobrepasa una corrien-
te alterna de 3,5 mA o una corriente continua de
10 mA.
Distintivo CE

3.4 Mantenimiento & conservación


En el marco de los trabajos de mantenimiento recurrentes deben realizarse los siguientes trabajos:
• Comprobar si el equipo está sucio y limpiarlo si es necesario
• controlar las conexiones y apretarlas si es necesario.
3.5 Transporte
• El equipo está embalado de fábrica de conformidad con el tipo de transporte acordado.
• El aparato sólo debe transportarse en el embalaje original
• Deben evitarse los golpes y los choques durante el transporte

3.5.1 Duración del almacenamiento


El tiempo de almacenamiento depende, sobre todo, de los condensadores electrolítico, ya que la
capa de óxido se degrada en el condensador.
Duración del almacenamiento
• 12 meses a -20 ... +50°C
• 24 meses a -20 .. .+45°C
• 36 meses a -20 ... +40°C
Si el almacenamiento sobrepasa los tiempos de almacenamiento máximos, se deberán poner a
punto los condensadores antes de aplicarle la tensión total de red al convertidor de frecuencia.
Puesta a punto:
Para su puesta a punto, el ZAdynpro debe conectarse durante aprox. 1 hora a una tensión reducida
(230 V CA en L1 / L2).

3.6 Eliminación / reciclaje


Su eliminación debe ser hecha de manera profesional respetando el medio ambiente y las normas
vigentes al respecto.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


14/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación mecánica

4 Instalación mecánica
4.1 Notas generales
El convertidor de frecuencia ZAdyn4C es un aparato compacto cerrado, diseñado para el montaje en
pared en la sala de máquinas o en el hueco del ascensor. El montaje en el armario de distribución
también es posible, no obstante en este caso es necesario garantizar una refrigeración suficiente (ver
el capítulo "Montaje en el armario de distribución").
¡Peligro!
Para evitar un defecto del equipo a causa de errores de montaje o de influencias del entorno, es
necesario tener en cuenta durante la instalación mecánica los puntos que se indican abajo.

Antes del montaje

• Desembalar el convertidor de frecuencia y controlar si existen daños de transporte.


• El montaje debe realizarse sobre una superficie limpia y con suficiente capacidad portante
• El montaje debe realizarse sobre una superficie plana para que no surjan tensiones mecánicas en
la carcasa del ZAdyn4C
• Montar el convertidor de frecuencia fuera del área de circulación.

Durante el montaje
• Montar el equipo libre de tensión
• Posición de montaje: vertical, bornes de conexión (X1, X2, X3) abajo; no apto para montaje en
posición horizontal
• Montar el convertidor de frecuencia libre de tensión.
• Evitar la entrada de virutas del taladrado, tornillos y otros cuerpos extraños en el interior del
convertidor de frecuencia.
• respetar las distancias mínimas indicadas para garantizar el acceso libre del aire de refrigeración,
así como la salida libre del aire de purga (ver la figura "Distancias mínimas").

Instalación
mecánica
Condiciones del entorno
• No está permitido el montaje del convertidor de frecuencia sobre componentes vibrantes.

4
• No exponer el convertidor de frecuencia a ningún tipo de golpes.
• Hay que evitar la humedad
• Hay que evitar los materiales agresivos y conductores en el entorno
4.1.1 Montaje en el armario de distribución
¡Atención!
¡ATENCIÓN! El convertidor de frecuencia está diseñado para el montaje en pared en la sala de máquinas o en la
caja del ascensor. Si se monta en el armario de distribución se debe garantizar una refrigeración
suficiente. En ese caso se han de tener en cuenta las pérdidas de potencia del convertidor de
frecuencia (ver el capítulo "Datos técnicos").
La posición de montaje y las distancias mínimas especificadas deben repetarse también en caso de
un montaje en el armario de distribución.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


15/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación mecánica

4.1.2 Montaje en pared

4.1.2.1 ZAdyn4C011-032
¡Atención!
¡ATENCIÓN! Daños en la carcasa del ZAdyn4C
Los dos tornillos de fijación inferiores solo sirven para fijar el ZAdyn4C y no deben soportar ninguna
carga. Si no se aprietan correctamente, pueden provocarse daños en la carcasa.
" Apretar los dos tornillos de fijación inferiores solo a mano.
" Utilizar arandelas.
" No utilizar tornillos avellanados.

El montaje en la pared del ZAdyn4C se realiza mediante una fijación de tres puntos.

" Colocar el tornillo de fijación para el punto de fijación superior.


1

1 Punto de fijación superior


" Colgar el ZAdyn4C en el punto de fijación superior.
" Dibujar las posiciones de los puntos de fijación inferiores.

2 2

2 Puntos de fijación inferiores


" Taladrar orificios de fijación (el ZAdyn4C puede desplazarse lateralmente y no necesita ser
desmontado).
" Fijar el ZAdyn4C en los puntos de fijación inferiores con un tornillo en cada uno.

4.1.2.2 ZAdyn4C 040-074


Para más información sobre el montaje en pared del ZAdyn4C040-074 véanse las instrucciones de
montaje que se adjuntan.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


16/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación mecánica

4.2 Planos acotados / Distancias mínimas

4.2.1 ZAdyn4C 011-032

ZD4C01M0
Planos acotados ZAdyn4C 011-032 en mm

Instalación
mecánica
4
ZD4C01M0
Distancias mínimas ZAdyn4C011-032 en mm

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


17/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación mecánica

4.2.2 ZAdyn4C 040-074

ZD4C02M0
Planos acotados ZAdyn4C 040-074 en mm

ZD4C02M0
Distancias mínimas ZAdyn4C040-074 en mm

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


18/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5 Instalación eléctrica
¡Peligro!
No trabajar nunca en el convertidor de frecuencia si hay tensión.
Incluso tras la desconexión, el circuito intermedio ( bornes X2: +DC / X2:-DC ) continúa bajo tensión.
Esperar al menos 3 minutos antes de trabajar en el equipo.

¡Peligro!
No está permitido el funcionamiento del ZAdyn4C sin las tapas de la carcasa, ya que en el interior del
convertidor de frecuencia hay piezas sin protección que conducen corriente. Si no se tienen en
cuenta estas indicaciones pueden producirse lesiones corporales considerables.

¡Atención!
Las descargas electrostáticas pueden destruir los componentes.
Descargue la electricidad estática de su cuerpo mediante las medidas adecuadas antes de realizar trabajos en
los componentes eléctricos (enchufes, etc.). Por ejemplo, tocando brevemente piezas metálicas puestas a tierra.

Los trabajos en los componentes eléctricos sólo deben ser realizados por electricistas cualificados o
por personas con conocimientos fundados en el campo eléctrico bajo la monitorización de un
electricista, según las normas vigentes de la técnica.

Durante todos los trabajos que se ejecuten en piezas conductoras de tensión, debe estar presente
otra persona que pueda realizar una desconexión en caso necesario.

Los equipos eléctricos deben comprobarse regularmente: fijar nuevamente las conexiones sueltas,
sustituir de inmediato las líneas o cables dañados.
Siempre deben mantenerse cerrados el armario de distribución y todas las unidades de distribución.
El acceso sólo está permitido para las personas autorizadas con las llaves o herramientas especiales
respectivas.

Nunca limpie el equipamiento eléctrico con agua o líquidos similares.

5.1 Instalación acorde a la compatibilidad electromagnética (CEM)


Si ha sido instalado correctamente (ver abajo), el convertidor de frecuencia corresponde a las
siguientes normas:
• EN 12015:2014 Compatibilidad electromagnética – norma de familias de productos para elevado-

Instalación
res, escaleras mecánicas y pasillos rodantes - transmisiones perturbadoras

eléctrica
• EN 12016:2013 Compatibilidad electromagnética – Norma de familia de productos para ascenso-
res, escaleras mecánicas y andenes móviles - Inmunidad

Para garantizar el cumplimiento de las normas indicadas anteriormente, se deben observar los
siguientes puntos:
• Utilizar sólo cables apantallados para la conexión del motor y del chopper de freno o para la 5
conexión de la resistencia de freno.
• Longitud máx. del cable del motor 25 m.
• Bobine los cables sin blindaje de las resistencias de freno tipo BR11-A alrededor del núcleo toroidal
suministrado (ver la figura).
• en caso de que se requiera en un cable una interrupción del apantallamiento (p. ej., montaje de
contactores del motor), el apantallamiento debe continuarse a continuación con la menor impen-
dancia HF posible.
• Utilice sólo cables de control apantallados.
• El apantallamiento de los cables de potencia (cables del motor, cable del choper de freno) deben
ser conectados a tierra en ambos extremos
• El apantallamiento de los cables de potencia (cables del motor, cable del choper de freno) deben
ser conectados a tierra en ambos extremos
• Use cables apantallados en el armario de distribución también.
• No torcer la pantalla para la conexión, utilizar un sistema de conexión apantallada adecuado
• Tienda los cables de control y de potencia por separado.
• Las inductancias conectadas (freno, fusibles) deben disponer de elementos antiparasitarios

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


19/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

Información
Por favor contacte el fabricante para informaciones sobre el cumplimiento con la clase de valores
límites B según EN 55011.

Núcleo toroidal BR11-A

5.1.1 Cables motor/resistencia de freno

5.1.1.1 Longitud del cable


Cable del motor: La longitud máxima del cable es de 25 m.
Cable de resistencia de freno: La longitud máxima del cable es de 5 m.

Con un cable > 25 m (cable del motor) o > 5 m (cable de resistencia de freno) ya no se garantiza el
cumplimiento de DIN EN 12015 (compatibilidad electromagnética - transmisiones perturbadoras y
DIN EN 12016 (compatibilidad electromagnética – inmunidad a interferencias).

5.1.1.2 Apantallamiento del cable del motor en ZAdyn4C


El apantallamiento del cable del motor debe conectarse en ZAdyn4C con el potencial a tierra
mediante la abrazadera semirredonda que se suministra (véase la fig.).

1
1

2
ZAdyn4C 011-032
1 Abrazadera semirredonda
2 Sujetacables para descarga de tracción
ZAdyn4C 040-074
1 Abrazadera semirredonda
2 Sujetacables para descarga de tracción

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


20/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.1.1.3 Apantallamiento del cable de la resistencia de frenado


El apantallamiento del cable de la resistencia de freno debe conectarse en ZAdyn4C y en la
resistencia de freno con el potencial a tierra mediante la abrazadera semirredonda que se suministra
(véase la fig.). .

1
1

2
2

ZAdyn4C 011-032 ZAdyn4C 040-074


1 Abrazadera semirredonda 1 Abrazadera semirredonda
2 Sujetacables para descarga de tracción 2 Sujetacables para descarga de tracción

Instalación
eléctrica
5

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


21/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.1.2 Cables de control, cable STO


Los apantallamientos de los cables de control (entradas y salidas digitales, DCP) deben conectarse
con potencial de tierra en el lado del convertidor. Para este fin se dispone de abrazaderas de puesta
a tierra en ZAdyn4C (véase la fig.).

Para las señales STO es posible utilizar cables envolventes separados o un tendido protegido. En
ambos casos deben utilizarse cables apantallados. El apantallado debe colocarse a ambos lados.
Los apantallamientos de los cables STO deben conectarse con el potencial a tierra en el lado del
convertidor en toda su superficie. Para este fin se dispone de abrazaderas de puesta a tierra en
ZAdyn4C (véase la fig.). Para mayor información acerca de la función STO, consultar el capítulo
"Función "Desconexión segura (STO)"".

2
1
ZAdyn4C 011-032
Apantallamiento del cable STO a modo de ejemplo utilizando el cable de conexión prefabricado L-SL-xx-HX-ZA4-STO (ver el
capítulo "Interfaz STO (X-STO)")
1 Abrazaderas de puesta a tierra
2 Descarga de tracción mediante sujetacables

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


22/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

1
1

2
1
ZAdyn4C 040-074
Apantallamiento del cable STO a modo de ejemplo utilizando el cable de conexión prefabricado L-SL-xx-HX-ZA4-STO (ver el
capítulo "Interfaz STO (X-STO)")
1 Abrazaderas de puesta a tierra
2 Descarga de tracción mediante sujetacables

Instalación
eléctrica
5

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


23/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.2 Posición de terminales de conexión

5.2.1 ZAdyn4C 011-032

13 1

12 2
3

11 4

10 5
6
9
7

Posición de los bornes de conexión parte superior


1 X-STO Safe Torque Off
2 X-MT Supervisión de la temperatura del motor
3 X-ENC15 encoder SUB-D
4 X-ENC8 encoder
5 X-IN Entradas digitales
6 X-CAN CAN
7 J1 Resistencia terminal de cable CAN
8 X-PAD ZApad
9 X-DCP DCP
10 X-MON Entradas de funciones de supervisión
11 X-ENCO Emulación de encoder
12 X-AN Entradas analógicas
13 Alimentación de tensión externa de 24 V X-EXT

5 1

4 2

3
Posición de los bornes de conexión parte frontal
1 X-MMC Tarjeta de memoria
2 X3 Motor
3 X2 Chopper de freno / Resistencia de freno
4 X1 Red
5 X-Out Salidas digitales

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


24/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.2.2 ZAdyn4C 040-074

1
13

12 2
11
3
10
4
9
5
8
6

Posición de los bornes de conexión parte superior


1 X-STO Safe Torque Off
2 X-ENC15 encoder SUB-D
3 X-ENC8 encoder
4 X-IN Entradas digitales
5 X-CAN CAN
6 J1 Resistencia terminal de cable CAN
7 X-PAD ZApad
8 X-DCP DCP
9 X-MON Entradas de funciones de supervisión
10 X-ENCO Emulación de encoder
11 X-MT Supervisión de la temperatura del motor
12 X-AN Entradas analógicas
13 Alimentación de tensión externa de 24 V X-EXT

Instalación
eléctrica
5 1

5
4 2

3
Posición de los bornes de conexión parte frontal
1 X-MMC Tarjeta de memoria
2 X2 Chopper de freno / Resistencia de freno
3 X3 Motor
4 X1 Red
5 X-Out Salidas digitales

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


25/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.3 Conducción de cables


Para poder introducir los distintos cables en el ZAdyn4C el convertidor de frecuencia dispone de
abrazaderas semirredondas y escotaduras. La tabla siguiente y las figuras siguientes muestran sus
asignaciones y posiciones.

ZAdyn4C 011-032

Cable de alimentación Escotadura inferior izquierda


Cable motor Abrazadera semirredonda, escotadura inferior dere-
cha
Cable resitencia de freno Abrazadera semirredonda, segunda escotadura infe-
rior por la derecha
Cables X-DCP, X-IN, X-ENC8, X-CAN, X-MON, X-ENC8, Escotadura inferior derecha
X-STO

ZAdyn4C 040-074

Cable de alimentación, cable X-OUT Escotadura inferior izquierda


Cable motor Abrazadera semirredonda, segunda escotadura infe-
rior por la derecha
Cable resitencia de freno Abrazadera semirredonda, escotadura inferior dere-
cha
Cables X-DCP, X-IN, X-ENC8, X-CAN, X-MON, X-ENC8, Abrazadera semirredonda, escotadura inferior dere-
X-STO cha

5.3.1 Conducción de cables ZAdyn4C

1 2 3 4
1 2 3 4
Conducción de cables de la parte delantera ZAdyn4C 011-
032 Conducción de cables de la parte delantera ZAdyn4C 040-
1 Cable de alimentación, cable X-OUT 074
2 Conexión del cable de puesta a tierra 1 Cable de alimentación
3 Cable resitencia de freno 2 Conexión del cable de puesta a tierra
4 Cable de motor, cables X-DCP, X-IN, X-ENC8, X-CAN, X- 3 Cable motor
MON, X-ENC8, X-STO 4 Cable de la resistencia de freno, cables X-OUT, X-DCP,
X-IN, X-ENC8, X-CAN, X-MON, X-ENC8, X-STO

5.4 Descarga de tracción mediante sujetacables


En todos los cables debe realizarse una descarga de tracción mediante sujetacables.

5.5 Conexión del cable de puesta a tierra


El convertidor de frecuencia dispone, de conformidad con las redes definidas de la norma
DIN EN 60990, de una corriente de fuga > 3,5 mA y, por tanto, debe conectarse de forma fija. La
conexión del cable de puesta a tierra ha de tener, según EN 50178, punto 5.2.11 y 5.3.2.1,
una sección de como mínimo 10 mm². En el caso de cables de puesta a tierra con una sección
< 10 mm², se tiene que conectar un cable de puesta a tierra adicional. La sección ha de ser al menos
igual a la sección del cable de puesta a tierra del cable de conexión. Para la conexión de los cables
de puesta a tierra se dispone en ZAdyn4C de pernos roscados M6 (véase la fig.).

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


26/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

Conexión del cable de puesta a tierra ZAdyn4C 040-074


Conexión del cable de puesta a tierra ZAdyn4C 011-032

5.6 Conexión de red (X1)


¡Peligro!
Antes de la conexión a la red se debe comprobar que las especificaciones técnicas en la placa de
características del equipo correspondan a los valores de conexión requeridos.

5.6.1 Forma de la red


El filtro de red y el ZAdyn4C están dimensionados para el servicio en un sistema de alimentación
puesto a tierra. Las formas de red permitidas son:
• Red TN
• Red TT
Información
El filtro de red y el ZAdyn4C no son adecuados para el uso en una red IT.

5.6.2 Sección del cable


La sección del cable debe definirse en función de la corriente nominal del motor y de las condiciones
del entorno (p. ej. temperatura, tipo de cableado) según DIN VDE 0100.

5.6.3 Protección de la red

Instalación
El dimensionamiento de la protección de la red debe tener en cuenta las secciones de cable utilizadas

eléctrica
y las condiciones del entorno.

Utilice como máximo, dependiendo del tamaño de ZAdyn4C, las siguientes protecciones:

Tamaño del ZAdyn Cortacircuito fusible máx.


clase de servicio gG 5
4Cx011 / 4Cx013 16 A
4Cx017 20 A
4Cx023 25 A
4Cx032 40 A
4Cx040 50 A
4Cx050 63 A
4Cx062 / 4Cx074 80 A

5.6.4 Tipo de cable


Se pueden utilizar tanto cables rígidos como también flexibles. Si se emplean cables flexibles se
recomienda la utilización de casquillos para conductores.
No es necesario apantallar el cable de alimentación de red.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


27/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.6.5 Cable de conexión


La conexión de red se ha ejecutado con terminales de resorte de tracción. Para evitar daños en los
terminales y garantizar un contacto seguro, al conectar los cables debe insertarse un destornillador
adecuado hasta el límite en los terminales, para abrirlos por completo.

ZAdyn4C
X1
L1 L1

1 L2 L2

L3 L3

PE

Conexión a la red de ZAdyn4C


1 Red 3~ 400V/PE/50Hz

5.7 Inductancia de red - filtro antiparasitario


Gracias a la inductancia de red y al filtro antiparasitario integrados, se respetan las normas de las
familias de productos que se indican abajo:
• EN 12015 Compatibilidad electromagnética – norma de familias de productos para elevadores,
escaleras mecánicas y aceras mecánicas - emisiones perturbadoras
• EN 12016 Compatibilidad electromagnética – norma de familias de productos para elevadores,
escaleras mecánicas y aceras mecánicas - resistencia a perturbaciones

5.8 Interruptor de protección FI RCCB)


Los convertidores de frecuencia del tipo ZAdyn no requieren de ningún interruptor de protección FI
para el funcionamiento.
El circuito de corriente en la salida del ZAdyn4C es supervisado mediante una protección electrónica
contra cortocircuito. Si se detecta una corriente de cortocircuito en la salida del ZETADYN (y por tanto
en caso de un fallo de impedancia despreciable entre el cable exterior y un cuerpo o el cable de
puesta a tierra del circuito de corriente o un cable de puesta a tierra del utillaje), la corriente de salida
se desconecta dentro de <20 μs. Bajo la condición de que la conexión equipotencial para el
ZETADYN y el motor se ha realizado en correspondencia con las normas vigentes (VDE0100 parte
540:2012-06 y DIN EN 50178:1997), este comportamiento es suficiente, en caso de fallo, para la
desconexión automática solicitada por VDE 0100-4100.
Si debido a circunstancias particulares (p. ej., protección contra incendios) se requiere de un
interruptor de protección FI, entonces se debe emplear un interruptor de protección FI tipo B, sensible
a corriente universal. Para garantizar la máxima seguridad de funcionamiento posible, ZIEHL-ABEGG
recomienda el uso de un interruptor de protección FI con corriente nominal de fallo de 300 mA para la
protección contra incendios, según la directiva VdS 3501.
Información
Hay que tener en cuenta que incluso si se utiliza un RCCB del tipo B adecuado, se pueden producir
activaciones incorrectas debido a elevadas corrientes del cable de puesta a tierra (corrientes de
desvío) y, por tanto, no es posible el funcionamiento con estos dispositivos de protección.

5.9 Transformador de control en el cable de alimentación de red


¡Atención!
¡ATENCIÓN! Cuando se utiliza un transformador de control en el cable de alimentación de red del ZAdyn4C debe
conectarse un condensador paralelamente a la bobina primaria del transformador (ver figura).

El condensador sirve para evitar un incremento externo de la tensión en caso de una interrupción de
la tensión en una de las fases a las que está conectado el transformador. Dicho incremento de
tensión puede conducir a una destrucción del filtro de red. La causa de ese incremento es una
resonancia del transformador de control con los componentes antiparasitarios que se utilizan, por
principio, en los variadores de frecuencia.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


28/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

ZAdyn4C
X1
L1 L1

1 L2 L2

L3 L3

PE

Cx
2
0V 400V

3
0V 230V

Transformador de control en el cable de alimentación de red


1 Red 3~ 400V/PE/50Hz
2 Condensador
3 Transformador de control

Condensadores recomendados tipo Cx:


• Epcos tipo B2583210µF/640V-AV
• Condensadores para arranque del motor con los siguientes datos: 10 µF/450 VAC
Adicionalmente hay que tener en cuenta lo siguiente:
• Durante la desconexión secuencial, desconectar por último las fases donde el transformador es
operado.
• No sobredimensione el transformador
• Si un transformador de carga y uno de descarga son operados en el control de lazo abierto, usar
estos en la misma fase.

5.10 Conexión del motor (X3)

5.10.1 Sección del cable


La sección del cable debe definirse en función de la corriente nominal del motor y de las condiciones
del entorno (p. ej. temperatura, tipo de cableado) según DIN VDE 0298-4.

5.10.2 Tipo de cable

Instalación
¡Siempre deben utilizarse cables blindados para la conexión del motor! Se puede utilizar tanto cables

eléctrica
rígidos como también flexibles. Si se emplean cables flexibles, se recomienda la utilización de
casquillos para conductores.
Tensión nominal U0 / U: 450 / 750 VAC

5.10.3 Longitud del cable


La longitud de cable máxima es de 25 m. Con un cable de alimentación del motor > 25 m ya no se 5
puede garantizar el cumplimiento de la norma DIN EN 12015 (Compatibilidad electromagnética -
transmisiones perturbadoras) y de la norma DIN EN 12016 (Compatibilidad electromagnética –
resistencia a interferencias).

5.10.4 Cable de conexión


¡Peligro!
Al conectar el cable del motor se debe desconectar siempre la tensión de red. ¡La función STO
(funcionamiento sin fusibles) no origina ninguna separación galvánica entre la etapa de salida del
convertidor de frecuencia y el borne de conexión del cable del motor!

La conexión del motor se ha realizado con bornes de resorte de tracción. Para evitar daños en los
bornes de conexión y garantizar un contacto seguro, al conectar los cables debe insertarse un
destornillador adecuado hasta el tope en los bornes, para abrirlos por completo.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


29/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

¡Peligro!
Cuando el motor se opera con un encoder, el cable de alimentación del motor debe conectarse con la
fase correcta tanto en el lado del motor como en el lado del convertidor: U -> U / V -> V / W -> W.
La conexión no se debe cambiar ni aunque el motor gire en el sentido incorrecto. Si se cambian las
fases del motor, no es posible ningún control. Pueden producirse movimientos bruscos o
aceleraciones descontroladas del motor.

X3
U
U
M
V
V 3~
W
W

P1 P2

Conexión motor asíncrono / motor síncrono

5.10.5 Cortocircuito electrónico

Si se lleva a cabo la evacuación de emergencia abriendo los frenos, las bobinas del motor se
cortocircuitan mediante una conexión en cortocircuito electrónica de activación automática para evitar
una aceleración descontrolada del elevador. El cortocircuito produce un momento de frenado
dependiente del número de revoluciones, que en la mayoría de los casos es suficiente para limitar la
velocidad del elevador a un valor seguro.

Información

• La conexión en circuito electrónica también se activa cuando existe tensión de servicio en el


ZAdyn4C.
• Si el ZAdyn4CS con conexión en cortocircuito montada se cambia a motor asíncrono, la conexión
en cortocircuito ya no se activa.
• Para comprobar la compensación de peso abriendo los frenos, debe desactivarse el cortocircuito
electrónico.
• Si desea desconectar el cortocircuito electrónico, diríjase a Ziehl-Abegg.

¡ATENCIÓN! En caso de utilizar motores síncronos de otros fabricantes es necesario asegurarse de que se pueden
hacer funcionar con la conexión en cortocircuito electrónica y de que se permite una evacuación de
emergencia manual con bobinas de motor cortocircuitadas.

5.11 Supervisión de la temperatura del motor (X-MT)


Información
La detección de una sobretemperatura del motor no conduce a una interrupción de la marcha. La
marcha actual se finaliza.
Si se detecta una sobretemperatura del motor mientras éste está parado, no es posible realizar una
marcha.
Se puede emplear los siguientes tipos de sensores:
• Resistencia (PTC según DIN 44082, punto de conmutación a 3500 Ω)
• Sensor de temperatura KTY84-130 (punto de conmutación ajustable: parámetro Monitoriza-
ción/R_P1P2)
• Termoconmutador

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


30/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

El tipo de sensor utilizado debe parametrizarse en el menú Monitorizacion/P1P2.


Supervisión
-" P1P2
|
PTC
|
-" PTC
Supervisión temp. del
motor

U V W PE
M
3~
X-MT
P1 (P1) P1

P2 (P2) P2

Conexión de la monitorización de temperatura


() Designación del conector

Información
Si no utiliza la supervisión de la temperatura, debe desconectarla (Monitorización/P1P2=off). La
conexión en cortocircuito de las entradas P1 y P2 es detectada por ZAdyn4C como fallo.

5.12 Resistencia de freno (X2)


¡Atención!
¡ATENCIÓN! ¡Es indispensable conectar una supervisión de temperatura existente en el ZAdyn4C!
¡En caso de fallo puede quemarse la resistencia de freno o el chopper de freno!

¡Atención!
¡ATENCIÓN! En caso de una conexión defectuosa de una resistencia de freno (tipo BRxx) en los terminales DC+
DC-, dicha resistencia produce un rendimiento constante y se produce un sobrecalentamiento del
equipo.

¡Atención!
Es necesario definir los parámetros de la resistencia de freno o del chopper de freno en el menú

Instalación
¡ATENCIÓN!

eléctrica
Encoder & BC / BC_TYP.

Encoder & BC

5
-" BC_TYP
|
BR25
|
-" BR25
Tipo BR/BC

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


31/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

Tipo BR11-A
La resistencia de freno BR11-A dispone de conductores de conexión conectados. Éstos deben ser
embobinados dos veces alrededor del núcleo toroidal suministrado. Es importante que ambos
conductores sean embobinados con la misma dirección de embobinado (ver ilustración).

Núcleo toroidal BR11-A

Información
El cable preconfeccionado del tipo BR11-A no dispone de un doble aislamiento.
Puede encargar un kit de reequipamiento para la instalación según VDE 0100-400 en ZIEHL-ABEGG
SE indicando el número de pieza: 357260

Longitud del cable


La longitud máxima es de 5 m.
En caso de un cable de alimentación > 5 m ya no se puede garantizar el cumplimiento de la norma
EN 12015 (Compatibilidad electromagnética – transmisiones perturbadoras) y de la norma EN
12016 (Compatibilidad electromagnética – inmunidad a interferencias).
En caso de que la longitud de los cables preconfeccionados de la resistencia de freno del tipo BR11-
A no sea suficiente, se puede ampliar hasta 5 m.
Para ello debe usarse un cable blindado autoextinguible.

Conexión de la resistencia de freno


Información
La resistencia de freno del tipo BR11-A no dispone de supervisión de la temperatura.

X2
X2 BR ZAdyn4C
ZAdyn4C
BR
+DC +DC
+DC +DC
R -DC
R -DC
TB1 R
R
1 X-MON
TB2
X-MON
7
7
BC 6
BC 6
+24V 5
+24V 5

Conexión BR11-A / BR 14-A Conexión BR17 / BR25 / BR50 / BR100


1 carga de contacto máx.: 5 A / 250 V CA

Conexión del choper de freno

X2
BC ZAdyn4C

ZK+ +DC

ZK- -DC

R
ST11
ST12
ST14 X-MON

TB1
BC 6

TB2 +24V 5

Conexión BC25 / BC50 / BC100


1 carga de contacto máx.: 5 A / 250 V CA

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


32/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.13 Entradas digitales (X-IN)


Para un direccionamiento paralelo del ZAdyn4C en el borne de conexión X-IN están disponibles de
modo estándar 8 entradas digitales. Las entradas disponen de parámetros predefinidos, pero se les
pueden asignar otras funciones cambiando los parámetros.
Las entradas se4pueden direccionar opcionalmente separadas galvánicamente a través de una
alimentación de tensión externa de V del control o a través de la alimentación interna de 24V del
ZAdyn4C.
Información
Si las entradas digitales están conectadas a la alimentación de tensión interna o externa, todas las
entradas, incluyendo también CO1, CO2, BR1, BR2, BR3, BR4 y BC reciben alimentación a través de
la alimentación de tensión interna o externa.
Los puentes +24V/+24V_IN y GND/GND_IN están cableados en el conector de fábrica, de este modo
la alimentación de tensión interna está activada.
Si los bornes +24V/+24V_IN y GND/GND_IN no están puenteados, no es posible alimentar las
entradas a través de la alimentación de tensión interna.

Información
Para las conexiones deben utilizarse cables apantallados; las pantallas deben conectarse en la
conexión de pantalla del terminal X-IN.

5.13.1 Conexión con alimentación de tensión externa

+24V GND
+24V
_IN
I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 I08 _IN
GND

X-IN (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9* 10*

1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9* 10*

1
0V
+24V

Instalación
eléctrica
Conexión de entradas digitales con alimentación de tensión externa
1 Activación
() Designación del conector
* Número de hilo del cable de conexión preconfeccionado X-I

5
Información
Cuando se utiliza una tensión de alimentación externa, no se necesitan los puentes entre los
bornes +24V / +24V_IN y GND / GND_IN del cable de control preconfeccionado X-I. ¡Es
necesario retirarlos!

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


33/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.13.2 Conexión con alimentación de tensión interna

+24V GND
X-IN +24V
_IN
I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 I08 _IN
GND

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9* 10*

1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9*

Conexión de entradas digitales con alimentación de tensión interna


1 Activación
() Designación del conector
* Número de hilo del cable de conexión preconfeccionado X-I

Información
Cuando se utiliza una tensión de alimentación interna, hay que establecer un puente entre los
bornes +24V / +24V_IN, así como entre GND / GND_IN. Estos puentes ya están integrados en el
cable preconfeccionado X-I.
El cable GND_IN (hilo n°10) no se necesita. Este debe retirarse del borne de conexión tanto en
el lado del convertidor como en el lado del control y debe aislarse.

¡Atención!
¡ATENCIÓN! La alimentación de tensión interna de 24 V sólo está prevista para las entradas digitales. ¡No está
permitido conectar cargas con esta tensión!

5.13.3 Datos técnicos


Las entradas digitales cumplen el estándar industrial IEC61131-2 TYPE 2.

Rango de tensión +22 ... 26 VDC


Nivel de conmutación low / high <5 VDC / >11 VDC
Consumo de corriente a 24 V 10 mA (-20 %)
Abrazadera máx. 1,5 mm²

5.13.4 Asignación de terminales X-IN


Es posible configurar la asignación de las entradas I1 … I8. La configuración se puede llevar a cabo
mediante:
• Especificación predeterminada del control utilizado (asignación según los requisitos del control)
• Configuración libre
La configuración de las entradas digitales se realiza en el menú "Maniobra\CONFIG".

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


34/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

Asignación de las entradas en función de la configuración:

Entradas
Configuración
I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 I08
RV2
00:Libre RF V1 V2 V3 VZ RV1 UP Libre*
ABAJO
RV2
01:ZA_IO RF V1 V2 V3 VZ RV1 UP Libre*
ABAJO
RV2
03:BP_IO RF V1 V2 V3 VZ RV1 UP Libre*
ABAJO
RV2
08:KN_IO RF V1 V2 V3 VZ RV1 UP Libre*
ABAJO
RV2
11:NL_IO RF V1 V2 V3 VZ RV1 UP Libre*
ABAJO
RV2
13:SS_IO RF V1 V2 V3 VZ RV1 UP V4
ABAJO
15:ZA_BIN RF DIR BIN0 BIN1 BIN2 Libre* Libre* Libre*
RV2
16:WL_IO RF V1 V2 V3 VZ RV1 UP V4
ABAJO
RV2
21:ST_IO RF V1 V2 V3 VZ RV1 UP Libre*
ABAJO
RV2
24:CSILVA RF BIN0 BIN1 BIN2 Libre* RV1 UP Libre*
ABAJO
RV1 RV2
25:X_BIN XBIN2 XBIN1 XBIN0 Libre* Libre* RF
UP ABAJO
MBIN2-
27:MAS_BIN RF DIR MBIN0 MBIN1 BR1 BR2 Libre*
BR1
RV2
30:KS_IO RF V1 V4 V2 VZ RV1 UP V3
ABAJO
RF+ PA-
31:KL_IO V4 V1 V2 V3 VZ RF+RV1
RV2 RA*2
RV2
32: S_SMART RF V1 LZ V3 V4 RV1 UP Libre*
ABAJO

Información
Para poder realizar un viaje deben estar disponibles, como mínimo, las siguientes señales de entrada:
• Autorización de la maniobra

Instalación
• Velocidad

eléctrica
• Dirección preconfigurada

5.13.5 Predeterminación binaria de las velocidades de viaje

Asignación binaria fija (CONFIG=15:ZA_BIN) 5


Función de entrada
Velocidad
BIN2 BIN1 BIN0
- 0 0 0
V1 0 0 1
V2 0 1 0
V3 0 1 1
V4 1 0 0
V5 1 0 1
V6 1 1 0
VZ 1 1 1

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


35/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

Asignación binaria libre (CONFIG=25:X_BIN)

A los códigos binarios se les pueden asignar velocidades de marcha. La asignación se realiza
mediante los parámetros Maniobra/X_BIN1...X_BIN7.

Función de entrada
Velocidad
XBIN2 XBIN1 XBIN0
0 0 0 -
0 0 1 Maniobra/X_BIN1
0 1 0 Maniobra/X_BIN2
0 1 1 Maniobra/X_BIN3
1 0 0 Maniobra/X_BIN4
1 0 1 Maniobra/X_BIN5
1 1 0 Maniobra/X_BIN6
1 1 1 Maniobra/X_BIN7

5.13.6 Invertir la lógica de las entradas digitales


La lógica de las entradas digitales puede invertirse. Para ello se debe transponer el Jumper J4.
Información
• Cuando el Jumper J4 se traspone, se invierte la lógica tanto de las entradas digitales como de las
entradas de la supervisión de liberación de los frenos. Para invertir la lógica de las entradas de la
supervisión de liberación de los frenos, ver el capítulo "Supervisión de liberación de los frenos (X-
MON)/Invertir la lógica de las entradas de la supervisión de liberación de los frenos".

5.13.6.1 Conexión con tensión de alimentación externa en caso de lógica invertida

+24V GND
+24V
_IN
I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 I08 _IN
GND

X-IN (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9* 10*

10 * 2* 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9* 1*

1
+ 24 V
0V

Conexión de las entradas digitales con tensión de alimentación externa en caso de lógica invertida
1 Activación
() Designación del conector
* Número de hilo del cable de conexión preconfeccionado X-I

Información
Cuando se utiliza una tensión de alimentación externa, no se necesitan los puentes entre los
bornes +24V / +24V_IN y GND / GND_IN del cable de control preconfeccionado X-I. ¡Es
necesario retirarlos!

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


36/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.13.6.2 Conexión con tensión de alimentación interna en caso de lógica invertida

+24V GND
X-IN +24V
_IN
I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 I08 _IN
GND

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9* 10*

10* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9*

Conexión de entradas digitales con alimentación de tensión interna


1 Activación
() Designación del conector
* Número de hilo del cable de conexión preconfeccionado X-I

Información
Cuando se utiliza una tensión de alimentación interna, hay que establecer un puente entre los
bornes +24V / +24V_IN, así como entre GND / GND_IN. Estos puentes ya están integrados en el
cable preconfeccionado X-I.
No se necesita el cable 24 V_IN (Ader-núm.1). Este debe retirarse del borne de conexión tanto
en el lado del convertidor como en el lado del control y debe aislarse.

5.13.6.3 Datos técnicos de las entradas digitales en caso de lógica invertida

Tensión de salida +12 ... 13 VDC


Nivel de conmutación low / high <5 VDC / >11 VDC
Consumo de corriente 6 mA (-20 %)
Abrazadera máx. 1,5 mm²

5.13.6.4 Transponer el Jumper J4


Para invertir la lógica de las entradas digitales, se debe transponer el Jumper J4.

Instalación
" Desatornillar la cubierta blanca de ZAdyn4C y retirarla.

eléctrica
" Retirar la cubierta azul pequeña de ZAdyn4C.
" Retirar el enchufe, retirar el Jumper del borne J1 (2).
" Desatornillar los tornillos de fijación (1).

1 1 5
1
1 1

2 1
1 1 1 2

ZAdyn4C011-032 ZAdyn4C040-074

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


37/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

¡Atención!
¡ATENCIÓN! Daños en el borne de conexión J1
Si se retira la cubierta azul grande y está enchufado el Jumper negro en el borne de conexión J1, las
clavijas de este se pueden deformar o romper.
" Retirar el Jumper negro del borne de conexión J1 antes de quitar la cubierta.

" Retirar la cubierta azul grande.


" Enchufar el Jumper J4 rojo que está en la posición 2 (clavijas 1 y 2) en la posición 1 (clavijas 2 y 3).

Jumper J4 en la posición Jumper J4 en la posición


2 1
2 Jumper J4

" Para montar las cubiertas, seguir la secuencia anterior en orden inverso.

5.14 Salidas digitales

5.14.1 Salidas digitales X-OUT


En el borne de conexión X-OUT se dispone de 5 salidas digitales como contactos de relé libres de
potencial con función de cerrador. Las funciones de las salidas disponen de parámetros predefinidos,
pero se les pueden asignar otras funciones cambiando los parámetros.

5.14.1.1 Conexión X-OUT

X-OUT O11 O14 O21 O24 O31 O34 O41 O44 O51 O54

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)
1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9* 10*

Conexión de las salidas digitales X-OUT


1 Activación

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


38/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

() Designación del conector


* Número de hilo del cable de conexión preconfeccionado X-OUT

5.14.2 Datos técnicos X-OUT

Prueba de cortocircuito no*


Potencia de conmutación mín. 5 mA / 12 VDC
Potencia de conmutación máx. 2 A / 250 VAC
Sección del cable máx. 2,5 mm²

¡Atención!
¡ATENCIÓN! * Para proteger los contactos de relé, las inductividades conmutadas deben dotarse de una
conmutación de protección externa (diodo libre, elemento RC).

5.14.3 Asignación de terminales X-OUT


La asignación de las salidas se puede configurar. La configuración se puede llevar a cabo mediante:
• Especificación predeterminada del control utilizado (asignación según los requisitos del control)
• Configuración libre
La configuración de las salidas digitales se realiza en el menú Maniobra\CONFIG.
Encontrará una descripción de los diferentes parámetros en el capítulo "Lista de parámetros/Menú
Maniobra"

Asignación de las salidas en función de la configuración:

Salidas
Configuración
O11 - O14 O21 - O24 O31 - O34 O41 - O44 O51-- 54
00:Libre Fallo MB RB V < V_G1 STO-Info
01:ZA_IO Fallo MB RB V < V_G1 STO-Info
03:BP_IO Fallo MB RB V < V_G1 STO-Info
08:KN_IO Fallo MB RB V < V_G1 STO-Info
11:NL_IO Fallo MB RB V < V_G1 STO-Info
13:SS_IO Fallo MB RB V < V_G1 STO-Info
15:ZA_BIN Fallo MB RB V < V_G1 STO-Info
16:WL_IO Fallo MB RB V < V_G1 STO-Info
21:ST_IO Fallo MB RB V < V_G1 STO-Info

Instalación
eléctrica
24:CSILVA Fallo MB RB V < V_G1 STO-Info
25:X_BIN RB MB V=O Fallo STO-Info
27:MAS_BIN Fallo MB RB Off* STO-Info

5
30:KS_IO Fallo MB RB V < V_G1 STO-Info
31:KL_IO Fallo MB RB Evac.Dir. STO-Info
32: S_SMART Fallo MB RB SD STO-Info

5.15 Interfaz DCP / CAN (X-DCP, X-CAN)


Como alternativa al cableado convencional también es posible el direccionamiento del ZAdyn4C
mediante DCP o CANopen Lift (ver el capítulo "Comunicación en serie").
Información
Los bornes de conexión X-DCP y X-CAN están incluidos en el ZAdyn4C de modo estándar.

5.15.1 DCP
• Para la conexión se debe utilizar un cable apantallado; el apantallamiento debe estar puesto a
tierra en el lado del convertidor.
• La conexión entre el ZETADYN 4 y el sistema de control debe realizarse sin puntos de conexión (a
bornes) adicionales.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


39/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

• La longitud máxima es de 50 m.

X-DCP
(4)

0VD (3) GND

DB (2) DATA - (B)

DA (1) DATA + (A)

Conexión DCP
() Designación del conector

Consultar el capítulo "Comunicación en serie / DCP (Drive Control & Position)" para obtener
información más específica sobre DCP.

5.15.2 CANopenLift
• No es necesario un cable de bus blindado, pero los cables de transmisión de datos deberían estar
trenzados entre sí.
• El cableado se lleva a cabo en forma de una estructura lineal. Los equipos individuales están
conectados a la línea principal por medio de cables de derivación cortos.
• La línea principal se tiene que terminar por ambos extremos con una resistencia terminal de
120 - 150 ohmios.
• La longitud de la línea principal no debe ser superior a 200 m y la de los cables de derivación debe
ser como máximo de 6 m.
¡Atención!
¡ATENCIÓN! Las conexiones con cableados incorrectos pueden destruir los componentes eléctricos/electrónicos.
Las descargas electrostáticas ponen en peligro los componentes electrónicos y pueden producir
errores del software.

El cable de bus se conecta a través de la interfaz X-CAN del ZAdyn4C

X-CAN
CH (4) CAN High (H)

(3) Optionaler
Schirmanschluss

CL (2) CAN Low (L)

0VC (1) GND (optional)

Conexión CAN

Para activar la resistencia terminal, el puente del borne J1 debe enchufarse en los dos pines
superiores (ver la figura).

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


40/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

Consultar el capítulo "Comunicación en serie / CANopen-Lift" para obtener información más


específica sobre CANopen-Lift.

5.16 Interfaz STO (X-STO)


Observar los siguientes puntos al conectar o efectuar el cableado de las señales STO:
• Para la conmutación de las señales STO deben utilizarse relés separados para cada entrada
(direccionamiento de dos canales).
• En el cableado de las señales STO se deben excluir los cortocircuitos y los circuitos externos de
los cables de alimentación y puntos de conexión (al borne), debido a que el diagnóstico interno del
ZAdyn4C no detecta cortocircuitos en los cables de alimentación:
– Fuera del armario de distribución, el cable STO debe tenderse (o fijarse) de modo permanente y
protegerse contra daños externos (p ej. canal de cable, tubo aislador protegido, etc.). Si para las
señales STO_A y STO_B se utilizan cables con envoltura plástica separados, los cables no
necesitan tenderse con protección (conforme a ISO 13849-2).
– Entre las señales STO_A, STO_B y +24V_ STO, según EN81, deben respetarse espacios de
aire y líneas de fuga de al menos 2 mm (p. ej. en los puntos de conexión al borne).
– Deben utilizarse bornes que cumplan una norma CENELEC o IEC.
– La técnica de cableado debe realizarse de conformidad con la norma DIN EN 60204-1.
• Deben excluirse los circuitos externos en la tensión de excitación de los relés que activan las

Instalación
entradas STO (fin de la cadena de seguridad).

eléctrica
• Los cables de alimentación (cable de red, cable de motor) y cables STO deben tenderse en un
espacio separado.
• La longitud máxima de cable es de 50 m.
• Utilizar cables apantallados.
Los relés utilizados para el direccionamiento de las entradas STO deben cumplir los siguientes 5
requisitos:
• Separación segura entre la bobina y los contactos conforme a EN 60664-1 o una norma equiva-
lente.
• Potencia de conmutación según los datos técnicos de las entradas STO (valor típico 24 V / 12
mA). Se recomienda emplear relés con contactos chapados en oro.
• Tensión de conmutación mín. 60 VDC
• Al seleccionar el relé, tenga en cuenta una resistencia a perturbaciones suficiente en relación con
las tensiones interferentes en el lado de control (bobina), por ejemplo, en caso de acoplamientos
capacitivos en los cables de control largos. En caso de duda, utilice relés con tensiones de
desactivación elevadas (por ejemplo, Phoenix Contact Serie PLC-…SO46, Finder Serie 38.51.3 o
similar).

¡Peligro!
Si en lugar de la tensión de 24 V generada internamente (X-STO: +24V_ STO) se utiliza una fuente de
tensión externa para activar las entradas STO, entonces se debe utilizar una fuente de baja tensión y
una desconexión eléctrica segura (SELV/PELV).

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


41/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

Para más información sobre la función STO vea el capítulo "Función "Desconexión segura (STO)"".

5.16.1 Asignación de bornes X-STO

N° Descripción Función
6 +24V_STO Tensión de salida 24 VDC
(utilizar únicamente para el direccionamiento de las entradas
STO, no conectar cargas adicionales)
5 GND Potencial de referencia de tensión de salida 24 VDC
4 STO_A Entrada STO A
3 GND_STO Potencial de referencia de las entradas STO_A/B
2 STO_B Entrada STO_B
1 Apantallamiento

5.16.2 Datos técnicos X-STO

Rango de tensión 0...30 VDC


Nivel de conmutación LOW / HIGH 0 V < LOW < 3 VDC
15 V < HIGH< 30 VDC, valor típico: 24 VDC
Consumo de corriente a 24 VDC valor típico 12 mA por entrada
Zona de conexión borne de conexión mín. 0,25 mm²...máx. 2,5 mm²

5.16.3 Conexión X-STO

X-STO X-STO
+24V_
1 +24V_ 24V* 1
STO (6) STO (6)

GND (5) GND (5)

A*
STO_A (4) STO_A (4)
K1 K1
GND_ GND_
STO (3) STO (3)

B*
STO_B (2) STO_B (2)
K2 K2
(1) (1)

Conexión con tensión interna de 24 V y tendido protegido Conexión con tensión interna de 24 V cuando se emplean dos
1 Activación cables envolventes separados
1 Activación
* Denominación de conductores del cable de conexión
preconfeccionado
L-SL-xx-HX-ZA4-STO

X-STO X-STO
+24V_
1 +24V_
1
STO (6) STO (6)

(5) (5)
GND
2 GND
2
A*
STO_A (4) +24V STO_A (4) +24V
K1 K1
0V 24V* 0V
GND_ GND_
STO (3) STO (3)

B*
STO_B (2) STO_B (2)
K2 K2
(1) (1)

Conexión con tensión externa de 24 V y tendido protegido Conexión con tensión externa de 24 V cuando se emplean
1 Activación dos cables envolventes separados
2 Fuente de tensión externa SELV/PELV 1 Activación
2 Fuente de tensión externa SELV/PELV
* Denominación de conductores del cable de conexión
preconfeccionado
L-SL-xx-HX-ZA4-STO

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


42/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

¡Peligro!
Si se utiliza una fuente de tensión externa de 24 V para el direccionamiento de las entradas STO, sólo
pueden utilizarse tensiones SELV/PELV.
Si se utiliza una fuente de tensión externa de 24 V y el cable de conexión preconfeccionado
L-SL-xx-HX-ZA4-STO, la asignación de clavijas debe adaptarse conforme a la figura. En este caso,
retire la marca 24V en el conductor, puesto que éste se utiliza ahora para la conexión a masa.

5.17 Conexión de encoder en motores asíncronos (X-ENC8, X-ENC15)


X-ENC8: regleta de bornes de 8 polos para conexión con hilos individuales
X-ENC15: conector SUB-D de 15 polos para la conexión con un conector SUB-D
Información
En la conexión X-ENC15 se pueden conectar tanto encoders incrementales para motores asíncronos
como encoders de valor absoluto para motores síncronos.

Información
• Use un cable apantallado para su conexión.
• El apantallamiento en el convertidor de frecuencia debe realizarse de conformidad con la
asignación de terminales o de clavijas.
• La conexión entre el ZAdyn4C y el encoder debe realizarse sin puntos de conexión (a los bornes)
adicionales.

¡Atención!
¡ATENCIÓN! La ocupación de clavijas del conector hembra SUB-D X-ENC15 no está normalizada. Cuando
se emplean codificadores de otros fabricantes es necesario cerciorarse de que dispongan de
la misma asignación de contactos, así como de una interfaz con una especificación idéntica.

¡Atención!
¡ATENCIÓN! Antes de enchufar o conectar el encoder, es necesario parametrizar el tipo de encoder utilizado y la
resolución del encoder en el menú "Encoder & BC/ENC_TYP" y "Encoder & BC/ENC_INC ".

Encoder & BC Encoder & BC


-" ENC_Typ TTL-Imp.
|
-" ENC_Inc 2048
|

|
-" TTL-Imp. |
-" 2048
Tipo de encoder Resolución encoder

Instalación
eléctrica
5.17.1 Datos técnicos X-ENC8 y X-ENC15

5
Tipos de codificador rotatorio Encoder sinusoidal
Encoder incremental TTL
Encoder incremental HTL (sólo X-ENC8)
Resolución del encoder 64 ... 4096 impulsos / revolución
Resistencia de entrada 120 Ω
Frecuencia límite 200 kHz
Señal diferencial TTL (contra DGND) Ulow <= 0,5 V Uhigh >= 2,5 V
Señal diferencial senoidal (a 2,5 V offset contra GND) 0,6 Vss ... 1,2 Vss (tip. 1VSS)
Cable de conexión Cable apantallado de par trenzado
Asignación de bornes X-ENC8 máx. 1,5 mm²
Longitud máx. del cable 25 m

5.17.2 Asignación de bornes X-ENC8

1 Apantallamiento
2 +24V_E Alimentación de tensión de +24 V para encoders HTL

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


43/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

3 GND Masa
4 +5/8V_E Alimentación de tensión de +5 V para encoders senoidales y TTL
5 /B Pista B inversa
6 B Pista B
7 /A Pista A inversa
8 A Pista A

5.17.3 Asignación de patillas X-ENC15

1 - -
2 - -
3 - -
4 +5 V_E Alimentación de tensión +5/8 V
(Si no hay encoder, la alimentación de tensión se desactiva)
5 DGND Masa alimentación de tensión del encoder
6 - -
7 B Pista analógica B
8 - -
9 - -
10 - -
11 - -
12 A Pista analógica A
13 /A Pista analógica A inversa
14 /B Pista analógica B inversa
15 DGND Masa alimentación de tensión del encoder
Carcasa Apantallamiento

5.17.4 Conexión de encoder en el borne X_ENC8


Encoder incremental TTL (5 V), encoder sinu- Encoder incremental HTL
soidal (1 Vss),
X-ENC8
X-ENC8 A 8

A 8
/A 7
A
/A 7
B 6 /A
A
B
B 6 /A
/B 5 /B
B
Vcc
1
/B 5 /B 1 5/8V
4 0V
Vcc _E
5/8V
4 0V
_E GND 3

GND 3 24V
2
_E
24V
2
_E 1
1

Conexión del encoder HTL


Conexión del enocoder TTL o sinusoidal 1 Encoder HTL
1 Encoder TTL o senoidal

Información
Cuando se conecta un encoder incremental HTL, hay que cerciorarse de que la conexión de las
pistas de señales es correcta.
• Señal A R Entrada /A
• Señal B R Entrada /B

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


44/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.18 Conexión de encoder en motores síncronos (X-ENC15)


Información
En la conexión X-ENC 15 pueden conectarse tanto encoders incrementales para motores asíncronos
como encoders de valor absoluto para motores síncronos.

¡Atención!
¡ATENCIÓN! La asignación de pines del conector hembra SUB-D X-ENC15 no está normalizada. Cuando se
emplean encoders de otros fabricantes es necesario cerciorarse de que dispongan de la
misma asignación de contactos, así como de una interfaz con una especificación idéntica.

¡Atención!
¡ATENCIÓN! Antes de enchufar o conectar el encoder es necesario parametrizar el tipo de encoder utilizado y la
resolución del encoder en el menú"Encoder & BC/ENC_TYP" y "Encoder & BC/ENC_INC".

Encoder & BC Encoder & BC


-" ENC_Typ EnDat/SSI
|
-" ENC_Inc 2048
|

|
-" EnDat/SSI |
-" 2048
Tipo de encoder Resolución encoder

5.18.1 Datos técnicos X-ENC15

Tipos de codificador rotatorio Encoder de valor absoluto con interfaz EnDat 01, SSI, BiSS-C o
Hiperface
Encoder de valor absoluto tipo ERN 1387
Resolución del encoder 512 ... 4096 impulsos / revolución
Resistencia de entrada 120 Ω
Frecuencia límite 200 kHz
Señal diferencial senoidal (a 2,5 V 0,6 Vss ... 1,2 Vss (tip. 1VSS)
offset contra GND)
Cable de conexión Cable apantallado de par trenzado
Longitud máx. del cable 25 m

5.18.2 Asignación de patillas X-ENC15 para encoders de valor absoluto con interfaces EnDat 01, SSI

Instalación
o ERN1387

eléctrica
1 DATA Línea de datos para la comunicación con el encoder absoluto.
2 /DATA Línea de datos inversa

5
3 /D Pista analógica D inversa
4 +5 V_E Alimentación de tensión +5/8 V
(Si no hay encoder, la alimentación de tensión se desactiva)
5 DGND Masa alimentación de tensión del encoder valor absoluto
6 /C Pista analógica C inversa
7 B Pista analógica B
8 C Pista analógica C para transimitir la posición
9 /CLK Señal de reloj inversa
10 CLK Señal de reloj para la transferencia en serie
11 D Pista analógica D para transimitir la posición
12 A Pista analógica A
13 /A Pista analógica A inversa
14 /B Pista analógica B inversa
15 DGND Masa alimentación de tensión del encoder valor absoluto
Carcasa Apantallamiento

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


45/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.18.3 Asignación de patillas X-ENC15 para encoders de valor absoluto con interfaz HIPERFACE

1 Datos+ Línea de datos para la comunicación con el encoder absoluto.


2 Datos- Línea de datos inversa
3 - -
4 Us Alimentación de tensión +5/8 V
(Si no hay encoder, la alimentación de tensión se desactiva)
5 - -
6 - -
7 +SIN Pista analógica A
8 - -
9 - -
10 - -
11 - -
12 +COS Pista analógica B
13 REFCOS Pista analógica B inversa
14 REFSIN Pista analógica A inversa
15 GND Masa alimentación de tensión del encoder valor absoluto
Carcasa Apantallamiento

5.19 Emulación de encoder (X-ENCO)


La emulación de encoder convierte las señales del encoder del motor en señales diferenciales
conforme al estándar ANSI RS422 y las transmite al encoder. La resolución de la emulación de
encoderl es idéntica a la resolución del encoder.
Información
La conexión X-ENCO no es una conexión para el codificador rotatorio, sino una salida para la
transmisión de datos al control. El codificador rotatorio se conecta en las conexiones X-ENC8 o X-
ENC-15.

Información
Al conectar una fuente de tensión externa de 24 V en el borne X-EXT la emulación de codificador
rotatorio está activa incluso con el ZAdyn4C desconectado.

5.19.1 Datos técnicos X-ENCO

Señal alta de salida min. 2,8 V / 8 mA


Señal baja de salida máx. 0,4 V / 4 mA
Rearmar ≥ 120 Ω
Prueba de cortocircuito No
Cable de conexión Cable apantallado de par trenzado
Abrazadera máx. 1,5 mm²

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


46/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.19.2 Conexión X-ENCO

X-ENCO
(8)
1
(7)

X (6)

/X (5)

Y (4)

/Y (3)

GND (2)

(1)

Conexión de la emulación de encoder


1 Secuencia de señales dependiendo del sentido de giro del motor con vista al lado de mando
() Designación del conector

5.20 Alimentación de tensión externa de 24 V (X-EXT)


Al aplicar una alimentación de tensión externa de 24 V al borne X-EXT, las siguientes funciones están
activas incluso cuando el ZAdyn4C está apagado:
• Emulación de encoder
• ZApad (se pueden cambiar los parámetros)
• Interfaz USB de ZApad
Información
La alimentación de tensión externa de 24 V solo puede conectarse cuando no está aplicada la tensión
de conexión a la red.

5.20.1 Datos técnicos

Rango de tensión 23 ... 26 V


Consumo de corriente 370 mA

5.20.2 Conexión X-EXT

Instalación
eléctrica
X-EXT
24V
(1)
_EX +24V
1
5
GND 0V
(2)
_EX

Conexión de la alimentación externa


1 Alimentación externa
() Designación del conector

5.21 Fusible del motor (opcional)


Información
Si se utilizan fusibles del motor, es necesario puentear la conexión STO (ver la figura).
Además debe desactivarse la supervisión de la función STO.

La activación / desactivación de la función STO se realiza en el menú Supervisiones/STO.


Monitorizacion
-" STO
|
OFF
|
-" OFF
STO monitoring

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


47/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

X-STO
+24V_
STO (6)

GND (5)

STO_A (4)

GND_
STO (3)

STO_B (2)

(1)

Conexión STO puenteada

Los fusibles del motor se seleccionan en función del tipo de motor y de los datos del motor
respectivos. Los contactos del fusible del motor deben cumplir obligatoriamente las normas EN 81-1 y
EN 81-20.

La longitud máxima del cable a los fusibles del motor es de 200 mm si se utilizan cables no
apantallados. ¡En caso de una distancia mayor entre los fusibles y el ZAdyn4C deben utilizarse
cables apantallados!

¡Peligro!
Cuando el motor se opera con un codificador rotatorio, el cable de alimentación del motor debe
conectarse con la fase correcta tanto en el lado del motor como en el lado del convertidor: U -> U / V -
> V / W-> W.
La conexión no se debe cambiar ni aunque el motor gire en el sentido incorrecto. Si se cambian las
fases del motor, no es posible ningún control. Pueden producirse movimientos bruscos o aceleracio-
nes descontroladas del motor.

X3
K1
3 4 U
U
K2 M
1 2 3 4 V 3~
V
1 2 W
W

P1 P2

Conexión motor asíncrono

X3
K1
3 4 U
U
K2 M
1 2 3 4 V
V 3~
1 2 W
W

P1 P2
R4 R3

R2 R1

Conexión motor síncrono

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


48/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

Información

Si se lleva a cabo la evacuación de emergencia abriendo los frenos, las bobinas del motor
deben conectarse en cortocircuito para evitar una aceleración descontrolada del elevador. El
cortocircuito produce un momento de frenada dependiente del número de revoluciones, que
en la mayoría de los casos es suciente para limitar la velocidad del elevador a un valor seguro.

¡ATENCIÓN! Cuando se operan motores síncronos de otros fabricantes, hay que garantizar que esté permitida una
evacuación de emergencia manual con devanados del motor conectados en cortocircuito.

5.21.1 Supervisión de los fusibles del motor (X-MON)


Información
Según la norma EN 81-1, así como EN 81-20, es necesario supervisar los estados de conmu-
tación de los fusibles del motor.
¡La supervisión de fusibles por parte del ZAdyn4C no sustituye a la supervisión de fusibles del
motor exigida en la norma EN 81-1, así como en EN 81-20!
El ZAdyn4C supervisa el estado de conmutación del fusible del motor. Los fusibles deben estar
apretados durante la marcha. Si los fusibles se abren durante la marcha (p. ej., tras golpear el
bloqueo), ésta se interrumpe inmediatamente.
¡Atención!
¡ATENCIÓN! ¡El funcionamiento de los motores sin engranaje sólo está permitido cuando la monitorización de
contactores está conectada y activada!

La activación/desactivación de la supervisión del contactores se realiza en el menú Supervisiones/-


CO.
Supervisiones
-" CO
|
OFF
|
-" CO1
Supervisión de fusibles

Además debe desactivarse la supervisión de la función STO.


La activación / desactivación de la supervisión de la función STO se realiza en el menú Supervisio-
nes/STO.

Instalación
Monitorizacion

eléctrica
-" STO
|
OFF
|
-" OFF
STO monitoring

5.21.1.1 Datos técnicos de la supervisión interna de fusibles

Tensión de monitorización +24 VDC / 8 mA


5
Tipo de contacto Cerrador (NO)
Cantidad de entradas 2
Abrazadera max. 1,5 mm²

X-MON
+24V_
CO
(1)
K2 K1
CO1 (2)

CO2 (3)

Conexión de la supervisión interna de fusibles - conexión en


serie
1 Parámetro "Monitorización/CO=CO1“
() Designación del conector

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


49/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

¡Atención!
¡ATENCIÓN! La alimentación de tensión interna de 24 V sólo está prevista para la monitorización de contactores.
¡No está permitido conectar cargas con esta tensión!

5.22 Frenos

5.22.1 Supervisión de la liberación de los frenos (X-MON)


Información
La supervisión de la liberación de los frenos sirve para el control de la redundancia y como
información sobre el estado de funcionamiento de los frenos.
Para un arranque y una parada óptimos se recomienda conectar la supervisión de la liberación de los
frenos en el ZAdyn4C.
Al activar la función de bloqueo, el control de los frenos cumple las exigencias de autocontrol de
conformidad con EN 81-20 capítulo 5.6.6.2 para dispositivos de protección para la cabina del
ascensor en dirección ascendente frente a sobrevelocidad y capítulo 5.6.7.3 como dispositivo de
protección frente al movimiento involuntario de la cabina del ascensor.

Información
Tensión de monitorización +24 V CC / 8 mA
Tipo de contacto Cerrador (NO) o abridor (NC)
Cantidad de entradas 4
Abrazadera máx. 1,5 mm²
Consumo de corriente a 24 V típ. 8 mA

La activación/desactivación de la supervisión del freno se realiza en el menú Monitorización.


Supervisiones
-" BR
|
1*NC
|
-" 3*NC
Superv. freno

La función de bloqueo del ZAdyn se efectúa activando el parámetro "LOCK_X=On" en el menú


Monitorización.
Monitorización
-" LOCK_X
|
Off
|
-" On
Bloqueo funcionamiento
anómalo

Mediante la activación de este parámetro se garantiza que el ZAdyn se bloquee al detectar un circuito
de freno deficiente.
El bloqueo del ZAdyn puede liberarse solamente por medio del ajuste del parámetro “Monitorización /
UNLOCK=On”.

5.22.2 Cableado para la monitorización de los frenos

X-MON 1
+24V
_B
(13)
ZAdyn4C
BR1 (12)
X-MON
BR2 (11)
+24V
ZAtop
_BR
(13)
BR3 (10)
BR1 (12)
+
BR4 (9)
BR2 (11)

BR3 (10) -
+
BR4 (9)
Conexión de la supervisión de liberación
del freno con microinterruptores -
1 Contactos de monitorización X-ENCO +
() Designación del conector GND (2)

Conexión de la supervisión de liberación del freno con iniciadores


0 Designación del conector

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


50/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

Información
• La alimentación de tensión de 24 V para la supervisión de liberación de los frenos también se
puede tomar de los bornes +24V_CO (X-MON: borne 1) y +24 V_BC (X-MON: borne 5).
• En caso de la supervisión de liberación de los frenos con iniciadores, la señal GND también se
puede tomar en el borne 8 del borne de conexión X-MON.

¡Atención!
¡ATENCIÓN! La alimentación de tensión interna de 24 V sólo está prevista para la monitorización de los frenos. ¡No
está permitido conectar cargas con esta tensión!

5.22.3 Invertir la lógica de las entradas de la supervisión de liberación de los frenos


La lógica de las entradas de la supervisión de liberación de los frenos puede invertirse. Para ello se
debe transponer el Jumper J4.
Información
• Cuando el Jumper J4 se traspone, se invierte la lógica tanto de las entradas de la supervisión de
liberación de los frenos como de las entradas digitales. Para invertir la lógica de las entradas
digitales, ver el capítulo "Entradas digitales (X-IN)/Invertir la lógica de las entradas digitales".
• Si se modifica la lógica de las entradas de la supervisión de liberación de los frenos, no cambia el
tipo de contacto de los contactos de control de la supervisión de liberación de los frenos.

5.22.3.1 Conexión X-BR con lógica invertida

X-MON 1
+24V
_B
(13)

BR1 (12)

BR2 (11)

BR3 (10)

BR4 (9)

X-IN
GND
(11)
_IN

Cableado para la monitorización de los frenos


1 Contactos de monitorización
() Designación del conector

5.22.3.2 Datos técnicos de las entradas de la supervisión de liberación de los frenos en caso de lógica

Instalación
invertida

eléctrica
Tensión de salida +12 ... 13 VDC
Nivel de conmutación low / high <5 VDC / >11 VDC

5
Consumo de corriente 6 mA (-20 %)
Abrazadera máx. 1,5 mm²

5.22.3.3 Transponer el Jumper J4


Efectúe la transposición del Jumper J4 como se describe en el capítulo "Invertir la lógica de las
entradas digitales/transposición del Jumper J4".

5.22.4 Activando los frenos


La señal para el direccionamiento de los frenos tiene lugar a través de una salida digital libre de
potencial (ver "Salidas digitales"). Este contacto de cerrador puede ser utilizado por el control para el
procesamiento ulterior, o directamente para la conmutación del contactor de freno (ver figura).
Información
Para obtener un comportamiento de arranque y de posicionamiento óptimo, el freno debe abrirse y
cerrarse sin retardo a través de este contacto.

Para reducir los ruidos al desconectar el freno, durante el servicio normal el freno debe desconectarse
en el lado de corriente alterna (K4). Mediante el rectificador el freno se desconecta más lentamente y,
por tanto, con menos ruidos.
R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E
51/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

Para asegurarnos una desactivación instantánea de los frenos, en caso de emergencia, o inspección,
usaremos el segundo contacto (K3), que desconecta los frenos del lado de corriente continua.
Integrar este contactor al circuito de seguridad.

X-OUT 2
1
Ox4 in
out
Ox1 V+

K4 K3

Activación de los frenos a través del control


1 Activación
2 Circuito de seguridad

X-OUT
2
Ox4 1
out
Ox1 V+

K4 K3

Direccionamiento de los frenos a través del convertidor de frecuencia y del control


1 Activación
2 Circuito de seguridad

¡Atención!
¡ATENCIÓN! Los frenos se deben proteger con varistores contra la sobretensión de los procesos de conmutación.
El varistor debe estar conectado directamente a la bobina o a sus conexiones.
¡Por la alta intensidad de corriente, contactores de potencia deben ser utilizados para conectar los
frenos!

K4
1 2
L K3 K3
1 2 3 4

+
N ~ ~ U Y

Diagrama básico de conexiones del direccionamiento del freno

Los contactos de K3 deben estar cerrados antes que los K4 entran, y sólo está permitida su apertura
después que los contactos K4 estén abiertos.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


52/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Instalación eléctrica

5.23 Propuesta de conexión ZAdyn4C

adicionales
Equipos
6

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


53/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Equipos adicionales

6 Equipos adicionales
6.1 Terminal de mando ZApad
El ZApad es un módulo de mando independiente del ZAdyn4C. Se puede utilizar para el manejo y
parametrización de todos los convertidores de frecuencia del tipo ZETADYN 3 y ZAdyn4C.
El control remoto del convertidor de frecuencia es posible cuando se utiliza un cable de conexión más
largo.

6.1.1 Montaje / fijación

6.1.1.1 ZAdyn4C 011-032


Para fijarlo en el ZAdyn4C el ZApad se debe colocar en la escotadura de la tapa y presionarlo.

El ZApad también se puede fijar sobre superficies magnéticas. Para ello se utilizan las tres bandas
magnéticas suministradas. Las bandas magnéticas se deben pegar en las tres escotaduras en la
parte inferior del ZApad.

6.1.1.2 ZAdyn4C 040-074


El ZApad debe fijarse en la carcasa del ZAdyn por medio de bandas magnéticas. Las mandas
magnéticas se pegan en las tres escotaduras del lado posterior del ZApad. Dichas bandas magné-
ticas se adjuntan con el ZApad.

6.1.2 Plano acotado

Plano acotado ZApad

6.1.3 Cable de conexión


La conexión se realiza en el conector RJ-45 del terminal de manejo y del ZAdyn4C (X-PAD).
Cable de conexión
Cable de red CAT5, 8 hilos
en ambos lados enchufe RJ-45, 8 polos
Longitud máx. del cable: 50 m
Sección del cable >= AWG26

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


54/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Equipos adicionales

CAT5

Conexión del ZApad al ZAdyn4C 011-032

CAT5

Conexión del ZApad al ZAdyn4C 040-074

adicionales
Equipos
6

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


55/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Operación y parametrización

7 Operación y parametrización
7.1 Posibilidades de manejo y parametrización
Mediante las distintas opciones de manejo, en el ZAdyn4C se pueden ejecutar las siguientes
funciones:
• Ajustar los parámetros necesarios para la puesta en marcha.
• Mediciones simples y funciones de control pueden llevarse a cabo.
• Estados operativos pueden ser registrados.
7.1.1 Terminal de mando ZApad
El ZApad es un módulo de mando independiente del ZAdyn4C. Se puede utilizar para el manejo y
parametrización de convertidores de frecuencia del tipo ZAdyn4C y ZETADYN 3C, de unidades de
regeneración del tipo ZArec y de módulos de evacuación del tipo EVAC 3.

7.1.2 Control remoto a través del software ZAmon


Mediante la utilización del software ZAmon-el ZAdyn4C se puede operar a través de un PC/ordenador
portátil (ver capítulo "Software ZAmon"). El requisito para ello es la existencia de un ZApad.

7.1.3 Control remoto a través del display de control del elevador


El requisito para ello es un control del ascensor compatible con el protocolo DCP o CANopen Lift, así
como una conexión existente entre el ZAdyn4C y el control del ascensor. En el manual de instruccio-
nes del control del ascensor se encuentra más información sobre el manejo del convertidor de
frecuencia mediante el control del ascensor.

7.2 Navegación por el menú


Información
La navegación por menús se ha diseñado homogéneamente para las opciones de manejo ZApad y
ZAmon. Para más información sobre la navegación con un control deelevador, lea las instrucciones
de uso correspondientes.

Información
¡Los parámetros sólo se pueden cambiar mientras el motor está parado!

ZIEHL-ABEGG SE
ZAdyn4C
SN: 12345678/0001
4.48 - 4094

Interfaz de mando de ZApad y ZAmon

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


56/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Operación y parametrización

7.2.1 Funciones de las teclas de mando:

• Volver a la selección de menús


• Volver a la selección de parámetros
• Negación a las preguntas SI/NO
• Cancelar
• Confirmación de selección de menús
• Confirmación de valores de parámetro
• Confirmación de valores de parámetro
• Afirmación a las preguntas SI/NO
• Selección de menús
• Selección de parámetros
• Incrementar el valor de los parámetros

• Selección de menús
• Selección de parámetros
• Reducir el valor de los parámetros.
• Visualizar menú INFO/salir del menú INFO
• indicación de los estados operativos actuales

7.2.2 Menú y parámetros

ZIEHL-ABEGG SE
Pág. inicio ZAdyn4CS 011-D - Activar con cualquier tecla
SN: 09229587/0002
Teléfono: +49 794016308

ZAdyn4C
Nivel de menú ->Startup - Seleccionar el menú requerido
Statistik - Confirmar la selección de menú
Memory Card

Startup
Nivel de parámetros USR_LEV Basic Selección de parámetros
->MOT_TYP SM250 - Confirmación de valores de parámetro
n 96rpm

Startup
Cambiar parámetro -" MOT_TYP SM225
| - Introducir/seleccionar el valor de parámetro.
|
-" SM250 - Confirmar valor
Motortyp

7.2.3 Los diferentes niveles de manejo


El firmware del ZAdyn4C está dividido en dos niveles ("levels") de manejo:
Basic-Level
• Aquí hay disponibles tres menús: Startup, Estadistica y Tarjeta de Memoria
• La puesta en servicio tiene lugar exclusivamente en el menú "Startup"
Advanced-Level
• En el Advanced-Level se visualizan todos los parámetros tal como se describen en el capítulo 10
"Lista de parámetros".
• Dependiendo de la parametrización, los parámetros no necesarios se suprimen automáticamente
para garantizar una mayor claridad.
parametrización
Operación y
7

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


57/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Operación y parametrización

Información
• Se puede conmutar entre el Basic-Level y el Advanced-Level pulsando de forma prolongada la
tecla .
• Mediante el parámetro LCD & Contraseña/USR_LEV se puede configurar el nivel de manejo
activo después del arranque del ZAdyn4C.

7.2.4 Significado de las flechas que aparecen en el visor:

M o t o r- T y p e n s c h i l d
à Encoder & BC
Anlage-daten
Selección de menús dentro del nivel de menús
Steuerung

Motor-Typenschild
n 128 rpm
à f 18.0 Hz
Selección de parámetros modificables dentro de un menú
I 40.4 A

Anlage-Daten El parámetro seleccionado es modificable, pero está bloqueado


MOD_n* Mit D..i2 actualmente. El bloqueo se puede realizar mediante asignación
n* 94 rpm
__D 0.240 m de una contraseña o funcionalmente (dependiendo de otro pará-
metro)
Start
T_2 1.0 s El valor / la función de un parámetro sólo se visualiza como
T2_real 0.8 s información y no se puede modificar.
T_3 0.1 s

S e r i a l-N o - - - -- - - - - 0 1
ZAdyn4CA 013
i Posición actual (número de página) en el menú de información
SN:06128238/0001
3.17-1037 Zahl
M M C- R e c o r d e r ?
REC_MOD On El modo grabación, para grabar mediciones está activo en la
REC_CFG 0 tarjeta de memoria.
TRIG_BY Error

Start ERR
Avería del ZAdyn4C
T_2 1.0 s
ERR
T2_real 0.8 s El ZAdyn4C debe desconectarse
T_3 0.1 s

7.3 Introducción de valores numéricos


La introducción de valores numéricos de parámetro se puede realizar de dos formas diferentes:

7.3.1 Cambio continuo del valor de parámetro


Tras la selección del parámetro, el valor de parámetro se puede ajustar con las teclas y
modificando continuamente el valor numérico.
pulsación breve de la tecla: el número aumenta/disminuye en el valor de 1
pulsación prolongada de la tecla: el número aumenta/disminuye automáticamente hasta que se
suelta la tecla.
Encoder & BC
-" ENC_INC 1024
|
I
|
-" 2036
Resolución codificador

7.3.2 Modificación de dígitos individuales


Al modificar un parámetro en un valor mayor, es posible modificar los dígitos individuales por
separado.
Después de seleccionar el parámetro, usar para ir hasta el dígito deseado. Para cambiar el
parámetro entre 0…9 con las teclas & .
La posición de la cifra seleccionada se marca mediante una flecha.
Encoder & BC
-" ENC_INC 1024
|
I
|
-" 2036
W

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


58/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Arranque

8 Arranque
¡Peligro!

Arranque
Las conexiones defectuosas pueden provocar arranques inesperados del motor o movimien-
tos descontrolados del mismo.
Las conexiones inversas provocan una dirección de viaje incorrecta del motor, lo que puede

8
tener como consecuencia graves daños de la máquina.

¡Atención!
¡ATENCIÓN! Las conexiones con cableados incorrectos pueden destruir los componentes eléctricos/electrónicos.
Las descargas electrostáticas ponen en peligro los componentes electrónicos y pueden producir
errores del software.

Para evitar daños en la máquina o graves daños personales durante la puesta en marcha de la
máquina, es indispensable tener en cuenta los siguientes puntos:
• Sólo personal autorizado debe ser encomendado en el uso y puesta en marcha del equipo. Deben
respetar las normas de seguridad.
• Antes de empezar el trabajo, asegúrese que todas las herramientas y repuestos externos fueron
quitados de la máquina.
• Active todas los dispositivos de seguridad y las conexiones para la parada de emergencia antes de
utilizarlo.
• Asegúrese de que sólo personas autorizadas para ello se encuentren en el área de trabajo de la
máquina y que la puesta en servicio de la instalación no ponga en peligro a ninguna otra persona.
• Inspeccionar la conexión eléctrica antes del primer arranque.
• Tenga en cuenta las medidas de protección especiales (p. ej. puesta a tierra, ...) para los
componentes con exposición electrostática.
• Lea también el capítulo "Indicaciones de seguridad generales"
Información
¡Esta puesta en servicio parte de la base de que la configuración de fábrica de las salidas y entradas
digitales, las entradas del codificador rotatorio y los contactos de supervisión no han sido modificados!

Requisitos para una puesta en marcha sin errores:


• El cable de alimentación está conectado
• El motor está conectado
• Está conectado el choper de freno o la resistencia de freno
• Las entradas de control y monitorización están conectadas
• Codificador rotatorio conectado
Información
La puesta en funcionamiento se realiza en el Basic Level (nivel básico). Para acceder al Advanced
Level (nivel avanzado), pulse prolongadamente la tecla (ver el capítulo "Manejo y parametrización /
Los distintos niveles de manejo") o bien parametrice en el menú Startup el parámetro USR_LEV =
Advanced.

Startup
-" USR_LEV Advanced
|

|
-" Advanced
User Level

8.1 Conectar el ZAdyn4C


Cuando se aplica la tensión de red, el ZAdyn4C se enciende automáticamente tras una autocompro-
bación. En la pantalla se visualiza lo siguiente:
ZIEHL-ABEGG SE
ZAdyn4B
SN:12345678/123
Teléfono +49 794016308

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


59/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Arranque

8.2 Parametrizar el ZAdyn4C


Si el ZAdyn4C no se ha parametrizado ya previamente, antes de la primera marcha se tienen que
ajustar aún los siguientes parámetros.

ZAdyn4C
->Startup Seleccionar el menú "Startup"
Statistik
Memory Card

Startup
Seleccionar el parámetro "LANG"
-" LANG
|
Español Seleccionar el idioma
|
-" English Los idiomas alemán e inglés están integrados por defecto. Se puede cargar un
Idioma - Language tercer idioma a través de la tarjeta de memoria.

Startup
Seleccionar el parámetro "USR_LEV"
-" USR_LEV Basic
| Mediante el parámetro USR_LEV se puede configurar el nivel de manejo activo
|
-" Advanced después del arranque del ZAdyn4C.
User Level

Startup
Seleccionar el parámetro "MOT_TYP"
-" MOT_TYP SM 200
| Introducción del modelo de motor a utilizar
|
-" SM 200
Motor

Startup
Seleccionar el parámetro "n"
-" n
|
72.0 rpm Introducción del número de revoluciones nominal del motor
|
-" 72.0
Número de revoluciones
nominal

Información
En motores asíncronos es posible determinar los datos del motor automáticamente mediante la
función Autotune del ZAdyn4C y guardarlos en la memoria de parámetros. Para más información
acerca de la función Autotune, ver el capítulo "Funciones especiales/Función Autotune".

Startup
-" f 18.0 Hz Seleccionar el parámetro "f"
|

|
18.0
Introducir la frecuencia de referencia del motor
-"

Frecuencia nominal

Startup
-" I 13.7 A Seleccionar el parámetro "I"
|

|
13.7
Introducción de la corriente nominal del motor
-"

Corriente nominal

Startup
-" U 360 V Seleccionar el parámetro "U"
|

|
360
Introducir la tensión nominal de referencia del motor
-"

Tensión nominal

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


60/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Arranque

Startup
-" P 5.5 kW Seleccionar el parámetro "P"
|

Arranque
|
5.5
Introducir la potencia de referencia del motor
-"

Potencia nominal

8
Startup
-" cos phi 0.75
| Seleccionar parámetro "cos phi"
|
-" 0.75 Introducir el factor de potencia del motor
Factor de potencia Posible sólo para motores asíncronos

Startup
-" TYP Estrella Seleccionar el parámetro "TYP"
|

|
Triángulo
Seleccionar el tipo de conexión del motor
-"

Tipo de conexión

Startup
-" ENC_TYP EnDat/SSI
Seleccionar el parámetro "ENC_TYP"
|

|
EnDat/SSI
Introducir el tipo de encoder instalado
-"

Tipo del encoder

Startup
-" ENC_INC 2048 INC Seleccionar el parámetro "ENC_INC"
|

|
2048
Introducción de la resolución del encoder
-"

Resolución del encoder

Startup
-" BC_TYPBR11 Seleccionar el parámetro "BC_TYP"
|

|
BR11
Introducción de la resistencia de frenado o del choper de frenado utilizado
-"

Tipo BR/BC

Startup
-" V* 1.00 m/s Seleccionar el parámetro "V*"
|

|
1.00
Introducción de la velocidad nominal de la instalación
-"

Velocidad nominal

Startup
-" __D 0.315 m Seleccionar el parámetro "__D"
|

|
0.400
Introducción del diámetro de la polea tractora
-"

Diámetro polea trac

Startup
-" __is 1:1 Seleccionar el parámetro "__is"
|

|
1:1
Introducción del tipo de suspensión de la instalación
-"

Suspensión

Startup
-" __i1
|
23.00 Seleccionar el parámetro "__i1"
|
-" 23.00 Introducción de i1 de la relación de reducción i1:i2
Relación reduc. i1:i2 Posible sólo para motores asíncronos

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


61/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Arranque

Startup
-" __i2
|
1 Seleccionar el parámetro "__i2"
|
-" 1 Introducción de i2 de la relación de reducción i1:i2
Relación reduc. i1:i2 Posible sólo para motores asíncronos

Startup
-" Q 600 kg Seleccionar el parámetro "Q"
|

|
600
Introducción de la carga nominal del elevador
-"

Carga nominal

Startup
-" CONFIG
|
01: ZA_IO Seleccionar el parámetro "CONFIG"
|
-" 01: ZA_IO Configuración de las entradas digitales según el sistema de control utilizado y el
Configuración tipo de comunicación

Startup
-" MO_DR
|
Izquierda Seleccionar el parámetro "MO_DR"
Izquierda
Cambiando el sentido de giro del motor
|
-"

Sentido Dirección rota-


ción
Debe observarse que activando la entrada RV1, la cabina se mueve hacia arriba

Startup
-" BR OFF Seleccionar el parámetro "BR"
|

|
3*NO
Definición de la monitorizacion de los frenos
-"

Superv. freno

Startup
-" P1P2 OFF Seleccionar el parámetro "P1P2"
|

|
PTC
Monitorización de la temperatura del motor
-"

Superv. temp. mot.

Startup
-" K_START 1.0
Seleccionar el parámetro "K_START"
|

|
1.0
Amplificación en el arranque (ver capítulo "Lista de parámetros/Menú Arranque")
-"

Amplific. reg. arranque

Startup
-" SPD_KP
|
1.00 Seleccionar el parámetro "SPD_KP"
|
-" 1.00 Factor de multiplicación para la modificación de la amplificación básica calculada
Reg. amplific. básica SPD_C

8.3 Predefinición automática de la curva de viaje


Mediante la predefinición automática de la curva de viaje se definen por defecto los parámetros
relacionados con las curvas de viaje y las velocidades de viaje dependiendo de la velocidad
nominal "V*" de la instalación con valores predeterminados.
Tan pronto como se modifica el parámetro V*, aparece la pregunta "¿Predefinición automática de
curva de viaje?" que se puede contestar afirmativa o negativamente.
Parámetros parametrizados previamente mediante la predefinición automática de la curva de viaje:

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


62/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Arranque

Menú "Aceleracion" Menú "Desaceleracion" Menú "Viajar"


A_POS A_NEG
V_2

Arranque
R_POS1 R_NEG1
V_3
R_POS2 R_NEG2

8
8.4 Prueba de la función de seguridad "Desconexión segura (STO)"
Durante la puesta a punto, para la prueba de funcionamiento de la función de seguridad debe
realizarse una prueba de la función "Desconexión segura (STO)". Para ello debe procederse como se
indica a continuación:

Paso de la prueba Resultado


Comprobar el estado de las dos entradas STO_A y En el menú Info / Start/Stop, las entradas STO_A y
STO_B con el motor parado (sin señales de marcha). STO_B deben estar marcadas como inactivas me-
diante un punto pequeño. Junto a la indicación DIAG
debe poder verse un punto grande.
Activar una orden de marcha, p. ej. accionando bre- En el menú Info / Start/Stop, las entradas STO_A y
vemente la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO STO_B deben estar marcadas como activas median-
te un punto grande. Junto a la indicación DIAG debe
poder verse un punto grande.
Precaución: En cuanto los puntos grandes en
STO_A y STO_B sean visibles debe retirarse el co-
mando de marcha.
Con el motor parado (sin señales de marcha), pueen- En el menú Info / Start/Stop, la entrada STO_A ahora
tear el contacto de cierre del relé para el direcciona- debe estar marcada como activa mediante un punto
miento de la señal STO_A, de modo que se active la grande. Junto a la indicación DIAG debe poder verse
entrada STO_A. un punto grande. Tras aproximadamente 1 segundo,
las indicaciones para STO_A y DIAG cambian de un
punto grande a un punto pequeño (todas las indica-
ciones marcadas como inactivas).
El ZAdyn4C activa el fallo "Diagnóstico STO“ (fallo
960).

Volver a retirar ahora el puente en el contacto del


relé.
A continuación desactivar el error apagando y vol-
viendo a encender la tensión de red.
Con el motor parado (sin señales de marcha), pueen- En el menú Info / Start/Stop, la entrada STO_B ahora
tear el contacto de cierre del relé para el direcciona- debe estar marcada como activa mediante un punto
miento de la señal STO_B, de modo que se active la grande. Junto a la indicación DIAG debe poder verse
entrada STO_B. un punto grande. Tras aproximadamente 1 segundo,
las indicaciones para STO_B y DIAG cambian de un
punto grande a un punto pequeño (todas las indica-
ciones marcadas como inactivas).
El ZAdyn4C activa el fallo "Diagnóstico STO“ (fallo
960).

Volver a retirar ahora el puente en el contacto del


relé.
A continuación desactivar el error apagando y vol-
viendo a encender la tensión de red.
Con el motor parado (sin señales de marcha), pueen- Después de 2.5 s, el ZAdynpro activa el fallo "STO:
tear simultáneamente los dos contactos de cierre del sin señal de conducción" (fallo 349).
relé para el direccionamiento de las señales STO_A
/STO_B, de modo que se activen ambas entradas. Retirar ahora el puente en los contactos del relé.

Si uno de los pasos de la prueba no logra el resultado descrito, comuníquese con el servicio al cliente
de ZIEHL-ABEGG.

La prueba de la función de seguridad STO debe repetirse en intervalos regulares (p. ej. en la revisión
del organismo de inspección técnica correspondiente).

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


63/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Arranque

8.5 Establecer los puntos de desconexión

8.5.1 Puntos de desconexión para las velocidades de marcha V_3 y V_2


Los trayectos de retardo después de V_1 o de parada (en protocolo DCP2 y DCP4) no se pueden
leer directamente en el Menú Info/página 03.
Dist. - - - - - - - - - - 03

sa: 0.00 s21: 0.52m


sr:^0.00 s31: 1.45m
s1: 0 sd: 0.52m

s31: indicación del trayecto de retardo calculado V_3 R V_1


s30: indicación del trayecto de retardo calculado V_3 R parada
s21: indicación del trayecto de retardo calculado V_2 R V_1
s20: indicación del trayecto de retardo calculado V_2 R parada

Los siguientes parámetros influyen en los trayectos de retardo:


• V_1 (velocidad de posicionamiento)
• V_3 (velocidad de viaje)
• R_NEG1 (redondeo superior)
• R_NEG2 (redondeo inferior)
• A_NEG (desaceleración)
Cuando se modifica un parámetro se visualiza el nuevo trayecto de retardo calculado tras la
confirmación de la modificación en la pantalla.
Viajar
s31= 1.53m [ok]

Para asegurar un buen comportamiento de marcha, los puntos de desconexión se deberán configurar
para un trayecto de retardo más largo del que fue calculado.
El acortamiento posterior del atajo puede ser efectuada directamente en el convertidor de frecuencia
en los menús Deceleración/S_DI3 (para V_3) y Deceleración/S_DI2 (para V_2).

Para obtener un viaje de posicionamiento casi idéntica en todas las plantas, los puntos de descone-
xión debe establecerse con una exactitud de ± 1 cm .

8.5.2 Puntos de desconexión para la velocidad de marcha V_1


Para1evitar que se avance más allá de la posición a ras, los puntos de interrupción V_1 dependientes
de la desaceleración A_NEG, deben estar entre 2 y 5 cm antes de la nivelación. Si el viaje termina
antes de la nivelación, los puntos de interrupción1deben ajustarse correctamante. Para alcanzar la
posición más exacta posible en todas las plantas, el punto de interrupción debe estar seteado con
una presición de ± 1 mm.

8.6 Primer viaje de prueba

¡Atención!

Operar motores síncronos sin offset de encoder puede causar movimientos incontrolados en el motor.

¡En los motores síncronos es necesario realizar una calibración del offset del encoder antes de la
primera marcha (ver el capítulo "Funciones especiales/Calibración del encoder")!
Cuando un motor Ziehl-Abegg es adquirido conjuntamente con un convertidor de frecuencia,
la caibración del offset ya está hecha de fábrica.
Al emplear motores ajenos, el offset debe ser efectuado como se describe en el capítulo "Funciones
especiales/Calibración del encoder".

El primer viaje debe hacerse con el control de retorno o como un viaje de inspección.

Si este viaje se finaliza sin problemas y ningún error aparece en el display, en el siguiente paso se
puede llevar a cabo un viaje normal.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


64/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Arranque

Si un mensaje de error aparece, la lista de errores la podemos ver en el capítulo "Diagnóstico", junto
con sus posibles causas.

Arranque
8.7 Optimización del comportamiento de arranque y marcha
Con el parámetro "SPD_KP" (amplificación) se puede optimizar el ajuste del regulador del número

8
de revoluciones durante la marcha. El parámetro se puede modificar en el menú Regula-
dor/SPD_KP.
Regulación
-" SPD_KP
|
1.00
|
-" 0.95
Reg. revol. amplif. bási-
ca

El ajuste del regulador del número de revoluciones se realiza, principalmente, modificando el factor
para la amplificación básica ("SPD_KP"). Si se presentan durante la marcha (especialmente durante
la aceleración y el retardo) divergencias de regulación notables (ver figura), la amplificación se ha
ajustado demasiado baja. En ese caso se debe aumentar el factor para la amplificación ("SPD_KP").

Divergencias de control cuando la amplificación es muy baja


azul Valor nominal – velocidad de viaje
rojo Valor real – velocidad de viaje

Si el motor es ruidoso, o empieza a vibrar (ver figura), la amplificación está muy alta, en este caso,
debemos reducir el valor de amplificación ("SPD_KP").

Vibraciones con una amplificación demasiado alta


azul Valor nominal – velocidad de viaje
rojo Valor real – velocidad de viaje

Ajuste óptimo del regulador del número de revoluciones


Para obtener un ajuste óptimo del regulador del número de revoluciones, se recomienda el siguiente
procedimiento:
Aumentar el parámetro Regulador/SPD_KPhasta que el motor cause ruidos/vibraciones al arrancar.
Disminuir el parámetro Regulador/SPD_KPhasta que el motor no cause ruidos/vibraciones al arran-
car.

Rollback al iniciar la marcha


Una situación de rollback al iniciar la marcha se manifiesta mediante un movimiento descontrolado de
la polea tractora en dirección de la carga dominante. El motivo es una amplificación demasiado débil
del regulador de velocidad para el momento en que se abre el freno.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


65/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Función "Desconexión segura (STO)"

Si a pesar del ajuste óptimo de la amplificación básica (parámetro Regulación/SPD_KP) baja el


número de revoluciones del motor al arrancar, esto se puede optimizar aumentando el parámetro
Arranque/K_START.

Arranque
-" K_START 1.0
|

|
-" 3.0
Amplificación arranque

¡Atención!
¡ATENCIÓN! ¡Antes de aumentar el parámetro Arranque/K_START debe estar garantizado que la amplifica-
ción básica (Regulación/SPD_KP) está ajustada óptimamente!

9 Función "Desconexión segura (STO)"


9.1 Observaciones generales
La función "Desconexión segura (STO)"función de la serie de productos ZAdyn4C corresponde a la
función de parada "Desconexión segura de par" (Safe Torque Off, STO) conforme a la norma DIN EN
61800-5-2.
Con la activación de la función se garantiza de que, a través del ZAdyn4C, al motor no se le
suministrará ninguna energía que puede generar un par motor.
Gracias a la función STO se puede prescindir de los fusibles habituales que se instalan en los
ascensores entre ZAdyn4C y el motor. Los requerimientos según la norma EN 81-1 párrafo 12.7.3 o
EN 81-2 párrafo 12.4.1 se siguen cumpliendo. Los requerimientos según la norma EN 81-20, párrafo
5.9.2.5.4 d) o párrafo 5.9.3.4.2 d), también se cumplen.
La función STO debe tenerse en cuenta durante el análisis de riesgos específico de la aplicación
realizado por la empresa responsable de la puesta a punto. La misma empresa es también responsa-
ble de observar las disposiciones de seguridad vigentes así como la definición conforme a la norma
de los requisitos a los componentes que activan la función STO.
Peligro
Al activar la función STO no tiene lugar ninguna frenada activa. El motor queda en marcha libre hasta
detenerse. Esto debe tenerse en cuenta en aplicaciones en las que puede suponer un peligro (p. ej. a
causa de cargas verticales). Una frenada activa debe realizarse mediante medidas adicionales (p. ej.
mediante un freno mecánico del motor).

9.2 Concepto de seguridad


Los equipos de la serie ZAdyn4C disponen de dos entradas de seguridad (estructura de doble canal).
EL motor solamente puede producir un par motor si está aplicada una señal de conmutación de 24 V
en ambas entradas. Con la desconexión de ambas señales de conmutación de 24 V se activa la
función STO y se impide de manera segura la activación de los transistores de conmutación (IGBT).
Una unidad de diagnóstico interna compara continuamente que el estado de ambos canales de
desconexión (STO_A, STO_B) sea el mismo. Si se produce un fallo (un direccionamiento distinto o
un defecto de hardware interno), la unidad de diagnóstico interna inicia la desconexión de la máquina.
Las dos entradas deben manejarse a través de dos relés separados, cuya tensión de control es
suministrada desde el final de la cadena de seguridad eléctrica (ver el capítulo "Función "Descone-
xión segura (STO)" / Diagrama básico de conexiones").
Información
En la ejecución correspondiente al diagrama básico de conexiones no es necesario supervisar ambos
relés K1/K2 mediante el control del ascensor para cumplir los requisitos de la norma EN 81-1 o de la
norma EN 81-20. El cumplimiento de los requisitos se garantiza mediante una unidad interna de
diagnóstico.
Si la conmutación de los contactos es diferente (p. ej. uno de los dos relés no se abre), esto se
detecta debido a las señales distintas en las entradas STO. En este caso, tras 1.600 ms como
máximo tiene lugar una desconexión segura mediante la unidad interna de diagnóstico. La reposición
en este caso solo es posible apagando y volviendo a encender el equipo.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


66/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Función "Desconexión segura (STO)"

El estado de la función STO se puede consultar opcionalmente (no orientado a la seguridad) a través
de la salida digital "STO-Info".
Peligro
Con la activación de la función STO se evita que el motor conectado se desconecte de ZAdyn4C. Por
tanto, para efectuar trabajos en el cableado o en el motor se ha de desconectar ZAdyn4C de la
tensión de alimentación. Debe observarse un tiempo de espera de como mínimo 3 minutos para la
descarga de los condensadores del circuito intermedio. Se ha de comprobar la ausencia de tensión
con un comprobador de tensión de dos polos.

Función "Desconexión
Peligro

segura (STO)"
Si después de bloquear el motor mediante la función STO tiene lugar una habilitación, el motor puede
volver a arrancarse automáticamente. Si esto no está permitido para la aplicación en cuestión, es
necesario realizarlo mediante medidas externas (p. ej., reinicio solo después de confirmación).

9
9.3 Esquema de circuito básico

2 ZAdyn4C
3 X-STO
K1
24V* +24V_
(6)
STO
K2
GND (5)

A*
N
STO_A (4)

GND_
(3)
STO X-OUT
1)
B* STO-Info
STO_B (2)
4
24V I1 (1)
(9) (10)

1 O51 O54

Diagrama básico de conexiones "Desconexión segura (STO)"


1 Cadena de seguridad eléctrica
2 Activación
3 Tendido protegido o ejecución con dos cables envolventes separados (ver el capítulo "Interfaz STO (X-STO)")
4 Entradas digitales del control
* Denominación de conductores del cable de conexión preconfeccionado L-SL-xx-HX-ZA4-STO
1) informativo, no orientado a la seguridad

9.4 Conexión eléctrica


La conexión se realiza a través de la interfaz X-STO en ZAdyn4C (véanse los capítulos "Instalación
eléctrica/Interfaz STO (X-STO))".

9.5 Indicaciones para el funcionamiento


Las dos entradas STO deben conmutarse en cada marcha simultáneamente a través de relés
separados (direccionamiento de dos canales). Durante esta acción, la desconexión de una sola de
las dos señales de entrada STO_A o STO_B conduce a la desconexión de la etapa de salida.
Al conmutar las señales de entrada STO: STO_A/STO_B se tolera un desfase de tiempo máximo de
120 ms entre las señales. En caso de un desfase de tiempo mayor, ZAdyn4C activa en primer lugar el
fallo "STO: avería" (fallo 533). Esto le permite al control del ascensor interrumpir la marcha.
Si el direccionamiento sigue siendo incorrecto, a continuación, tras otros 190 ms como mínimo y
1.480 ms como máximo (valor típico: 630 ms), tiene lugar una desconexión orientada a la seguridad
mediante el diagnóstico interno (fallo 960 "STO: Diagnóstico").
Un fallo detectado mediante el diagnóstico interno (direccionamiento distinto o defecto interno de
hardware) conduce a un estado de fallo de bloqueo. El fallo solo se puede desactivar apagando y
volviendo a encender la tensión de red.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


67/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Función "Desconexión segura (STO)"

X-STO
STO_A
< 120 ms
STO_B

X-OUT
STO_Info

ST

Direccionamiento correcto STO


STO_A Entrada orientada a la seguridad STO_A
STO_B Entrada orientada a la seguridad STO_B
STO_Info Entradas STO_A / STO_B activas - habilitación de etapa de salida
ST Fallo

1 2
X-STO 120 ms 190 ms < T < 1480 ms

STO_A

STO_B

X-OUT
STO_Info

ST

Direccionamiento incorrecto STO


1 Fallo "STO: Fallo"
2 Fallo "STO: Diagnóstico"

Para una cobertura de la prueba suficiente mediante el diagnóstico es necesario respetar los tiempos
siguientes durante el funcionamiento:
• Activación de STO (desconexión STO_A y STO_B) como mínimo una vez cada hora durante
mínimo 1600 ms.

La activación correcta de las entradas STO se controla adicionalmente para cada marcha (no
orientada a la seguridad) desde el ZAdyn4C:
• Si al iniciar la marcha no se suprime la desconexión segura (las señales STO_A y STO_B
permanecen LOW) después de 2.5 s, se activa el fallo "STO: Permanece" (Fallo 348).
• Si al finalizar la marcha no tiene lugar ninguna desconexión segura (las señales STO_A y STO_B
permanecen HIGH) después de 2.5 s, se activa el fallo "STO: Fallo" (Fallo 532).
• Si en parada (no hay señales de marcha) se suprime la desconexión segura (las señales STO_A,
STO_B pasan a HIGH) y, después de 2.5 s, no hay ninguna señal de marcha, se activa el fallo
"STO: falta señal de marcha" (fallo 349).
• Si durante la marcha tiene lugar una desconexión de las señales de entrada STO, tras 200 ms se
activa el fallo "STO: Interrupción" (Fallo 531).

En el marco de la primera puesta en servicio y de las comprobaciones periódicas se ha de examinar


la función "Desconexión segura (STO)" (ver el capítulo "Puesta en servicio/prueba de la función de
seguridad "Desconexión segura (STO)"")

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


68/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Función "Desconexión segura (STO)"

9.6 Indicaciones sobre el uso de motores


Peligro
En caso de fallo es posible un par breve de alineación. En caso de fallo (defecto de dos o más
semiconductores de potencia) el motor puede girar como máximo con el ángulo φ = 360°/número de
polos.

En caso de un fallo casual de componentes de dos o más semiconductores de potencia del


convertidor, en máquinas síncronas de excitación permanente puede darse un movimiento breve de

Función "Desconexión
alineación de pocos grados incluso con la función STO activada. No se puede generar un campo
giratorio permanente. El efecto del par de alineación se describe a continuación.

segura (STO)"
El movimiento de la cabina máximo posible mediante el par de alineación se puede calcular con la
siguiente fórmula:
Movimiento de la cabina [mm] = Diámetro de polea tractora [mm]
3,142 x
Número de polos x Suspensión

9
En la siguiente tabla encontrará ejemplos de posibles movimientos de la cabina en función del motor,
del diámetro de la polea tractora y de la suspensión.

Ejemplos para el movimiento máximo de la cabina en mm con ZAtop (20 polos)

Ø polea tracto- 160 mm 210 mm 240 mm 320 mm 400 mm 450 mm 500 mm 520 mm 600 mm
ra
Relación de 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1
reducción
Movimiento 26 13 7 33 17 9 38 19 10 51 26 13 63 32 16 71 36 18 79 40 20 82 41 21 95 48 24
de la cabina
[mm]

Ejemplos de movimiento de cabina máx. en mm con ZETASYN (de 30 polos)

Ø polea tracto- - - - 320 mm 400 mm 480 mm 520 mm 600 mm 680 mm


ra
Relación de - - - - - - - - - 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1 1:1 2:1 4:1
reducción
Movimiento - - - - - - - - - 34 17 9 42 21 11 51 26 13 55 28 14 63 32 16 72 36 18
de la cabina
[mm]

El movimiento de la cabina debe tenerse en cuenta en el análisis de riesgos de toda la instalación.

9.7 Desactivación de la función STO


Peligro
En caso de desactivación de la función STO no se efectúa una desconexión de la etapa final
orientada a la seguridad. Por lo tanto, una desconexión de seguridad conforme a la norma EN 81
debe realizarse por medio de otras medidas (p. ej., por medio de fusibles del motor).

La función STO se puede desactivar tomando las siguientes medidas:


• Puentear de +24V_STO (borne 6) a las dos entradas STO_A (borne 4) y STO_B (borne 2)
• Puentear de GND (borne 5) a GND_STO (borne 3)
Si se desactiva la función STO, en el menú "Supervisiones/STO" también debe ser desactivada la
supervisión de la función STO.
Monitorizacion
-" STO
|
OFF
|
-" OFF
STO monitoring

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


69/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Comunicación en serie

9.8 Prueba de la función "Desconexión segura (STO)"


Durante la puesta a punto, para comprobar el funcionamiento de la función de seguridad debe
realizarse una prueba de la función "Desconexión segura (STO)" (ver el capítulo "Puesta a punto/-
Prueba de la función "Desconexión segura (STO"").

9.9 Datos técnicos


Valores característicos de seguridad
Función de seguridad Par desconectado de forma segura (Safe Torque Off, STO)
conforme a la norma DIN EN 61800-5-2
Clase de protección SIL 3 según la norma DIN EN 61800-5-21)
Categoría 4, PL e según la norma DIN EN ISO 13849-11)
Cumple los requerimientos según la norma DIN EN 81-1,
párrafo 12.7.3, o la norma DIN EN 81-2, párrafo 12.4.11)
Cumple los requerimientos según la norma DIN EN 81-20,
párrafo 5.9.2.5.4 d) y párrafo 5.9.3.4.2 d)1)
Probabilidad de un fallo peligroso por hora 3,11E-10 1/h2)
(PFH)
Tiempo medio hasta el fallo peligroso de cada 410 años2)
canal (M)
Grado de cobertura de diagnóstico (DC) Alto
Tiempo de desconexión (tiempo desde la des- < 50 ms
conexión de las señales de entrada hasta el
bloqueo de la etapa de salida)
Tasa requerida mínima para la función STO 1/h durante 1600 ms como mínimo
Duración de uso 20 años, después es necesario sustituir el equipo por uno
nuevo
Desfase de tiempo máximo permitido entre Máx. 120 ms
las señales STO_A / STO_B (si se sobrepasa, se emite un mensaje de error por parte de
ZAdyn4C, véanse los capítulos "Función "Desconexión se-
gura (STO)"/Indicaciones sobre el funcionamiento")

1)
Se realizó un examen de tipo y una certificación por el organismo TÜV Rheinland. Puede solicitar
copias de las certificaciones a Ziehl-Abegg.
2)
Suponiendo una grado de utilización máximo de los equipos durante toda la vida útil.

10 Comunicación en serie
10.1 DCP (sistema de control y posicionamiento)
El funcionamiento DCP permite la activación en serie del ZAdyn4C a través de una interfaz RS485
Mediante el direccionamiento bidireccional en serie, las señales de control son conducidas a través
de un cable de conexión de 2 o 3 hilos. Por lo general ya no se necesitan los cables X-IN y X-OUT,
por lo que la cantidad de trabajos de cableado se reduce a un mínimo.

10.1.1 Conexión eléctrica


La conexión se realiza a través de la interfaz X-DCP en el ZAdyn4C (ver el capítulo "Instalación
eléctrica / Interfaz DCP (X-DCP)".

10.1.2 Los diferentes protocolos DCP

DCP_01
El principio funcional es igual al de una activación convencional a través de las entradas de control
(X-IN) y las salidas de control (X-OUT). El control del ascensor transmite al ZAdyn4C las señales de
activación requeridas (p. ej., autorización del regulador, sentido de marcha, velocidad, punto de
desaceleración) como bits de orden y recibe como información de respuesta del ZAdyn4C (p. ej.,
señales para frenos mecánicos, fusibles del motor, función STO, supervisión de la velocidad, así
como avería colectiva) los mensajes de estado en forma de bits de estado.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


70/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Comunicación en serie

DCP_03
El protocolo DCP_04 es una versión ampliada del protocolo DCP_02. En comparación con el
protocolo DCP_02 dispone de:
• mayor velocidad en la transmision de datos
• un canal de comunicación más rápido
• una prueba de compatibilidad automática entre el software del ZAdyn4C y el software del control
DCP_02
La transmisión de los bits de órdenes y de estado corresponde al protocolo DCP_01. Adicionalmente
la marcha se realiza orientada al trayecto residual: mediante el comando de arranque, el control
indica al ZAdyn4C el trayecto hasta la siguiente planta. Ese trayecto se actualiza constantemente
durante la marcha (trayecto residual). El ZAdyn4C adapta su velocidad de marcha al trayecto residual
y la cabina llega directamente hasta la planta sin necesidad de un atajo en un tiempo optimizado y sin
tirones. ¡Para la especificación del trayecto residual se requiere un encoder de valor absoluto en la
caja del ascensor! El recorrido de frenado (se visualiza en la pantalla del convertidor de frecuencia)
debe introducirse antes manualmente en el control. Partiendo del recorrido de frenado introducido y
del trayecto residual actual, el control puede decidir si todavía es posible hacer una parada en caso

Comunicación en
de una llamada entrante durante la marcha. Si no hay ninguna llamada, a más tardar, hasta el
trayecto de retardo requerido, el trayecto residual se prolonga en una planta.

DCP_04

10 serie
El protocolo DCP_04 es una versión ampliada del protocolo DCP_02 En comparación con el
protocolo DCP_02 dispone de:
• mayor velocidad en la transmision de datos
• un canal de comunicación más rápido
• una prueba de compatibilidad automática entre el software del ZAdyn4C y el software del control
• una transmisión del recorrido de frenado: el equipo de regulación transmite continuamente al
control el recorrido de frenado calculado para la velocidad actual. De este modo el control puede
decidir si todavía es posible una parada en caso de una llamada entrante durante la marcha.

Transcurso de la señal DCP_01, DCP_03 Curso de la señal DCP_02, DCP_04

Bit de orden Bit de velocidad Byte de estado


B0 Autorización de controlador RF G0 Velocidad lenta (V1) S0 Convertidor de frecuencia prepara-
do para el siguiente viaje
B1 Comando de viaje (arranque / G1 Reposicionamiento (Vz) S1 Viaje activo (RB)
start)
B2 Interruptor de parada (desco- G2 N° revoluciones 0 S2 Advertencia activa
nectar V1)
B3 Velocidad G3 Regreso (V5) S3 Alarma general activada (ST)
B4 Dirección de viaje (RV1 o RV2) G4 Inspección (V4) S4 Monitorización de velocidad (VG1)
B5 Cambio de velocidad G5 Velocidad adicional (V6) S5 Parada rápida
B6 Transmisión trayecto residual G6 Velocidad intermedia (V2) S6 Freno mecánico (MB)
B7 Error en el último telegrama G7 Velocidad alta (V3) S7 Error en el último telegrama

Los bytes de orden, velocidad y estado se pueden leer en el en el Menú Info / Página 15.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


71/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Comunicación en serie

Bits DCP - - - - - - - - - 15

B01..4... G....4...
S.1....6. 100

10.1.3 Parametrización en servicio DCP

10.1.3.1 Activación de la interfaz DCP


La activación de la interfaz DCP se realiza en el menú Unidad control/CONFIG en función de la
unidad de control y del protocolo de comunicación utilizados.
Activación
-" CONFIG
|
04:BP_DCP1
|
-" 05:BP_DCP2
Configuración

Fabricante Protocolo DCP Abreviatura ZAdyn4C


BÖHNKE + PARTNER DCP1 04:BP_DCP1
BÖHNKE + PARTNER DCP2 05:BP_DCP2
BÖHNKE + PARTNER DCP3 06:BP_DCP3
BÖHNKE + PARTNER DCP4 07:BP_DCP4
Kollmorgen Steuerungstechnik DCP3 09:KN_DCP3
Kollmorgen Steuerungstechnik DCP4 10:KN_DCP4
NEW LIFT DCP3 12:NL_DCP3
SCHNEIDER STEUERUNGSTECHNIK DCP3 14:SS_DCP3
SCHNEIDER STEUERUNGSTECHNIK DCP4 33:SS_DCP4
STRACK LIFT AUTOMATION DCP3 22:ST_DCP3
STRACK LIFT AUTOMATION DCP4 23:ST_DCP4
Weber Lifttechnik DCP1 17:WL_DCP1
Weber Lifttechnik DCP2 18:WL_DCP2
Weber Lifttechnik DCP3 19:WL_DCP3
Weber Lifttechnik DCP4 20:WL_DCP4
KW AUFZUGSTECHNIK DCP3 26:KW_DCP3

10.2 CANopen Lift

10.2.1 Puesta en servicio de la interfaz CAN

10.2.1.1 Indicaciones para la puesta en servicio


¡Atención!
¡ATENCIÓN! Las conexiones con cableados incorrectos pueden destruir los componentes eléctricos/electrónicos.
Las descargas electrostáticas ponen en peligro los componentes electrónicos y pueden producir
errores del software.

10.2.1.2 ZAdyn4C
• Sólo se deben utilizar equipos según el perfil CiA 417.
• Todos los equipos trabajan en el modo de 11 bits.
• Por cada sistema de bus se puede conectar sin más sólo un ZAdyn4C.
• Si necesita más de un ZAdyn4C por cada sistema de bus, consulte previamente con Ziehl-Abegg.
10.2.1.3 Cable de bus
• No es necesario un cable de bus blindado, pero los cables de transmisión de datos deberían estar
trenzados entre sí.
• El cableado se lleva a cabo en forma de una estructura lineal. Los equipos individuales están
conectados a la línea principal por medio de cables de derivación cortos.
• La línea principal se tiene que terminar por ambos extremos con una resistencia terminal de
120 - 150 ohmios.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


72/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Comunicación en serie

• La longitud de la línea principal no debe ser superior a 200 m y la de los cables de derivación debe
ser como máximo de 6 m.
• Todos los equipos funcionan, por regla general, con una velocidad de transmisión de 250 kBit/s.

10.2.1.4 Conducción de cables


• La conexión del cable del bus de datos se lleva a cabo a través del lugar de enchufe "X-CAN" del
ZAdyn4B.
• Tener en cuenta la longitud máxima permitida de los cables de bus.
• Si no se ha realizado correctamente el blindaje de los cables del motor, de las resistencias de freno
o de los interruptores periódicos ("chopper") del freno, se pueden producir irregularidades conside-
rables.
• En caso de fallos, comprobar el blindaje de estos cables.

Steuerung / Umrichter / Schachtgeber /


Control system Inverter Encoder

Comunicación en
10 serie
120 - 150 Ohm 120 - 150 Ohm

Ejemplo de construcción de un sistema de bus con CANopen

10.2.1.5 Conexión eléctrica


El cable de bus se conecta a través de la interfaz X-CAN del ZAdyn4C

X-CAN
CH (4) CAN High (H)

(3) Optionaler
Schirmanschluss

CL (2) CAN Low (L)

0VC (1) GND

Conexión CAN

10.2.1.6 Activar la interfaz


La activación de la interfaz CAN tiene lugar en el menú Control/CONFIG.
Activación
-" CONFIG
|
01:ZA_IO
|
-" 02:ZA_CAN
Configuración

En el menú de información, página 14 - 17, existen informaciones relativas a CAN. (Requisito:


"CONFIG" = "02: ZA_CAN")

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


73/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Comunicación en serie

10.2.1.7 Modos de funcionamiento


Información
Para el ZAdyn4C existen dos modos de operación en el modo CAN:

• Modo de velocidad (Velocity Mode [pv])

Velocity Mode

• Modo de posición (Position Mode [pp])

Position Mode

Por regla general, la mayoría de sistemas de control escriben el modo en el ZAdyn4C poco antes del
arranque. Por lo tanto, el modo de operación se debe ajustar en el sistema de control.
Si el ZAdyn4C se opera en el modo de posición, el encoder de la caja del ascensor se debe conectar
obligatoriamente al mismo bus que el ZAdyn4C.

El sistema de control transmite la velocidad de marcha al ZAdyn4C antes de cada desplazamiento. Si


esta velocidad no se puede alcanzar, el ZAdyn4C inicia una marcha de arco apuntado. Por esto se
tiene que introducir la velocidad máxima en el sistema de control.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


74/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Comunicación en serie

10.2.1.8 Bits de comando y estado de la grabadora


• Position Mode [pp] C&S / Velocity Mode [pv] C&S
• C = Command = comando del control al convertidor de frecuencia
• S = Status = estado del ZAdyn4C como reacción a un comando anterior del sistema de control
Bit de estado / comando Descripción Comentario
CSwO Command Switch On
CEVo Command Enable Voltage
CQSt Command Quick Stop
CEOp Command Enable Operation
CFaR Command Fault Reset
CNSp Command New Setpoint sólo en el Position Mode
CHlt Command Halt
SRSO Status Ready to Switch On
SSdO Status Switched On
SOpE Status Operation Enabled

Comunicación en
SVoE Status Voltage Enabled
SQSt Status Quick Stop
SSOD Status Switch On Disabled
STaR Status Target Reached

10 serie
SS=0 Status Speed = 0 sólo en el Velocity Mode
SSpA Status Setpoint Acknowledge sólo en el Position Mode
SFlt Status Fault
SWrn Status Warning

10.2.2 Parámetro

10.2.2.1 Ajustes de parámetros


Los distintos parámetros para el modo CAN se pueden adaptar en el menú Control.

Parámetro Descripción Rango de valores Ajuste de fábrica


LIFT_NO Entrada del número de elevador 1 ... 2 1
NODE_ID Número de nudo, 1 ... 128 2
en caso estándar:
Manibora: 1
ZAdyn4C: 2
Codificador rotatorio: 4
BD_RATE Velocidad de transmisión (tasa de baudios) 10 kBd ... 250 kBd 250 kBd
T_CMD Máximo tiempo de espera a comandos del 200 ... 3000 ms 1500 ms
sistema de control
T_MAX Tiempo de procesamiento máx. de los tele- 0,1 ... 3 ms 0.8 ms
gramas de CAN por ciclo

Las indicaciones específicas de CAN se encuentran en el Menú Info en las páginas 14 - 17 (ver el
capítulo "Lista de parámetros").
Información
La velocidad de la instalación ajustada en el ZAdyn4CV* debe ser mayor o igual a la velocidad que el
sistema de control envía al ZAdyn4C. De lo contrario no se produce desplazamiento.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


75/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Comunicación en serie

10.2.2.2 NMT (Network Management)

Status: BootUp: ZAdyn4C se conecta justo al bus


Stop: ZAdyn4C se ha detenido (generalmente, por el sistema
de control)
Preop.: ZAdyn4C se puede parametrizar, pero antes del des-
plazamiento se tiene que conmutar a "Operational".
Opera.: ZAdyn4C está listo para el funcionamiento; puede tener
lugar un desplazamiento.
Controller State: No Error: No hay ningún fallo.
Warn.Lim.: El contador de fallos ha superado 127.
Bus off: El equipo se ha desconectado del bus por existir dema-
siados fallos (contador de fallos > 255)

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


76/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Servicio Open Loop (operación sin encoder)

11 Servicio Open Loop (operación sin encoder)


Características del servicio Open-Loop:
• El retardo en función del trayecto no es posible
• Es posible la comunicación con el control del elevador:
– Estándar (entradas y salidas digitales)
– DCP1, DCP3
– CANopenLift (Velocity Mode)
• Viaje arco no es posible
• Puede producirse un fuerte calentamiento del motor
• Menor exactitud de posicionamiento que en el servicio Closed Loop
• Comportamiento de marcha inferior al del servicio Closed Loop
• Máxima velocidad de viaje: 1,0 m/s
11.1 Arranque
Paso 1 Cambiar el nivel de manejo en el menú Startup
• USR_LEV = Advanced
Paso 2 Introducir parámetros en el menú Placa de caract. motor

Tipo de motor
• MOT_TYP = ASM
Datos técnicos
Los valores corresponden a los datos indicados en la placa de características del motor.
• n = Núm. de rev. nominal [rpm]
• f = Frecuencia [Hz]

(operación sin encoder)


• p = Núm. de par de polos (el valor se calcula; no es posible introducir valores)

Servicio Open Loop


• I = Corriente nominal [A]
• U = Tensión nominal [V]
• P = Potencia nominal [kW]
• cos ϕ = Factor de potencia
• TYP = Tipo de conexión [Y/Δ]

11
Paso 3 Comprobación de plausibilidad de n:
1. Cálculo del número de revoluciones nsyn del campo magnético en el devanado del motor.
nsyn = f x 60 / p

2. Comparación del número de revoluciones nominal n con el número de revoluciones nsyn


En función de los pares de polos (ver el parámetro p en el menú Placa de caract. motor) debe
resultar la siguiente diferencia entre nsyn y n:
Núm. de par de polos (p) Diferencia nsyn - n [rpm]
2 80 – 120
3 50 – 80

3. Si la diferencia calculada se encuentra fuera del rango indicado en la tabla, el número de


revoluciones nominal n debe calcularse según la fórmula que se muestra en la tabla a
continuación e introducir el valor en el menú Placa de caract. motor.
Núm. de par de polos (p) Cálculo del número de
revoluciones nominal n
[rpm]
2 n=nsyn - 100
3 n=nsyn - 65
Paso 4 Activar el tipo de operación Open-Loop en el menú Encoder & BC
• ENC_TYP = sin ENC
El tipo de operación Open-Loop se activa mediante la asignación de la función sin ENC al
parámetro ENC_Typ.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


77/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Servicio Open Loop (operación sin encoder)

Paso 5 Introducir los parámetros en el menú Datos instalación.


• V* = Velocidad nominal de la instalación [m/s]
• MOD_n*= Calcular
• n* = Núm. de revoluciones del motor con V* [rpm] (el valor se calcula; no es posible
introducir valores)
• __D = Diámetro de disco propulsor [m]
• __iS = Suspensión
• __i1 = i1 de la relación de reducción i1:i2
• __i2 = i2 de la relación de reducción i1:i2
Paso 6 Comprobación de plausibilidad de n*
El valor determinado para n* debe ser menor o igual al número de revoluciones nominal n en
el menú Placa de caract. motor.
Si n* > n, en el menú Datos instalación se debe reducir el parámetro V* hasta que n* < n.
Paso 7 Introducir los parámetros en el menú Viajar.
• V_3 = V* (Velocidad nominal de la instalación)
En el servicio CANopen Lift, esta velocidad debe parametrizarse en el control.
Paso 8 Desactivar el retardo en función del trayecto en el menú Deceleración.
• S_ABH = Off
Paso 9 Realizar marcha con velocidad reducida (p. ej., control de recuperación)

Requisitos:
• la compensación de peso debe ser correcta
• La velocidad debe equivaler a 30 % como mínimo de la velocidad nominal de la
instalación.

Viajar con la cabina vacía hacia arriba y hacia abajo.


• Se puede viajar en ambas direcciones
-> continuar con el paso 10
• El motor no gira y el viaje se interrumpe:
-> continuar con el capítulo "Servicio Open-Loop (Servicio sin encoder)/Solución de proble-
mas"
Paso 10 Efectuar viaje a la velocidad nominal de la instalación
• Se puede viajar en ambas direcciones
-> Puesta en servicio finalizada. No se requieren medidas adicionales.
• El viaje se interrumpe:
-> continuar con Solución de problemas

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


78/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Servicio Open Loop (operación sin encoder)

11.2 Solución de problemas


Problema Causa/solución
El motor no gira y el • El viaje se interrumpe con un fallo:
viaje se interrumpe. – 410 ADC: sobrecorriente
– 480 MP: sobrecorriente
– Sin mensaje de error del ZAdyn (interrupción del viaje por el control)

-> En el menú Regulación parametrizar el parámetro UF_ED = Manual.


-> En el menú Regulación incrementar el parámetro I_IxR en pasos de 10 % hasta que
gire el motor. Al hacer esto, no exceder el valor máximo de 1,5 x de la corriente nominal
del motor.
Sin precisión de para- • La instalación se desplaza demasiado lento/se detiene antes de la parada con la
da a pesar de que los marcha a motor.
puntos de descone- -> En el menú Placa de caract. motor reducir el parámetro I en 10 %
xión están ajustados
correctamente • La instalación se desplaza demasiado rápido/se pasa de la parada con la marcha a
motor.
-> En el menú Placa de caract. motor incrementar el parámetro I en 10 %.

• En dependencia de la carga, la instalación no se detiene a nivel.


-> En el menú Menú INFO página 03: Dist. con la indicación s1, comprobar si se
realiza un viaje de posicionamiento con velocidad V_1.
Dist. - - - - - - - - - - 03

sa: 0.00 s21: 0.52m


sr:^0.00 s31: 1.45m
s1: 0.00 sd: 0.52m

(operación sin encoder)


- Se efectúa el viaje con V_1, la instalación se detiene antes de la parada

Servicio Open Loop


-> En el menú Viajar incrementar el parámetro V_1 en 10 %.

- No se realiza el viaje con V_1.


-> Comprobar los puntos de desconexión
Mensaje de error du- • Interrupción de la aceleración con fallo:

11
rante la aceleración – 410 ADC: sobrecorriente
– 480 MP: sobrecorriente

-> En el menú Aceleración


- incrementar el parámetro R_POS1
- reducir el parámetro A_POS
Mensaje de error du- • Interrupción del retardo con fallo:
rante el retardo – 410 ADC: sobrecorriente
– 480 MP: sobrecorriente

-> En el menú Deceleración


- incrementar el parámetro R_NEG1
- reducir el parámetro A_NEG

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


79/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Servicio Open Loop (operación sin encoder)

11.3 Parámetros para el servicio Open-Loop


Para el servicio Open Loop están disponibles en el menú Regulación parámetros adicionales para la
optimización del comportamiento de marcha.
Los parámetros solo son visibles si el servicio Open-Loop está activo.
Si es necesario cambiar los parámetros, el parámetro Regulador/UF_ED=Manual debe ser introduci-
do

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
C_MOD Modo controlador
Selección del tipo de operación del ZAdyn4C FOC
FOC: Operación con encoder (lazo cerrado) FOC
U/f
U/f: Operación sin encoder (lazo abierto)
UF_ED U/F Mode Edit
on
Habilitando los parámetros adicionales con control de lazo Off
abierto (U/f) Off
V_0 Velocidad mínima al arranque Preconfigura-
El valor nominal para V_0 será activado antes que los frenos 0 ... 0.2 m/s ción automáti-
abran ca
V_STOP Velocidad mínima en la parada Preconfigura-
El freno se cerrará cuando alcancemos la velocidad V_STOP 0 ... 0.2 m/s ción automáti-
ca
I_Kipp Protección: si el valor límite introducido es superado, el valor Preconfigura-
nominal para la velocidad será reducido 0 ... 90 A ción automáti-
ca
U0 El voltaje a frecuencia 0 de las caracteristicas del voltaje depen- Preconfigura-
diente de la frecuencia 0 ... 460 V ción automáti-
ca
U1 Tensión de arranque de las caracteristicas del voltaje depen- Preconfigura-
diente de la frecuencia 0 ... 460 V ción automáti-
ca
U2 Tensión de corte de la curva característica de tensión depen- Preconfigura-
diente de la frecuencia 0 ... 460 V ción automáti-
ca
f1 Frecuencia de arranque de las caracteristicas del voltaje depen- Preconfigura-
diente de la frecuencia 0 ... 125 Hz ción automáti-
ca
f2 Frecuencia límite de las caracteristicas del voltaje dependiente Preconfigura-
de la frecuencia 0 ... 125 Hz ción automáti-
ca
s_FIL Filtro para medir la corriente del motor para la compensación Preconfigura-
por el desfase 0 ... 400 ms ción automáti-
ca
s_COMP Operación con compensasión del desfase
ON:compensación de deslizamiento activada on
Off
OFF:compensación de deslizamiento desactivada Off

s_LIM Compensación de frecuencia de desfase máxima Preconfigura-


ción automáti-
ca
U_S_MX Máximo voltaje de salida para compensar el desfase 0 ... 300 V 80
I_IxR Controlador de corriente, configura la corriente mínima con que Corriente no-
el motor es energizado 0 ... 90 A minal (I) del
motor
I_FIL Filtro la corriente del motor para la compensación por el desfase Preconfigura-
0 ... 125 Hz ción automáti-
ca
IxR_KP Contribución P del controlador para la corriente Preconfigura-
0 ... 10 V/A ción automáti-
ca
IxR_TI Contribución I del controlador para la corriente 5 ... 1000 ms 20 ms
IxR_KC Factor de corrección del controlador para la corriente 0 ... 127 0.2

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


80/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Servicio Open Loop (operación sin encoder)

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
IxR_KD Contribución D del controlador para la corriente 0 ... 3.0 0.0
IxR_MX Máxima limitación del controlador 0 ... 100% 20
IxR_MN Mínima limitación del controlador 0 ... 100% 0
FADE1 Atenuando o incrementando el control de corriente y la compen- Preconfigura-
sación de desfase dependiendo de la frecuencia de rotación del 0 ... 125 Hz ción automáti-
campo en el estator ca
FADE2 Atenuando o incrementando el control de corriente y la compen- Preconfigura-
sación de desfase dependiendo de la frecuencia de rotación del 0 ... 125 Hz ción automáti-
campo en el estator ca

11.4 Funciones con la operación sin encoder:

11.4.1 Curva característica U/f


Con la introducción de los datos del motor en el menú Placa característica del motor se predetermi-
nan automáticamente los parámetros "U0", "U1", "U2", "f1" y "f2". Mediante estos parámetros se
define la curva característica U/f, que predefine la tensión del motor en función de la frecuencia del
campo giratorio en el estator.

U2

(operación sin encoder)


Servicio Open Loop
U0
U1

f1 f2 f

11
Curva característica U/f

11.4.2 Control corriente


Para optimizar el inicio de marcha, la parada y las marchas a números de revoluciones bajos, se le
aplica una corriente mínima al motor (parámetro Regulación/I_IxR). Con los parámetros FADE1 y
FADE2 se predetermina la alimentación de corriente en función de la frecuencia (f) del campo
giratorio en el estator.

f < FADE1: .
Si la frecuencia del campo rotatorio del estator es menor queFADE1, el motor será energizado con el
100% de I_IxR.

f > FADE2:
Si la frecuencia del campo rotatorio en el estator es mayor que FADE2, la corriente I_IxR es 0.

FADE1 < f < FADE2:


Si la frecuencia del campo giratorio se encuentra entre FADE1 y FADE2, la aplicación de corriente
está activa en función de la curva característica: a mayor frecuencia, menor aplicación de corriente.
La curva característica se define por los valores FADE1 y FADE2.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


81/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Servicio Open Loop (operación sin encoder)

100 %

I_IxR

FADE1 FADE2 f

Función-atenuador para el control de corriente

11.4.3 Compensación de desfase


Con motores asíncronos el desfase (diferencia entre velocidad síncrona y velocidad asíncrona), es
proporcional a la carga del motor, por lo tanto es proporcional a la corriente del motor. Esto dependerá
de las diferentes velocidades de viaje, diferentes direcciones (subida y bajada) para la misma carga.
Ejemplo:
La velocidad nominal de un motor es 1420 rpm. Con la cabina vacia hacia abajo la velociad es de
1430 rpm, hacia arriba es de 1570 rpm.
La diferencia de 140 rpm será compensada con la compensación de desfase.

La compensación de deslizamiento se activa con el parámetro Regulación/s_COMP=On.


Regulación
-" s_COMP
|
ON
|
-" ON
U/F: Compens. desliza-
miento

Funcionalidad:
La corriente del motor es registrada a través de un filtro (parámetro s_FIL). Proporcionalmente a la
magnitud de la corriente medida se realiza lo siguiente:
• La frecuencia de desfase será agregada o quitada a la frecuencia de salida de la curva caracterís-
tica U/f
• Será incremetado el voltaje al voltaje de salida de la curva característica U/f
Los valores adicionales de la compensación de deslizamiento se limitan mediante los siguientes
parámetros:

Regulación
-" s_LIM
|
5 Hz
|
-" 5
U/f: Limitación de desliza-
Frecuencia: Parámetro s_LIM
miento

Regulación
-" U_S_MX
|
80 V
|
-" 80 Tensión: Parámetro U_S_MX
U/f: Tensión salida máx.

La compensación de deslizamiento es preconfigurada en función de los parámetros FADE1 y


FADE2.

f < FADE1:
Si la frecuencia del campo rotatorio del estator es menor que "FADE1", la compensación de desfase
está desactivada.

f > FADE2:
Si la frecuencia del campo rotatorio del estator es mayor que "FADE2", la compensación de desfase
está activa al 100%.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


82/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Servicio Open Loop (operación sin encoder)

FADE1 < f < FADE2


Si la frecuencia del campo giratorio se encuentra entre "FADE1" y "FADE2", la compensación de
deslizamiento está activa en función de la curva característica: a mayor frecuencia, mayor compensa-
ción de deslizamiento.
La curva característica se define por los valores "FADE1" y "FADE2".
Por ello, existe una transición fluente entre el corriente-control y la compensación de desfase y al
revés.

100 %

S_COMP

FADE1 FADE2 f

Funcion-fader con compensación de desfase

11.4.4 Protección de inclinación


Evita un inclinación incontrolada de la velocidad.

Funcionalidad:
La corriente del motor es registrada a través de un filtro (parámetro s_FIL).
Si se alcanza el valor límite configurado para la corriente (parámetro I_KIPP), el valor predeterminado
de valor nominal para el número de revoluciones se reduce de forma linear a la corriente del motor.

(operación sin encoder)


Servicio Open Loop
f

11
I_KIPP I

Protección de inclinación

11.5 Opciones de optimación con control de lazo abierto


Información
Las posibilidades descritas para mejoras son aplicables sólo para parámetros que son accesibles en
el modo operación U/f (lazo abierto).
Posiblidades para mejorar la curva de viaje o la sincronización de la señal, son descritos en el capítulo
"Puesta en marcha".

11.5.1 Optimización del comportamiento de arranque


Si el motor gira hacia atrás al arrancar, no arranca, o se produce una sobrecorriente inmediatamente
después de que se abra el freno mecánico, la corriente mínima aplicada en el motor es demasiado
baja. En este caso se puede aumentar el parámetro Regulador / I_IxR para minimizar el rollback.
Regulación
-" I_IxR
|
15 A
|
-" 18

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


83/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

11.5.2 Compensación de desfase


Debido a las diferentes velocidades hacia arriba y hacia abajo, pueden ocurrir viajes de posiciona-
miento de duraciones diferentes o la inexactitud durante las paradas. Usando la misma velocidad
para las 2 direcciones, estos problemas pueden minimizarse. El ajuste de la velocidad se lleva a cabo
a través de la compensación de desfase.

La compensación de deslizamiento se activa con el parámetro Regulación/s_COMP=On.


Regulación
-" s_COMP
|
ON
|
-" ON
U/F: Compens. desliza-
miento

12 Lista de parámetros
Información
No se puede acceder libremente a todos los parámetros descritos ni todos son visibles. La
visualización depende de las funciones seleccionadas y de los ajustes en el ZAdyn4C.

Los parámetros individuales están subdivididos en varios menús, basados en sus funciones.

12.1 Basic-Level
En el nivel Basic se visualizan los menús Startup, Estadística y Memory Card.
El menú Startup se visualiza únicamente en el nivel Basic. Los menús Estadística y Memory Card
se visualizan tanto en el nivel Basic como en el nivel Advanced. Están descritos en los capítulos
"Lista de parámetros / Menú estadística" y "Lista de parámetros / Menú Memory Card". Para más
información sobre el nivel Basic ver el capítulo "Manejo y parametrización / Los distintos niveles de
manejo".

12.1.1 Menú Startup


En el menú Startup se resumen todos los parámetros necesarios para la primera puesta en servicio.

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
LANG Selección del idioma deseado para el manejo Deutsch
Los idiomas de operación alemán e inglés están integrados por English
defecto en el equipo. Türkce
Se puede cargar un tercer idioma de operación a través de la Nederland
tarjeta de memoria.
Espanol
Para ello, los archivos de idioma deben estar guardados en la
Italiano Deutsch
siguiente carpeta de la tarjeta de memoria: 4CX\Update\O_-
TEXT Svenska
Czech
France
Polski
Po Russki
USR_LEV User Level
Basic
Selección por medio del nivel de mando que al arrancar el Basic
ZAdyn4C está disponible en ZApad. Advanced

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


84/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
MOT_TYP Introducción del modelo de motor a utilizar

ASM:Motor asíncrono ASM


SMxxx
SMxxx: Motor síncrono, producto de terceros SM132.xx-14
SM132.xx-14: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM132 SM160.xx-20
SM160.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM160 SM180.xx-14
SM180.xx-14: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM180 SM190.xx-20
SM190.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM190 SM200.xx-20
SM200.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM200 SM210.xx-20 SM225.xx-20
SM210.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM210 SM225.xx-20
SM225.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM225 SM250.xx-20
SM250.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM250 SM700.xx-30
SM700.xx-30: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM700 SM860.xx-30
SM860.xx-30: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM860 SL506.xx-30
SL506.xx-30: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SL506 SL510.xx-28
SL510.xx-28: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SL510 BD132.xx-14
BD132.xx-14: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo BD132
n Introducción del número de revoluciones nominal del motor 0.1 ... 6000 rpm
f Introducir la frecuencia de referencia del motor 0.1 ... 200 Hz
I Introducción de la corriente nominal del motor en función del
0.1 ... 200 A
tipo de motor
U Introducir la tensión nominal de referencia del motor
0.1 ... 460 V ajustado
Introducción de la corriente nominal del motor
P Introducir la potencia de referencia del motor 0.1 ... 90 kW
cos phi
Introducción del factor de potencia del motor (sólo en motores 0.10 ... 1.0 0.88
asíncronos)
TYP Introducción del tipo de conexión del motor Estrella
Estrella
Triángulo
ENC_TYP Introducir el tipo de encoder instalado

EnDat/SSI: Encoder de valor absoluto


La información de la posicion es transmitida via SSI (interfaz
serial síncrona) o via el protocolo EnDat EnDat/SSI
HTL 10-30V

parámetros
ERN1387: Encoder de valor absoluto
La información de la posición es transmitida analógicamente TTL-Imp.

de
Hiperface: Encoder de valor absoluto TTL-Sine

12 Lista
Hiperface en función del
Codeface: Encoder de valor absoluto tipo de motor
BiSS-C:: Encoder de valor absoluto con interfaz BiSS-C Codeface
ajustado
ERN1387
TTL senoidal: 5 encoder de V con señal senoidal No Enc.
TTL cuad.: 5 encoder de V con señal de onda cuadrada BiSS-C
HTL 10-30V: codificador rotatorio de 10-30 V con señal de onda
cuadrada
No Enc.: modo de lazo abierto
ENC_INC Introducir resolución del encoder (pulsos/revoluciones) 64 ... 11000

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


85/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
BC_TYP Introducción de la resistencia de frenado o del choper de frena-
do utilizado
BR11: Resistencia de freno tipo BR11-A
BR50:Resistencia de freno tipo BR50
BR11
BR50+BR25: conexión en paralelo de BR25 y BR50
BR50
BR50+BR50: conexión en paralelo de 2 piezas BR50
BR50+BR25
BRxx: Resistencia de freno, fabricada por terceros
BR50+BR50
PFU: Unidad regeneradora de energía
BRxx
PFU+BR11: Power Feedback Unit + resistencia de freno TIPO
PFU
BR11
PFU+BR11
PFU+BR17: Power Feedback Unit + resistencia de freno TIPO
BR17 PFU+BR17
PFU+BR25: Power Feedback Unit + resistencia de freno TIPO PFU+BR25
BR25 PFU+BR50
PFU+BR50: Power Feedback Unit + resistencia de freno TIPO BR09-1
BR17
BR50 BR14
BR09-1: Resistencia de freno tipo BR09-1 BR100
BR14:Resistencia de freno tipo BR14 PFU+BRxx
BR100:Resistencia de freno tipo BR100 2* BR100
PFU+BRxx: Power Feedback Unit + resistencia de freno pro- 3* BR100
ducto de terceros BR17
2*BR100: Conexión en paralelo de dos BR100 BR25
3*BR100: Conexión en paralelo de tres BR100 BC25
BR17:Resistencia de freno tipo BR17 BC50
BR25:Resistencia de freno tipo BR25 BC100
BC25:Choper de freno tipo BC25 ZArec
BC50:Choper de freno tipo BC50
BC100:Choper de freno tipo BC100
ZArec: Unidad de regeneración ZArec
V* Introducción de la velocidad nominal de la instalación 0.00 ... 10.00 m/s 1.00
n* Velocidad del motor a V*
MOD_n=Direct: introducción del núm. revoluciones del motor
en V* 1358,1
0.1 ... 6000 rpm
MOD_n=Calculate: Calcula el número de revoluciones del
motor dependiendo de V*: V*; __D; __iS;__; __i1 e __i2 60,6
__D Introducción del diámetro de la polea tractora
0.45
0.06 ... 1.50 m

0,315
__iS Introducción del tipo de suspensión de la instalación 1:1
2:1
3:1
4:1
1:1
5:1
6:1
7:1
8:1
__i1 Introducción de i1 de la relación de reducción i1:i1 1 ... 650 1
__i2 Introducción de i2 de la relación de reducción i1:i2 1 ... 1000 32
Q Introducción de la carga nominal del elevador 100 ... 32000 600

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


86/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
CONFIG Configuración de las entradas digitales según el sistema de
control utilizado y el tipo de comunicación
00:Libre: Las salidas pueden parametrizarse libremente
01:ZA_IO: Direccionamiento estándar Ziehl-Abegg 00:Libre
02:ZA_CAN: Ziehl-Abegg CAN 01:ZA_IO
03:BP_IO: Activación estándar Böhnke+Partner 02:ZA_CAN
04:BP_DCP1: Böhnke & Partner DCP1 03:BP_IO
05:BP_DCP2: Böhnke & Partner DCP2 04:BP_DCP1
06:BP_DCP3: Böhnke & Partner DCP3 05:BP_DCP2
07:BP_DCP4: Böhnke & Partner DCP4 06:BP_DCP3
08:KN_IO: Activación estándar Kollmorgen 07:BP_DCP4
09:KN_DCP3:Kollmorgen DCP3 08:KN_IO
10:KN_DCP4: Kollmorgen DCP4 09:KN_DCP3
11:NL_IO: Activación estándar New Lift 10:KN_DCP4
12:NL_DCP3: New Lift DCP3 11:NL_IO
13:SS_IO: Activación estándar Schneider Steuerungen 12:NL_DCP3
14:SS_DCP3: Schneider Steuerungen DCP3 13:SS_IO
15:ZA_BIN: Direccionamiento estándar Ziehl-Abegg con espe- 14:SS_DCP3
cificación binaria de velocidad 15:ZA_BIN
16:WL_IO: Activación estándar Weber Lifttechnik 16:WL_IO
17:WL_DCP1: Weber Lifttechnik DCP1 17:WL_DCP1
01:ZA_IO
18:WL_DCP2 Weber Lifttechnik DCP2 18:WL_DCP2
19:WL_DCP3 Weber Lifttechnik DCP3 19:WL_DCP3
20:WL_DCP4 Weber Lifttechnik DCP4 20:WL_DCP4
21:ST_IO Activación estándar Strack Lift Automation 21:ST_IO
22:ST_DCP3 Strack Lift Automation DCP3 22:ST_DCP3
23:ST_DCP4: Strack Lift Automation DCP4 23:ST_DCP4
24:CSILVA: Activación estándar Carlos Silva 24:CSILVA
25:X-BIN: Asignación binaria libre 25:X-BIN
26:KW_DCP3: KW Aufzugstechnik DCP3 26:KW_DCP3
27: MAS_BIN: Activación estándar Masora 27:MAS_BIN
28: BU_SATU: Elevador hidráulico con grupo Bucher tipo Sa- 28:Bucher_SATU
turn ALPHA 29:Bucher_ORIO
29: BU_ORIO: Elevador hidráulico con grupo Bucher tipo Orion 30:KS_IO
ALPHA 31:KL_IO
30: KS_IO: Direccionamiento estándar de Georg Kühn Steue-

parámetros
32:S_SMART
rungstechnik
33:SS_DCP4

de
31: KL_IO: direccionamiento estándar Kleemann
34:OS_DCP3

12 Lista
32: S_SMART: direccionamiento estándar Schindler Smart
35:Lester
33: SS_DCP4: controladores Schneider DCP4
34: OS_DCP3: Osma DCP3
35: Lester: Lester Controls
MO_DR Cambiando el sentido de giro del motor
Debe observarse que activando la entrada RV1, la cabina se
mueve hacia arriba izquierda
izquierda
izquierda: dirección de giro izquierda derecha
derecha: sentido de giro derecha

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


87/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
BR Monitorización de los frenos del motor
Introducción de la cantidad y la función de los contactos de
monitorización de freno utilizados
OFF: no hay ninguna monitorización de freno conectada
1*NC: 1x contacto normal cerrado (el contacto está cerrado
cuando no hay corriente)
Off
2*NC: 2x contacto normal cerrado (el contacto está cerrado
1*NC
cuando no hay corriente)
2*NC
3*NC: 3x contacto normal cerrado (el contacto está cerrado
3*NC en concordan-
cuando no hay corriente)
1*NO cia con el tipo
1*NO: 1x contacto normal abierto (el contacto está abierto cuan-
2*NO de motor
do no hay corriente)
2*NO: 2x contacto normal abierto (el contacto está abierto cuan- 3*NO
do no hay corriente) 4*NC
3*NO: 3x contacto normal abierto (el contacto está abierto cuan- 4*NO
do no hay corriente)
4*NC: 4x contacto normal cerrado (el contacto está cerrado
cuando no hay corriente)
4*NO: 4x contacto normal abierto (el contacto está abierto cuan-
do no hay corriente)
P1P2 Monitorización de la temperatura del motor
OFF: Monitorización de la temperatura desactivada Off
PTC: Posistor (PTC según DIN 44082) PTC
PTC
TC: Termoconmutador TC
KTY:Sensor de temperatura KTY84-130 KTY

K_START Amplificación en el arranque


Factor multiplicador para el parámetro "Regulación/SPD_KP" o es automáticamen-
amplificación del regulador de posición (en función del modo de 1.0
te limitado
arranque)
SPD_KP Factor de multiplicación para la modificación de la amplificación es automáticamen-
básica calculada SPD_C 1.0
te limitado

12.2 Advanced-Level
A continuación se describen los menús del nivel Advanced. Para más información sobre el nivel
Advanced ver el capítulo "Manejo y parametrización / Los distintos niveles de manejo".

12.2.1 Menú LCD & Clave


Selección del idioma deseado para el manejo. Protección del ZAdyn4C de manipulaciones por parte
de terceros mediante la asignación de una contraseña. Sólo es posible modificar los parámetros
después de introducir la contraseña. No hay ninguna contraseña asignada de fábrica.

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
LANG Selección del idioma deseado para el manejo Deutsch
Los idiomas de operación alemán e inglés están integrados por English
defecto en el equipo. Türkce
Se puede cargar un tercer idioma de operación a través de la Nederland
tarjeta de memoria.
Espanol
Para ello, los archivos de idioma deben estar guardados en la
Italiano Deutsch
siguiente carpeta de la tarjeta de memoria: 4CX\Update\O_-
Svenska
TEXT
Czech
France
Polski
Po Russki
USR_LEV User Level
Basic
Selección por medio del nivel de mando que al arrancar el Basic
ZAdyn4C está disponible en ZAdyn4C. Advanced
PASSWD Asignar contraseña 0 ... 9999 0

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


88/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
PW_NEW Nueva contraseña
Se puede especificar como contraseña un número entre 0 y
9999 0 ... 9999 0
0 = sin contraseña
PWCOD Visualización de la contraseña en forma codificada. Si pierde la no se puede ser in-
contraseña, póngase en contacto con el fabricante. 21689
troducida

12.3 Menú Placa de caract. motor


Introducción de los datos del motor según las especificaciones de placa de características del motor.
Información
¡Los datos del motor deben parametrizarse antes de efectuar el primer viaje!

El procedimiento para la introducción de los datos del motor está descrito en el capítulo "Puesta en
marcha".

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
MOT_TYP Introducción del modelo de motor a utilizar

ASM:Motor asíncrono ASM


SMxxx
SMxxx: Motor síncrono, producto de terceros SM132.xx-14
SM132.xx-14: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM132 SM160.xx-20
SM160.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM160 SM180.xx-14
SM180.xx-14: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM180 SM190.xx-20
SM190.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM190 SM200.xx-20
SM200.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM200 SM210.xx-20 SM225.xx-20
SM210.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM210 SM225.xx-20
SM225.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM225 SM250.xx-20
SM250.xx-20: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM250 SM700.xx-30
SM700.xx-30: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM700 SM860.xx-30
SM860.xx-30: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SM860 SL506.xx-30
SL506.xx-30: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SL506 SL510.xx-28

parámetros
SL510.xx-28: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo SL510 BD132.xx-14

de
BD132.xx-14: Motor síncrono Ziehl-Abegg tipo BD132

12 Lista
n Introducción del número de revoluciones nominal del motor 0.1 ... 6000 rpm
f Introducir la frecuencia de referencia del motor 0.1 ... 200 Hz
p Indicación del número de par de polos del motor
I Introducción de la corriente nominal del motor 0.1 ... 200 A en función del
U Introducir la tensión nominal de referencia del motor 0.1 ... 460 V tipo de motor
P Introducir la potencia de referencia del motor ajustado
0.1 ... 90 kW
cos phi
Introducción del factor de potencia del motor (sólo en motores 0.10 ... 1.0
asíncronos)
TYP Introducción del tipo de conexión del motor Estrella
Estrella
Triángulo
M_MAX Par motor máximo 0.2 ... 5.0 2.0

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


89/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

12.4 Menú Encoder & BC


Introducción de:
• Tipo de codificador rotatorio
• Resolución del codificador rotatorio
• tipo de choper de freno o tipo de resistencia de freno usado

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
ENC_TYP Introducir el tipo de encoder instalado

EnDat/SSI: Encoder de valor absoluto


La información de la posicion es transmitida via SSI (interfaz EnDat/SSI
serial síncrona) o via el protocolo EnDat HTL 10-30V
ERN1387: Encoder de valor absoluto TTL-Imp.
La información de la posición es transmitida analógicamente TTL-Sine
Hiperface: Encoder de valor absoluto Hiperface EnDat/SSI
Codeface: Encoder de valor absoluto Codeface
BiSS-C:: Encoder de valor absoluto con interfaz BiSS-C ERN1387
No Enc.
TTL sine: encoder de 5 V con señal sinusoidal BiSS-C
TTL Imp.: encoder de 5 V con señal de onda cuadrada
HTL 10-30V: encoder de 10-30V con señal de onda cuadrada
No Enc.: modo de lazo abierto
ENC_INC Introducir resolución del encoder (pulsos/revoluciones) 64 ... 11000 2048
BC_TYP Introducción de la resistencia de frenado o del choper de frena-
do utilizado
BR11: Resistencia de freno tipo BR11-A
BR50:Resistencia de freno tipo BR50
BR11
BR50+BR25: conexión en paralelo de BR25 y BR50
BR50
BR50+BR50: conexión en paralelo de 2 piezas BR50
BR50+BR25
BRxx: Resistencia de freno, fabricada por terceros
BR50+BR50
PFU: Unidad regeneradora de energía
BRxx
PFU+BR11: Power Feedback Unit + resistencia de freno TIPO
PFU
BR11
PFU+BR11
PFU+BR17: Power Feedback Unit + resistencia de freno TIPO
BR17 PFU+BR17
PFU+BR25: Power Feedback Unit + resistencia de freno TIPO PFU+BR25
BR25 PFU+BR50
PFU+BR50: Power Feedback Unit + resistencia de freno TIPO BR09-1
BR17
BR50 BR14
BR09-1: Resistencia de freno tipo BR09-1 BR100
BR14:Resistencia de freno tipo BR14 PFU+BRxx
BR100:Resistencia de freno tipo BR100 2* BR100
PFU+BRxx: Power Feedback Unit + resistencia de freno pro- 3* BR100
ducto de terceros BR17
2*BR100: Conexión en paralelo de dos BR100 BR25
3*BR100: Conexión en paralelo de tres BR100 BC25
BR17:Resistencia de freno tipo BR17 BC50
BR25:Resistencia de freno tipo BR25 BC100
BC25:Choper de freno tipo BC25 ZArec
BC50:Choper de freno tipo BC50
BC100:Choper de freno tipo BC100
ZArec: Unidad de regeneración ZArec
R_BR Introducir la resistencia de la resistencia de freno cuando no fue
suministrada por Ziehl-Abegg ("BC_TYP=BRxx") 4 ... 200 Ohm 64
P_BR Introducir los valores nominales cuando no sea Ziehl-Abegg
("BC_TYP=BRxx") 0.0 ... 65 kW 0.5
T_PFU Introducción del tiempo entre el fin de la marcha y la activación
de la salida con la función PFU 0 ... 600 s 0
Introducción 0: Función desactivada

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


90/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

12.5 Menú Datos instalacion


Introducción de datos específicos de la instalación
Información
¡Los datos de la instalación deben parametrizarse antes de efectuar el primer viaje!

El procedimiento para el cálculo de la velocidad nominal de la instalación y para la predefinición de


los datos de viaje se describe en el capítulo "Puesta en marcha".

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
V* Introducción de la velocidad nominal de la instalación 0.00 ... 10.00 m/s 1.00
MOD_n* Tipo de introducción de los núm. revoluciones para la velocidad
nominal de la instalación
direct: introducción manual de n* Direct
Calculate
Calculate: Número de revoluciones en V* se calcula por intro- Calculate
ducción de V*; __D; __iS; __i1 e __i2
n* Velocidad del motor a V*
MOD_n=Direct: introducción del núm. revoluciones del motor en
V* 1358,1
0.1 ... 6000 rpm
MOD_n=Calculate: Calcula el número de revoluciones del
motor dependiendo de V*: V*; __D; __iS;__; __i1 e __i2 60,6
__D Introducción del diámetro de la polea tractora
0.45
0.06 ... 1.50 m

0,315
__iS Introducción del tipo de suspensión de la instalación 1:1
2:1
3:1
4:1
1:1
5:1
6:1
7:1
8:1
__i1 Introducción de i1 de la relación de reducción i1:i2

1 ... 650 1
El parámetro _i1 solo está visible en el servicio con motores

parámetros
asíncronos.

de
__i2 Introducción de i2 de la relación de reducción i1:i2

12 Lista
1 ... 1000 32
El parámetro _i2 solo está visible en el servicio con motores
asíncronos.
Q Introducción de la carga nominal del elevador 100 ... 32000 kg 600
F Introducción del peso de la cabina 100 ... 32000 kg 1000
G Introducción del contrapeso 0 ... 32000 kg 1300

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


91/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

12.6 Menú Maniobra


Configuración de:
• Sistema del control del elevador
• Entradas digitales
• Salidas digitales

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
CONFIG Configuración de las entradas y salidas digitales según el siste-
ma de control utilizado y el tipo de comunicación
00:Libre: Las salidas pueden parametrizarse libremente
01:ZA_IO: Direccionamiento estándar Ziehl-Abegg 00:Libre
02:ZA_CAN: Ziehl-Abegg CAN 01:ZA_IO
03:BP_IO: Activación estándar Böhnke+Partner 02:ZA_CAN
04:BP_DCP1: Böhnke & Partner DCP1 03:BP_IO
05:BP_DCP2: Böhnke & Partner DCP2 04:BP_DCP1
06:BP_DCP3: Böhnke & Partner DCP3 05:BP_DCP2
07:BP_DCP4: Böhnke & Partner DCP4 06:BP_DCP3
08:KN_IO: Activación estándar Kollmorgen 07:BP_DCP4
09:KN_DCP3:Kollmorgen DCP3 08:KN_IO
10:KN_DCP4: Kollmorgen DCP4 09:KN_DCP3
11:NL_IO: Activación estándar New Lift 10:KN_DCP4
12:NL_DCP3: New Lift DCP3 11:NL_IO
13:SS_IO: Activación estándar Schneider Steuerungen 12:NL_DCP3
14:SS_DCP3: Schneider Steuerungen DCP3 13:SS_IO
15:ZA_BIN: Direccionamiento estándar Ziehl-Abegg con espe- 14:SS_DCP3
cificación binaria de velocidad 15:ZA_BIN
16:WL_IO: Activación estándar Weber Lifttechnik 16:WL_IO
17:WL_DCP1: Weber Lifttechnik DCP1 17:WL_DCP1
18:WL_DCP2 Weber Lifttechnik DCP2 18:WL_DCP2 01:ZA_IO
19:WL_DCP3 Weber Lifttechnik DCP3 19:WL_DCP3
20:WL_DCP4 Weber Lifttechnik DCP4 20:WL_DCP4
21:ST_IO Activación estándar Strack Lift Automation 21:ST_IO
22:ST_DCP3 Strack Lift Automation DCP3 22:ST_DCP3
23:ST_DCP4: Strack Lift Automation DCP4 23:ST_DCP4
24:CSILVA: Activación estándar Carlos Silva 24:CSILVA
25:X-BIN: Asignación binaria libre 25:X-BIN
26:KW_DCP3: KW Aufzugstechnik DCP3 26:KW_DCP3
27: MAS_BIN: Activación estándar Masora 27:MAS_BIN
28: BU_SATU: Elevador hidráulico con grupo Bucher tipo Sa- 28:Bucher_SATU
turn ALPHA 29:Bucher_ORIO
29: BU_ORIO: Elevador hidráulico con grupo Bucher tipo Orion 30:KS_IO
ALPHA 31:KL_IO
30: KS_IO: Direccionamiento estándar de Georg Kühn Steue- 32:S_SMART
rungstechnik
33:SS_DCP4
31: KL_IO: direccionamiento estándar Kleemann
34:OS_DCP3
32: S_SMART: direccionamiento estándar Schindler Smart
35:Lester
33: SS_DCP4: controladores Schneider DCP4
36:HY-Mod
34: OS_DCP3: Osma DCP3
35: Lester: Lester Controls
36: HY-Mod:Funcionamiento de instalaciones hidráulicas
MO_DR Cambiando el sentido de giro del motor
Debe observarse que activando la entrada RV1, la cabina se
mueve hacia arriba izquierda
izquierda
izquierda: dirección de giro izquierda derecha
derecha: sentido de giro derecha

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


92/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
CTRL Selección de la comunicación entre el convertidor de frecuencia
y el control en "CONFIG=Libre" Standard
Standard: Cableado paralelo DCP01
DCP1: Comunicación a través del protocolo DCP01 DCP02 Standard
DCP2:Comunicación a través del protocolo DCP02 DCP03
DCP3: Comunicación a través del protocolo DCP03 DCP04
DCP4: Comunicación a través del protocolo DCP04
X_BIN_1 Asignación de las velocidades de marcha a los códigos binarios 00:Libre
X_BIN_2 en "CONFIG=X_BIN" (véase la descripción de las funciones en 04:V1
la tabla "Descripción de parámetros para las entradas digita-
X_BIN_3 05:V2
les").
06:V3 00:Libre
X_BIN_4
07:VZ
X_BIN_5
08:V4
X_BIN_6
09:V5
X_BIN_7 10:V6
11:V7
17:v=0

parámetros
de
12 Lista

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


93/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
f_I01 Configuración de la función de las entradas digitales I01 … I08 00:Libre 01:RF
f_I02 con "CONFIG=libre" (véase la descripción de las funciones en 01:RF 04:V1
la tabla "Descripción de parámetros para las entradas digita-
f_I03 02:RV1-UP 05:V2
les").
f_I04 03:RV2-DOWN
La entrada I08 siempre se puede ajustar libremente indepen- 06:V3
diente de "CONFIG". 04:V1
f_I05 07:VZ
05:V2
f_I06 02:RV1-UP
06:V3
f_I07 07:VZ 03:RV2-DOW-
08:V4 N
f_I08 09:V5 00:Libre
f_XBR1 Configuración de la función de las entradas para la monitoriza- 10:V6 20:BR1
f_XBR2 ción de los frenos BR1 ... BR4 (véase la descripción de las 11:V7 21:BR2
funciones en la tabla "Descripción de parámetros para las entra-
f_XBR3 12:PARA2 22:BR3
das digitales")
f_XBR4 13:BIN0 00:Libre
14:BIN1
15:BIN2
16:DIR(1=UP)
17:v=0
18:RF+RV1
19:RF+RV2
20:BR1
21:BR2
22:BR3
23:BR4
24:XBIN0
25:XBIN1
26:XBIN2
27:MBIN0
28:MBIN1
29:MBIN2
30: STANDBY2
31:STEP+
32:STEP-
33:PFU_BR
34:HY_UP
35:HY_DOWN
36:/DELAY
37:DTE
38:RECORD
39:INV_A1
40:FKT.ana
41:Monitor
43: STANDBY1
44:ZR_RDY
45:/ESC
46:SBC_RDY
47:CO
48: EVA act.
49: MOT_TEMP

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


94/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
f_O1 Configuración de la función de las salidas digitales O1 … O5 Off Fallo
f_O2 con "CONFIG=libre" (véase la descripción de las funciones en RB MB
la tabla "Descripción de parámetros para las salidas digitales")
f_O3 /RB MotContact
f_O4 V<V_G1
V < V_G1
V<V_G2
f_O5
V<1.1*V_3
Warning
Fallo
Evac.Dir.
MB
/V<V_G1
/V<V_G2
V=0
PFU
Info rope STO Info
TD_CNT ext.
Plena carga
SD
STO Info
/STO-Info
BR Info
ZR_EN
Stutter br.
MotContact
EvaDisMains
V_G1 Configuración del valor límite 1 cuando usamos el parámetro
V<V_G1 para una salida digital 0.03 ... 3.20 m/s 0.30
V_G2 Configuración del valor límite 2 cuando usamos el parámetro
V<V_G2 para una salida digital 0.03 ... 3.20 m/s 0.80
V_G3 Configurando el valor límite 3 (sólo cuando se usa el protocolo
DCP) 0.03 ... 3.20 m/s 0.50
LIFT_NO Entrada del número de elevador 1 ... 2 1
NODE_ID Número de nudo, en caso estándar:
Manibora: 1
ZAdyn4C: 2 1 ... 128 2

parámetros
Codificador rotatorio: 4

de
BD_RATE Bitrate 10 kBd ... 250 kBd 250 kBd

12 Lista
T_CMD Máximo tiempo de espera a comandos del sistema de control 200 ... 3000 ms 1500 ms
SIM_V1 ON: El retardo en función del trayecto de V3 -> V1 o V2 -> V1
se ejecuta cuando V1 se activa a más tardar 100 ms tras la
desconexión de V3 o V2
Off
Para ejecutar con una velocidad predeterminada binaria un
retardo en función del trayecto de V3 -> V1 o V2 -> V1, debe on
estar activado SIM_V1 en Con-
Off
Off: El retardo en función del trayecto de V3 -> V1 o V2 -> V1 fig="32:S_S-
sólo se ejecuta cuando al momento de la desactivación de una mart": on
velocidad de marcha alta (V3 o V2) ya está activada la velocidad
de posicionamiento.
A_MAX Retardo en caso de parada de emergencia del elevador median-
te la desactivación de la entrada con la función "/DELAY" 0.2...2.55m/s2 1.00 m/s2
S_B_OFF Suplemento de distancia de frenado 50 ... 160 mm 50

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


95/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Descripción de parámetros para las entradas digitales

Parámetro Función Explicación


00:Libre Función no asignada Activar la entrada no tiene efecto
Habilitación del ZAdyn4C. La entrada debe estar activada du-
01:RF Autorización de la maniobra
rante toda la marcha.
02:RV1 Dirección configurada ARRIBA Dirección de marcha "ARRIBA"
03:RV2 Dirección configurada "ABAJO" Dirección de marcha "ABAJO"
04:V1 Velocidad de posicionamiento Velocidad para posicionar la cabina en la parada
05:V2 Velocidad intermedia En caso necesario, velocidad intermedia para un viaje normal
06:V3 Velocidad Alta velocidad de viaje para viaje normal
Velocidad de reposicionamiento. ¡Tiene preferencia sobre todas
07:VZ Velocidad de reajuste
las otras velocidades!
08:V4 Velocidad adicional 1 Velocidad adicional para viaje de inspección y retorno
09:V5 Velocidad adicional 2 Velocidad adicional para viaje de inspección y retorno
10:V6 Velocidad adicional 3 Velocidad adicional para viaje de inspección y retorno
11:V7 Velocidad adicional 4 Velocidad adicional para viaje de inspección y retorno
12:PARA2 Cambiar al 2ndo juego de parámetros Se activa el 2ndo juego de parámetros
Velocidad preconfigurada a través del codigo binario
13:BIN0 Entrada binaria 0
Configuración estándar
Velocidad preconfigurada a través del codigo binario
14:BIN1 Entrada binaria 1
Configuración estándar
Velocidad preconfigurada a través del codigo binario
15:BIN2 Entrada binaria 2
Configuración estándar
Dirección preconfigurada usando una entrada
16:DIR Dirección preconfigurada señal 1: Dirección de viaje "ARRIBA"
señal 0: Dirección de viaje "ABAJO"
mantener número de revoluciones en Cuando el freno del motor está abierto, se controla el número de
17:v=0
0 revoluciones 0
Autorización de la maniobra + Direc- Autorización de la maniobra y direccion de viaje "ARRIBA" son
18:RF+RV1
ción de viaje ARRIBA activadas con la misma entrada
Autorización de la maniobra + Direc- Autorización de la maniobra y dirección de marcha "ABAJO" se
19:RF+RV2
ción de viaje ABAJO activan con la misma entrada
Monitorización del freno cuando usamos el terminal de entrada
20:BR1 Monitorización del freno 1
X-IN
Monitorización del freno cuando usamos el terminal de entrada
21:BR2 Monitorización del freno 2
X-IN
Monitorización del freno cuando usamos el terminal de entrada
22:BR3 Monitorización del freno 3
X-IN
Monitorización del freno cuando usamos el terminal de entrada
23:BR4 Monitorización del freno 4
X-IN
Entrada binaria 0 Velocidad preconfigurada a través del codigo binario
24:XBIN0
Asignación binaria libre Asignación binaria libre
Entrada binaria 1 Velocidad preconfigurada a través del codigo binario
25:XBIN1
Asignación binaria libre Asignación binaria libre
Entrada binaria 2 Velocidad preconfigurada a través del codigo binario
26:XBIN2
Asignación binaria libre Asignación binaria libre
Entrada binaria 0 Velocidad preconfigurada a través del codigo binario
27:MBIN0
Configuración Masora Configuración Masora
Entrada binaria 1 Velocidad preconfigurada a través del codigo binario
28:MBIN0
Configuración Masora Configuración Masora
Entrada binaria 2 Velocidad preconfigurada a través del codigo binario
29:MBIN0
Configuración Masora Configuración Masora
Conmutación del ZAdyn4C a función de standby 2 para el
30:STANDBY2 Standby 2
ahorro de energía
Servicio por pulsación en caso de apli-
31:STEP+ Cambio positivo
caciones especiales

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


96/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Parámetro Función Explicación


Servicio por pulsación en caso de apli-
32:STEP- Cambio negativo
caciones especiales
Supervisión del funcionamiento de la resistencia de freno al
Supervisión del tipo de resistencia de
33:PFU_BR utilizar una resistencia de freno en combinación con una unidad
freno en caso de la opción PFU+BR
de regeneración
Dirección predeterminada ARRIBA en cuando se activa la entrada se activan al mismo tiempo las
34:HY_UP elevador hidráulico con grupo Bucher funciones de entrada RF+RV1+V1
tipo Saturn ALPHA solo en el ZAdyn HY
Dirección predeterminada ABAJO en cuando se activa la entrada se activan al mismo tiempo las
35:HY_DOWN elevador hidráulico con grupo Bucher funciones de entrada RF+RV2+V1
tipo Saturn ALPHA y Orion ALPHA solo en el ZAdyn HY
Retardo en caso de parada de emer- Cuando se desactiva la entrada, el motor se frena con el retardo
36:/FastStp
gencia ajustado en el menú "Regulador/A_MAX"
37:DTE Función de prueba Ziehl-Abegg Reservado para Ziehl-Abegg
Iniciar o parar las mediciones mediante una señal externa
38:RECORD Función de grabadora Entrada activada: La medición está activa
Entrada desactivada: La medición se para y se guarda
Dirección predeterminada ARRIBA en
39:INV_A1 elevador hidráulico con grupo Bucher Inversión del valor nominal A1 analógico
tipo Orion ALPHA
40:FKT.ana Función de prueba Ziehl-Abegg Reservado para Ziehl-Abegg
Función Monitor en caso de evacua-
41:Monitor Visualización de la dirección y la velocidad de evacuación
ción manual
Con la entrada activa, el retardo tiene lugar después del número
Retardo dependiente del trayecto des- de revoluciones 0, incluso con velocidades activadas.
42: LZ
pués de la parada El retardo de la velocidad V1 depende del recorrido programado
para el parámetro S_10.
Conmutación del ZAdyn4C a función de standby 1 para el
43:STANDBY 1 Standby 1
ahorro de energía
44: ZR_RDY ZArec listo Función de supervisión ZArec
45: /ESC /ESC Se desactiva el cortocircuito electrónico
46:SBC_RDY ZAsbc4C listo Función de supervisión ZAsbc4C
47:CO Función no asignada
Visualización: evacuación de batería Si se cambia a la alimentación de la batería durante un viaje, se
48: EVA act.
activa debe ajustar esta función de entrada.

parámetros
Si se utiliza un dispositivo externo para supervisar la temperatu-
Supervisión externa de la temperatura

de
49: MOT_TEMP ra del motor, se puede visualizar una sobretemperatura del
del motor
motor con esta función de entrada.

Descripción de parámetros para las salidas digitales 12 Lista


Parámetro Función Explicación
Off La salida no tiene función La salida está abierta todo el tiempo
El contacto se cierra cuando se aplican las siguientes señales:
Regulador listo autorización de regulación, velocidad de marcha y dirección
RB Activando los contactores del motor predeterminada. Cuando se cierra el contacto se deben activar
Activar las entradas de la función STO inmediatamente las entradas de la función STO o conectar los
fusibles del motor.
Los contactos se abren cuando las siguientes señales son
/RB Función invertida de "MotContact" aplicadas: Autorización de la maniobra, velocidad y dirección de
viaje.
Los contactos se abren cuando se excede el valor límite V_G1
V<V_G1 Monitorización de la velocidad
configurado en el menú "Maniobra".
Los contactos se abren cuando se excede el valor límite V_G2
V<V_G2 Monitorización de la velocidad
configurado en el menú "Maniobra".
Los contactos se abren cuando se sobrepasa la velocidad de
V<1.1*V_3 Monitorización de la velocidad
viaje V3 en un 10%.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


97/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Parámetro Función Explicación


Monitorización de la temperatura del motor (en ZAdyn4) y la
temperatura de la etapa de potencia.
Los contacos se abren si aparece una advertencia por exceso
Warning Warning
de temperatura. El viaje continuará hasta el final. La advertencia
podrá ser evaluada por el control de lazo abierto y podrá ser
evitado un nuevo viaje.
El contacto esta cerrado cuando no existe ningún error en el
Fallo Fallo
ZAdyn4C.
Contacto abierto: La cabina es más liviana que el contrapeso
Evac.Dir. Dirección de evacuación
Contacto cerrado: la cabina es más pesada que el contrapeso
Contactos cierran después de que termina el tiempo de creación
del campo magnético. Cuando se cierra el contacto, el freno
MB Freno mecánico
mecánico debe ser abierto inmediatamente a través de un con-
tactor externo.
Los contactos se cierran cuando se excede el valor límite V_G1
/V<V_G1 Función invertida de "V<V_G1"
configurado en el menú "Maniobra".
Los contactos se cierran cuando se excede el valor límite V_G2
/V<V_G2 Función invertida de "V<V_G2"
configurado en el menú "Maniobra".
Los contactos se abren al comienzo del viaje cuando la veloci-
dad actual es > 0 m/s
V=0 Velocidad = 0
Los contactos se cierran al final del viaje cuando la velocidad
actual es 0 m/s, y la salida parael contactor RB es 0.
Conmutación de la unidad de retroalimentación a la función
PFU Unidad de retroalimentación
Standby para ahorrar energía
El contacto se cierra cuando el medio portante actual aún se
Medios porta- Es necesario sustituir el medio porta- puede usar aprox. 1 año.
ntes nte. El contacto permanece cerrado hasta que el contador descen-
dente se repone de nuevo.
El relé de salida emite un impulso en la salida correspondiente a
cada cambio del sentido de marcha.
TD_CNT ext. Monoflop
Para conexión de un contador externo, p. ej. en el sistema de
control.
El contacto se cierra cuando se excede la corriente nominal del
Plena carga Plena carga
motor con marcha constante para 200 ms
Servicio Closed Loop: la salida se activa cuando con retardo
de V3 velocidad real < valor límite V_G1.
SD Monitorización de la velocidad Servicio Open Loop: la salida se activa cuando con retardo de
V3 velocidad nominal < valor límite V_G1.
La salida se desactiva en cuanto la velocidad real/nominal = 0
El contacto está cerrado cuando la etapa de salida no está
STO Info Estado de la función STO bloqueada por la función STO (la salida sólo es informativa, no
está orientada a la seguridad).
El contacto está cerrado cuando la etapa de salida está blo-
/STO-Info Función invertida de STO-Info queada por la función STO (la salida sólo es informativa, no
está orientada a la seguridad).
Estado de las entradas de supervisión El contacto está cerrado si los frenos están abiertos durante la
BR Info
de los frenos BR1...BR4 marcha.
El contacto se cierra cuando se aplican las siguientes señales:
ZArec: autorización de la unidad de
ZR_EN autorización del regulador, velocidad de marcha y dirección
regeneración ZArec4C
predeterminada.
El contacto se abre cuando la velocidad de la cabina del eleva-
dor sobrepasa el valor límite parametrizado en el parámetro
Stutter br. Frenado intermitente V_G1.
El contacto se cierra cuando la velocidad se queda por debajo
del valor límite.
Señal para conmutar un contactor de Si se utiliza un contactor externo para provocar un cortocircuito
MotContact
cortocircuito del motor en el motor, se puede conmutar utilizando esta señal.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


98/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Parámetro Función Explicación


Si la instalación se cambia a funcionamiento con batería (véase
Señal para desconectar la red en caso la función de entrada 48:EVA act.), esta señal de salida se utiliza
EvaDisMains de evacuación de emergencia a través para desconectar la red eléctrica. Tan pronto como la instalación
de la batería se detiene, el ZAdyn se reinicia y espera a que vuelva la tensión
de red.

12.7 Menú Monitorizacion

Indicaciones de
Configuración de las funciones de monitorización

seguridad
Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
MOD_ST Bloqueo del ZAdyn4C en fallo
Función de bloqueo: Si se producen fallos graves inmediata-

2
mente uno tras otro, sin que se haya realizado una marcha libre
de fallos, existe la posibilidad de bloquear el convertidor de
frecuencia. La salida "Fallo ST" permanece abierta. Cuando se
realiza una marcha sin fallos, el contador de fallos se reposicio-
na en 0.
Fijo 2s: sin función de bloqueo, la salida parametrizada en
"Fallo ST" se bloquea durante 2 segundos durante un fallo y
vuelve a activarse nuevamente despues Fijo 2 s
bloqueo no. 3: Función de bloqueo después de 3 fallos. La bloqueo no.3
Fijo 2 s
salida "ST" permanece bloqueado después del 3er fallo. bloqueo no.2
bloqueo no. 2: Función de bloqueo después de 2 fallos. La bloqueo no.1
salida "ST" permanece bloqueado después del 2do fallo.
bloqueo no. 1: Función de bloqueo después de 1 fallo. La
salida "ST" permanece bloqueado después del 1er fallo.
Con la función de bloqueo aparece el siguiente texto de indica-
ción: "¡Bloqueo del ZAdyn! Pulsar OK para desbloquear." Des-
pués de pulsar la tecla "i", el equipo vuelve a operar con norma-
lidad. Los fallos que pueden producir un bloqueo se identifican
en la lista de fallos correspondiente.
STO Supervisión de función STO
ON: Supervisión de STO activada
OFF: Supervisión de STO desactivada ON
ON
La supervisión de la función STO sólo debería desactivarse OFF
cuando no se utiliza la función STO y en su lugar se usan
fusibles de motor.
LOCK_X Bloqueo en caso de funcionamiento anómalo de frenos.
Con el parámetro activado, el ZAdyn4C se bloquea en caso de ON
funcionamiento anómalo de los frenos. OFF
OFF
Con CONFIG: 31:KL_IO se activa automáticamente LOCK_X
UNLOCK Subsanación del bloqueo en caso de función errónea de los
frenos. ON
Cuando los parámetros están conectados, el bloqueo se solu- OFF
OFF
ciona en caso de función errónea de los frenos.
CO Monitorizando los contactores de viaje
OFF: Monitorización de los contactores desactivada
CO1: La monitorización de los contactores se realiza sólo por la
OFF
entrada CO1 (conexión en serie de los contactos de monitoriza-
ción) CO1 AUS
CO1&CO2: La monitorización de los contactores se realiza sólo CO1&CO2
por las entradas CO1 y CO2 (monitorización individual de los
contactos de monitorización)

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


99/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
BR Monitorización de los frenos del motor
Introducción de la cantidad y la función de los contactos de
monitorización de freno utilizados
OFF: no hay ninguna monitorización de freno conectada
1*NC: 1x contacto normal cerrado (el contacto está cerrado
cuando no hay corriente)
Off
2*NC: 2x contacto normal cerrado (el contacto está cerrado
1*NC
cuando no hay corriente)
2*NC
3*NC: 3x contacto normal cerrado (el contacto está cerrado
3*NC en concordan-
cuando no hay corriente)
1*NO cia con el tipo
1*NO: 1x contacto normal abierto (el contacto está abierto cuan-
2*NO de motor
do no hay corriente)
2*NO: 2x contacto normal abierto (el contacto está abierto cuan- 3*NO
do no hay corriente) 4*NC
3*NO: 3x contacto normal abierto (el contacto está abierto cuan- 4*NO
do no hay corriente)
4*NC: 4x contacto normal cerrado (el contacto está cerrado
cuando no hay corriente)
4*NO: 4x contacto normal abierto (el contacto está abierto cuan-
do no hay corriente)
P1P2 Monitorización de la temperatura del motor
OFF: Monitorización de la temperatura desactivada Off
PTC: Posistor (PTC según DIN 44082) PTC
PTC
TC: Termoconmutador TC
KTY:Sensor de temperatura KTY84-130 KTY

R_P1P2 Solo accesible cuando P1P2=KTY está parametrizado


Valor de resistencia en el que responde la supervisión de la
temperatura del motor 500 ... 5000 Ohm 1190
1190 ohmios = 130 °C de temperatura del motor
T_ENC Supervisión del codificador rotatorio
El tiempo se inicia con la emisión de la señal de salida "MB". Si
en el transcurso de ese tiempo no se presentan señales de 0.5 ... 7.0 s 2.0
entrada del codificador rotatorio, el convertidor de frecuencia
pasa a fallo
T_CO Tiempo de antirrebote monitorización de contactores
Tiempo de supervisión de la interrupción del fusible. La etapa
final se desconecta cuando los contactos del fusible están abier-
0.00 ... 100.0 ms
tos durante más tiempo del parametrizado en T_CO. El tiempo 10 ms
T_CO está activo durante las interrupciones durante la marcha, 0,00=OFF
pero no en caso de parada normal. Solo accesible cuando la
supervisión de fusibles está activada.
T_CDLY Retardo de la supervisión del fusible
Cuando está activada la supervisión del fusible (menú "Monitori-
zacion/CO"), debe aplicarse en el transcurso del tiempo
T_CDLY en la entrada de la supervisión del fusible la señal de 0.5 ... 7.0 s 1.5 s
respuesta de que los fusibles del motor están cerrados (iniciar la
marcha) o abiertos (parar)
T_BR Tiempo de antirrebote para la monitorización de los frenos. La
señal de entrada se evalúa con retardo en la magnitud corres-
pondiente al tiempo T_BR. Sólo es acceseible si la monitoriza- 0.01 ... 3.00 s 0.40
ción de los frenos está activada.
S_MB Máxima distancia con MB=OFF
Si se detectan impulsos del codificador rotatorio estando desac-
tivada la salida digital "MB", el convertidor de frecuencia emite 0.10 ... 1.00 m 0.10
un mensaje de error al sobrepasarse el trayecto parametrizado.
I_MAX Protección contra sobrecorriente dependiendo de la corriente
nominal del motor
Si el valor parametrizado para "I_MAX" es excedido por el 20 ...180 % 180
tiempo "T_I_MAX", el convertidor de frecuencia emite un men-
saje de error.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


100/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
T_I_MAX Protección contra sobrecorriente
Si el valor (I x "I_MAX") parametrizado en "I_MAX" es excedido
por el tiempo "T_I_MAX", el convertidor de frecuencia emite un 0.3 ... 10.0 s 5.0
mensaje de error.
MASK1 Error mask 1...5 0
MASK2 Posibilidad de suprimir hasta 5 mensajes de error, paramatrizan- 0
do el número de error correspondiente en un "mask error" (en-
MASK3 Error-No. 0

Indicaciones de
mascarándolo)
MASK4 0

seguridad
MASK5 0
MSK_NEG Máscara de errores negativa
Los errores inactivos se activan mediante la parametrización del Error-No. 0
número de fallo correspondiente.

2
12.8 Menú Optim-Arranque
Desarrollo temporal antes del inicio de la aceleración, así como optimización del comportamiento en
el arranque.

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
M_START Acción de control para optimizar el comportamiento en el arran-
que (ver capítulo "Puesta en marcha")
Off: Regulación del número de revoluciones sin amplificación Off
en el arranque (K_Start=1) MOD1
MOD1: Regulación del número de revoluciones en concordan-
MOD2
MOD2: Control del número de revoluciones + función de seguri- cia con el tipo
MOD3
dad de motor
MOD4
MOD3: Control núm. rev. + de posición MOD5
MOD4: Control de posición + función de seguridad
MOD5: Control de posición
K_START Amplificación en el arranque
Factor multiplicador para el parámetro "Regulación/SPD_KP" o es automáticamen-
amplificación del regulador de posición (en función del modo de 1.0
te limitado
arranque)
T_0 Máximo tiempo para la activación de los contactores del motor
Tiempo con la supervisión de fusibles desactivada (menú "Su-
pervisiones/CO=Off") desde que se aplica una señal de marcha 0.0 … 10.0 s 0.5
hasta la alimentación de corriente al motor
T_0 real Tiempo medido requerido por los fusibles para abrirse no se puede ser in-
0.0
troducida
T_1 Tiempo de creación del campo magnético
Tiempo para crear un campo magnético en el motor (solo con
motores asíncronos) 0.1 … 10.0 s
0.1
El parámetro T_1 i solo está visible en el servicio con motores Valor se ha fijado
asíncronos. en 0.0
T_2 Tiempo máximo de apertura de los frenos
Una vez terminado el tiempo "T_1", el freno debe abrirse dentro 1.8,
del tiempo "T2" en
MOT_TYP=S-
0.0 … 15.0 s
M250: 2.5

0.6
T_2 real Tiempo medido requerido por el freno para abrirse no se puede ser in-
0.0
troducida

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


101/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
T_3 Mantentiendo núm. revoluciones V_T3
Durante el tiempo T_3, la máquina acelera hasta la velocidad 0.0 … 10.0 s 0.0
configurada en V_T3
V_T3 Velocidad mínima para minimizar el movimiento de inicio de
marcha. En el transcurso del tiempo T_3 la propulsión se acele- 0 … 50 mm/s 0
ra hasta la velocidad V_T3 superándose así la fricción estática.
s_start Si la posición de la máquina para la que estaba configurada
cambia durante el arranque, la amplificación K_START es de-
sactivada. 0.1 … 30 mm 3.0
(sólo con M_START=MOD2/4)
BRK_DMP Atenuación apertura de los frenos AUS
EIN
EIN

Desarrollo temporal del arranque

12.9 Menú Aceleracion


Definir la rampa de aceleración.

Ajuste de fábri-
Parámetro Descripción Rango de valores
ca
A_POS aceleración positiva 0.25 ... 2.00 m/s² 0.5
R_POS1 Redondeo inferior con aceleración positiva, un valor más grande
produce un redondeo más suave 5 ... 90 % se calcula
R_POS2 Redondeo superior con aceleración positiva, un valor más gran-
de produce un redondeo más suave 20 ... 90 % se calcula

Aceleración con A_POS alta y R_POS1 y R_POS2 Aceleración con A_POS baja y R_POS1 y R_POS2
bajas altas

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


102/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

12.10 Menú Viajar


Preconfiguración de las velocidades de viaje

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
V_1 Velocidad de posicionamiento
Velocidad para el posicionamiento al llegar a la plan- 0.010 ... 0.20 m/s 0.050
ta
V_2 Velocidad intermedia
Velocidad para un viaje normal, p.ej. durante un

Indicaciones de
0.03 ... 6.50 m/s 0.50
viaje a un piso intermedio

seguridad
V_3 Alta velocidad de marcha
Velocidad para viaje normal 0.00 ... 10.00 m/s 0.95

V_Z Velocidad de reajuste


Velocidad para reposicionar la cabina durante carga 0.003 ... 0.30 m/s 0.01

2
o descarga
V_4 Velocidad adicional 0.03 ... 3.50 m/s 0.30
V_5 Velocidad adicional 0.03 ... 3.50 m/s 0.30
V_6 Velocidad adicional 0.03 ... 3.50 m/s 0.05
V_7 Velocidad adicional 0.03 ... 3.50 m/s 0.05

12.11 Menú Deceleracion


Definir la rampa de retardo y optimizar el comportamiento de posicionamiento.

Ajuste de fábri-
Parámetro Descripción Rango de valores
ca
A_NEG aceleración negativa 0.25 ... 2.00 m/s² 0.5
R_NEG1 redondeo superior con aceleración negativa, un valor más
grande produce un redondeo más suave 20 ... 90 % se calcula
R_NEG2 redondeo inferior con aceleración negativa, un valor más
grande produce un redondeo más suave 20 ... 90 % se calcula
S_DI3 Retardo de desconexión para V3
La velocidad de viaje V_3 se desconecta con un retardo 0.00 ... 2.00 m 0
equivalente al valor parametrizado
S_DI2 Retardo de desconexión para V2
La velocidad de viaje V_2 se desconecta con un retardo 0.00 ... 2.00 m 0
equivalente al valor parametrizado
S_DI1 Retardo de desconexión para V1
La velocidad de viaje V_1 se desconecta con un retardo 0 ... 150 mm 0
equivalente al valor parametrizado

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


103/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fábri-
Parámetro Descripción Rango de valores
ca
S_ABH OFF: Con direccionamiento estándar, DCP1 o DCP3 y CANo-
pen Lift (Velocity Mode): deceleración dependiente del tiempo,
los trayectos de deceleración pueden variar.
On (V2..7): Retardo en función del trayecto, llegada con opti-
mización de tiempo El ajuste afecta a todas las velocidades
de marcha.
On (V2..3): Retardo en función del trayecto, llegada con opti-
mización de tiempo El ajuste afecta a las velocidades de
marcha V_2 y V_3.

Off
On (V2..7)
On (V2..3)
Slow
Retardo en función del trayecto, llegada con optimización de tiempo On (V2..3)

Slow: Deceleración del trayecto, llegada con reducción de la


velocidad de llegada con la debida antelación

Deceleración del trayecto, llegada con reducción de la velocidad de


llegada con la debida antelación

Retardo con A_NEG baja y R_NEG1 y R_NEG2 altas Retardo con A_NEG alta y R_NEG1 y R_NEG2 bajas

Función S_DI
1 Punto de desconexión V3
2 Inicio de la desaceleración

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


104/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

12.12 Menú Parada


Desarrollo temporal después de alcanzarse el número de revoluciones 0 durante el procedimiento de
parada.

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
T_4 mantener número de revoluciones en 0
Durante el tiempo T_4 el motor se mantiene en este número de 0.0 ... 10.0 s 0.1
revoluciones tras alcanzarse el número de revoluciones 0
Esperar hasta que cierre el freno

Indicaciones de
T_5
Tiempo durante el cual debe cerrarse el freno mecánico 0.6

seguridad
0.0 ... 10.0 s 1.5,
con
MOT_TYP=S-

2
M250: 2.0
T_5a
Tiempo de aplicación de corriente adicional estando cerrado el 0.0 … 2.0 s 0.0
freno
T_5b
Esperar hasta que motor esté sin corriente
0.0 … 2.0 s 0.3
Durante el tiempo T_5b, la energía del motor síncrono va decre-
ciendo paulatinamente (en forma de rampa)
T_6 Esperar hasta que se abran los fusibles
Tiempo en el que deben estar abiertos los contactos de los 0.0 ... 10.0 s 0.5
fusibles del motor

Desarrollo temporal de la parada

T_4 T_5 T_5a T_5b T_6


X-IN

RF

Vx

RVx

X-OUT
St

MB

RB

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


105/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

12.13 Menú Regulador


Influencia sobre el control del número de revoluciones a través del parámetro de la amplificación
básica (SPD_KP) y del tiempo de reajuste (SPD_TI).
Selección del tipo de regulación del ZAdyn4C.

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
SPD_KP Factor de multiplicación para la modificación de la amplificación es automáticamen-
básica calculada SPD_C 1.00
te limitado
SPD_TI Tiempo de reajuste
Tiempo de integración del regulador durante el viaje 5 ... 300 ms 100

Información
Los parámetros necesarios para el servicio sin codificador rotatorio (Open-Loop) sólo se visualizan en
C_MOD=U/f. Los parámetros están descritos en el capítulo "Servicio sin codificador rotatorio".

12.14 Menú Juego parametros 2


En el convertidor de frecuencia se puede consignar un segundo juego de parámetros. Éste puede
utilizarse para:
• Evacuación de emergencia
• Viaje normal con valores de parámetro modificados
• Almacenamiento de parámetros
Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
f_PARA2 Asignación de función del juego de parámetros 2
bloqueo: El 2.do juego de parámetros está bloqueado
Paraset 2.: Activación del 2.do juego de parámetros bloqueo
EVAC 3: Evacuación de emergencia con módulo de evacuación 2do juego de pará-
EVAC 3 metros
EVA. 3*AC: Evacuación de emergencia mediante grupo electró- EVAC 3 bloqueo
geno de emergencia trifásico EVA. 3*AC
EVA. 1*AC: Evacuación de emergencia mediante fuente de EVA. 1*AC
alimentación ininterrumpida UPS
UPS: Evacuación de emergencia con un UPS (potencia reduci-
da)
U_ACCU Tensión nominal bateria
Configurando la tensión nominal de la batería recargable en
"f_PARA2=EVAC 3B" (durante una evacuación con el EVAC 3, 100 ... 565 V 120
ver capítulo "Evacuación de emergencia")
P_UPS Máx. carga UPS
Configurando la potencia disponible del UPS en "f_PA-
RA2=UPS" (durante una evacuación con UPS, ver capítulo 0.0 ... 70.0 kW 1.0
"Evacuación de emergencia")
R_U20 Resistencia del estator
Introducir la resistencia del estator del motor con "f_PA- 0.0 ... 9.99 Ohm 1.00
RA2=UPS"
STOP Función de parada, para mejorar la exactitud del posicionamien-
to en la evacuación en modo UPS ("f_PARA2=UPS")
ON:
- El freno se cierra al alcanzar el punto de desconexión para on
V_1. Off
Off
- El freno se cierra al alcanzar el trayecto restante parametrizado
en S_STOP (sólo en DCP02/04)
OFF: Función de parada desactivada
Copy Copiar parámetros
OFF: Función desactivada Off
Off
PARA1->2: Copiar los datos del primer juego de parámetros al Para 1->2
segundo

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


106/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

12.15 Menú Estadistica


Todos los datos estadísticos pueden solicitarse en el menú Estadística. Los datos se conservan
después de la desconexión del ZAdyn4C. En el capítulo "Diagnóstico de fallos" se describe tanto la
lectura de la lista de fallos como el borrado de la memoria de fallos.
Información
Cuando se abre el menú Estadística en el nivel Basic, no todos los parámetros son visibles.

Indicaciones de
Visible en
Rango de valo- Ajuste de
Parámetro Descripción el nivel
res fábrica
Basic

seguridad
ST_LST Lista de errores no se puede ser
- X
introducida
ST_H Horas de servicio no se puede ser
- X

2
introducida
ST_DRV Número de viajes no se puede ser
- X
introducida
ST_HDRV Cantidad de horas de marcha no se puede ser
- X
introducida
ST_UC Categoría de explotación según VDI 4707 no se puede ser
- X
introducida
ST_RES Número de interrupciones de red de alimentación no se puede ser
- X
introducida
ST_SRF Número de viajes abortados debido a interrupción de la auto- no se puede ser
rización de controlador RF durante el viaje - X
introducida
ST_SXO Cantidad de interrupciones de marcha por interrupciones de la no se puede ser
señal de entrada STO o CO durante el servicio de marcha - X
introducida
ST_CLR Borrar memoria de errores on
Borrar ST_LST, ST_RES y ST_SRF y ST_SCO Aus
Off
APD Diagnóstico automático de parámetros, ver el capítulo "Diagno-
sis de error" on
On: Diagnóstico automático de parámetros activado Off
Off
Off: Diagnóstico automático de parámetros desactivado
RESET Borrado de parámetros, estados del contador y listas de fallos,
valores predeterminados de los parámetros con valores están-
dar
77:
ZAdyn4C con parámetros predefinidos: Se asignan datos de
la instalación específicos del cliente a los parámetros
ZAdyn4C estándar: Se asignan valores estándar a los paráme- 77
tros 90 0 X
90: Se reinicia el equipo, se borran los parámetros y se asignan 99
los valores de configuración de fábrica. ENC_OFF se conserva.
99: Se reinicia el equipo, se borran los parámetros y se asignan
los valores de configuración de fábrica. ENC_OFF se borra.

¡Si se ha registrado un valor para el offset del codificador rotato-


rio (ECOFF), éste también será borrado!
TD_PWN Asignar la contraseña para el contador de cambios del sentido
de marcha.
Se puede especificar como contraseña un número entre 0 y 0 ... 9999 0
9999
0 = sin contraseña
TD_PWC Visualización de la contraseña en forma codificada. Si pierde la
contraseña, póngase en contacto con el fabricante. nicht einstellbar 21689
TD_PW Asignar contraseña 0 ... 9999 0
TD_SET Valor de inicio del contador descendente
El contador de cuenta atrás está desactivado si el valor de inicio 0.00 ... 10.00 M 0.00
del contador de cuenta atrás se establece en 0.00.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


107/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Visible en
Rango de valo- Ajuste de
Parámetro Descripción el nivel
res fábrica
Basic
TD_RST Restablecimiento del estado del contador del codificador rotato- on
rio Off
Off

12.16 Menú Tarjeta memoria


Contiene parámetros para diferentes funciones en combinación con una tarjeta de memoria.
Información
Cuando se abre el menú Memory Card en el nivel Basic, no todos los parámetros son visibles.

Visible en
Rango de valo- Ajuste de
Parámetro Descripción el nivel
res fábrica
Basic
SAV_ALL Guardar datos asignando el número de serie en tarjeta memo-
ria:
• Lista de parámetros (.PRT) en la carpeta /4CX/DEVICE/[Nú-
mero de serie]/LST
• Lista de errores (.FLT) en la carpeta /4CX/DEVICE/[Número
de serie]/LST
on
• Parámetro (.PA3) en la carpeta /4CX/DEVICE/[Número de Off X
serie]/PAR Off
• Black-Box (.BOX) en la carpeta /4CX/DEVICE/[Número de
serie]/LST
OFF: sin función
ON: Los datos serán guardados en la tarjeta de memoria. Des-
pués de guardarlos, el parámetro volverá a la posición "Off"
SAV_PAR Guardar los parámetros en la tarjeta de memoria (copiar los
parámetros en caso de sistemas idénticos):
• Parámetro (.PA3) en la carpeta /4CX/DEVICE/FORCE
No se asigna el número de serie, en cada proceso de almacena- on
miento se sobrescriben los datos Off X
Off
OFF: sin función
ON: Los parámetros serán guardados en la tarjeta de memoria.
Después de guardarlos, el parámetro volverá a la posición "Off"
LOD_PAR Cargar los parámetros de la tarjeta de memoria al convertidor
de frecuencia (copiar los parámetros en caso de sistemas idénti-
cos)
Entrada 27: Los parámetros (.PA3) se cargan de la carpeta 27 0 X
/4CX/DEVICE/FORCE al convertidor de frecuencia. Tras la
carga, el parámetro salta nuevamente a "OFF"
UPDATE Inicio de la actualización del software de la tarjeta de memoria.
Se carga siempre el software más actual de la tarjeta memoria
Entrada 27: el software se carga en el convertidor de frecuencia 27 0
desde la carpeta /4CX/Update/[Versión de software]
SAV_CFG Guardar datos asignando un número de configuración en la
tarjeta memoria:
• Lista de parámetros (.PRT) en la carpeta /4Cx/CONFIG/nú-
mero de configuración 0 ... 65535 0
• Parámetro (.PA3) en la carpeta /4Cx/CONFIG/número de
configuración
LOD_CFG Cargar los parámetros de la tarjeta de memoria en el convertidor
de frecuencia indicando el número de configuración
Entrada del número de configuración: Los parámetros (.PA3) 0 ... 65535 0
se cargan de la carpeta /4Cx/CONFIG al convertidor de frecuen-
cia. Tras la carga, el parámetro salta nuevamente a "OFF"

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


108/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Visible en
Rango de valo- Ajuste de
Parámetro Descripción el nivel
res fábrica
Basic
DIR_NUM Número de carpeta
Asignación de número bajo el cual se guarda la carpeta en la
tarjeta de memoria. Cuando se introduce "0", el número de serie 0 ... 65535 0
del convertidor de frecuencia se utiliza como denominación de
carpeta.
Format Reformateando la tarjeta de memoria:

Indicaciones de
Introducir 27:Carpetas y archivos que estén en la tarjeta de 27 0
memoria serán borrados

seguridad
12.17 Menú MMC-Recorder
Existe la posibilidad de efectuar mediciones en el ZAdyn4C con ayuda de una tarjeta de memoria sin

2
necesidad de un ordenador portátil. La configuración de la medición se lleva a cabo en el menú
MMC-Recorder.

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
REC_MOD Configuración del grabación
OFF:La grabación está desactivada.
On: la grabación está activa, las curvas de viaje son guardadas
en la tarjeta de memoria Off
Stop&Shot: parada manual y grabación de una medición inicia- on
da mediante "REC_MOD=ON". Tras guardar los datos en la Off
Stop&Shot
tarjeta de memoria, REC_MOD se establece en "Off" ZAmon
ZAmon: Modo para utilización del software ZAmon
Los parámetros para REC_MOD sólo podrán ser cambiados
con REC_CFG=0.
REC_CFG Configuración de los canales de medición 0
0: todos los canales de medición y el tiempo de grabación se 1
pueden configurar libremente 2
1 … 9: configuraciones ajustadas fijamente, que no se pueden 3
modificar
4
20: Configuración para el funcionamiento HY
5 1
6
7
8
9
20
TRIG_BY Fuente Trigger
Criterio para detener la grabadora y guardar los datos en la
tarjeta de memoria Error
Error: Los datos se guardan en cuanto se produce un error Error/Stop
Err/Stop: Los datos se guardan en cuanto se produce un fallo o Cont. 1.0
cuando se finaliza un viaje libre de fallos Interval
Cont.: La función no se utiliza Ext.Input
Interval: La función no se utiliza
Ext.Input: La función no se utiliza
T_REC Tiempo de grabación 5s
Tiempo para una medición con 1024 valores de medición 10 s
Para un tiempo de grabación de 5 s, por ejemplo, los valores 15 s
serán guardados y medidos cada 5ms 20 s
40 s
5
80 s
160 s
0.5 h
1h
24 h

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


109/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
T_DLY Retardo trigger
Trayecto de retardo entre disparar y detener la grabación, p. ej.
T_DLY=0.5s: la grabación finaliza 0,5 s después de que aparez- 0.5 s 0.5 s
ca un fallo.
CHN1 Configuración de los canales de medición 1-4 con mediciones 3
CHN2 de valores analógicos
0...299 1
1: Velocidad de viaje nominal en m/s
CHN3 143
3: Velocidad de viaje actual en m/s
CHN4
6: estado interno (estado del convertidor de frecuencia)
16: corriente de creación del campo magnetico id [A]
26: corriente del motor [A]
27: tensión del motor [V]
31: temperatura de la etapa de potencia [°C]
6
49: distancia recorrida de viaje total [m]
62: distancia que falta [mm] (sólo con DCP2 or DCP4)
119: Capacidad de la resistencia de freno / choper de freno
142: tensión del circuito intermedio [V]
143: corriente de motor iq [A] que crea el par de giro
CHN5 Configuración del canal de medición 5 con mediciones de valor
digital
89: entradas y salidas digitales con indicador de función
90: entradas y salidas digitales optimizadas para la monitoriza- 0...299 89
ción de los frenos
91:entradas y salidas digitales
92: bits de ordenes DCP y de estatus

12.18 Menú Enc.-calibracion

Contiene valores de parámetro necesarios para la igualación de encoders de valor absoluto en


motores síncronos.

El procedimiento para la calibración del encoder se describe en el capítulo "Funciones especiales".

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
ENC_ADJ Activación de la calibración del encoder
OFF: sin función
Check: Activación de la supervisión sin carga de la calibración
del encoder Off
Sin carga: Activación de la calibración del encoder sin carga Check
Frenado: Activación de la calibración del encoder con freno Sin carga
Off
cerrado Frenado
Pegar.Imán:Inicio del proceso de pegado del imán al trabajar Pegar.Imán
con propulsiones del tipo Kone EcoDisc. Imán.Exist.
Imán.Exist.:Permite la sustitución del ZAdyn sin tener que vol-
ver a realizar el proceso de pegado del imán en propulsiones
del tipo Kone EcoDisc.
ENC_POS Posición del encoder
Visualización numérica de la posición absoluta del codificador no se puede ser in-
rotatorio. Visualización por revolución: -
troducida
0 … [4x número de impulsos del codificador rotatorio]-1
ENC_OFF Valor de corrección para offset del encoder
Al realizar una calibración del encoder con el freno cerrado, el 0 ... 360.00° 0
valor de offset se guarda en este parámetro.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


110/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
SAV_P_E Guardar datos en el encoder de valor absoluto a través de la
función "Placa de características electrónica" (sólo es posible
con el encoder de valor absoluto EnDat o Hiperface) on
ON: Los datos se depositan en el encoder de valor absoluto Off
Off
desde el ZAdyn4C
Off: Función desactivada
LOD_P_E Lectura de datos del encoder de valor absoluto a través de la

Indicaciones de
función "Placa de características electrónica" (sólo es posible
con el encoder de valor absoluto EnDat o Hiperface) 0...65535 0

seguridad
Introducción 27: Los datos se leen en el ZAdyn4C desde el
encoder de valor absoluto

2
12.19 Menú Paracaídas
Configuración de los datos usados para la función de "antiacuñamiento".
La función de antiacuñamiento está descrita en el capítulo "Funciones especiales".

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
SB_MOD Activar o desactivar la liberación del dispositivo de captura
OFF:liberación del dispositivo de captura está desactivada
on
ON: Función antiacuñamiento activada, puede ser tanto como Off
para arriba como para abajo, dependerá de que dirección de Off
viaje elijamos (en Inspección)
SB_M Amplitud de pulso por defecto, por el cual el motor debe ser
alimentado con la corriente.
El valor predeterminado es un porcentaje de la corriente máxima 10 ... 100 % 70
de operación del convertidor de frecuencia (corriente
nominal x 1,8)
SB_T0 Pausa del impulsos
Tiempo de pausa entre los diferentes impulsos de corriente 0.1 ... 2.0 s 0.2

SB_T1 Tiempo del impulso


Tiempo durante el cual el motor recibe corriente 0.1 ... 1.0 s 0.5

SB_N Número de impulsos de corriente 1 ... 5 3

SB_N=3

SB_M [%]
SB_T0
100

SB_T1

1
t

Proceso de la liberación del dispositivo de captura


1 Viaje de inspección "ARRIBA" o "ABAJO"

12.20 Menú HW-Ident.


Identificación de los diferentes grupos constructivos del ZAdyn4C. La identificación de estos grupos
constructivos generalmente se lee directamente desde su EEPROM.

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
ID_NOK El número de identificación de hardware que ha
cambiado es indicado (número de identificacion
desigual a 0)

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


111/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

12.21 Menú Etapa potencia


Configurando las tolerancias de la etapa de potencia interna.

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
M_PWM Tipo de operación de la modulación de amplitud de impulsos
Auto:la frecuencia de la anchura de pulsos (PWM) cambia en
función de la temperatura en la parte de potencia.
Al comienzo del viaje la frecuencia del voltaje del motor esta Auto
parametrizada en "f_PWM_H". Auto
Fix f_PWM
La frecuencia puede ser reducida en caso necesario.
Fix f_PWM: la frecuencia está permanentemente fijada por el
parámetro "f_PWM"
f_PWM Ciclo de frecuencia en el parámetro "M_PWM=Fix f_PWM" 2.5 ... 10.0 kHz 8.0
f_PWM_H Máxima frecuencia (frecuencia de arranque) en el parámetro
"M_PWM=Auto" 2.5 ... 16.0 kHz 16.0
El parámetro sólo se visualiza con "M_PWM=Auto".
UDC_N Tensión nominal del circuito intermedio 100 ... 600 V 565
UDC_MIN Valor límite mínimo de la tensión del circuito intermedio 30 ... 500 V 450
UDC_MAX Valor límite máximo de la tensión del circuito intermedio 300 ... 800 V 760
FAN_T Temperatura de la etapa de potencia a la que se enciende el
ventilador 28 ... 45 °C 33

12.22 Menú Controles


Selección de controles de apoyo durante la recepción del sistema:
• Prueba del equipo de protección conforme a la norma EN81
Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
SCY_EN Habilitación de las funciones de control
On: se puede acceder a las funciones
on
Off: no hay acceso a las funciones Off
Off
Después de realizar una función de control, este parámetro
vuelve a adoptar automáticamente el valor "Off".
SCY_ENC Prueba del codificador rotatorio
ON: se simula un fallo del codificador rotatorio on
Off: Función desactivada Off

SCY_TMP Prueba de la temperatura del motor


On: Se simula una avería en el módulo de temperatura del on
motor o una temperatura excesiva en el motor Off
Off: Función desactivada
SCY_A3 Prueba del equipo de protección conforme a la norma EN81
Sin corriente: movimiento de la cabina del ascensor al abrir los
frenos sin aplicar corriente a la etapa final Sin corriente
Aceleración máx.: Se acelera la cabina al máximo con alimen- Aceleración máx. Off
tación de corriente completa Off
Off: Función desactivada
SCY_SG Prueba del dispositivo de captura
On: Se desactiva el cortocircuito electrónico on
Off: Función desactivada Off

SCY_DA Prueba de la capacidad propulsora


On: Marcha con regreso con contrapeso puesto, visualización
del movimiento de la cabina on
Off: Función desactivada Off

Sólo en direccionamiento CAN.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


112/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica
SCY_MB Prueba de los frenos del motor
On: Interrupción del circuito de seguridad, visualización del
recorrido de frenado on
Off: Función desactivada Off

Sólo en direccionamiento CAN.

Indicaciones de
12.23 Menú ZA-Interno

seguridad
Parametrización de funcionces de mediciones internas del variador y de monitorización

Ajuste de fá-
Parámetro Descripción Rango de valores
brica

2
PW_S9 Contraseña para indicar parámetros adicionales 0
UVW_CHK Definición del chequeo de las fases del motor en el arranque
Single: Las fases del motor se comprueban durante la primera
marcha tras la conexión del convertidor de frecuencia. En caso
de un control exitoso no se realiza ninguna comprobación más. Single
Si el chequeo da error, en cada arranque se examinará nueva- Cont Single
mente hasta que se haga un viaje libre de errores. Off
Cont: las fases del motor se chequearán en cada viaje
Off: El chequeo de fases está desactivado
UVW_PEK Voltaje del testeo parapara el chequeo de las fases del motor
1 ... 10 V: Selección del voltaje de testeo entre 1 V y 10 V.
En caso de error, el voltaje de testeo aparecerá en el visor como
un mensaje de error. 1 ... 10 V
15 V: tensión de test 15 V. 15 V f(P)
f(P): El voltaje de testeo depende del voltaej nominal del motor, f(P)
que es introducido en el menu "Placa caract. motor". En caso de
error, el voltaje de testeo aparecerá en el display en un mensaje
de error.
n_ANA Valor de normalización para la entrada analógica en el ZE-
TADYN HY
Ejemplo:
n_ANA = 3000 1 ... 3300 3000
Entrada analógica = 0-10 V
10 V = 3000 1/min

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


113/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

12.24 Menú INFO


El menú INFO ofrece un vista general de fácil acceso sobre:
• valores de medición actuales
• estados de operación actuales del convertidor de frecuencia
• estados de conmutación actuales de las entradas y salidas
• mediciones internas del variador
• informaciones de los componentes internos
Para una mayor claridad, se han numerado las páginas.

Página 01:Serial-No
Serial-No - - - - - - - - 01
línea 2:
ZAdynxx Visualización del tipo y tamaño del convertidor de frecuencia
SN: 06128238/0001 línea 3:
4.42-110308xx Número de serie/Tipo de equipo con número correlativo
Línea 4:
Versión de software
3er. idioma de operación cargado
Página 02: Status
Status - - - - - - - - - - 02
línea 2:
" Instalación OFF3 estado de servicio actual en la visualización en texto claro
530R540R550R560R 100 línea 3:
^0.00 0.00 0.00m/s últimos 5 estados de servicio
estado de servicio actual se visualiza a la derecha
en total se pueden consultar los 60 últimos estados operativos:
Página previa
Próxima página
El estado actual será indicada con las flechas > <
Los estados anteriores serán indicados con las flechas < >
Línea 4:
dirección de viaje actual
posición actual de la cabina en el hueco
trayecto de viaje actual con velocidad de posicionamiento
velocidad de viaje actual
Página 03: Dist
Dist. - - - - - - - - - - - 03
línea 2:
sa: 0.00 s21: 0.52m sa: posición actual de la cabina en el hueco
sr:^0.00 s31: 1.45m s21: trayecto de desaceleración calculado V_2 R V_1
s1: 0.00 sd: 0.52m s20: trayecto de desaceleración calculado V_2 R parada (sólo en DCP02/DCP04)
línea 3:
sr: dirección de viaje actual, trayecto total actual
s31: trayecto de desaceleración calculado V_3 R V_1
s30: trayecto de desaceleración calculado V_2 R parada (sólo en DCP02 / DCP04)
Línea 4:
s1: trayecto de viaje actual con velocidad de posicionamiento V_1 (no en DCP02 / DCP04)
sd: trayecto de desaceleración real V_3 R V_1 o V_2 R V_1

El visor puede quedar "congelado" presionando el botón .

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


114/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Página 04: Mot


Mot - - - - - - - - - - - - 04
línea 2:
zzz _ _ _ _ _ _ _+0% diagrama de barras del número de revoluciones del motor
real: 0rpm 0V Deslizamiento en %
prog: 0rpm +0.0A Ángulo de carga en °
línea 3:
número de revoluciones real del motor
tensión del motor
Línea 4:

Indicaciones de
número de revoluciones nominal del motor
corriente del motor

seguridad
Cuando los datos del motor están ajustados correctamente, el deslizamiento es casi propor-
cional a la corriente nominal del motor (p.ej. 50% corriente nominal = 50 % deslizamiento).

2
El visor puede quedar "congelado" presionando el botón .
Página 05: MotDat
MotDat - - - - - - - - - - 05
Visualización de los datos del motor introducidos en el menú "Placa caract. motor":
I: 11.0A n: 60rp
U: 360V f:10Hz línea 2:
p: 10 Corriente nom.
N° revoluciones nominal
línea 3:
Tensión nominal
Frecuencia nominal
Línea 4:
Número de pares de polos

línea 2:
MotDatNom - - - - - - - - 05 Corriente nom.
I: 11.0A n: 1450 rp N° revoluciones nominal
cos:0.88 f: 50.0Hz línea 3:
I0: 3.8A TR: 316 ms cos phi
Frecuencia nominal
Línea 4:
Corriente de magnetización
Constante temporal de rotor
Página 05: MotDatFw
MotDatFW- - - - - - - - - 05
Muestra los datos del motor calculados durante la operación en debilitamiento de campo
I: 11.0A n: 1560rp
cos:0.89 f: 53.4Hz línea 2:
I0: 3.5A TR: 316ms
Corriente nom.
N° revoluciones nominal
línea 3:
cos phi
Frecuencia nominal
Línea 4:
Corriente de magnetización
Constante temporal de rotor
Página 05: MotDatNom
MotDatNom - - - - - - - - 05
Presionando la tecla se mostrarán los datos originales del motor
I: 11.0A n: 1450 rp
cos:0.88 f: 50.0Hz
I0: 3.8A TR: 316 ms

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


115/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Página 06: RegLimits


RegLimits - - - - - - - - 06
Visualización online sobre si un circuito de control ha alcanzado el límite
SP IQ ID PS U línea 2:
LIM:.. · . .. .. . SP: control del número de revoluciones
PEK: IQ: Control de corriente (corriente de creación del par motor)
ID: Control de corriente (corriente de creación del campo magnético)
PS: Control de posición
U: Límite de tensión del convertidor de frecuencia
línea 3:
Punto izquierda: se ha alcanzado el límite mínimo
Punto derecha: se ha alcanzado el límite máximo
Línea 4:
Campana de alarma izquierda: se ha alcanzado el límite mínimo durante la marcha previa
Campana de alarma derecha: se ha alcanzado el límite máximo durante la marcha previa
Ninguna campana de alarma debería aparecer durante un viaje sin fallos.
Página 07: Brake-Chopper
Chopper de freno- - - 07
Visor online:
Intern 1.4kHz BC · línea 2:
U_DC:_ _ _ _ _ _ 565V Frecuencia PWM interna (sólo para resistencia de freno)
Ampl:_ _ _ _ _ _ 0% Estado de la supervisión de función y de la temperatura en el borne de entrada BC (Punto
grande = OK)
línea 3:
Tensión de circuito intermedio como visualización en forma de barra
Tensión de circuito intermedio
línea 4 (sólo con resistencia de freno):
Modulación de la resistencia de freno mostrado en forma de barra
Modulación de la resistencia de freno en %

La tensión de circuito intermedio visualizada durante la parada debe tener el valor "tensión
de conexión de red x 1,41".

Detrás de la monitorización de funciones y de estado debe visualizarse constantemente un


punto grande.

Pulsar la tecla:
Se congela la visualización
Indicación de la capacidad utilizada de la resistencia de freno (valor promedio superior a 120
s)
Página 08: Cu-Functions
Cu-Functions- - - - - - 08
Visor online:
CONFIG 00: libre línea 2:
I:RF RV2 Configuración de control seleccionada en el menú "Maniobra/CONFIG"
V2 > 0.500........ línea 3:
O:ST RB MB ... V>G1
Funciones de entrada digitales activas:
• Autorización de la maniobra (RF)
• Dirección de viaje (RV)
• Velocidad de marcha (V) in m/s
Línea 4:
Funciones de salida digitales activas

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


116/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Página 09: Start/Stop


Arranque/Parada - - - 09
Visualización online de las entradas y salidas digitales importantes para el proceso de
STOA: · STOB: · DIAG: ·
arranque y parada
RF RB CO MB BR1234 línea 2:
· . . . ....->. STOA: Estado de STO_A (entrada)
STOB: Estado de STO_B (entrada)
Un punto grande junto a la denominación indica que hay una señal en la entrada y la unidad
interna de diagnóstico para la supervisión de las entradas STO no ha detectado ningún fallo.
Si no hay ninguna señal en las entradas la etapa de salida está bloqueada de modo seguro

Indicaciones de
(STO desactivada).
DIAG: Estado de la unidad interna de diagnóstico

seguridad
Un punto grande junto a la denominación indica que la unidad interna de diagnóstico no ha
detectado ningún fallo; si se visualiza un punto significa que la unidad interna de diagnóstico
ha detectado un fallo
línea 3:

2
RF: Autorización de controlador (entrada)
RB: Controlador listo / activar contactores (salida)
CO: Monitorización de los contactores (entrada)
MB: Activar freno mecánico (salida)
BRx: Contacto de monitorización del freno
Línea 4:
RF, RB, CO, MB, BRx: el punto grande debajo de la denominación indica la entrada o la
salida como activa

Un "!" debajo de las entradas de monitorización "CO" o "BR" indica que la monitorización ha
sido desactivada en el menu "Monitorización".

Tras "->": Estado del cortocircuito electrónico:


punto pequeño: cortocircuito desactivado
punto grande: cortocircuito activo
o: el cortocircuito conmuta de no activo a activo (duración 1,1 s)
t: el cortocircuito conmuta de activo a no activo (duración 1,1 s)
Página 10: Cu-Ports
Cu-Ports- - - - - - - - - 10
Visor online:
In: BR1234....Out: línea 2:
12345678 B C12 12345 Entradas de monitorización de los frenos BR1...BR4, un punto grande después de
........ · .. ... · BR1...BR4 señaliza que la entrada está activa
línea 3:
1…8: entradas digitales I1…I8
B: Supervisión del funcionamiento y de la temperatura de la resistencia de freno o del
chopper de freno
C12: Monitorización de los contactores
1…5: Salidas digitales O1…O5
Línea 4:
el punto grande debajo de la denominación indica la entrada o la salida como activa

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


117/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Página 11: Encoder


Codificador - - - - - - - 11
Visor online:
2048Inc 5.03V ¿Tipo? línea 2:
En: · · Err: 0x00000000 Resolución del codificador rotatorio parametrizada
Cnt:3941=345° A B Tensión de alimentación del codificador rotatorio
Tipo de codificador rotatorio detectado (con encoders de valores absolutos)
Tipo de codificador rotatorio parametrizado (con codificador incremental)
línea 3:
Habilitar primer punto: Autorización de la tensión de alimentación para el encoder de valor
absoluto
Habilitar segundo punto: comprobación de funciones del encoder de valor absoluto

ambos puntos deben estar activados

ambos puntos deben estar desactivados


ERR: código de error del codificador rotatorio, si el codificador rotatorio está funcionando
correctamente, debe visualizarse un 0
Línea 4:
Cnt: estado del contador de impulsos (0…4x resolución del codificador rotatorio) y visualiza-
ción de las revoluciones del motor en grados (360° = una revolución del motor)
A y B: muestra gráfica de las señales de seno (A) y coseno (B)

El visor puede quedar "congelado" presionando el botón .


Página 12: Power1
Power1 - - - - - - - - - - 12
Estados de la etapa de potencia (punto grande para estado OK)
DC IGBT PWM ED: 10% líneas 2 y 3:
·· ·· .. z FAN: 0% DC:
UDC:565V Temp: 28C Primer punto: Relé de precarga activado
Segundo punto: estado de relé de precarga OK
ambos puntos deben estar activos durante un normal funcionamiento
IGBT:
Primer punto: alimentación activa de la etapa de potencia
Segundo punto: estado de alimentación de la etapa de potencia OK
ambos puntos deben estar activos durante un normal funcionamiento
PWM:
Primer punto: etapa de potencia PWM autorizada
Segundo punto: estado etapa de potencia PWM OK
ambos puntos sólo están activos durante la marcha
Visualización de barras bajo M:
angosta: Frecuencia de reloj 4 kHz
media: Frecuencia de reloj 8 kHz
ancha: Frecuencia de reloj 16 kHz

ED:
Tiempo de conexión del ZAdyn4C (intervalo de tiempo: 10 minutos)
FAN:
Número de revoluciones del ventilador en %

En caso de estar accionada la tecla , se muestra en la línea 3 derecha la temperatura del


módulo de impresión ("MP:xxxC").

Línea 4:
UDC: Tensión de circuito intermedio
Temp: Temperatura etapa de potencia

El visor puede quedar "congelado" presionando el botón .

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


118/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Página 013: Power2


Power2 - - - - - - - - - - 13
Causa del error de exceso de corriente
ERR_EXT U. OC: ... línea 2:
SRC_APP. UCE_P: ... ERR_EXT: Mensaje de exceso de corriente (el valor no es grabado, el punto sólo se puede
SRC_MOP. UCE_M: .... ver si existe un exceso de corriente actualmente)
U: Error de sobrevoltaje en el DC-link (voltaje superior a 850 V DC)
OC: La sobrecorriente ha sido detectada por los sensores de corriente (la fase defectuosa se
indica mediante las letras U V W).
línea 3:

Indicaciones de
SRC_APP: Exceso de corriente identificado por el procesador
UCE_P: Error en la ruta de corriente positiva en la etapa de potencia (se muestra la fase que

seguridad
falla)
Línea 4:
SRC_MOP: Exceso de corriente detectado por el procesador que controla el motor
UCE_N: Error en la ruta de corriente negativa en la etapa de potencia (se muestra la fase

2
que falla)

Durante la operación normal, ni los puntos ni las fases (U V W), deberen estar activas.
Durante un malfuncionamiento, el display permanece activo hasta la próxima orden de viaje
(con excepción del ERR_EXT).
Página 14: Bus Info 1
Bus Info 1 - - - - - - - 14
Informaciones sobre el sistema de control
Info: xx línea 2:
0101 / 010106 de Fabricante
Load: 77% - 12.3A línea 3:
Versión de software del sistema de control
Fecha de software del sistema de control
Idioma de operación configurado en el sistema de control, acorde al ISO639
El idioma de manejo del convertidor de frecuencia se adapta automáticamente.
línea 4 (sólo en DCP4):
Carga en % (0% = cabina vacía)
corriente instantánea de arranque en función de la carga
Página 15: Bus Info 2
Bus Info 2 - - - - - - - 15
Visor online:
B01..4... G....4... línea 2:
S.1....6. 100 Bytes de comando y de velocidad
RF UP V_3* MTW B= Byte de comando
G= Byte de velocidad
línea 3:
Byte de estado
S= Byte de estado
Estado de servicio actual en el que el ZAdyn4C está funcionando
Línea 4:
Indicación de las órdenes de marcha actuales:
RF: Autorización regulador
Dirección de viaje
velocidad de marcha direccionada
MTW: preaviso de temperatura del motor, se visualiza en caso de sobretemperatura (con
ZAdyn4)

Para más información sobre el servicio DCP ver el capítulo "Conexión en serie / DCP (Drive
Control & Position)".

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


119/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Pantalla 1 Página 16: Bus Info 3


Bus Info 3 - - - - - - - 16
Visor online:
sv_I7: +0002210mm línea 2:
sv: +0002198mm Indicación del trayecto de retardo. El trayecto de retardo se calcula antes del desplazamien-
Prg:Rea 1.15:x.xxm/s to.
línea 3:
Pantalla 2 Indicación del trayecto residual. La indicación se actualiza continuamente durante el despla-
zamiento.
Bus Info 3 - - - - - - - 16

sv_I7: +0002210mm
Línea 4:
sv: +0002198mm Pantalla 1:
Prg:Rea 1.15:1.10m/s Indica la relación de la velocidad nominal ajustada con la velocidad real.
Indicación durante la marcha
(siempre y cuando la activación soporte el telegrama de posicionamiento "I9").
Pantalla 2: Indica la relación de la velocidad nominal ajustada con la velocidad real.
Indicación después de la marcha
(siempre y cuando la activación soporte el telegrama de posicionamiento "I9").
Página 17: Bus Info 4
Bus Info 4 - - - - - - - 17
Visor online de errores de transmisión; los estados de contador se incrementan durante el
RX_TIM 1
servicio en curso tan pronto se producen errores de transmisión:
RX_XOR 0 línea 2:
TX_ERR 0 RX_TIM: Timing (el control de lazo abierto no responde en el transcurso del tiempo de ciclo)
línea 3:
RX_XOR: un telegrama del control defectuoso es detectado por el convertidor de frecuencia
Línea 4:
TX_ERR: un telegrama defectuoso del convertidor de frecuencia es detectado por el control
Bus Info 1-------------
14
Página 14: Bus Info 1
Act · Mode: Velocity Informaciones sobre el servicio CAN
T_max: 0 RErr: 0 línea 2:
NMT:Preop./Warn.Lim: Act: un punto señaliza que el ZAdyn4C está ajustado a CAN
Mode: modo de funcionamiento (Velocity o Position)
línea 3:
T_max: cantidad de ciclos en que se ha sobrepasado el tiempo de procesamiento
RErr: contador de fallos del búfer de recepción
Línea 4:
NMT: muestra el estado actual de NMT (ver el capítulo "Comunicación en serie / NMT")
Pulsar la tecla:
Bus Info 1------------- línea 3:
14
T_max: máximo tiempo de procesamiento de los telegramas de CAN por ciclo desde la
Act · Mode: Velocity
conexión
T_max:0.7ms TErr: 0
NMT:Preop./Warn.Lim:
TErr: contador de fallos del búfer emisión

Página 15: Bus Info 2


Bus Info 2------- - - 15
Activo sólo en el Velocity Mode
V_CAN: + 0mm/s línea 2:
Contr.:Disable Volt. V_CAN: Velocidad que el control transmite al ZAdyn4C
Status:Sw. On Disab. línea 3:
Contr.: Byte de control. Muestra comandos que emite el control
Línea 4:
Status: Byte de estado. Muestra estados de CAN del ZAdyn4C
Página 15: Bus Info 2
Bus Info 2------- - - 15
Activo sólo en el Position Mode
S_CAN + 0mm línea 2:
Contr.:Disab. Volt. S_CAN: posición de destino relativa que el control transmite al ZAdyn4C
Status:Sw.On Disab. línea 3:
Contr.: Byte de control. Muestra comandos que emite el control
Línea 4:
Status: Byte de estado. Muestra estados de CAN del ZAdyn4C
Tras pulsar la tecla , se visualiza la velocidad máxima emitida por el control

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


120/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Página 16: Bus Info 3


Bus Info 3------- - - 16
Información sobre errores de telegrama en el servicio CANopen Lift
Err act. Last:No Err línea 2 (de izquierda a derecha):
Rec Tra Warn Pas off Estado de fallo
0 0 0 0 0 Last: último fallo que se ha producido
Texto visualizado: Relevancia
Estado de fallo "Err act." Error active
"Warning" Warning
"Err pass" Error passive

Indicaciones de
"Bus off" Bus off
Last: último fallo que se "No Err" ningún fallo

seguridad
ha producido "Stuff" Stuffing Error
"Form" Form Error
"ACK" Acknowledge Error

2
"Bit(r)" Bit Error (se ha emitido Recessive Level
pero se ha detectado Dominant Level)
"Bit(d)" Bit Error (se ha emitido Dominant Level
pero se ha detectado Recessive Level)
"CRC" CRC Error
líneas 3 y 4:
Rec: número de fallos de Receive
Tra: número de fallos de Transmit
Warn: Indicación de la frecuencia con que el ZAdyn4C ha conmutado al estado Warning
Pas: Indicación de la frecuencia con que el ZAdyn4C ha conmutado al estado Error Passiv
off: Indicación de la frecuencia con que el ZAdyn4C ha conmutado al estado Bus off
Página 17: Bus Info 4
Bus Info 4------- - - 17
Calibración
AbsEncmm: 5358 líneas 2 - 4:
MotEncmm:+ 4169 Para calibrar las vías que se emiten a través del codificador rotatorio y del codificador
Offs:13081A/M 1.28 "encoder"

Página 18: A&R


A+R - - - - - - - - - - - - 18
Muestra de los valores parametrizados para:
0.62 0.62m/s3 • Aceleración
0.50 0.50m/s2 • TiempoDeRetorno
0.62 0.50m/s3 tomando como referencia la curva de operación de un viaje normal
línea 2:
redondeo superior de la aceleración en m/s3
redondeo superior del retardo en m/s3
línea 3:
Aceleración en m/s2
Retardo en m/s2
Línea 4:
redondeo inferior de la aceleración en m/s3
redondeo inferior del retardo en m/s3
Pagina 19: Energy
Energía - - - - - - - - - 19
línea 2:
potencia: 22.120 W Power: potencia actual del convertidor en vatios
Trabajo: 16 Wh línea 3:
Trabajo: contador de energía. Indicación del trabajo realizado en vatios por hora.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


121/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Lista de parámetros

Pagina 20: InfoBus


InfoBus - - - - - - - - - 20
Visualización de la configuración del convertidor de frecuencia
Ident-No 01234567 línea 2:
Exist: xxxx Número de identificación de las partes internas
Error 0000 0: Unidad de controlador (CU)
1: Módulo Shunt (CUSH)
2: Reservado
3: Reservado
4: reservado
5: Switching Power Print (SP)
6: Power Print (PP)
7: Modul Print (MP)
línea 3:
En función del equipamiento del convertidor de frecuencia se identifica cada grupo constructi-
vo existente (ver también el menú "Ident. HW"):
x: Identificación del módulo mediante la lectura de la EEPROM
m: identificación por preasignamiento manual en el menú "HW-Ident."
Línea 4:
Asignación de errores a los módulos
1: no hay respuesta
2: objeto incorrecto o desconocido
3: no hay terminación correcta de EEPROM
4: número de pieza inexistente o incorrecto
5: índice no existente o desconocido
6: el original y la copia de seguridad no son idénticos

Cuando la operación está libre de fallos, debe visualizarse un "0" debajo de todos los
módulos
Pagina 21: Dirección de viaje
Sentido de marcha - - 21
Indicación de los cambios del sentido de marcha
TD_SET 1.000.000 línea 2:
TD_CNT 874.891 TD_SET: valor de inicio del contador descendente
TD_DRV 1.364.832
línea 3:
TD_CNT: contador de cambios del sentido de marcha, reposicionable.
Indica los cambios de sentido de marcha que aún son posibles con el medio portante actual.
Si el contador de cambios del sentido de marcha se reposiciona, aumenta en uno el
TD_RES.
Línea 4:
TD_DRV: contador totalizador de los cambios del sentido de marcha.
Permanece activo también tras poner de nuevo el contador de cambios del sentido de
marcha.
Sentido de marcha - - 21
Pagina 21: Dirección de viaje
TD_RES 10 Al pulsar la tecla , se muestra en la línea 2 la cantidad actual de reposicionamientos
TD_CNT 874.891
("resets") del contador "TD_RES".
TD_DRV 1.364.832

Página 22: ASM_ID


ASM_ID - - - - - - - - - - 22
línea 2:
1530rpm 23.3A 9.5A Revoluciones del motor determinadas
53.1Hz 338V 168ms Corriente del motor determinada
0.83cos <GOOD 1.2>
Corriente de mangnetización determinada
línea 3:
Frecuencia determinada
Tensión del motor determinada
Constante temporal de rotor determinada
Línea 4:
cos phi determinado
Texto de estado, factor con el que se han corregido los valores originales

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


122/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

ASM_ID - - - - - - - - - - 22
Con la tecla pulsada:
1530rpm 23.3A 9.5A Línea 4:
53.1Hz 338V 168ms cos phi determinado
0.83cos 12345Ams Corriente de mangnetización x constante temporal de rotor

Página 23: CUEC


Cuec - - - - - - - - - - - 22
Tarjeta de extensión "Control"
Func: DCP & CAN & AN línea 2:
Stat: GRN Func: funciones disponibles de la tarjeta de extensión "Control"
Línea 4:
Stat: estado de los LEDs de la tarjeta de extensión "Control"

13 Opciones de viaje
13.1 Viaje normal
La figura muestra la secuencia de un viaje entre 2 plantas con las señales correspondientes de las
entradas y salidas activas en el proceso. Usted podrá encontrar una descripción detallada de los
varios procesos de aceleración y desaceleración en este capítulo.

Viaje normal
RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

13 Opciones de viaje

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


123/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

13.2 Arrancar y acelerar


Para poder llevar a cabo un desplazamiento, el ZAdyn4C requiere como mínimo las siguientes
señales de entrada:
• Autorización de la maniobra (RF)
• Velocidad (V_1, V_2 o V_3)
• Dirección predeterminada (RV1 o RV2)
13.2.1 Aceleración - Estándar

Proceso de arranque con aceleración estándar

El control del ascensor activa las siguientes entradas del convertidor de frecuencia:

1
• Autorización de la maniobra (RF), ya puede ser activada
• Velocidades V_1 y V_3
• Dirección de viaje RV1
El convertidor de frecuencia conmuta con retardo la salida digital "Fusible RB". Con
2 esta señal se deben activar inmediatamente las entradas de la función STO (señal
"1") o excitar los fusibles del motor.
El convertidor de frecuencia conmuta con retardo la salida digital "Freno MB". Con
3
esta señal se deben abrir los frenos sin retardo.
El controlador acelerará el motor hasta la velocidad más alta (V_3), de acuerdo a la
4
aceleracion y el redondeo configurados.
5 Se ha alcanzado la velocidad nominal V_3.

Arrancar con aceleración estándar


RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


124/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

13.2.2 Aceleración con velocidad intermedia


Durante el arranque es posible acelerar a distintas velocidades intermedias.

X-IN
RF t

V_1
V_2
V_3
RV1 / RV2
X-OUT
RB
MB

Arranque con aceleración de V_1 a V_2

13.3 Optimización del arranque


La optimización del arranque sólo es necesaria cuando influye negativamente sobre el confort de
viaje (p. ej. movimientos bruscos durante el arranque o giros).
Información

• la instalación debe estar en buen estado (guía de los rieles, suspensión de la cabina, nivel de
aceite del engranaje, etc.)
• la cabina debe estar vacía y el contrapeso totalmente cargado. Sólo en ese estado se puede
ajustar de manera óptima el arranque para todas las relaciones de carga
• Los parámetros del control para el control de velocidad en el menú Regulador deben estar
ajustados correctamente (ver el capítulo "Puesta en marcha / Configuración del control de
velocidad")
Desarrollo temporal del arranque

13 Opciones de viaje

T_0 Tiempo hasta que estén activos los contactores del motor
T_1 Tiempo hasta que se crea el campo magnético (sólo en motores asíncronos)
T_2 Tiempo hasta que se abra el freno
T_3 Tiempo en que el motor se mantiene en núm. revoluciones 0 o acelera a V_T3
RF Autorización de la maniobra
Vx Velocidad
RVx Dirección de viaje
ST Fallo del controlador
MB Freno mecánico
RB Regulador listo

Los distintos tiempos pueden parametrizarse en el menú Optim-arranque.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


125/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

Optimización temporal a través de la monitorización de los contactores (opcional)


Con la supervisión de fusibles activada (menú Supervisiones/CO activado) y los contactos de
supervisión conectados, se optimiza el tiempo T_0. En cuanto los fusibles están cerrados, se
interrumpe el tiempo T_0 y se inicia el tiempo T_1.

Optimización temporal a través de la monitorización de los frenos


Si la monitorización de los frenos está activada (Monitorizacion/BR≠ON) y los contactos de la
monitorización están conectados, se optimiza el tiempo T_2. Tan pronto se cierran los frenos, se
cancela el tiempo T_2 y se inicia el tiempo T_3.

13.3.1 Controlando los "tirones" en el arranque


¡Válido para todas las variantes del arranque!
Para reducir la sacudida de inicio de marcha, es posible acelerar linealmente a la velocidad V_T3
durante el transcurso de T_3. De esa forma se puede superar la fricción estática y, con ello, se reduce
la sacudida de inicio de marcha (ver diagrama).

13.3.2 Variaciones de arranque


Información
Las óptimas variaciones de arranque se basan en los datos de la placa del motor, introduciendo los
mismos en el menú Placa característica motor.
Motores síncronos: MOD5
Motores asíncronos: MOD1
Las variaciones de arranque adicionales sólo se requieren en casos especiales.
Las diferentes variantes de arranque se pueden parametrizar en el menú Arranque/M_START. La
amplificación del regulador del número de revoluciones o del regulador de posición K_START se
parametriza en el menú Arranque/K_START .

Arranque Arranque
-" M_START 1
|
-" K_START 1
|

|
-" 3 |
-" 3
Proc. regulación arran- Amplificación arranque
que

MOD1 (configuración estándar en los motores asíncronos).


La propulsión se regula mediante el número de revoluciones. El número de revoluciones se ajusta al
valor nominal = 0 hasta finalizar T_2. No se efectúa ninguna modificación de la posición del eje. El
parámetro "K_START" sirve para incrementar la amplificación del regulador del número de
revoluciones. Se activa al iniciar T_1 y se desactiva al finalizar T_2.

MOD2
Corresponde a la función de MOD5. Adicionalmente se activa el parámetro "s_start". Si la posición de
la propulsión cambia en la magnitud del valor introducido en "s_start" durante el tiempo T_2, entonces
se desactiva "K_START". De este modo se evitan daños en la propulsión debido a un valor
demasiado alto de "K_START".

MOD3
Se regulan la posición y el número de revoluciones de la propulsión. Se debe tener en cuenta que
ambas regulaciones se ajustan a través de "K_START" y, por tanto, son interdependientes. La
regulación de la posición y del número de revoluciones se activa al iniciar T_1 y se desactiva al
finalizar T_2.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


126/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

MOD5 (configuración estándar en motores síncronos)


Se regula la posición de la propulsión. La posición de la propulsión se registra hasta finalizar T_2 y se
corrige en caso de una modificación. El parámetro "K_START" es la amplificación del regulador de
posición. Se activa al iniciar T_1 y se desactiva al finalizar T_2.

MOD4
Corresponde a la función de MOD5. Adicionalmente se activa el parámetro "s_start". Si la posición de
la propulsión cambia en la magnitud del valor introducido en "s_start" durante el tiempo T_2, entonces
se desactiva "K_START". De este modo se evitan daños en la propulsión debido a un valor
demasiado alto de "K_START".

Variaciones de arranque

RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico
T_1 Tiempo de creación del campo magnético
T_2 Tiempo de apertura de frenos
T_3 N° revoluciones = 0
K_START MOD1 / MOD2 (Regulación del número de revolucio-
nes)
MOD3 (Regulación de la posición y del número de
revoluciones)
MOD4 / MOD5 (control de posición)
SPD_KP Amplificación general del control de velocidad

13.4 Optimización de la aceleración


La rampa de aceleración se define mediante los parámetros en el menú "Aceleracion". Modificando
los valores de los parámetros se puede adaptar el tipo de la curva según se requiera.

13 Opciones de viaje

Rampa de aceleración
RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


127/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

A_POS: Valores predeterminados de la aceleración en m/s². Un valor más alto conlleva una mayor
aceleración y, por tanto, una rampa con una mayor inclinación
R_POS1: Especificación del redondeo inferior. Un valor más elevado origina un redondeo más suave
R_POS2: Especificación del redondeo superior. Un valor más elevado origina un redondeo más suave

Información
Para obtener óptimo arranque, es necesario lo siguiente:
• se deben activar inmediatamente las entradas de la función STO con la salida digital "RB" (señal
"1") o excitar los fusibles del motor.
• Los frenos deben accionarse al mismo tiempo que la salida digital "MB".

13.5 Predeterminación de las velocidades de viaje


Después de introducir los datos de la instalación y haber realizado la predefinicón automática de la
curva de viaje, las velocidades de viaje "V_2" y "V_3" son preconfiguradas en el menú Viajar
dependiendo de "V*".

Descripción Parámetro Ocupación


Velocidad intermedia V_2 V_2 50% V*
Velocidad de viaje V_3 V_3 100% V*

Las velocidades indicadas en la tabla de abajo están predefinidas de forma fija y, por tanto, son
independientes de "V*".

Descripción Parámetro Ocupación


Velocidad de posicionamiento V_1 0,05 m/s
Velocidad de reajuste V_Z 0,01 m/s
Velocidad adicional V_4 V_4 0,32 m/s
Velocidad adicional V_5 V_5 0,32 m/s
Velocidad adicional V_6 V_6 0,32 m/s
Velocidad adicional V_7 V_7 0,32 m/s

13.6 Retardo en función del trayecto


Con la desaceleración dependiente de la distancia, la distancia de desaceleración será siempre
idéntica. Independientemente de la velocidad a la que se haya llegado a la hora de desacelerar.

La deceleración dependiente del trayecto se parametriza en el parámetro DECELERACIÓN/S_ABH.

Todas las deceleraciones de velocidades altas a velocidades bajas se realizan en función del
trayecto.
Información
Antes de desactivar la entrada digital para las velocidades V_3 o V_2 la entrada para la velocidad de
marcha V_1 debe estar activada (ver el diagrama "Parada normal con retardo dependiente del
trayecto).
Si por motivos técnicos no fuera posible direccionar simultáneamente dos velocidades de marcha (p.
ej. direccionar las velocidades a través de un contacto inversor), se puede activar el retardo en
función del trayecto con el parámetro Maniobra/SIM_V1=ON!
En este caso hay que tener en cuenta que la velocidad de posicionamiento V_1 debe activarse, a
más tardar, 100 ms tras la desactivación de las velocidades de marcha V_3 o V_2!

Con una velocidad predeterminada binaria sólo se lleva a cabo un retardo en función del trayecto en
Maniobra/SIM_V1=ON

Información
Si la señal para la alta velocidad de marcha se desconecta brevemente (p. ej. V_3), el convertidor de
frecuencia desacelera el motor a la velocidad de posicionamiento V_1. Por motivos de seguridad se
ignora un nuevo direccionamiento de una velocidad de marcha más alta. El direccionamiento de una
velocidad más alta solo vuelve a ser posible después de haber desconectado todas las entradas para
las velocidades de marcha y el motor ha alcanzado el número de revoluciones 0.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


128/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

13.6.1 Deceleración dependiente del trayecto - Estándar

Cuando el punto de desactivación de la velocidad de viaje fue alcanzada, la velocidad


6 final de viaje preconfigurada V_3 fue alcanzada.
Se inicia la desaceleración
7 Viaje con velocidad de posicionamiento V_1
Se desactiva la velocidad de posicionamiento V_1
8
El motor continúa desacelerando.
N° revoluciones 0
Se desactiva la salida MB
9
Los frenos deben operar inmediatamente
El motor continúa siendo alimentado con corriente
Se quita la corriente al motor
La salida Contact. RB se desactiva
10
Se deben desactivar inmediatamente las entradas de la función STO (señal "0") o
desexcitarse los fusibles del motor

6 7 8 9 10

Parada normal durante desaceleración dependiente de la distancia


RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

13 Opciones de viaje

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


129/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

13.6.2 Deceleración dependiente del trayecto con velocidad intermedia


En la parada es posible decelerar adicionalmente de V_3 a V_2 con la deceleración dependiente del
trayecto.

Parada normal con deceleración dependiente del trayecto y deceleración de V_3 a V_2.
RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_2 Velocidad intermedia
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

13.6.3 Viaje arco con desaceleración dependiendo de la distancia


Si con una distancia corta entre plantas no se alcanza la velocidad final seleccionada (V_2 o V_3), el
ZAdyn4C ejecutará una marcha de arco. Mediante la marcha de arco se alcanzan siempre las
mismas distancias de desaceleración independientemente de la velocidad alcanzada en el momento
de desconexión.

Cuando el punto de desactivación de la velocidad de viaje fue alcanzada, no se ha


alcanzado aún la velocidad final parametrizada.
6
El motor continúa acelerándose.
El punto donde la desaceleración debe empezar es calculado.
X Se inicia la desaceleración
7 Viaje con velocidad de posicionamiento V_1
Se desactiva la velocidad de posicionamiento V_1
8
El motor continúa desacelerando.
N° revoluciones 0
Se desactiva la salida MB
9
Los frenos deben operar inmediatamente
El motor continúa siendo alimentado con corriente
Se quita la corriente al motor
La salida Contact. RB se desactiva
10
Se deben desactivar inmediatamente las entradas de la función STO (señal "0") o
desexcitarse los fusibles del motor

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


130/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

6 x 7 8 9 10

Viaje arco
RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

Esto significa que durante un viaje normal y un viaje arco, la distancia de desaceleración V3 R V1
(S_31) y la distancia de nivelación V1 R número de revoluciones 0 (S_1, sólo con DCP 1/DCP 3)
serán idénticas.

13.7 Retardo en función del tiempo


La desaceleración dependiendo del tiempo, es activada para todas las velocidades en el menú
Deceleracion/S_ABH = OFF.

Después de desactivar la velocidad actual, el motor desacelerá dependiendo del tiempo, de acuerdo
con la configuración de desaceleracions y redondeos, hacia la máxima velocidad que esté aún
activada.
Información
En la desaceleracioó dependiendo del tiempo, las distancias de desaceleración varian, dependiendo
de la velocidad que tengan en el momento que la desaceleración comienza. Por esta razón, la
desaceleración dependiendo del tiempo sólo tiene sentido si se alcanza la velocidad de viaje máxima
en todos los viajes.

13.7.1 Desaceleración una vez alcanzada la velocidad de viaje

Cuando el punto de desactivación de la velocidad de viaje fue alcanzada, la velocidad


6 final de viaje preconfigurada V_3 fue alcanzada.
Es iniciada la desaceleración a V_2
Punto de desactivación para V_2
13 Opciones de viaje
7
Es iniciada la desaceleración a V_1
Se desactiva la velocidad de posicionamiento V_1
8
El motor continúa desacelerando.
N° revoluciones 0
Se desactiva la salida MB
9
Los frenos deben operar inmediatamente
El motor continúa siendo alimentado con corriente
Se quita la corriente al motor
La salida Contact. RB se desactiva
10
Se deben desactivar inmediatamente las entradas de la función STO (señal "0") o
desexcitarse los fusibles del motor

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


131/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

Desaceleración dependiendo del tiempo una vez alcanzada la velocidad de viaje


RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_2 Velocidad intermedia
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

13.7.2 Desaceleración cuando la velocidad de viaje no fue alcanzada

Al alcanzarse el punto de desconexión para la velocidad de viaje, no se ha alcanzado


6 aún la velocidad final parametrizada V_3.
Se inicia la desaceleración
7 Viaje con velocidad de posicionamiento V_1
Se desactiva la velocidad de posicionamiento V_1
8
El motor continúa desacelerando.
N° revoluciones 0
Se desactiva la salida MB
9
Los frenos deben operar inmediatamente
El motor continúa siendo alimentado con corriente
Se quita la corriente al motor
La salida Contact. RB se desactiva
10
Se deben desactivar inmediatamente las entradas de la función STO (señal "0") o
desexcitarse los fusibles del motor

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


132/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

Desaceleración dependiente del tiempo cuando la velocidad de viaje no fue alcanzada


RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

Información
¡Si la duración del viaje es monitorizada por la maniobra, puede aparecer un mensaje de error por la
duración de viaje en la velocidad V_1 muy largo!

Información
Si la velocidad de viaje es desactivada justo antes de que la velocidad final configurada sea
alcanzada, puede pasar que se avance más allá de la planta.

13.8 Optimización de la desaceleración


La rampa de desaceleración se define mediante los parámetros en el menú "Deceleracion". Modifi-
cando los valores de los parámetros se puede adaptar el tipo de la curva según se requiera.

13 Opciones de viaje

Rampa de desaceleración
RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

A_NEG: Valores predeterminados de la desaceleración en m/s². Un valor más alto conlleva un mayor
retardo y, por tanto, una rampa con una mayor inclinación.
R_NEG1: Especificación del redondeo superior. Un valor más elevado origina un redondeo más suave
R_NEG2: Especificación del redondeo inferior. Un valor más elevado origina un redondeo más suave.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


133/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

Información
Cambiando los parámetros modificamos el trayecto de desaceleración V_3 R V_1. El valor nuevo es
visualizado en el visor. Si fuera necesario, habría que adaptar el punto de interrupción de V_3.

13.9 Optimización de la distancia de nivelación


Optimazión de:
• trayectos de nivelación demasiado largos con velocidad de marcha V_1
• problemas de parada al desactivar V_1 prematuramente
sin necesidad de trabajo de instalación adicional

Usando la optimización del trayecto de nivelación en el menú:


Deceleracion / S_DI1
Deceleracion / S_DI2
Deceleracion / S_DI3
Las velocidades de viaje V_1, V_2 y V_3 son desactivadas con retraso en todos los pisos con el valor
configurado en el correspondiente menu

Optimizando el trayecto de nivelación

Dirigirse a cada planta en ambas direcciones de marcha con la velocidad de


1
marcha V_3 o V_2 y controlar el atajo s1 en el menú "INFO/página 03".
Dist. - - - - - - - - - - - 03

sa: 0.00 s21: 0.52m


sr:^0.00 s31: 1.45m
s1: 0.00 sd: 0.52m

El valor de s1 debe ser igual en todas las plantas desde ambas direcciones.
2
Si el trayecto de nivelación es distinto, use el valor mínimo de s1.
En el menú Deceleracion, cambie los parámetros de "S_DI3" o "S_DI2" por el
3
valor determinado en s1.
Comprobar el comportamiento de deceleración y, en caso necesario, corregir los
4
valores para los parámetros "S_DI3" o "S_DI2".

Información
¡Si s1 tiene distintos valores, es imposible lograr una nivelación idéntica en todas las plantas!

Desaceleración sin optimizar el trayecto de nivelación


RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


134/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

Desaceleracóon con el trayecto de nivelación optimizado


RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

13.10 Optimización de la parada


Desarrollo temporal de la parada

T_4 T_5 T_5a T_5b T_6


X-IN

RF

Vx

RVx

X-OUT
St

MB

RB

T_4 mantener número de revoluciones en 0


13 Opciones de viaje
T_5 esperar hasta que freno se cierre
T_5a aplicación adicional de corriente al motor
T_5b Esperar hasta que motor esté sin corriente
T_6 Esperar hasta que se abran los fusibles
RF Autorización de la maniobra
Vx Velocidad
RVx Dirección de viaje
ST Fallo del controlador
MB Freno mecánico
RB Regulador listo

Los distintos tiempos pueden parametrizarse en el menú Parada.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


135/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

Optimización temporal a través de la monitorización de los frenos


Si la monitorización de los frenos está activada (menú "Monitorizacion/BR≠Off") y los contactos de
la monitorización están conectados, se optimiza el tiempo T_5. Tan pronto se cierran los frenos, se
cancela el tiempo T_5 y se inicia el tiempo T_5b.

Optimización temporal a través de la monitorización de los contactores (opcional)


Si la monitorización de los contactores está activada (Monitorizacion/CO=ON) y los contactos de la
monitorización están conectados, se optimiza el tiempo T_6. Tan pronto se abren los contactores, se
cancela el tiempo T_6 y la secuencia de parada termina.

13.11 Optimizando la nivelación

Alcanzar cada planta de ambas direcciones de viaje y medir la distancia de nivelacion


1
en cada planta manualmente.
La distancia debe ser igual en todas las plantas.
2
En caso de valores diferentes, debe aplicarse el valor más pequeño determinado.
3 En el menú DECELERACIÓN configure el parámetro "S_DI1" para el valor medido.
Comprobar el comportamiento de desaceleración, y si es necesario, corregir el valor
4
para el parámetro "S_DI1".

Información
¡Si las distancias de nivelación son diferentes, no es posible ajustar la nivelación modificando el
parámetro "S_DI1"!

Optimizando la nivelación
RF Autorización de la maniobra
V_1 Velocidad de posicionamiento
V_3 Alta velocidad de marcha
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


136/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

13.12 Nivelación directa


Información
¡La nivelación directa solo es posible cuando se usa el protocolo DCP2, DCP4 o CANopen Lift en el
modo de posición y un sistema absoluto de copia de la caja!

Durante la nivelación directa, el sistema de control le comunica al ZAdyn4C la distancia que falta por
viajar hasta la próxima parada. El convertidor de frecuencia decelera el motor en función del trayecto
residual predeterminado. De este modo es posible el rodaje hasta la parada sin distancia de
deceleración. En la nivelación directa es posible controlar las velocidades intermedias.

Nivelación directa con el protocolo DCP


1 Velocidad
2 Trayecto residual

Si está parametrizado el parámetro Deceleración/S_ABH=Slow la llegada se realiza con una


reducción de la velocidad de llegada con la debida antelación.

13 Opciones de viaje

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


137/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

13.13 Reajuste
Corrección de la dilatación de los medios portantes con la carga y descarga de la cabina. El
alargamiento del cable es evaluado por el control.
La velocidad de reajuste es configurada en el menú Viajar/V_Z" y controlada por una entrada digital
(configurada en V_Z).
Información
La velocidad de reajuste tiene preferencia sobre las otras velocidades de viaje.

Para poder hacer un reajuste, por lo menos deben estar disponibles las siguientes señales de
entrada:
• Autorización de la maniobra
• Velocidad de reposicionamiento V_Z
• Dirección preconfigurada
Información
Para evitar movimientos pendulares, el control debe esperar un tiempo adecuado hasta que el cable
esté en reposo antes de activar el reajuste.

Velocidad de reajuste
RF Autorización de la maniobra
V_Z Velocidad de reajuste
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

13.14 Operación en estado de reposo


El ZAdyn4C permite hacer funcionar en ralentí, tanto los motores síncronos, como los asíncronos.
¡Atención!
¡ATENCIÓN!
Cuando hay motores síncronos funcionando en ralentí, se pueden producir vibraciones fuer-
tes o ruidos. Por tanto, el factor para la amplificación básica del regulador del n° de revolucio-
nes SPD_KP" se debe reducir a aprox. 0,1%.

Regulación
-" SPD_KP
|
1.00
|
-" 0.10
Reg. núm. rev. ampl. bás.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


138/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

13.15 Arranque rápido


El motor es energizado en el mismo momento que la puerta de cabina cierra y los frenos mecánicos
abren. La velocidad del motor es controlada en 0. Esto permite iniciar el viaje inmediatamente que la
puerta se cierra.
Información
El arranque rápido sólo puede usarse en la zona de puerta con elevadores que tienen un control de
reajuste.
Deben observarse las regulaciones de la EN 81-20.

13.15.1 Activación
Configurar la entrada digital en el menú Maniobra a v=0.
Activación
-" f_I08
|
v=0
|
-" v=0
Función I08

Estándar DCP
Cerrando la puerta de cabina Cerrando la puerta de cabina
Activación de entradas: Establecer los bits mediante control del ascensor:
• RF- Autorización regulador • G2 - número de revoluciones 0
• RVx - Configuración de direccion de viaje • B1 - Orden de marcha
• v=0 - mantener número de revoluciones en 0 • B2 - Interruptor de desconexión
• B3 - velocidad de viaje
1 Activación de la salida: • B4 - Dirección de marcha
• RB – Regulador listo
Se deben activar inmediatamente las entradas de la Establecer los bits mediante ZAdyn4C
función STO (señal "1") o excitarse los fusibles del • S1 - Marcha activa
motor Se deben activar inmediatamente las entradas de la función STO
Motor energizado (señal "1") o excitarse los fusibles del motor
Motor energizado
Activación de la salida: Establecer los bits mediante ZAdyn4C
• MB – freno mecánico • S6 - Freno mecánico
2 El freno del motor deben ser abierto sin retraso. El freno del motor deben ser abierto sin retraso.
El número de revoluciones del motor es controlado El número de revoluciones del motor es controlado en 0.
en 0.
La puerta de cabina está cerrada La puerta de cabina está cerrada
Desactivación de la entrada: Establecer los bits mediante control del ascensor:
• v=0 - mantener número de revoluciones en 0 • G6 - Velocidad intermedia o
• G7 - velocidad rápida
Activación de entradas: • B3 - velocidad de viaje
3 • V1 - velocidad de posicionamiento o Eliminar los bits mediante control del ascensor:
• V2 - velocidad intemedia o • G2 - número de revoluciones 0
• V3 - velocidad de viaje ¡Las velocidades de viaje deben actuar en menos de 150 ms
13 Opciones de viaje
¡Las velocidades de viaje deben actuar en menos de después que la entrada "v=0" es desactivada!
150 ms después que la entrada "v=0" es desactiva-
da!

¡Atención!
¡Peligro al viajar con la puerta de la cabina abierta!
En orden de prevenir un arranque prematuro por una entrada defectuosa o un cable en mal
estado, para la "núm. de revoluciones 0", las señales de velocidad de viaje sólo deben ser
aplicadas una vez que la ""núm. de revoluciones 0" haya sido desactivada!

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


139/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Opciones de viaje

Arranque rápido con activación estándar


RF Autorización de la maniobra
v=0 mantener número de revoluciones en 0
V1 Velocidad de posicionamiento
V3 Velocidad Arranque rápido con direccionamiento DCP
RV1 / RV2 Dirección preconfigurada B0 Liberación del convertidor
RB Regulador listo B1 Orden de marcha
MB Freno mecánico B2 Interruptor de desconexión
B3 Velocidad
B4 Dirección preconfigurada
S1 Marcha activa
S6 Freno mecánico
G2 N° revoluciones 0
G7 Alta velocidad de marcha

13.15.2 Funciones de monitorización del arranque rápido


• Si la propulsión se mantiene durante más de 20 s a un número de revoluciones 0, el convertidor de
frecuencia pasa a fallo con el error ERR780/Arranque rápido > 20s
• si se establece la señal de entrada "Mantener el número de revoluciones en 0" durante el viaje, el
convertidor de frecuencia pasa a fallo con el error ERR781 / Quick. en el viaje.
• Si el motor se mueve más de ±7 mm con la entrada núm. de revoluciones 0 activada, el ZAdyn4C
entra en modo de fallo, mostrando el error ERR529 / Quickstart Alarm
• El tiempo de supervisión para el codificador (T_GUE) comienza a partir de que haya sido desacti-
vada la función "Núm. de revoluciones 0"

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


140/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Evacuación de emergencia

14 Evacuación de emergencia
14.1 Observaciones generales
• En caso de un fallo de la fuente de alimentación existe la posibilidad de efectuar una evacuación
de emergencia.
• En la evacuación de emergencia, la cabina del elevador se desplaza hacia una planta o hacia la
planta baja.

14.2 Evacuación de emergencia con una alimentación de tensión monofásica de 230 VAC

14.2.1 Observaciones generales


Debido al bajo requerimiento de potencia de un motor síncrono es posible realizar un viaje de
evacuación en dirección motora y generadora.

Debido a la elevada corriente de magnetización no resulta conveniente realizar una evacuación de


emergencia en los motores asíncronos a través de una alimentación de tensión monofásica.

Requisitos:
• Para la evacuación de emergencia con alimentación de tensión monofásica de 230 VCA debe
estar disponible para el convertidor de frecuencia la siguiente tensión:
– 230 VCA para la alimentación en L1 y L2 de la conexión de red

Características de la evacuación con una alimentación de tensión monofásica:


• evacuación en dirección motora y generadora
• arranque independiente de la carga
• llegada independiente de la carga
• llegada a ras
Proceso de evacuación de emergencia con una alimentación de tensión monofásica:
• El ZAdyn4C analiza en cada comienzo de la marcha la relación de carga entre la cabina y el
contrapeso.
• En correspondencia con la relación de carga, el ZAdyn4C transmite al control, en qué dirección la
marcha de evacuación consumiría menos energía.
• El control inicia el viaje de evacuación mediante:
– Autorización de la maniobra
– Dirección preconfigurada
– velocidad predeterminada

Dimensionamiento de la alimentación de tensión

La potencia necesaria se compone de lo siguiente:

Consumo de potencia electrónica ZAdyn4C


+ Consumo de potencia del sistema de control
+ consumo de potencia frenos de retención electromecánicos
+ consumo de potencia otras cargas (luz de la cabina, …)
+ consumo de potencia del motor en servicio motor con suficiente potencia
(consultar al fabricante del motor)
= Potencia efectiva [W]
de
emergencia
14 Evacuación

Información
La eficiencia del hueco influye de forma decisiva sobre la potencia requerida de la fuente de
alimentación de tensión monofásica.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


141/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Evacuación de emergencia

14.2.2 Parametrización
(1) Deben cumplirse los siguientes requisitos:
La dirección de viaje de la cabina es hacia abajo en los siguientes casos:

Estándar DCP
Señal de 24 V en la entrada para- Byte de comando1, bit 4 tiene
metrizada "RV2" señal 1

(2) Detección de interrupción de tensión:


Parametrizar la entrada digital del menú Maniboraen PARA2
Activación
-" f_I08
|
PARA2
|
-" PARA2
Función I_08

En caso de un fallo de la tensión, se le comunica al convertidor de frecuencia mediante el direcciona-


miento de la entrada parametrizada con 24 V CC, que se debe conmutar al juego de parámetros 2

(3) Comunicar al control la dirección de viaje permitida (opcional)

Estándar DCP
Configurar la salida digital en el menú Maniobra a Byte de comando 2, Bit 2 = low R la cabina es más
Evac. Dir. liviana que el contrapeso
Activación
Marcha de evacuación en dirección ascenden-
-" f_O4
|
Evac.Dir te!
|
-" Evac.Dir
Función O4
Byte de comando 2, Bit 2 = high R la cabina es
más pesada que el contrapeso
Salida abierta R Cabina es más ligera que el contra- Marcha de evacuación en dirección descenden-
peso te!
Marcha de evacuación en dirección ascendente!

Salida cerrada R Cabina más pesada que el contra-


peso
Marcha de evacuación en dirección descenden-
te!

(4) Valor predeterminado del tipo de evacuación:


Ajustar en el menú Juego de parámetros 2 el parámetro F_PARA2 = EVA. 1*AC.
Juego Parámetros2
-" F_PARA2 EVAC1*AC
|

|
-" EVAC1*AC
Función juego param.2

(5) Copiar parámetros


En el menú Juego de parámetros 2 / COPY seleccionar la función PARA1->2 . Tras el copiado, el
parámetro se encuentra nuevamente en OFF.
Juego Parámetros2
-" COPY
|
OFF
|
-" PARA1R2
Copiar parámetros

Información
Antes de copiar los parámetros, deben estar parametrizados la detección de la interrupción de
tensión y el tipo de evacuación. Debido a la reducida alimentación de tensión, sólo es posible un
número de revoluciones reducido del motor. Durante el proceso de copiado se calculan las velocida-
des máximas posibles para V_2 y V_3.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


142/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Evacuación de emergencia

14.3 Evacuación de emergencia con SAI

14.3.1 Observaciones generales


Debido a los reducidos requerimientos de potencia de una propulsión síncrona, es posible realizar un
viaje de evacuación con carga parcial o en dirección a la carga que se debe tirar con una fuente de
alimentación ininterrumpida (SAI) común del mercado. ¡No es posible realizar un viaje de evacuación
contra la dirección de carga!

Debido a la elevada corriente de magnetización no resulta conveniente realizar una evacuación de


emergencia en los motores asíncronos a través de una alimentación de tensión monofásica.

Requisitos:
• Para la evacuación de emergencia con fuente de alimentación ininterrumpida debe estar disponible
para el convertidor de frecuencia la siguiente tensión:
– 230 VCA para la alimentación en L1 y L2 de la conexión de red

Proceso de evacuación de emergencia con alimentación de tensión mediante USV:


• El ZAdyn4C analiza en cada comienzo de la marcha la relación de carga entre la cabina y el
contrapeso.
• En correspondencia con la relación de carga, el ZAdyn4C transmite al control, en qué dirección la
marcha de evacuación consumiría menos energía.
• El control inicia el viaje de evacuación mediante:
– Autorización de la maniobra
– Dirección preconfigurada
– velocidad predeterminada

14.3.2 Evacuación de emergencia a través de una SAI con óptima potencia

Características de la evacuación con una potencia óptima de la fuente de alimentación ininte-


rrumpida:
• arranque independiente de la carga
• llegada independiente de la carga
• llegada a ras
• con el correspondiente dimensionamiento de la fuente de alimentación ininterrumpida (SAI) se
puede realizar también un viaje en dirección motora.

Dimensionamiento de la alimentación

La potencia necesaria de la fuente de alimentación ininterrumpida está


compuesta de lo siguiente:

Consumo de potencia electrónica ZAdyn4C


+ Consumo de potencia del sistema de control
+ consumo de potencia frenos de retención electromecánicos
+ consumo de potencia otras cargas (luz de la cabina, …)
+ consumo de potencia del motor en servicio con fuente de alimentación
ininterrumpida (SAI) con suficiente potencia (consultar al fabricante del
motor)
= potencia efectiva fuente de alimentación ininterrumpida [W]
de

Información
emergencia
14 Evacuación

La eficiencia del hueco del elevador influye de forma decisiva sobre la potencia requerida de la fuente
de alimentación ininterrumpida.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


143/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Evacuación de emergencia

14.3.3 Evacuación de emergencia a través de una SAI con mínima potencia

Información - Limitaciones en caso de evacuación con una potencia SAI reducida:


• arranque en función de la carga no se puede optimizar
• evacuación sólo en la dirección de la carga a tirar
• El posicionamiento se realiza en función de la carga, por lo que pueden formarse escalones.

Dimensionamiento de la alimentación

La potencia necesaria de la fuente de alimentación ininterrumpida está


compuesta de lo siguiente:

Consumo de potencia electrónica ZAdyn4C


+ Consumo de potencia del sistema de control
+ consumo de potencia frenos de retención electromecánicos
+ consumo de potencia otras cargas (luz de la cabina, …)
+ consumo de potencia del motor en servicio SAI con potencia reducida
(consultar al fabricante del motor)
= potencia efectiva fuente de alimentación ininterrumpida [W]

Información
La eficiencia del hueco del elevador influye de forma decisiva sobre la potencia requerida de la fuente
de alimentación ininterrumpida.

14.3.4 Parametrización
(1) Deben cumplirse los siguientes requisitos:
La dirección de viaje de la cabina es hacia abajo en los siguientes casos:

Estándar DCP
Señal de 24V en la entrada para- Byte de comando1, bit 4 tiene
metrizada "RV2" señal 1

(2) Detección de interrupción de tensión:


Parametrizar la entrada digital del menú Maniboraen PARA2
Activación
-" f_I08
|
PARA2
|
-" PARA2
Función I_08

En caso de un fallo de la tensión, se le comunica al convertidor de frecuencia mediante el direcciona-


miento de la entrada parametrizada con 24 V CC, que se debe conmutar al juego de parámetros 2.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


144/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Evacuación de emergencia

(3) Comunicar al control la dirección de viaje permitida (opcional)

Estándar DCP
Configurar la salida digital en el menú Maniobra a Byte de comando 2, Bit 2 = low R la cabina es más
Evac. Dir. liviana que el contrapeso
Activación
Marcha de evacuación en dirección ascenden-
-" f_O4
|
Evac.Dir te!
|
-" Evac.Dir
Función O4
Byte de comando 2, Bit 2 = high R la cabina es
más pesada que el contrapeso
Salida abierta R Cabina es más ligera que el contra- Marcha de evacuación en dirección descenden-
peso te!
Marcha de evacuación en dirección ascendente!

Salida cerrada R Cabina más pesada que el contra-


peso
Marcha de evacuación en dirección descenden-
te!

(4) Valor predeterminado del tipo de evacuación:


Ajustar en el menú Juego de parámetros 2 el parámetro F_PARA2 = UPS.
Juego Parámetros2
-" F_PARA2 UPS
|

|
-" UPS
Función juego param.2

(5) Valor predeterminado de la resistencia del motor síncrono:


En el menú Juego de parámetros 2 / R_U20, introducir la resistencia de estator del motor síncrono
utilizado
Juego de parámetros 2
-" R_U20
|
1.00 Ohm
|
-" 1.00
Resistencia de estator
(UPS

(6) Limitar la corriente del motor


Limitación de la corriente del motor mediante la especificación de la potencia de la fuente de
alimentación ininterrumpida en el menú Juego de parámetros 2/P_UPS.
Juego Parámetros2
-" P_UPS
|
1.0 kW
|
-" 1.0
Carga máx. SAI

Determinación de la potencia SAI disponible

x1 Placa de características
- Consumo de potencia del sistema de control
- consumo de potencia frenos de retención electromecánicos
- consumo de potencia otras cargas (luz de la cabina, …)
= potencia SAI_disponible [W]

Información
Mediante la especificación de la potencia SAI se determina el tipo de evacuación SAI.
de

Suficiente potencia: Se realiza un viaje de evacuación con las características de una evacuación
emergencia
14 Evacuación

con una potencia SAI óptima.

Potencia demasiado reducida: Se realiza un viaje de evacuación con las características de una
evacuación con una potencia SAI mínima

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


145/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Evacuación de emergencia

¡Atención!
¡ATENCIÓN! En caso de un valor demasiado grande ajustado para P_UPS se puede producir una sobrecarga o
una destrucción de la UPS.

(7) Copiar parámetros:


En el menú Juego de parámetros 2/COPY seleccionar la función PARA1->2 . Tras el copiado, el
parámetro se encuentra nuevamente en OFF
Juego Parámetros2
-" COPY
|
OFF
|
-" PARA1R2
Copiar parámetros

Información
Antes de copiar los parámetros, deben estar parametrizados la detección de la interrupción de
tensión y el tipo de evacuación. Debido a la reducida alimentación de tensión, sólo es posible un
número de revoluciones reducido del motor. Durante el proceso de copiado se calculan las velocida-
des máximas posibles para V_2 y V_3.

(8) Desconectar los tiempos en los que el motor se mantiene en el número de revoluciones 0:
Parametrizar el menú In.marcha/T_3 = 0
Arranque
-" T_3
|
0.0 s
|
-" 0.0
Mantener n.° rev.=0

Parametrizar en el menú Parada/T_4 = 0


Parada
-" T_4
|
0.0 s
|
-" 0.0
Mantener n° rev. 0

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


146/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Evacuación de emergencia

14.4 Optimización del posicionamiento


Debido a la potencia SAI reducida, no es posible retardar el motor hasta que se pare. Esto significa
que el motor está aún en movimiento en el momento en que se llega hasta la planta y en el que se
cierran los frenos. Debido al retardo temporal hasta que los frenos estén cerrados, es posible que se
avance más allá del área de la zona de la puerta y que, por tanto, se formen escalones.

14.4.1 Parametrización
Parametrizar menúJuego Parámetros 2/STOP = ON
Juego Parámetros 2
-" STOP
|
ON
|
-" ON
Función de parada

Estándar DCP2 / DCP4


Parametrizar Menú Juego Parametros 2/STOP Determinar trayecto para pasar sobre posición a ras
= ON con carga completa
El freno se cierra ya para la velocidad de viaje En el menú Activación / parametrizar DCP_STP =
V_1 al alcanzarse el punto de desconexión. ... mm
Activación
-" DCP_STP 35
|
mm
|
-" 35
Parada antes del enrasa-
do

El freno se cierra ya al alcanzarse la distancia respecto


a la posición a ras predeterminada medianteie S_Stop.

Información
A pesar de esta medida, el posicionamiento siempre está en función de la carga. En caso de marcha
a media carga con el Juego Parámetros 2 / STOP = ON se puede producir una parada prematura
fuera de la zona de puerta.

de
emergencia
14 Evacuación

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


147/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Evacuación de emergencia

14.5 Esquema de conexión USV en ZAdyn4C

ZD4C01K8
1 Función entrada 1: monitorización de la caída de tensión
2 Función entrada X-IN:I08 = PARA2

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


148/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Evacuación de emergencia

14.6 Evacuación de emergencia abriendo los frenos


Evacuación de emergencia mediante la apertura manual o eléctrica de los frenos del motor, hasta
que la cabina alcance la siguiente planta en la dirección de la carga que tira.
Si se lleva a cabo la evacuación de emergencia abriendo los frenos, las bobinas del motor deben
conectarse en cortocircuito para evitar una aceleración descontrolada del elevador. El cortocircuito
produce un momento de frenada dependiente del número de revoluciones, que en la mayoría de los
casos es suciente para limitar la velocidad del elevador a un valor seguro.
• Si el ZAdyn4C se hace funcionar sin contactores, tiene lugar el cortocircuito a través de una
conexión en cortocircuito interna del ZAdyn4C.
• Si el ZAdyn4C se hace funcionar con contactores (opcional), el cortocircuito tiene lugar mediante
contactores externos.
¡Atención!
¡ATENCIÓN! La conexión en cortocircuito de las bobinas del motor debe ser autorizada por el fabricante del motor.
Esto está probado y garantizado en los motores de Ziehl-Abegg.

14.6.1 Función Monitor


Supervisión de la dirección y la velocidad de evacuación durante el procedimiento de evacuación.
La función Monitor se activa a través de una entrada digital.

Activación
-" f_I08
|
41:Monitor
Parametrizar la entrada digital en el menú Unidad control en la función
|
-" 41:Monitor
Función I08
41:Monitor.

Activar la función Monitor


• Conectar ZAdyn4C
• Activar la entrada digital con la función "Monitor"
• Conectar ZAdyn4C
• La función Monitor está activada
Elevator-Monitor
Elevator-Monitor Speed:
Speed: 0,2m/s Indicación de la velocidad de evacuación actual
Direction: up ▲ Direction:
Distance: +1.24m Indicación de la dirección de evacuación actual
▲ velocidad de evacuación < valor límite V_G1
▲▲ velocidad de evacuación > valor límite V_G1
Distance:
Indicación del trayecto de evacuación recorrido

Información
Cuando la función Monitor está activada, todas las demás funciones del ZAdyn4C están
bloqueadas.
de
emergencia
14 Evacuación

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


149/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Evacuación de emergencia

14.7 Función de frenado intermitente

14.7.1 Observaciones generales


La función de frenado intermitente puede emplearse en una evacuación de emergencia con liberación
eléctrica manual de los frenos. Mediante la función se ralentiza el movimiento de la cabina del
elevador y se evita una aceleración descontrolada de la cabina del elevador.

14.7.2 Modos de funcionamiento


La función de frenado intermitente tiene dos modos de funcionamiento:
• conmutación en función de la velocidad
• conmutación en función del tiempo
conmutación en función de la velocidad
La salida digital parametrizada en la función Stutter br. se conmuta en función del valor límite V_G1.

La conmutación en función de la velocidad incluye los siguientes pasos que se repiten uno tras otro
repetidamente:
• Si la velocidad de la cabina sobrepasa el valor límite configurado en el parámetro V_G1, entonces
el contacto de la salida digital se abre.
• El freno se cierra.
• La velocidad se queda por debajo del valor límite.
• El contacto se cierra.
• El freno se abre.
• La velocidad sobrepasa el valor límite.
La conmutación en función de la velocidad se efectúa automáticamente cuando:
• se efectúa un rescate y al mismo tiempo,
• el codificador rotatorio está en condiciones de funcionar.

Conmutación en función del tiempo:


La salida digital parametrizada en la función Stutter br. se conmuta en función del tiempo. Con ello,
el freno se abre y se cierra con una frecuencia de 0,5 Hz.

La conmutación en función del tiempo se efectúa automáticamente cuando:


• el elevador está completamente detenido o
• el codificador rotatorio está averiado.
Simultáneamente debe estar
• desactivada la supervisión de liberación de los frenos o
• activada la supervisión de liberación de los frenos y los microinterruptores o los interruptores de
aproximación inductivos del freno deben comunicar al ZAdyn4C que el freno está abierto.

14.7.3 Parametrización
Para activar la función de frenado intermitente se parametriza una salida digital en el menú Maniobra
a la función Stutter br..
Maniobra
-" f_O1
|
BR Info
|
-" Stutter br.
Función O4

El valor límite V_G1 se introduce en el parámetro Maniobra/V_G1. Se recomienda ajustar el valor


límite V_G1 a 0,06 m/s.
Maniobra
-" V_G1
|
0.3 m/s
|
-" 0.06
Valor límite 1

La velocidad de la cabina se puede modificar mediante el ajuste del parámetro Maniobra/V_G1.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


150/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

15 Diagnóstico de fallos

de
15 Diagnóstico
15.1 Cancelación del viaje y confirmación en caso de fallo

fallos
15.1.1 Cancelación del viaje
Si el ZAdyn4C detecta un fallo, el programa de marcha actual es abortado y las siguientes salidas
son desactivadas inmediatamente:
• ST – fallo
• RB – regulador listo (STO / contactores del motor)
• MB – freno mecánico
El maniobra debe efectuar sin retardo lo siguiente:
• cerrar el freno de retención electromagnético
• Interrumpir STO o abrir fusible del motor
La propulsión se retarda mediante el par de frenado del freno mecánico.

El fallo que se presenta se visualiza en la pantalla junto con el texto de fallo y el número de fallo. Para
un diagnóstico de fallos más detallado se dispone de diodos luminosos, de una memoria de fallos y
de una lista de fallos.

15.1.2 Confirmación
La confirmación del fallo se realiza automáticamente 2 segundos tras la eliminación de la causa del
fallo.
Es indispensable que no se ajusten señales de entrada para las velocidades de viaje. Si se ajustan
señales de marcha antes de que transcurran 2 segundos, no se produce ninguna confirmación del
fallo.

Los siguientes fallos no se confirman automáticamente:

Error-No. Confirmación mediante


900 ... 999 Desconectar y conectar el ZAdyn4C

1 Se detecta el fallo
2 El fallo se ha eliminado
3 Confirmación automática a Vx=0
4 Nuevo comando de viaje

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


151/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

15.2 Diodo luminoso


El ZAdyn4C dispone de un LED para el diagnóstico. El LED se enciende con distintos colores.

1 2

2 Posición de LED ZAdyn4C 040-074


1 Posición de LED ZAdyn4C 011-032

Estado del ZAdyn4C con direccionamiento estándar

Color del LED Estado del LED Estado operativo


verde parpadea una vez por Parada
segundo
verde parpadea dos veces por Marcha
segundo

Estado de la conexión DCP

Color del LED Estado del Estado operativo


LED
rojo parpadear rápi- Cuando la función DCP está activada, la conexión DCP no está dispo-
da nible o está defectuosa
verde on Cuando la función DCP está activada, la conexión DCP funciona sin
errores
rojo / verde intermitencia con una conexión DCP libre de fallos no está activada la función DCP
lenta alternante (solo DCP3/DCP4)

Estado de la conexión CAN

Color del LED Estado del Estado operativo / Estado de fallo


LED
verde parpadea una Operation Mode "Stopped"
vez por segun-
do
verde parpadear rápi- Operation Mode "Preoperational"
da
verde on Operation Mode "Operational"
rojo Off No hay fallo, conexión correcta
rojo parpadea una El contador de fallos CAN ha superado el límite de 96 fallos
vez por segun-
do
rojo on Bus off, es necesario reponer los equipos de regulación

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


152/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Es posible que aparezcan simultáneamente un estado operativo y un estado de fallo y sean indicados

de
por el LED al mismo tiempo.

15 Diagnóstico
15.2.1 Update Software

fallos
Si se produce un error durante la actualización del software, el LED emite un código de destellos de
conformidad con el mensaje del error.
La explicación del código de destello se encuentra en el capítulo Funciones especiales/Actualización
del software

15.3 Leer memoria de errores


Los errores que conducen a una interrupción de la marcha se guardan en una lista de errores.
La lista de errores puede ser encontrada en el menú Estadistica/ST_LST. Se guardan hasta 64
mensajes de error. Cuando alcanzamos este limite, se comienzan a borrar los más viejos a medida
que se graban los errores nuevos. Cuando accedeos a este menú, el primer error que veremos es el
último error que ha ocurrido con la siguiente información:

1 MOP: HW-SW Error


2 E 905 1490:12 7
3 S23 0000076 xxx 10
4 00 0.00 m + 12A 20° 8
5 9
6 11
1 Descripción del error
2 Error-No.
3 Condición de operación (S=status)
4 Cantidad de viajes
5 Número de error corriente
6 Dirección de viaje
7 Horas de servicio
8 Temperatura etapa de potencia
9 Consumo de corriente motor
10 Información adicional (opcional)
11 Posición en el hueco del elevador

Por favor dirigirse al capítulo "Diagnosis de error", para una descripción del número de error y la
condición de operación.

Si la lista de errores está abierta y adicionalmente se pulsa la tecla , se visualiza la siguiente


información:

1 MOP: HW-SW Error


2 E 905 -0014.0 6
3 S23 0 0 0 0 0 02 xxx 7
4 S:Check MOP-status
5
1 Descripción del error
2 Error-No.
3 Condición de operación (S=status)
4 Indica antes de cuántas marchas ha aparecido el fallo
5 Estado en el que ha aparecido el fallo en texto legible
6 Indica cuánto tiempo hace que ha aparecido el fallo
7 Información adicional (opcional)

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


153/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Navegar a través de la lista de errores:


Se puede navegar por la lista de errores usando las 2 flechas.

Hacia arriba (reduce el número de error)

Hacia abajo (incrementa el número de error)

Determina el tiempo en que se produjo el error

Cuando se acciona la tecla i, se visualiza la diferencia respecto


al número de marchas y a la duración del funcionamiento actua-
les

" BC:Alarma/fallo3
E912 S422 -2.4h
-0000189 12C
" 01 RV1 0.00m +12A

En los modos de operación CANopen Lift y DCP se guarda y muestra la fecha y hora en las que se
ha producido un fallo en la lista de fallos.

MOP: HW-SW Error


E 905 22.02.2016 10:30 2
S23 0000076 xxx
00 0.00 m + 12A 20°
1 Fecha en la que se ha producido un fallo
2 Hora en que se ha producido el fallo

Visualización de un texto de información


Si se visualiza un mensaje de error o está abierta la lista de errores, se puede visualizar un texto de
información sobre el mensaje de error. Para ello debe pulsarse la tecla . Es requisito indispensable
que se haya insertado una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta X-MMC para almacenar en ella
los textos de información.

15.4 Borrar memoria de errores


La memoria de errores se puede borrar mediante una introducción en el menú Estadística/ST_CL-
R=EIN.
Los siguientes parámetros son borrados:
• ST_LST (lista de errores)
• ST_RES (cantidad de interrupciones de la alimentación)
• ST_SRF (cantidad de interrupciones del viaje debido a interrupciones de la autorización de la
maniobra)
• ST_SCO (cantidad de interrupciones del viaje debido a interrupciones de la monitorización de
contactores)

15.5 Lista de errores

15.5.1 Función Máscara


Algunas funciones de monitorización individuales se pueden desactivar mediante un registro en la
máscara de errores (ver el capítulo "Lista de parámetros/Menú Monitoricazión"). Para ello, el número
de error respectivo debe introducirse en una de las máscaras de error 1-5.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


154/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Los errores que se pueden introducir en la máscara están marcados en la lista con un punto en la

de
columna M.

15 Diagnóstico
fallos
¡Atención!
¡ATENCIÓN! La función máscara sólo debe utilizarse para la búsqueda y el diagnóstico de errores. ¡Para un
servicio permanente del convertidor de frecuencia es necesario eliminar la respectiva causa
de error!

Al introducir errores en la máscara se pueden producir fallos consecuenciales.

Mediante el enmascaramiento se desactivan importantes funciones de supervisión. Las conse-


cuencias pueden ser estados de operación peligrosos o daños del convertidor de frecuencia.

15.5.2 Máscara de errores negativa


Los errores inactivos se pueden activar registrando el número de fallo correspondiente en la máscara
de errores negativa (véase el capítulo "Lista de parámetros/Menú Monitorización"). Los errores
inactivos están marcados con una indicación en la lista de fallos.

15.5.3 Función de bloqueo


Bloquea el ZAdyn cuando se producen varias veces seguidas determinados fallos. Los fallos deben
producirse en intentos de marcha directamente sucesivos. Cuando se realiza una marcha sin fallos el
contador de fallos se vuelve a poner a 0.
Las siguientes funciones de bloqueo pueden ser configuradas en el menú Monitorizacion /
MOD_ST:

• Fijo 2 seg.: sin función de bloqueo; la salida parametrizada en "ST" cae, en caso de error, durante
al menos 2 segundos y a continuación vuelve a subir (no debe estar aplicada la velocidad
predeterminada V_x)
• Bloqueo n° 3: Función de bloqueo después de 3 errores. El relé de salida "ST" permanece caído
después del 3do error
• Bloqueo n° 2: Función de bloqueo después de 2 errores. El relé de salida "ST" permanece caído
después del 2ro error
• Bloqueo n° 1: Función de bloqueo después de 1 error. El relé de salida "ST" permanece caído
después del 1er error
Los fallos que tienen como consecuencia un bloqueo del ZAdyn4C están marcados con un punto en
la columna S.

15.5.4 Notas 0xx

Informaciones sobre:
• Contenido de la memoria de errores
• Modificación de estados operativos
• Aplicación de funciones especiales del convertidor de frecuencia
Núm.
Texto nota Descripción M S
nota
000 Memoria vacía Memoria de errores está vacía
001 Sin texto de error Memoria de errores está vacía
010 Update Software Actualización del software ejecutada
020 MOT_TYP modificado Solo en ZAdynpro.
Tipo de motor modificado en el menú "Placa caract. motor"
040 Fase/fallo BR Solo en ZAdyn4B.
Causa: 30 s después de la conexión no se ha detectado una fase de la red de
alimentación o el campo giratorio es incorrecto
Eliminación del fallo: comprobar la tensión de red
Corregir el campo giratorio de la conexión a la red
077 ST_LST: locked El último fallo registrado se ha producido más de 5 veces seguidas ●
080 Mode: EVA ->Norm Conmutación de servicio de evacuación a servicio normal ejecutada
081 Modo: Norm->EVA Conmutación de servicio normal a servicio de evacuación ejecutada

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


155/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Núm.
Texto nota Descripción M S
nota
085 Modo: Safety Brk Función Safety Brake (freno de seguridad) ejecutada ●

15.5.5 Error 1xx


• Fallo de configuración de hardware
• Error de software
Error-No. Texto error Causa del error M S
HW-IDENT:N.º incorrec- Causa: el n.º ident. de un componente es desconocido
108 Eliminación del fallo: actualizar el software (www.ziehl-abegg.com)
to",
Causa: no se reconoce el n.º ident. de la platina del procesador (CU)
110
CU: No ID Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
120 cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: no se reconoce el n.º ident. del módulo Shunt (CUSH)
111 Falta CUSH Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: no se reconoce el n.º ident. de la platina de la fuente de alimentación
115 de conmutación (SP)
Falta SP Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
125
cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: no se reconoce el n.º ident. de la platina de la unidad de potencia (PP)
116
Falta PP Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
126 cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: no se reconoce el n.º ident. de la platina de la unidad de potencia (MP)
117
Falta MP Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
127 cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: no se reconoce el n.º ident. de la platina de la unidad de potencia (PU)
118 Falta PU Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: no se reconoce el n.º ident. de la platina del circuito intermedio (DC)
119 Falta DC Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: combinación de componentes no permitida (CUSH)
121 CUSH: ID-Error Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: el n.º ident. de un componente es desconocido
130 Hardw. desconocido Eliminación del fallo: actualizar el software (www.ziehl-abegg.com)
Causa: el n.º ident. de un componente es erróneo
131 Conflicto INFB Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: módulo IGBT desconocido
140 MP:Unknown IGBT Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: los componentes (SH, PP, MP) no son compatibles
150 conflicto HW Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: valores de medición erróneos en el registro de corriente durante la ●
conexión
160 ADC-Adj.:Fuera tol. Eliminación del fallo: apagar y volver a encender el ZAdyn. póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: no se reconoce la platina para la supervisión de la temperatura del ● ●
motor
174 CUMT:Not detect Eliminación del fallo: comprobar que la platina esté montada correctamente.
En el menú "Monitorización", ajustar el parámetro "P1P2 = Off". Cambiar la
platina

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


156/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

15.5.6 Error 2xx

de
• Error de parametrización

15 Diagnóstico
Error-No. Texto error Causa del error M S

fallos
Causa: al activar una orden de marcha mediante el control del ascensor se ha ●
200 Parar entrada seleccionado un parámetro para modificar
Eliminación del fallo:finalizar la introducción de parámetros
Causa: en el menú "Placa caract. motor" un parámetro tiene asignado "0"
201 Placa caract.mot Eliminación del fallo: comprobar los datos del motor en el menú "Placa
caract. motor"
Causa: en el menú "Datos instalación" el parámetro "n*" tiene asignado un "0"
203 n* = 0 Eliminación del fallo:introducir el parámetro "n*"
Causa: dos entradas digitales tienen asignadas la misma función
205 Input duplicada Eliminación del fallo: corregir la asignación de la función de las entradas
digitales en el menú "Maniobra"
Causa: el número de revoluciones del motor "n*" calculado en el menú "Datos ●
instalación" está al menos un 20 % por encima del n.º de revoluciones nominal
n* > 1.2204 "n" ajustado en el menú "Placa caract. motor"
206
*n Eliminación del fallo: comprobar los datos de la instalación
comprobar datos del motor,
Causa: cuando se usa una unidad de regeneración en combinación con una
resistencia de freno, no está programada la supervisión de la temperatura de
Falta la entrada la resistencia de freno
207
PFU_BR Eliminación del fallo: parametrizar la entrada digital (preferentemente
"X_BR4") en el menú "Maniobra" con la función "PFU_BR"
208 DELAY activado Ver error 355 "FastStp activa".
Causa: El tipo de codificador rotatorio (motor) y el tipo de motor no son ●
compatibles
Eliminación del fallo: introducir el tipo correcto de codificador rotatorio en el
210 Falso ENC_TIPO menú "Encoder & BC", en el parámetro "ENC_TYP"
Introducir el tipo correcto de motor en el menú "Placa caract. motor" en el
parámetro "MOT_TYP"
Causa: al utilizar una unidad de regeneración ZArec4C no se han parametriza-
do las funciones "ZR_RDY" o "ZR_EN"
ZR_EN / ZR_RDY au- Eliminación del fallo: en el menú "Maniobra", parametrizar la entrada digital
213
sente con la función "ZR_RDY"
En el menú "Maniobra", parametrizar la salida digital con la función "ZR_EN"
Causa: se ha seleccionado un encoder de valor absoluto (motor) con interfaz
Hiperface o Codeface. Estos tipos de codificadores no se pueden utilizar con
No hay HIPER/CODE- el ZAdyn4C.
215 Eliminación del fallo: en el menú "Encoder & BC", ajustar el parámetro
FACE
"ENC_TYP" con el tipo de encoder de valor absoluto correcto
Cambiar el encoder de valor absoluto en la propulsión
Causa: en el menú "Placa caract. motor" los valores para el número de ●
220 Error: SM-datos revoluciones nominal "n" y la frecuencia nominal "f" son contradictorios
Eliminación del fallo: corregir los parámetros "n" y "f" (n = f*60/p)
Causa: en el menú "Placa caract. motor" los valores para el número de ●
221 Error:datos ASM revoluciones nominal "n" y la frecuencia nominal "f" son contradictorios
Eliminación del fallo: corregir los parámetros "n" y "f"
Causa: el valor límite "V_G1" parametrizado en el menú "Maniobra" es
demasiado grande
231 V_G1 > 150% V* Eliminación del fallo: parametrizar el valor límite "V_G1" con 150% del valor
de "V*" como máximo (menú "Instalación")
Causa: el valor límite "V_G2" parametrizado en el menú "Maniobra" es dema-
siado grande
232 V_G2 > 150% V* Eliminación del fallo: parametrizar el valor límite "V_G2" con 150% del valor
de "V*" como máximo (menú "Instalación")
Causa: el valor límite "V_G3" parametrizado en el menú "Maniobra" es dema-
siado grande
233 V_G3 > 150% V* Eliminación del fallo: parametrizar el valor límite "V_G3" con 150% del valor
de "V*" como máximo (menú "Instalación")

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


157/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Error-No. Texto error Causa del error M S


240 ZR:Not RDY Ver error 345 "ZR: Not RDY".
250 Disc: No Enc Adj. Ver error 341 "Disc: No Enc Adj.".
Causa: en el menú "Encoder & BC" se ha configurado un valor incorrecto para ●
251 Disc: Wrong ENC_INC el parámetro "ENC_INC" (codificador rotatorio de motor)
Eliminación del fallo: corregir el parámetro "ENC_INC"
252 Disc: EncInc deviance Ver error 552 "Disc:EncInc deviance"
¡V_EXT en estado acti- Ver error 360 "V_EXT activo".
260
vo!
Advertencia de cambio Ver error 370 "Advertencia de cambio de cable".
270
de cable
Causa: el trayecto de deceleración de la velocidad de marcha "V_3" hasta la
parada (S30) es demasiado largo
Eliminación del fallo: aumentar la deceleración "A_NEG" en el menú "Dece-
280 Tray. deceler. muy largo leración"
Reducir los redondeos "R_NEG1" y "R_NEG2" en el menú "Deceleración"
Reducir la velocidad de marcha "V_3" en el menú "Viajar"
Causa: el modo U/f (sin codificador) en combinación con la activación de CAN ●
Position Mode o DCP04 no está permitido
281 UF: No Pos. Mode Eliminación del fallo: modificar el parámetro "Config" a DCP03 en el menú
"Maniobra"
Modificar el tipo de activación en el control del ascensor al Velocity Mode CAN
Causa: el ordenador de curvas de marcha está apagado ●
284 CC_OFF está activado Eliminación del fallo: en el menú "ZA-Interno", poner el parámetro "CC_OFF"
en "OFF"
Causa: en el menú "Datos instalación" el parámetro "V*" tiene asignado un "0"
285 Datos instalación:V*=0 Eliminación del fallo: introducir el parámetro "V*"

Causa: una de las velocidades de marcha "V_1 … V_7" en el menú "Viajar"


es mayor que la velocidad nominal "V*" ajustada en el menú "Datos instala-
287 V_1...V_7 > V* ción"
Eliminación del fallo: comprobar las velocidades "V_1 … V_7"
Comprobar "V*"
Causa: en el menú "Viajar" se han ajustado velocidades erróneas ●
289 V_1 < V_2 < V_3 Eliminación del fallo: ajustar "V_1" con un valor menor que "V_2"
Ajustar "V_2" con un valor menor que "V_3"
Causa: el juego de parámetros 2 no se ha predefinido antes de la activación
290 Juego pará.2 vacío Eliminación del fallo: ajustar el parámetro "F_PAR2" con el modo de funcio-
namiento deseado en el menú "Juego de parámetros 2"

15.5.7 Error 3xx


• Error antes del arranque
Error-No. Texto error Causa del error M S
Causa: al arrancar no hay comunicación entre el procesador de aplicación y ●
el procesador de gestión del motor
Eliminación del fallo: si aparece esporádicamente: comprobar que la instala-
301 MOP: Timeout ción cumple con la directiva CEM (apantallamiento, etc.)
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
Causa: mensaje de error de software del procesador de gestión del motor ● ●
Eliminación del fallo: apagar y volver a encender el ZAdyn
303 MOP: SW-Error Restablecer el ZAdyn al estado de entrega: introducir el parámetro "RESET =
77" en el menú "Estadística"
Ejecución de la actualización del software

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


158/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

de
Error-No. Texto error Causa del error M S

15 Diagnóstico
Causa: se ha detectado sobretensión en el circuito intermedio de tensión ● ●
continua
Error de memoria

fallos
Error al registrar valores de medición
304 MOP: HW-Error Eliminación del fallo: apagar y volver a encender el ZAdyn
Restablecer el ZAdyn al estado de entrega: introducir el parámetro "RESET =
77" en el menú "Estadística"
Ejecución de la actualización del software
Causa: calibración del punto cero en la detección de corriente del motor ● ●
(convertidor analógico digital) fuera de la tolerancia
306 ADC: calibración? Eliminación del fallo: apagar y volver a encender el ZAdyn
Cambiar módulo Shunt defectuoso
Causa: en parada ya se mide una corriente del motor ● ●
Registro de corriente defectuoso
308 Iu Iv not 0A Eliminación del fallo: comprobar el módulo Shunt
Apagar y volver a encender el ZAdyn
Causa: al iniciar el viaje no se ha detectado el encoder de valor absoluto ● ●
(motor)
310 ENC: No enc. abs Eliminación del fallo: comprobar la conexión del encoder de valor absoluto
Comprobar el ajuste del parámetro "ENC_TYP" en el menú "Encoder & BC"
Para más información, véase el menú INFO "Encoder"
Causa: en el menú "Encoder & BC", el ajuste del parámetro "ENC_INC" no
coincide con la resolución del encoder de valor absoluto (motor)
311 ENC:resolución Eliminación del fallo: ajustar "ENC_IN" con la resolución correcta
Para más información, véase el menú INFO "Encoder"
Solo en ZAdyn4C y ZAdyn4B.
312 HIPER: Status-Error Ver error 336 "ENC: defectuoso"
Solo en ZAdyn4C y ZAdyn4B.
313 HIPER: No Incr. Mode Ver error 336 "ENC: defectuoso"

Solo en ZAdyn4C y ZAdyn4B.


314 HIPER:Alarma Ver error 335 "ENC: advertencia"
321 EnDat: ULP-Error Ver error 335 "ENC: advertencia"
322 EnDat: Com-Error Ver error 337 "ENC:Com- Error".
324 SSI: Ack-Error
325 SSI: Timeout
327 ENC:Read-Error
Causa: diferencia demasiado grande entre la posición absoluta leída y la
posición calculada mediante los impulsos
328 ENC:Dif.contador Eliminación del fallo: comprobar el encoder de valor absoluto
comprobar el cable del encoder
comprobar la conexión del encoder (p. ej. apantallamiento)
330 ENC:Sinus-Error F Ver error 337.
Causa: en el menú "Encoder & BC", el ajuste del parámetro "ENC_INC" no ●
coincide con la resolución del encoder de valor absoluto (motor)
331 ENC: Error NDEF Eliminación del fallo: ajustar "ENC_IN" con la resolución correcta
Para más información, véase el menú INFO "Encoder"
Causa: la tensión de entrada de las pistas de señal C y D del encoder de valor
absoluto tipo ERN1387 es cero (en ambas)
332 ENC: 1387 CD=0 Eliminación del fallo: comprobar el encoder de valor absoluto
comprobar el cable del encoder
Comprobar la conexión del encoder
Causa: el valor absoluto determinado (codificador rotatorio motor) no es válido ●
Eliminación del fallo: apagar y volver a encender el ZAdyn
333 ENC:Ill. Contador Comprobar los parámetros "ENC_TYP" y "ENC_INC" en el menú "Encoder &
BC"
Para más información, véase el menú INFO "Encoder"

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


159/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Error-No. Texto error Causa del error M S


Causa: el encoder de valor absoluto (motor) transmite una advertencia que ● ●
indica un fallo inminente
Eliminación del fallo: debe cambiarse el encoder de valor absoluto lo antes
335 ENC: advertencia posible
Temporalmente se puede configurar con 335 uno de los parámetros "MASKx"
en el menú "Monitorización" para enmascarar el error
Causa: el encoder de valor absoluto (motor) probablemente está defectuoso ●
336 ENC: defecto Eliminación del fallo: apagar y volver a encender el ZAdyn
Cambiar el encoder de valor absoluto
Causa: comunicación defectuosa con el encoder de valor absoluto (motor) ●
Eliminación del fallo: Comprobar los parámetros "ENC_TYP" y "ENC_INC"
en el menú "Encoder & BC"
Comprobar la conexión del encoder de valor absoluto
337 ENC: Com- Error Comprobar que la instalación cumple con la directiva CEM (apantallamiento
del cable del encoder, cable del motor, cable BR, etc.)
Para más información, véase el menú INFO "Encoder"
Póngase en contacto con la línea directa de ZIEHL-ABEGG
Cambiar el encoder de valor absoluto
Causa: un imán del sistema de posicionamiento DISCcontrol no se ha ● ●
detectado en la posición esperada
Eliminación del fallo: pegar el imán en la posición correcta
340 Disc:Magnet miss. Pegar el imán si se ha caído
Ajustar el sensor Hall a la distancia correcta
Comprobar si el cojinete del disco propulsor tiene juego
Causa: no se ha ejecutado el proceso de pegado del imán
341 Disc: No Enc Adj. Eliminación del fallo: seleccionar el parámetro "ENC_ADJ" en el menú
"Enc.-calibración" y ejecutar el proceso de pegado del imán
Causa: en la entrada digital parametrizada para la función "ZR_RDY" no hay
ninguna señal al iniciar la marcha
Eliminación del fallo: salir del nivel de parametrización de ZArec
345 ZR: Not RDY Comprobar si hay un fallo en ZArec
Comprobar el parámetro "BC_TYP = ZArec" en el menú "Encoder & BC"
Comprobar el cableado entre ZAdyn y ZArec
Causa: al iniciar la marcha, el freno no se detecta como abierto ● ●
El freno no se abre
El interruptor de la supervisión de liberación de los frenos no conmuta
Eliminación del fallo: comprobar la supervisión de liberación de los frenos
Comprobar la activación de los frenos
346 BR: T2 demasiado bajo
Comprobar el tiempo de apertura de los frenos
Comprobar el parámetro "T_2" en el menú "Arranque" y aumentar el valor si es
necesario
Comprobar la parametrización de la supervisión de liberación de los frenos
(Menú "Monitorización" y "Maniobra")
Causa: al iniciar la marcha, los fusiles del motor no se detectan como ● ●
cerrados
Los fusibles del motor no conmutan
Los contactos auxiliares de los fusibles del motor no conmutan
347 CO: Falta Eliminación del fallo: comprobar la supervisión de fusibles
Comprobar el cableado de los fusibles del motor
Comprobar la tensión de alimentación de los fusibles del motor
Comprobar la tensión de alimentación de la supervisión de fusibles
Comprobar el parámetro "CO" en el menú "Monitorización"
Causa: al iniciar la marcha faltan después de 2.5 s las señales STO_A y ●
STO_B en el borne de conexión X-STO
Eliminación del fallo: comprobar el cableado de la activación
348 STO: Permanece Comprobar la tensión de alimentación de los relés
Comprobar la tensión de control de las señales STO
Si se utiliza el ZAsbc4: apagar y volver a encender el ZAsbc4 para restablecer-
lo

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


160/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

de
Error-No. Texto error Causa del error M S

15 Diagnóstico
Causa: tras la activación de las entradas STO_A y STO_B no se ha registrado
ninguna señal de marcha del control del ascensor en un plazo de 2,5 s
Eliminación del fallo: comprobar el control del ascensor con respecto a las

fallos
señales de marcha
STO: no hay señal de Comprobar la activación de las entradas STO
349
marcha.
En caso de activación paralela, comprobar el cableado de las entradas digita-
les de control
Comprobar el estado de la activación en serie (CAN, DCP) mediante el LED
de estado del ZAdyn
Causa: no se detecta el sensor de temperatura de la unidad de potencia El ●
ZAdyn sigue ejecutando viajes con frecuencia de conmutación reducida de
4 kHz y potencia máxima del ventilador
350 Temp:Sens defectuoso Eliminación del fallo: no es posible eliminar el fallo, cambiar el ZAdyn lo
antes posible
Póngase en contacto con la línea directa de ZIEHL-ABEGG
Causa: al iniciar la marcha la función "Parada de emergencia regulada" ya ●
está activa
355 FastStp activa Eliminación del fallo: comprobar el ajuste de las entradas digitales en el
menú "Maniobra"
Comprobar la activación y el cableado de la entrada con la función "/FastStp"
Causa: cuando hay tensión de red la alimentación de tensión externa de 24 ● ●
VDC de la platina del procesador (CU) sobrepasa la alimentación de tensión
interna en 1 VDC
360 V_EXT activo Eliminación del fallo: desconectar la alimentación de tensión externa de 24
VDC
Reducir la tensión externa de 24 VDC
Causa: se detecta un movimiento de la propulsión aunque la salida "MB" está ● ●
desactivada
Eliminación del fallo: comprobar que el freno de motor tenga suficiente
365 Viaje a MB=OFF momento de frenado
Comprobar el tiempo de desconexión del freno
La activación del freno del motor tiene que realizarse al mismo tiempo que la
conmutación del relé con la función de salida "MB"
Causa: información del contador de cambios de sentido de marcha ●
Advertencia medios por- Es necesario sustituir los medios portantes dentro de aprox. 1 año
370
tantes Eliminación del fallo: sustitución de los medios portantes antes de que
finalice el contador de inversión de la marcha
372 ENC:No valor abs. Ver error 337 "ENC:Com- Error".
373 ENC:No fin abs.
Causa: en la supervisión de la temperatura del motor "P1P2 = PTC" ajustada ●
en el menú "Monitorización", la resistencia medida en el borne "X-MT" es
inferior a 20 Ohm
374 P1P2:Cortocircuito Eliminación del fallo: comprobar la conexión de la supervisión de la tempe-
ratura del motor
Comprobar el parámetro "P1P2" en el menú "Monitorización"
Causa: la temperatura del motor determinada al iniciar la marcha es demasia- ●
do alta
Eliminación del fallo: comprobar la conexión del sensor de temperatura
(motor) en el borne X-MT
375 MOT: Alarma Temp Comprobar si hay sobrecalentamiento en el motor
Eliminar la causa del sobrecalentamiento del motor (reducir la duración de
conexión, comprobar las condiciones de carga de la instalación, comprobar los
parámetros del motor, calibración del encoder de valor absoluto en máquinas
síncronas, refrigeración del motor...)
376 STO: alarma temp. Ver error 976 "STO: alarma temp."

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


161/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Error-No. Texto error Causa del error M S


Causa: la pérdida de potencia calculada de la resistencia de freno sobrepasa
la potencia nominal en 25 %
Eliminación del fallo: comprobar el parámetro "BC_TYP" en el menú "Enco-
der & BC"
377 BRxx:Alarma Temp Si "BC_TYP" = "BRxx", comprobar los parámetros "R_BR" y "P_BR" en el
menú "Encoder & BC"
Eliminar la causa de la sobrecarga de la resistencia (reducir la duración de
conexión, comprobar las condiciones de carga de la instalación...)
Causa: al iniciar la marcha no estaba activa la alimentación de tensión de la ●
unidad de potencia
378 MP: no activo Eliminación del fallo: póngase en contacto con la línea directa de
ZIEHL-ABEGG
Causa: al iniciar la marcha la temperatura de la unidad de potencia es ●
demasiado alta
Eliminación del fallo: comprobar el funcionamiento del ventilador del equipo
Comprobar la temperatura del entorno
379 MP: AlarmaTemp.
Eliminar la causa del sobrecalentamiento (reducir la duración de conexión,
comprobar las condiciones de carga de la instalación, comprobar los paráme-
tros del motor, calibración del encoder de valor absoluto en máquinas síncro-
nas...)
Causa: con la supervisión de liberación de los frenos activada, antes de iniciar ●
la marcha al menos un freno se detecta como liberado
Eliminación del fallo: en el menú "Monitorización", comprobar en el paráme-
380 BR: fallo de inicio tro "BR" que el número y la lógica de conmutación (NO / NC) de los contactos
de control están ajustados correctamente
Comprobar que la conexión de los contactos de control es correcta
Comprobar el funcionamiento de los contactos de control
Causa: al iniciar la marcha se produce un error interno del equipo ● ●
395 MP:ERR_EXT activ Eliminación del fallo: apagar y volver a encender el ZAdyn
Póngase en contacto con la línea directa de ZIEHL-ABEGG

15.5.8 Error 4xx


• Cancelación de la marcha para protección de ZAdyn4C
• Supervisión de la tensión
• Sobretensión resistencia de freno/chopper de freno
• Registro de temperatura etapa de potencia
• Supervisión de corriente
Error-No. Texto error Causa del error M S
ADC:sobrecorriente Causa: se ha detectado una sobrecorriente del motor ●
Eliminación del fallo: comprobar si hay cortocircuito o contacto a tierra en la
conexión del motor
Comprobar la secuencia de fases de la conexión del motor (U->U; V->V; W-
>W)
Comprobar la conexión y el funcionamiento del codificador rotatorio (para más
información, véase el menú INFO "Encoder")
410 Comprobar la calibración del encoder de valor absoluto
Comprobar los datos del motor en el menú "Placa caract. motor"
Comprobar el parámetro "SPD_KP" en el menú "Regulador"
Reducir el parámetro "K_START" en el menú "Arranque"
En el servicio Open Loop (modo asíncrono sin transmisor):
parametrizar el parámetro Regulador/UF_ED=On y, a continuación, aumentar
gradualmente el parámetro Regulador/I_IxR. ¡No exceder el valor máximo de
1,5 x corriente nominal del motor!
412 MOT: falta UVW Causa: al iniciar la marcha no se ha alcanzado la corriente de prueba del ●
motor
Eliminación del fallo: comprobar la conexión del motor y el cable del motor
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de ZIEHL-ABEGG

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


162/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

de
Error-No. Texto error Causa del error M S

15 Diagnóstico
415 MOT: UVW-Error Causa:la suma de las corrientes U, V, y W no es igual a 0 ● ●
Eliminación del fallo: comprobar si hay cortocircuito o contacto a tierra en la
conexión del motor

fallos
420 MP: alarma temp. Causa: sobretemperatura en la unidad de potencia ●
Eliminación del fallo: comprobar el funcionamiento del ventilador del equipo
comprobar temperatura del entorno,
Eliminar la causa del sobrecalentamiento (reducir la duración de conexión,
comprobar las condiciones de carga de la instalación, comprobar los paráme-
tros del motor, calibración del encoder de valor absoluto en máquinas síncro-
nas...)
431 MP: PWM fail Causa: error interno del equipo, la modulación por amplitud de impulso se ha ●
desconectado
Eliminación del fallo: comprobar la conexión del encoder
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
Si aparece esporádicamente: comprobar que la instalación cumple con la
directiva CEM (apantallamiento, etc.)
435 MP: PWM On Ver error 935 "MP: PWM On"
450 MP: sobrecarga Causa: la corriente máxima de salida del ZAdyn se ha excedido durante más ● ●
de 10 s
Eliminación del fallo: comprobar la conexión y el funcionamiento del codifica-
dor rotatorio (para más información, véase el menú INFO "Encoder")
comprobar datos del motor,
comprobar la compensación de peso,
Comprobar la apertura del freno (motor)
Comprobar la calibración del encoder de valor absoluto
Comprobar la potencia de motor necesaria y el tamaño del equipo
Comprobar la suavidad de marcha de la cabina y el contrapeso
470 DC: U < UDC_MIN Ver error 970 "DC: U > 850 V". ●
471 DC: U > UDC_MAX Causa: la tensión del circuito intermedio ha excedido la tensión máxima ●
durante el viaje
Eliminación del fallo: comprobar la conexión, el funcionamiento y el dimen-
sionamiento del chopper de freno / resistencia de freno
Comprobar el parámetro para "UDC_MAX" en el menú "Unidad de potencia"
Comprobar el parámetro "BC_TYP" en el menú "Encoder & BC"
En caso de mal comportamiento de marcha (vibraciones), comprobar el pará-
metro "SPD_KP" en el menú "Regulador"
Si se produce durante la deceleración, reducir el parámetro "A_NEG" o au-
mentar el parámetro "R_NEG1" en el menú "Deceleración"
472 Corte de una fase Ver error 972 "Fallo de fase".
475 DC: U > 850 V Ver error 975 "DC: U > 850V".
480 MP: sobrecorriente Causa: se ha detectado una sobrecorriente en la salida de motor ●
Eliminación del fallo: comprobar si hay cortocircuito o contacto a tierra en la
conexión del motor
Comprobar la secuencia de fases de la conexión del motor (U->U; V->V; W-
>W)
Comprobar la conexión y el funcionamiento del codificador rotatorio (para más
información, véase el menú INFO "Encoder")
Comprobar la calibración del encoder de valor absoluto
Comprobar los datos del motor en el menú "Placa caract. motor"
Comprobar el parámetro "SPD_KP" en el menú "Regulador"
Reducir el parámetro "K_START" en el menú "Arranque"
En el servicio Open Loop (modo asíncrono sin transmisor):
parametrizar el parámetro Regulador/UF_ED=On y, a continuación, aumentar
gradualmente el parámetro Regulador/I_IxR. ¡No exceder el valor máximo de
1,5 x corriente nominal del motor!

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


163/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Error-No. Texto error Causa del error M S


484 MP: sobrecorriente R Causa: se ha detectado una sobrecorriente en la salida de la resistencia de ●
freno
Eliminación del fallo: comprobar si hay cortocircuito o contacto a tierra en la
resistencia de freno
Comprobar el tipo de resistencia de freno utilizado (véase el capítulo "Asigna-
ción de resistencia de freno" del Manual de Instrucciones)
485 Sobrecorriente ZK Causa: se ha detectado una sobrecorriente mediante el sensor de corriente de ●
circuito intermedio
Eliminación del fallo: comprobar si hay cortocircuito o contacto a tierra en la
resistencia de freno
Comprobar el tipo de resistencia de freno utilizado (véase el capítulo "Asigna-
ción de resistencia de freno" del Manual de Instrucciones)
Comprobar la conexión del motor (cortocircuito, contacto a tierra)
Comprobar la conexión del encoder
Desconectar los cables en los bornes U, V, W y R y dar la señal de marcha. Si
vuelve a aparecer el fallo significa que hay un defecto en el equipo. En este
caso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de
ZIEHL-ABEGG
497 SW: comprobación del Ver error 982 "Fallo SW (T>4,5 ms)".
sistema

15.5.9 Error 5xx


• Cancelación del viaje para proteger la instalación
• Monitorización de la velocidad
• Supervisión de función STO
• Supervisión de fusibles (opcional)
• Supervisión resistencia de freno/chopper de freno
• Monitorización de la temperatura del motor
Error-No. Texto error Causa del error M S
501 Viaje a MB=OFF Ver error 365 "Viaje con MB=OFF". ● ●
503 No senal encoder Causa: una vez transcurrido el tiempo"T_ENC", en el menú "Monitorización" ● ●
aún no se ha detectado ninguna señal del codificador rotatorio (motor)
Eliminación del fallo: comprobar la apertura del freno
Comprobar el tiempo "T_ENC" en el menú "Monitorización"
En el menú INFO "Encoder", observar el valor "Cnt" cuando el eje del motor
esté girando (por ejemplo, liberando el freno). Si el eje gira, el valor debe subir
/ bajar continuamente
Comprobar la conexión del encoder
Comprobar el ajuste del parámetro "ENC_TYP" en el menú "Encoder & BC"
504 ENC:interr.señal Causa: durante la marcha no se detectan más señales del codificador rotatorio ● ●
(motor)
Eliminación del fallo: el eje del motor gira continuamente:
- comprobar la conexión del codificador rotatorio
- en el menú INFO "Encoder", observar el valor "Cnt" cuando el eje del motor
esté girando (por ejemplo, liberando el freno). Si el eje gira, el valor debe subir
/ bajar continuamente
El eje del motor se detiene durante la marcha:
- comprobar si el freno se ha activado durante la marcha
- en ASM: comprobar los datos del motor
- comprobar la conexión del motor (U-U, V-V, W-W)
- aumentar el parámetro "SPD_KP" en el menú "Regulador"
505 No hay movimiento del Causa: no se detectan señales del codificador rotatorio (motor) ● ●
motor Eliminación del fallo: comprobar si el freno se abre
comprobar datos del motor,
Comprobar la conexión del motor (U-U, V-V, W-W)
Aumentar el parámetro "SPD_KP" en el menú "Regulador"

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


164/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

de
Error-No. Texto error Causa del error M S

15 Diagnóstico
514 n > n_LOAD Causa: la velocidad es superior al 110 % de la velocidad nominal V* ● ●
Eliminación del fallo: comprobar / aumentar el parámetro "SPD_KP" en el
menú "Regulador"

fallos
Comprobar los datos del motor en el menú "Placa caract. motor"
515 v > 110% V* Causa: la velocidad es superior al 110% de la velocidad nominal V* ●
Eliminación del fallo: comprobar / aumentar el parámetro "SPD_KP" en el
menú "Regulador"
Comprobar los datos del motor en el menú "Placa caract. motor"
516 v > 150% V* Causa: la velocidad es superior al 150% de la velocidad nominal V* ●
Eliminación del fallo: comprobar / aumentar el parámetro "SPD_KP" en el
menú "Regulador"
Comprobar los datos del motor en el menú "Placa caract. motor"
520 Dirección falsa Causa: la propulsión se desplaza varios centímetros en sentido incorrecto ● ●
Eliminación del fallo: comprobar la conexión del motor (U-U, V-V, W-W)
Comprobar los ajustes en el menú "Placa caract. motor"
Comprobar la conexión del encoder
Comprobar el parámetro "SPD_KP" en el menú "Regulador"
Aumentar el parámetro "M_MAX" en el menú "Placa caract. motor"
Si las soluciones anteriores no dan resultado, cambiar los conductores del
cable del motor en los bornes de conexión U y V. Atención: en propulsiones
síncronas, en este caso debe ejecutarse una calibración del encoder (menú
"Enc.-calibración", parámetro "ENC_ADJ")
525 ENC: ADC Limit Causa: la señal de pista A, B, C o D del transmisor de valor absoluto o ● ●
senoidal ha sobrepasado el valor límite permitido durante la marcha
Eliminación del fallo: comprobar si hay un codificador de ondas cuadradas
conectado cuando en el menú "Encoder & BC" está configurado "ENC-Typ" =
"TTL-Sinus". En este caso, ajustar el parámetro correctamente
Comprobar si el codificador rotatorio conectado es compatible con ZAdyn
(véase el capítulo "Conexión de encoder" del Manual de Instrucciones)
Cambiar el codificador
529 Quickstart Alarm Causa: con la función de arranque rápido la propulsión se mueve más de ● ●
7 mm mientras está activada la velocidad 0 m/s
Eliminación del fallo: comprobar los datos del motor en el menú "Placa
caract. motor"
Comprobar el parámetro "SPD_KP" en el menú "Regulador"
Comprobar la conexión del motor (U-U, V-V, W-W)
530 STO: Permanece Ver error 348 "STO: permanece". ●
531 STO: Interrupción Causa: las señales de entrada STO se han interrumpido durante la marcha. ●
Interrupción de la marcha cuando la interrupción de señal es más larga que
200 ms. En caso de interrupciones de señal más breves no se interrumpe la
marcha, pero se registra un fallo al final de la marcha
Eliminación del fallo:comprobar el circuito de seguridad
Comprobar la activación de las entradas STO
Comprobar la tensión de alimentación de los relés
Comprobar la tensión de control de las señales STO
532 STO: Falta Fallo: Al final de la marcha todavía hay una señal en las entradas STO_A y ●
STO_B una vez transcurrido 2,5 s.
Eliminación del fallo: Comprobar la activación de las entradas STO
Adaptar el tiempo en el control del ascensor mientras éste activa las entradas
STO
533 STO: Fallo Causa:el estado de las señales STO_A y STO_B fue diferente durante más de ● ●
120 ms
Eliminación del fallo: Comprobar la activación de las entradas STO
Comprobar la función de conmutación de los contactos de relé
Comprobar la activación de los relés de acoplamiento
534 STO: No hay señal de Ver error 349 "STO:no hay señal de marcha".
marcha

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


165/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Error-No. Texto error Causa del error M S


535 ZR: RDY abort Causa: mensaje de error de ZArec, la señal en la entrada digital parametrizada ●
en "ZR_RDY" desaparece durante la marcha
Eliminación del fallo: mediante la visualización de ZArec, comprobar si hay
un fallo en ZArec
Si aparece esporádicamente: comprobar que la instalación cumple con la
directiva CEM (apantallamiento, etc.)
536 SBC:RDY abort Causa: la entrada digital con la función "SBC_RDY" se desactiva durante la ●
marcha o no está establecida al iniciar la marcha
Eliminación del fallo: ver capítulo "Diagnóstico de fallos" en el Manual de
Instrucciones del ZAsbc4
540 CO: Falta Ver error 337 "CO: falta". ●
544 CO/RF:Vx active Causa: interrupción de la marcha a causa de una interrupción de CO, los ●
comandos de marcha del control permanecen activados
Eliminación del fallo:comprobar el circuito de seguridad
Comprobar la activación de los fusibles
comprobar la evaluación de la señales de salida del ZAdyn por parte del
control
545 CO:Interrupcion Causa: interrupción de la marcha a causa de una interrupción de CO ●
Eliminación del fallo:comprobar el circuito de seguridad
Comprobar la activación de los fusibles
548 CO1: activado Causa: al final de la marcha, una vez transcurrido el tiempo "T_CDLY" en el ●
menú "Monitorización", los fusibles aún no se detectan como desexcitados
Eliminación del fallo: comprobar el cableado de la supervisión de fusibles
Comprobar la activación de los fusibles
Comprobar el funcionamiento de los fusibles
550 MOT: Sobrecarga! Causa: la corriente del motor sobrepasa el valor "I_MAX" para el tiempo ● ●
"T_MAX" en el menú "Monitorización"
Eliminación del fallo: comprobar los datos del motor en el menú "Placa
caract. motor"
comprobar la compensación de peso,
comprobar apertura del freno
Comprobar el dimensionamiento de la instalación
552 Disc: EncInc deviance Causa: el número de impulsos del encoder determinado presenta una toleran- ● ●
cia demasiado alta
Eliminación del fallo: comprobar la rueda de fricción (tracción, alojamiento,
diámetro)
Apagar y volver a encender el ZAdyn
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
553 Disc: Wrong position Causa: se ha detectado un imán, pero no esperado ● ●
Eliminación del fallo: comprobar la posición de los imanes
Apagar y volver a encender el ZAdyn
560 V > VZ Causa: durante un viaje con velocidad controlada V_Z (reajuste) la velocidad ● ●
ha sido un 10% más alta que la velocidad nominal prescrita
Eliminación del fallo: comprobar los parámetros configurados en el menú
"Placa caract. motor"
Comprobar los parámetros "SPD_KP" y "SPD_TI" en el menú "Regulador"

Solo activo con registro en la máscara de errores negativa.


565 Movimiento detectado Causa: durante la calibración del encoder con el freno cerrado se ha movido el ●
eje del motor
Eliminación del fallo: comprobar si antes de iniciar la calibración del encoder
se ha desconectado el freno. Durante la calibración no se debe abrir el freno
570 PFU: Alarma Causa: el contacto de control de la unidad de regeneración (entrada "BC") se ● ●
abre durante el funcionamiento del ZAdyn o no está cerrado durante el arran-
que
Eliminación del fallo: comprobar la indicación de fallo de la unidad de rege-
neración
Comprobar la conexión del relé de notificación de fallo de la unidad de
regeneración

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


166/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

de
Error-No. Texto error Causa del error M S

15 Diagnóstico
575 MOT:Alarma Temp. Causa: la temperatura del motor ha excedido el valor límite permitido durante ● ●
la marcha
Eliminación del fallo: comprobar los parámetros configurados en el menú

fallos
"Placa caract. motor"
Comprobar la corriente del motor en el menú Info "Mot" con marcha constante
(cabina vacía hacia abajo). La corriente de motor visualizada no debería
sobrepasar la corriente nominal del motor. En motores asíncronos realizar una
identificación automática de los parámetros del motor si es necesario (en el
menú "Placa caract. motor", parámetro "ASM_ID")
Comprobar la duración de conexión del motor (indicación en el menú Info
"Power1", valor "ED")
En motores síncronos comprobar el offset de encoder del codificador rotatorio
comprobar apertura del freno

Solo activo con registro en la máscara de errores negativa.


582 BR:T2 muy bajo Ver error 346 "BR: T2 demasiado bajo".
583 BR: Error viaje Causa: durante la marcha se ha activado el control de los frenos ●
Eliminación del fallo: comprobar que los contactos de control funcionan
correctamente
Comprobar la activación de los frenos
comprobar la tensión de alimentación de los frenos

Solo activo con registro en la máscara de errores negativa.


584 BR: Error viaje Causa: durante la marcha se ha activado el control de los frenos ● ●
a) registro al final de la marcha en caso de interrupción breve
b) interrupción de la marcha en caso de interrupción de más de 500 ms
Eliminación del fallo: comprobar que los contactos de control funcionan
correctamente
Comprobar la activación de los frenos
comprobar la tensión de alimentación de los frenos
585 BR: T5 muy bajo Causa: dentro del tiempo parametrizado "T_5" en el menú "Parada" el freno ● ●
no se ha cerrado
Eliminación del fallo: comprobar la activación de los frenos
Comprobar el tiempo de los imanes de freno
Comprobar el ajuste del parámetro "T_5" y aumentarlo si es necesario
Comprobar la función de conmutación del control de los frenos
587 BR: Delta t demasiado Causa: en caso de parada de emergencia, los frenos no se aplican con un ● ●
bajo retraso de tiempo de al menos 50 ms
Eliminación del fallo: ejecutar la activación de los frenos según las instruccio-
nes de la propulsión
Colocar el diodo de rueda libre en un circuito de freno
Comprobar si el diodo de rueda libre existente está averiado
590 RV1/RV2: Cambio Causa: durante un viaje se ha modificado la dirección preconfigurada ● ●
Eliminación: Comprobar activación de las señales de dirección de la manio-
bra de control del elevador
Si aparece esporádicamente: comprobar que la instalación cumple con la
directiva CEM (apantallamiento, etc.)

Solo activo con registro en la máscara de errores negativa.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


167/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

15.5.10 Error 7xx - 8xx


• Interrupción de la marcha debido a fallos de comunicación entre ZAdyn4C y el control
• Fallos que se pueden producir al trabajar con CANopen Lift
Si se produjo un fallo mientras se trabaja en el modo CAN, el convertidor de frecuencia pasa por el
estado "ST_Delay" y a continuación pasa al estado "Habilitación Check ST" en el que permanece
hasta que el control emite el comando "Fault Reset".

Error-No. Texto error Causa del error M S


710 DCP: Timeout Causa: durante la marcha se ha interrumpido la comunicación DCP ●
Eliminación del fallo: comprobar el cableado de la conexión DCP
715 DCP:G0-G7 falta Causa: el control no envía el telegrama DCP para el valor predeterminado de ● ●
la velocidad (G0-G7)
Eliminación del fallo: comprobar la compatibilidad del control con la especifi-
cación DCP
720 prolongado en decel. Causa: durante la deceleración se ha aumentado el trayecto residual (DCP04) ● ●
o se ha especificado una nueva posición de destino (CAN)
Eliminación del fallo: comprobar el encoder de valor absoluto para la deter-
minación del trayecto residual
Comprobar la compatibilidad del control con la especificación DCP
En el menú Info Bus Info 3, comprobar la relación entre la medición del
trayecto del encoder de valor absoluto (caja) y el codificador del motor (línea 4)
721 DCP: Dist. fail." Causa: durante la marcha no hay modificación del valor predeterminado de ● ●
trayecto residual
Eliminación del fallo: comprobar la compatibilidad del control con la especifi-
cación DCP
Comprobar el encoder de valor absoluto para la determinación del trayecto
residual
780 Arranque rápido > 20s Causa: al iniciar la marcha con la función de arranque rápido se activa la ● ●
velocidad de marcha "V=0" durante más de 20s
Solución: Acortar el tiempo durante el cual se activa "V=0"
781 Quick. en el viaje Causa: la señal en la entrada digital parametrizada con "V=0" se activa ● ●
durante la marcha
Solución: Comprobar la activación de "V=0"
799 RF: interrupción Causa: la señal de la entrada digital parametrizada para la función de ●
habilitación del controlador "RF" se ha desconectado durante la marcha
Solución: Comprobar la activación de "RF"
comprobar el circuito de seguridad

Solo activo con registro en la máscara de errores negativa.


800 CAN: Timeout Causa: fallo en el Velocity Mode: no hay "heartbeat" (latido) del control o bien ●
no llega en los periodos de tiempo ajustados
Fallo en el Position Mode: no hay "heartbeat" (latido) del control y/o del
codificador rotatorio o bien no llega en los periodos de tiempo ajustados
Eliminación del fallo: comprobar las conexiones CAN
Comprobar si el "heartbeat" está ajustado correctamente en los dispositivos
correspondientes
820 CAN: Illegal State Causa: el control envía palabras de control CAN en un momento no permitido ● ●
o en una secuencia incorrecta
Eliminación del fallo: comprobar que el software del control está actualizado
821 CAN: Position Error Causa: durante la marcha con una velocidad superior a 10 cm/s no cambia la ● ●
posición de la caja en un plazo de 200 ms (CAN Position Mode)
Eliminación del fallo:comprobar el encoder de valor absoluto CAN en la caja
Comprobar la capacidad propulsora de la propulsión (polea tractora)

Si el fallo se presenta 5 veces consecutivamente, se bloquea el ZAdyn. El


bloqueo se puede desactivar parametrizando el parámetro Monitorizació-
n/UNLOCK=ON.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


168/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

de
Error-No. Texto error Causa del error M S

15 Diagnóstico
831 CAN:Timeout Dis. Op. Causa: el control no emite el comando "Disable Operation" al parar dentro del ●
tiempo "T_CMD" introducido en el menú "CAN"
Eliminación del fallo: comprobar el tiempo para "T_CMD"

fallos
Comprobar la compatibilidad del control con la especificación CAN CiA-417
En el menú Info "Bus Info 4" comprobar si hay una modificación del contador
de fallos durante la marcha
Si aparece esporádicamente: comprobar que la instalación cumple con la
directiva CEM (apantallamiento, etc.), terminación del bus CAN (resistencias
terminales)
832 CAN:Timeout Shutdown Causa: el control no emite el comando "Shutdown" al parar dentro del tiempo ●
"T_CMD" introducido en el menú "CAN"
Eliminación del fallo: comprobar el tiempo para "T_CMD"
Comprobar la compatibilidad del control con la especificación CAN CiA-417
En el menú Info "Bus Info 4" comprobar si hay una modificación del contador
de fallos durante la marcha
Si aparece esporádicamente: comprobar que la instalación cumple con la
directiva CEM (apantallamiento, etc.), terminación del bus CAN (resistencias
terminales)
833 CAN:Timeout Dis.Vol. Causa: el control no emite el comando "Disable Voltage" al parar dentro del ●
tiempo "T_CMD" introducido en el menú "CAN"
Eliminación del fallo: comprobar el tiempo para "T_CMD"
Comprobar la compatibilidad del control con la especificación CAN CiA-417
En el menú Info "Bus Info 4" comprobar si hay una modificación del contador
de fallos durante la marcha
Si aparece esporádicamente: comprobar que la instalación cumple con la
directiva CEM (apantallamiento, etc.), terminación del bus CAN (resistencias
terminales)
840 CAN:Enc.Info missing Causa: el control no ha escrito el objeto "Position convertion" (0x641F) en el ●
convertidor de frecuencia
Eliminación del fallo: comprobar que el software del control está actualizado

15.5.11 Error 9xx


• Errores graves que solo pueden confirmarse desconectando ZAdyn4C
Error-No. Texto error Causa del error M S
903 SIO no sinc. Causa: al encender el convertidor de frecuencia, la comunicación interna ● ●
entre los procesadores es errónea, el equipo realiza un reset y se reinicia
Eliminación del fallo:ejecutar una actualización del software ZAdyn
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
905 MOP:HW-SW Error Causa: después de la conexión se ha producido un error de hardware o de ● ●
software. Después de 60s el convertidor de frecuencia conmuta al estado
"Wait-Switch off" y se tiene que apagar
Eliminación del fallo: apagar y volver a encender el ZAdyn
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
906 ZR: ERR by start Causa: si en el menú "Encoder & BC" el parámetro "BC_TYP" está configura- ● ●
do como "ZArec", "PFU", o "PFU+BRxx": en la entrada "BC" no está aplicada
ninguna señal al poner en funcionamiento el ZAdyn
Eliminación del fallo: comprobar el cableado
Mediante la visualización de la regeneración, comprobar si hay un fallo en ella
Comprobar el ajuste del parámetro "BC_TYP"
Apagar y volver a encender el ZAdyn
907 PFU: alarma BR Causa: en la entrada digital programada con la función "PFU_BR", en el 2.º ●
juego de parámetros se pierde la señal para la supervisión de la temperatura
de la resistencia de freno durante la marcha
Eliminación del fallo: comprobar si hay sobrecalentamiento en la resistencia
de freno
Comprobar el cableado del contacto de termostato del BR
Apagar y volver a encender el ZAdyn

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


169/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Error-No. Texto error Causa del error M S


908 PFU: ERR at start Causa: al poner en funcionamiento el convertidor de frecuencia, el contacto de ●
control de la unidad de regeneración no está cerrado
Eliminación del fallo:comprobar que la unidad de regeneración funciona sin
fallos
Comprobar el campo giratorio de la conexión a la red de la unidad de regene-
ración
Comprobar la conexión de la supervisión de funcionamiento de la unidad de
regeneración en la entrada digital "BC"
Apagar y volver a encender el ZAdyn
909 PFU: Alarma Ver error 570 "PFU: Alarma".
910 BC/BR: ERR at start Causa: al poner en funcionamiento el convertidor de frecuencia, el contacto
del control del chopper de freno o resistencia de freno no está cerrado
Eliminación del fallo: comprobar la conexión y el funcionamiento de la super-
visión de la temperatura del chopper de freno o de la resistencia de freno
Asegurarse de que haya una tensión de 24VDC en el borne de conexión X-IN
entre +24V_IN y GND_IN (véanse los capítulos "Resistencia de freno" y
"Entradas digitales (X-IN)" del manual)
Comprobar el parámetro "BR_TYP" en el menú "Encoder & BC"
Apagar y volver a encender el ZAdyn
911 BRxx: Sobrecarga Causa:la potencia de freno de la resistencia de freno alcanza durante los ●
últimos 120s un 200 % de la potencia ajustada, el viaje se interrumpe
Eliminación del fallo:comprobar el parámetro "BR_TYP" en el menú "Enco-
der & BC"
Comprobar la potencia ajustada en el parámetro "P_BR" al seleccionar el
ajuste "BRxx"
Comprobar el dimensionamiento de la resistencia de freno
Apagar y volver a encender el ZAdyn
912 BC:Alarma/Fallo Causa: el contacto de control del chopper de freno o resistencia de freno se
abre durante la marcha
Eliminación del fallo: comprobar la conexión y el funcionamiento de la super-
visión de la temperatura
Comprobar el dimensionamiento de la resistencia de freno
Apagar y volver a encender el ZAdyn
913 DC: U_DC>U_BC Causa: en parada, la tensión medida internamente en el circuito intermedio es ● ●
mayor que la tensión de activación del chopper de freno
Eliminación del fallo: comparar el valor visualizado "U_DC" en el menú Info
"Brake-Chopper" con el valor de medición en los bornes DC+ y DC- (rango de
medición 1000 VDC, ATENCIÓN: alta tensión). Si la tensión visualizada difiere
en más del 5% hay un defecto en el equipo. Si la tensión medida es superior a
620 V, la tensión de red no es conforme a la norma
Comprobar la tensión de alimentación entre las fases de red, valor máx. = 440
VAC
El motor síncrono se desplaza en estado de parada
Apagar y volver a encender el ZAdyn
914 Falta codificador Causa:al poner en funcionamiento el ZAdyn no se detecta ningún codificador
rotatorio
Eliminación del fallo: comprobar la conexión del codificador rotatorio
Comprobar el parámetro "ENC_TYP" en el menú "Encoder & BC"
Para más información, véase el menú INFO "Encoder"
Apagar y volver a encender el ZAdyn
915 Causa:al poner en funcionamiento el convertidor de frecuencia no se detecta ●
ningún codificador rotatorio en XENC-15
Eliminación del fallo: comprobar la conexión del encoder
realizar la reposición del convertidor de frecuencia

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


170/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

de
Error-No. Texto error Causa del error M S

15 Diagnóstico
917 BRxx activ! Causa: 5,5 s tras finalizar la marcha se direcciona aún el transistor interno ●
para la resistencia de freno
Eliminación del fallo: comparar el valor visualizado "U_DC" en el menú Info

fallos
"Brake-Chopper" con el valor de medición en los bornes DC+ y DC- (rango de
medición 1000 VDC, ATENCIÓN: alta tensión). Si la tensión visualizada difiere
en más del 5% hay un defecto en el equipo. Si la tensión medida es superior a
620 V, la tensión de red no es conforme a la norma
Comprobar la tensión de alimentación entre las fases de red, valor máx. = 440
VAC, el motor síncrono se desplaza en estado de parada
Apagar y volver a encender el ZAdyn
919 ZR: fallo BC Causa: mensaje de error de ZArec, falta la señal en la entrada digital "BC" ●
Eliminación del fallo: comprobar si hay un fallo en ZArec mediante la visuali-
zación de ZArec
Apagar y volver a encender el ZAdyn
920 Sobrecorr. parada Causa: sobrecorriente en el estado de parada
Eliminación del fallo: comprobar el cableado del chopper de freno (de haber-
lo)
comprobar que la instalación cumple con la directiva CEM (apantallamiento,
etc.)
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
931 Fallo interno Causa:error interno del equipo ●
Eliminación del fallo: apagar y volver a encender el ZAdyn
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
935 MP: PWM On Causa:error interno del equipo ●
Eliminación del fallo: Si aparece permanentemente: póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de ZIEHL-ABEGG
950 TD_CNT: Limit Causa:se ha alcanzado el número máximo de cambios de sentido de marcha ●
Eliminación de fallos:cambiar los medios portantes y reponer el contador
Tras desconectar y volver a conectar el ZAdyn es posible un desplazamiento
en cada caso
960 STO: Diagnóstico Causa: el estado de las señales STO_A y STO_B fue diferente durante más ●
de 310 ms. El ZAdyn se bloquea mediante el diagnóstico interno de hardware
Eliminación del fallo: Comprobar la activación de las entradas STO
El fallo sólo puede restablecerse apagando ZAdyn4C
961 STO: Hardware Causa: error de hardware del diagnóstico STO ● ●
Eliminación del fallo: póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de ZIEHL-ABEGG
970 DC: U < UDC_MIN Causa: la tensión del circuito intermedio no ha alcanzado el valor límite para la ●
tensión mínima durante la marcha
Eliminación del fallo: durante la marcha hay un fallo de tensión, comprobar la
tensión de las 3 fases del suministro de corriente
Comprobar el parámetro "UDC_MIN" en el menú "Unidad de potencia" (ajuste
de fábrica: 450 V)
Comprobar la conexión a la red (tensión de red, sección de cable, dimensiona-
miento de inductancia de red, impedancia de red)
972 Corte de una fase Causa: se produce un fallo de fase durante una marcha motorizada y se ●
provoca un reset. Durante una marcha generadora no se genera ningún fallo
Eliminación del fallo: comprobar las 3 fases de la tensión de alimentación
(L1, L2, L3 a PE)

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


171/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Error-No. Texto error Causa del error M S


975 DC: U > 850V Causa: la tensión del circuito intermedio aumenta a más de 850 VDC durante ●
la marcha o en parada
Eliminación del fallo: comprobar el parámetro "A_NEG" en el menú "Decele-
ración" y reducirlo si es necesario
Comprobar la conexión y el funcionamiento del chopper de freno / resistencia
de freno
Comprobar el parámetro "BC_TYP" en el menú "Encoder & BC"
Comparar el valor visualizado "U_DC" en el menú Info "Brake-Chopper" con el
valor de medición en los bornes DC+ y DC- (rango de medición 1000 VDC,
ATENCIÓN: alta tensión). Si la tensión visualizada difiere en más del 5% hay
un defecto en el equipo. Si la tensión medida es superior a 620 V, la tensión de
red no es conforme a la norma
Apagar y volver a encender el ZAdyn
comprobar el dimensionamiento del chopper de freno/resistencia de freno
976 STO: alarma temp. Causa: la temperatura en el margen de la conmutación de seguridad STO ●
excede los 75 grados centígrados
Eliminación del fallo: Comprobar el funcionamiento de los ventiladores del
equipo
Asegurarse de que la temperatura del entorno es inferior a 55 grados centígra-
dos
Apagar y volver a encender el ZAdyn
980 Fallo SW (zm) Causa: fallo interno, estado desconocido ●
Eliminación del fallo: apagar y volver a encender el ZAdyn
Ejecución de la actualización del software
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
981 fallo SW (zm cc) Causa: fallo interno, estado desconocido del ordenador de curvas de marcha ●
Eliminación del fallo: el fallo solo puede restablecerse apagando el ZAdyn
Ejecución de la actualización del software
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
982 Fallo SW (T>4,5ms) Causa: fallo interno del equipo, tiempo de ciclo máximo para cálculos internos ●
casi alcanzado
Solución: Actualizar el software
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
990 Fallo SW (Stacktop) Causa: fallo interno del ZAdyn ●
Solución: Actualizar el software
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
991 SIO: Timeout Causa: comunicación interrumpida entre el procesador de control del motor ●
(MOP) y el procesador de aplicaciones (APP)
Eliminación del fallo: comprobar que la instalación cumple con la directiva
CEM (apantallamiento, etc.)
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG
994 MOP: Timeout 2 Causa: en parada se interrumpe la comunicación entre el procesador de ●
control del motor (MOP) y el procesador de aplicaciones (APP)
Eliminación del fallo: Si aparece permanentemente: póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de ZIEHL-ABEGG
Si aparece esporádicamente: comprobar que la instalación cumple con la
directiva CEM (apantallamiento, etc.)
997 Fallo SW (MOP) Causa: fallo interno del procesador de control del motor (MOP) ●
Solución: Actualizar el software
Si aparece permanentemente: póngase en contacto con el servicio de aten-
ción al cliente de ZIEHL-ABEGG

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


172/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

15.5.12 Textos de indicación

de
Para los errores que no se guardan en la lista de errores, se muestra durante unos 2 s un texto de

15 Diagnóstico
indicación en la pantalla.

fallos
Texto de indicación Causa
CO-Interrupt Durante una marcha no dependiente del trayecto (velocidades V4 ... V7) se abren los
contactores del motor.
Durante el procedimiento de parada, los fusibles del motor se abren antes de que
expire el temporizador T_5b.
La cantidad de interrupciones CO se cuenta en el menú Estadística/SCO.
RF-Interrupt Durante la marcha se desactiva la habilitación del regulador (señal RF).
Durante el procedimiento de parada se desactiva la habilitación del regulador (señal
RF) antes de que expire el temporizador T_5b.
La cantidad de interrupciones RF se cuenta en el menú Estadística/SRF.
s1 = 0 cm Durante la fase de retardo dependiente del trayecto desde la velocidad de marcha V2
o V3 a la velocidad de posicionamiento V1, se desactiva ya la señal para la velocidad
de posicionamiento V1.
¡Precaución! n*>n El número de revoluciones calculado n* es mayor que el número de revoluciones n
indicado en la placa de características.
¿Valor predeterminado autom. de En cuanto se modifica el parámetro V*, aparece la pregunta "¿Valor predeterminado
curvas de marcha? automáticamente?", que se puede contestar afirmativa o negativamente.
Ocupación?
Hasta el cambio de cables aún son Este texto indica cuántos desplazamientos son aún posibles con el cable actual.
posibles El texto se tiene que confirmar con [ESC], pues de lo contrario permanece esta
xxx indicación en la pantalla.
desplazamientos
Medios portantes El medio portante utilizado debe ser reemplazado en aproximadamente 1 año como
Cambios de sentido de marcha máximo.
restantes: 5324 La cantidad restante de cambios de sentido de marcha que aún es posible con el
medio portante actual se muestra y se actualiza constantemente.
El cálculo se basa en la evaluación del grado de utilización de la instalación en el
pasado. Un cambio en el grado de utilización después de que se haya emitido el
aviso no se tiene en cuenta.
El texto debe ser confirmado con la tecla , de lo contrario la indicación permanece
en la pantalla.

15.6 Estados de servicio del ZAdyn4C


El software del ZAdyn4C distribuye la curva de marcha en diferentes rangos. A cada uno de esos
rangos se le asigna un número de estado que se refiere a un estado de operación determinado.
El número de estado se guarda en la lista de fallos junto con el número de fallo cuando se presenta
un fallo.
El estado en que se encuentra el variador con su número de status la podemos ver en menú
Info/Página02.

Estado Estado del variador de frecuencia Estado Estado del variador de frecuencia
10 Comprobación de la alimentación de tensión 420, 430 Marcha constante con velocidad Vx
21 Comprobación de la versión de software 440, 480 Deceleración a velocidad 0m/s
22 Transferencia de parámetros 460 Deceleración a velocidad Vx
Esperar a procesador de señales, detección de Parada de emergencia: deceleración con acelera-
23 490
unidad de potencia ción máx.
Modo con ordenador de curvas de marcha desco-
30 Comprobación del encoder absoluto 493
nectado
35 Monitor de evacuación 495 Fin del ordenador de curvas de marcha
Mantener el motor en el número de revoluciones
40 Activar la tensión de circuito intermedio 500
0 (T4)
Comprobación de la entrada BC
41 Esperar hasta que los frenos del motor estén
41: Unidad de retroalimentación 510
42 cerrados (T_5)
42: Choper de freno o resistencia de freno
50,55 Igualación del convertidor de corriente 515 El freno recibe corriente durante 1 s más

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


173/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

Estado Estado del variador de frecuencia Estado Estado del variador de frecuencia

Comprobación de la temperatura de la parte de


70 520 Desconectar la alimentación de corriente del
potencia
motor (T_5b)
Esperar hasta que los fusibles del motor estén
80 Iniciar ventilador 530
desconectados
Interrupción de la marcha debido a una interrup-
90 Conexión en cortocircuito electrónica activa 535
ción de la liberación del regulador RF
Interrupción de la marcha debido a una interrup-
91 Conexión en cortocircuito electrónica desactivada 536
ción de la supervisión del contactores COx
93 Standby 1 538 Esperar hasta que se active STO
96 Cálculo de parámetro activo 540 Esperar la parada
97 Se edita el parámetro 560 Fin de la marcha
570, 572,
98 Esperar a ZArec 575, 902, Grabación en MMC
904
Retardo de la confirmación automática tras elimi-
99 Esperar a codificador 900
nar la causa del error (2 s)
100 Elevator off 907 Comprobar sobrecorriente
Unidad de retroalimentación en servicio de espe-
105 908 Deceleración tras sobrecorriente
ra
107, 108 Modificar la frecuencia de conmutación 909 Esperar comando de marcha off
110 Instalación lista 910 ZAdyn bloqueado
115 Retardo de arranque 920 Leer fallos de valor absoluto
200 Comprobación de inicio de marcha 930 Sobretemperatura unidad de potencia
210 ... 223 Comprobación del encoder absoluto 932 Sobretemperatura motor
280 Esperar hasta que se desactive STO 940, 942 Leer fallos de hardware
Esperar hasta que los fusibles del motor estén
300 950 Cambio de parámetros
conectados
305 Comprobación de las fases del motor 960 Leer fallos de valor absoluto
310
980 Desconectar circuito intermedio
311 Creación del campo magnético en el motor (T1)
315, 316 Comprobando valor absoluto 982 Se ha cambiado el tipo de motor
319 Regulación de inicio 988 Esperar reset
Esperar hasta que los frenos del motor estén
320 990 Perturbación entrada BC
abiertos (T2)
325 Arranque rápido 993 Sobrecorriente en el estado de parada
330 Acelerar el motor hasta la velocidad V_T3 (T3) 995 Cambio de sentido de marcha máximo alcanzado
340 Arranque 996 Fallo STO
Transmisión de datos ordenador de curvas de El convertidor de frecuencia se encuentra en el
400 997
marcha modo Standby
410 Aceleración tras la velocidad Vx 998 Esperar hasta que se desconecte el ZAdyn4C

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


174/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Diagnóstico de fallos

15.7 Problemas frecuentes durante la puesta en marcha

de
15 Diagnóstico
Problema Causa Solución
ZAdyn4C no arranca al encenderlo La resistencia de freno está co- Conectar la resistencia de freno el

fallos
nectada en el borne de conexión borne de conexión X1/X3 a los bornes
X1/X3 a los bornes +DC y -DC +DC y R
El ZAdyn4C se detiene en el es- La tensión de entrada es demasia- Comprobar la tensión de entrada del
tado 40 durante el proceso de do baja convertidor de frecuencia
arranque, el relé de notificación de Falta una fase en la conexión a la Comprobar el cableado de la conexión
fallo de la salida O11-O14 no se red a la red
excita, el menú se puede manejar

El motor no alcanza el número de La compensación de media carga Comprobar la compensación de media


revoluciones (la comparación del no es correcta carga y corregirla si es necesario
número de revoluciones real y no- Los ajustes en los menús "Placa Comprobar los ajustes en los menú
minal se puede ver en el menú Info de características del motor" y "Placa de características del motor" y
en la página 04) "Datos de la instalación" no son "Datos de la instalación" (el valor del
correctos parámetro "n*" en el menú "Datos del
sistema" no debe ser considerablemen-
te mayor que el valor del parámetro "n"
en el menú "Placa de características
del motor")
Los datos del motor no son correc-
tos

15.8 Diagnóstico automático de parámetros (APD)


Durante el diagnóstico automático de parámetros se comprueba lo siguiente:
• los parámetros respecto a la plausibilidad y los valores límite
• las funciones de los equipos y los fallos de las funciones
Los parámetros o funciones defectuosos se muestran en la pantalla.
El usuario debe confirmar todos los mensajes con . La función APD se puede activar en el menú
Estadística/APD . Tras la comprobación, la función está de nuevo en "OFF".
Estadística
-" APD
|
OFF
|
-" ON
Parámetros automáticos

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


175/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Ahorro de energía

16 Ahorro de energía
16.1 Función de stanby del ZAdyn4C
Para el ahorro de energía el ZAdyn4C puede conmutar al servicio Standby. En el servicio Standby se
desconectan componentes internos del ZAdyn4C De este modo, el ZAdyn4C en reposo tiene una
pérdida de potencia notablemente inferior. El ZAdyn4C presenta dos modos Standby: Standby 1 y
Standby 2

Standby 1:
en el modo standby 1 están activos el codificador rotatorio, las funciones de supervisión y los
relés de salida.

Standby 2:
en el modo stanby 2 se desconecta el codificador rotatorio, las funciones de supervisión no
están activas y todos los relés también se desconectan, incluido el relé de notificación de
fallo.

16.1.1 Activación del servicio Standby 1 o Standby 2


Información
Sólo se puede conmutar al modo Standby 1 o al modo Standby 2 cuando la liberación del regulador
está desconectada (entrada RF).

Parametrizar la entrada digital en el menú Activación en STANDBY1 o STANDBY 2.


Activación
-" f_I08
|
STANDBY1
|
-" STANDBY1
Función I08

5 ms tras la desactivación de la entrada digital STANDBY1 el ZAdyn4C está de nuevo listo para
funcionar (ver el diagrama).

1 2
5 ms

RF

STANDBY 1

ST

Función de servicio standby 1 ZAdyn4C


1 Se activa la entrada STANDBY1
2 Se activa la entrada STANDBY1
RF Autorización de la maniobra
STANDBY1 Entrada con función STANDBY1
ST Fallo

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


176/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Ahorro de energía

3 s tras la desactivación de la entrada digital STANDBY2 el ZAdyn4C está de nuevo listo para
funcionar. Se activa la salida Fallo ST (ver el diagrama).

1 2

3s
RF

STANDBY 2

16 Ahorro de energía
ST

Función de servicio standby 2 ZAdyn4C


1 Se activa la entrada STANDBY2
2 Se activa la entrada STANDBY2
RF Autorización de la maniobra
STANDBY2 Entrada con función STANDBY 2
ST Fallo

16.2 Recuperación de energía de red


• La recuperación de energía de red permite ahorrar energía alimentando en la red de alimentación
la energía generada durante una marcha generadora. Esa energía es aprovechada por otros
consumidores en el edificio.
• Mediante la recuperación de energía de red se puede lograr una clasificación en la clase de
eficiencia energética A según VDI 4707.

16.2.1 Unidad de regeneración tipo ZArec4C


Consultar el manual de instrucciones de ZArec4C para mayor información respecto a la instalación
mecánica y eléctrica, así como sobre los datos técnicos de la unidad de regeneración tipo ZArec4C.

16.2.2 Unidad de regeneración tipo REVCON RLD

16.2.2.1 Servicio Standby


Para reducir las pérdidas de potencia durante la parada, la unidad de regeneración se puede
conmutar al servicio Standby.

Revcon
RLD B0 45-400 RLD B0 70-400
Potencia de pérdida durante [W] 24
parada
Pérdida de potencia en standby [W] 8

Activar el modo Standby


Parametrizar la salida digital (preferentemente f_O5) en el menú Activación en la función PFU.
Activación
-" f_O5
|
PFU
|
-" PFU
Función de salida O5

¡Para conmutar la unidad de regeneración al servicio Standby debe interrumpirse la alimentación de


tensión de 24 V de la entrada A1 de la unidad de regeneración!

Desactivación de la salida digital PFU:


• La unidad de retroalimentación conmuta al modo Standby
El tiempo entre el fin de la marcha y la activación de la salida PFU se puede predeterminar con el
parámetro Encoder & BC/T_PFU.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


177/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Ahorro de energía

Encoder & BC
-" T_PFU
|
0 s
Si el parámetro T_PFU está ajustado a 0s, la salida PFU está siempre activa.
|
-" 60
Tiempo Espera PFU PWM
Con esto está desactivado el modo "Standby" (estado de espera).

1 s tras la desactivación de la salida digital PFU, la unidad de retroalimentación está de nuevo lista
para funcionar (ver el diagrama).

1 2 3

T_PFU 1s

RF

PFU

ST-Revcon

Función de servicio Standby de la unidad de regeneración tipo REVCON RLD


1 Fin de la marcha
2 Se desactiva la salida con la función "PFU"
3 Se activa la salida con la función "PFU"
RF Autorización de la maniobra
PFU Salida con la función "PFU"
ST-Revcon Salida "Avería" de la unidad de retroalimentación

Conexión eléctrica modo Standby

PFU X-MON
Revcon SVC A1 (5)
+24V_
BC

A2 (6) BC
X2
3

4
X-IN
(1) +24V

+24
(2)
V_IN
GND
(11)
_IN

(12) GND

X-OUT
(9) O51

(10) O54

Conexión de la unidad de regeneración tipo REVCON RLD con servicio Standby

16.2.2.2 Unidad de retroalimentación en combinación con evacuación automática de emergencia


En sistemas elevadores con evacuación automática de emergencia mediante una alimentación de
tensión monofásica (grupo electrógeno de emergencia/fuente de alimentación ininterrumpida) o
acumulador (EVAC 3C), la unidad de regeneración no se activa debido a la tensión de servicio
interrumpida. ¡Para evitar durante la evacuación una tensión excesiva en el circuito intermedio
provocada por una marcha generadora, debe usarse, además de la unidad de regeneración, también
una resistencia de freno!

La combinación unidad de retroalimentación + resistencia de freno se debe introducir en el menú


Encoder & BC/BC_Typ

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


178/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Ahorro de energía

Encoder & BC
-" BC_TYP
|
PFU+BR17
|
-" PFU+BR25
Tipo BR/BC

Conexión y parametrización supervisión de la temperatura resistencia de freno con el uso de


unidades de regeneración de empresas externas (no ZArec4C)
La supervisión de temperatura se conecta en una entrada digital (X-IN o X-BR). La entrada se debe

16 Ahorro de energía
parametrizar en la función PFU_BR.

Activación
-" f_XBR4
|
PFU_BR
|
-" PFU_BR
Función entrada BR4

X-MON
BR +24 V
TB1 (13)
BR

(12) BR1
TB2

(11) BR2

(10) BR3

(9) BR4

Conexión de la resistencia de freno

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


179/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17 Funciones especiales
17.1 Modificación de la frecuencia de reloj
La configuración de fábrica de la frecuencia de conmutación del ZAdyn4C depende del tamaño
constructivo y del tipo de motor:

Tamaño Motor síncrono Motor asíncrono


ZAdyn4xx 011
ZAdyn4xx 013
Frecuencia de reloj 16 kHz auto Frecuencia de reloj 16 kHz auto
ZAdyn4xx 017
(Parámetro M_PWM=Auto) (Parámetro M_PWM=Auto)
ZAdyn4xx 023
ZAdyn4xx 032
ZAdyn4xx 040
ZAdyn4xx 050 Frecuencia de conmutación 8 kHz fija Frecuencia de reloj 16 kHz auto
ZAdyn4xx 062 (Parámetro M_PWM=Fix f_PWM) (Parámetro M_PWM=Auto)
ZAdyn4xx 074

En caso de una frecuencia de salida del ZAdyn4C inferior a 7 Hz, la frecuencia de conmutación se
reduce a 8 kHz.
Información
En caso necesario, la frecuencia de reloj se puede modificar en el menú Etaps potencia sin escalas
entre 2,5 …. 16 kHz.
Para la liberación hay que pulsar la tecla ESC durante aprox. 5 s. hasta que se muestre en la
pantalla Ziehl-Abegg-Intern FREIGABE.

Información
Una modificación de la frecuencia de conmutación sólo debe llevarse a cabo tras consultar
con la línea directa de Ziehl-Abegg. En esa consulta se puede aclarar en qué medida influye la
modificación de la frecuencia de conmutación sobre la vida útil del ZAdyn4C.

¡Atención!
¡ATENCIÓN! Un aumento de la frecuencia de reloj conlleva
• una reducción del rendimiento del ZAdyn4C (ver el capítulo Datos técnicos)
• así como una mayor pérdida de potencia y, por tanto, un mayor calentamiento del ZAdyn4C
Las temperaturas más altas influyen negativamente en la vida útil del ZAdyn4C

17.1.1 Ajuste preconfigurado del reloj de frecuencia (Menú Etapa potencia/M_PWM=Fix f_PWM)
La frecuencia de conmutación del ZAdyn4C es, según el ajuste de fábrica, de 8 kHz. En caso
necesario, esta se puede modificar en el menú Parte de potencia/f_PWM entre 2,5 ... 10 kHz sin
escalonamiento.

17.1.2 Ajuste automático del reloj de frecuencia (Menu Etapa potencial/M_PWM=Auto)


El convertidor de frecuencia trabaja con la frecuencia de conmutación ajustada en el menú Unidad
de potencia/f_PWM_H.
En caso de necesidad el convertidor de frecuencia conmuta a la frecuencia de conmutación ajustada
en el menú Unidad de potencia/f_PWM.

17.2 Calibración del encoder de valor absoluto


¡Atención!
¡ATENCIÓN!
En caso de servicio de un motor síncrono se ha de realizar una calibración de los encoder de
valor absoluto. Si se hace funcionar el motor sin calibración del codificador rotatorio, esto
puede provocar movimientos descontrolados del motor.
¡Antes de llevar a cabo la calibración del encoder de valor absoluto, no debe realizarse ningún viaje!

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


180/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

Información
En los motores de Ziehl-Abegg, el encoder de valor absoluto ya está calibración de fábrica en
el valor offset "0".
¡Ya no es necesario realizar ninguna igualación del encoder de valor absoluto!

Opciones para calibrar un encoder de valor absoluto:


El ZAdyn4C ofrece dos procedimientos diferentes para calibrar el encoder de valor absoluto:
• sin carga calibración del encoder de valor absoluto
• calibración del encoder de valor absoluto con frenos cerrados
Condiciones generales requeridas para llevar a cabo la calibración sin carga:
• las instalaciones y datos del motor deben estar parametrizados
• servicio sin carga, los medios portantes deben estar desmontados de la polea tractora
• la monitorización de los frenos debe estar activada según la cantidad y el tipo de frenos utilizados
(Menú Monitorizacion/BR)
• La monitorización del contactor debe estar parametrizada de conformidad con el tipo de monitori-
zación de contactor (Menú Monitorizacion/CO)
Condiciones generales para llevar a cabo la calibración con frenos cerrados:
• las instalaciones y datos del motor deben estar parametrizados

especiales
• debe estar garantizado que el freno no se abra durante la igualación (desconectar el freno)

17 Funciones
• la monitorización de los frenos debe estar activada según la cantidad y el tipo de frenos utilizados
(Menú Monitorizacion/BR)
• La monitorización del contactor debe estar parametrizada de conformidad con el tipo de monitori-
zación de contactor (Menú Monitorizacion/CO)

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


181/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.2.1 Calibración del Encoder (OFFSET) sin carga, Encoder SSI


En la igualación del encoder SSI, el ZAdyn4C suministra corriente continua al motor. Durante esta
acción, el rotor "salta" hacia el centro del polo magnético más cercano. En esta posición del rotor, el
encoder SSI debe calibrarse manualmente a su punto cero. Para facilitar el montaje se recomienda
conectar el encoder SSI al ZAdyn4C antes del montaje e igualarlo al valor de offset "0" (valor en el
menú Igualación del ENCODER//ENC_POS). A continuación montar el encoder SSI, si es posible
sin girarlo, en la posición en la que el tornillo de apriete quede accesible.

MMC-Recorder
->Enc.-calibration Seleccionar el menú "Enc.-calibración"
Anti-acueamiento
HW-Ident.

Enc.-calibration
-" ENC_ADJ Off
| Seleccionar el parámetro "ENC_ADJ".
|
-" No load Conectar calibración del encoder con "ENC_ADJ=No load".
Encoder-adjustment

Are you sure?


Confirmar con la tecla
[No] [Yes]

Brakes will be opened


without any torque! Pregunta si la propulsión está en estado sin carga.
Is the motor load-fre-
e ? Interrumpir la calibración del encoder con la tecla .
[Esc] [Yes] Reanudar la calibración del encoder con .

To start Encoder Adjust


press inspection! Mantener pulsado el pulsador para la marcha de inspección.

[Esc] Se ejecuta la calibración del encoder.

Girar offset mecánica-


mecánicamente a 0 Ajustar el codificador rotatorio girándolo con la mayor precisión posible al
30° valor 0 ° y apretar con cuidado el tornillo de apriete, al hacerlo corregir
[Esc] [Listo] eventualmente la posición del codificador rotatorio. Al final del proceso de
calibración debe apretarse el codificador rotatorio y el valor debe estar
cercano a 0. En caso de divergencias inferiores a ± 2.00 ° la calibración se
considera correcta. Se recomienda una divergencia máxima de ± 1 °.

línea 2:
Valor de offset momentáneo

Cuando el codificador esté ajustado, confirmar con la tecla .

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


182/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

El ZAdyn comprueba si la divergencia es inferior a ± 2.00 °.


Divergencia inferior a ± 2.00 °: Divergencia igual o superior a ± 2.00 °:

Encoder adjusted suc- Encoder offset incorrect


successfully
[OK]
[OK]

Pulsar tecla. Pulsar tecla.

Stop Inspection! Stop Inspection!

Soltar el pulsador para marcha de inspección. Soltar el pulsador para marcha de inspección.

especiales
17 Funciones
Process successfully An error occured while
completed processing

[OK] [OK]

Pulsar tecla.
Confirmar con la tecla

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


183/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.2.2 Calibración del Encoder (OFFSET) sin carga, Encoder EnDat


En la igualación del encoder EnDat, el ZAdyn4C suministra corriente continua al motor. Durante esta
acción, el rotor "salta" hacia el centro del polo más cercano. En esta posición del rotor, el valor de
offset se guarda en el encoder EnDat y de este modo el encoder EnDat se establece en la posición
"0".

MMC-Recorder
->Enc.-calibration Seleccionar el menú "Enc.-calibración"
Anti-acueamiento
HW-Ident.

Enc.-calibration
-" ENC_ADJ Off
| Seleccionar el parámetro "ENC_ADJ".
|
-" No load Conectar calibración del encoder con "ENC_ADJ=No load".
Encoder-adjustment

Are you sure?


Confirmar con la tecla
[No] [Yes]

Brakes will be opened


without any torque! Pregunta si la propulsión está en estado sin carga.
Is the motor load-fre-
e ? Interrumpir la calibración del encoder con la tecla .
[Esc] [Yes] Reanudar la calibración del encoder con .

To start Encoder Adjust


press inspection! Mantener pulsado el pulsador para la marcha de inspección.
[Esc]

Encoder adjust running,


please wait...! Se ejecuta la calibración del encoder.

Stop inspection !
Soltar el pulsador para marcha de inspección.

Process successfully
completed Confirmar con la tecla
[OK]

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


184/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.2.3 Comprobando la calibración de los encoders SSI & EnDat sin carga
Durante la comprobación de la igualación del codificador rotatorio, el ZAdyn4C suministra corriente
continua a cada polo del motor. En cada polo se determina el valor de offset y a partir de ellos se
calcula el valor medio del offset. Este valor de offset se puede guardar en el ZAdyn4C.
Información
El offset determinado durante la comprobación no se guarda en el ZAdyn4C.

Información
Durante la igualación del codificador rotatorio, la polea tractora debe girar a la derecha
(mirando de frente la polea tractora). Una vez finalizada la igualación, la polea tractora debe
encontrarse en la misma posición que al inicio del proceso.

Guardando la comprobación
Para guardar el resultado, una tarjeta de memoria debe estar introducida en la ranura X-MMC durante
el chequeo.
El resultado se guarda como número de viajes.POL en la carpeta /4CX/DEVICE/[Número de
serie]/LST.

especiales
17 Funciones
MMC-Recorder
->Enc.-calibration Seleccionar el menú "Enc.-calibración"
Anti-acueamiento
HW-Ident.

Encoder-adjust.
-" ENC_ADJ Off
| Seleccionar el parámetro "ENC_ADJ".
|
-" Check Conectar calibración del encoder con "ENC_ADJ=Check".
Encoder-adjustment

Are you sure?


Confirmar con la tecla
[No] [Yes]

Brakes will be opened


without any torque! Pregunta si la propulsión está en estado sin carga.
Is the motor load-fre-
e ? Interrumpir la comprobación con la tecla .
[Esc] [Yes] Reanudar la comprobación con .

To start Encoder Adjust


press inspection! Mantener pulsado el pulsador para la marcha de inspección durante
[Esc] aprox. 2 minutos.
La comprobación del valor de offset finaliza automáticamente y dura 2
minutos aproximadamente.

Running, active pole:


El rotor gira una revolución completa y el valor de offset se determina en
5 cada polo.

Stop inspection !
Soltar el pulsador para marcha de inspección.

encoder check finished


359°
[OK]

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


185/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.2.4 Igualación del codificador rotatorio con frenos cerrados


En una calibración del codificador rotatorio con el freno cerrado no es necesario retirar los medios
portantes de la polea tractora. De este modo la igualación se realiza con mucho menos esfuerzo.
¡Atención!
¡ATENCIÓN! ¡El freno eléctrico del motor no debe abrirse durante la igualación del codificador rotatorio!
¡Se recomienda retirar la conexión eléctrica del freno mientras se realiza la igualación del
codificador rotatorio!

Información
Durante la igualación pueden producirse ruidos considerables en el motor durante aprox.
10-15 s. Estos ruidos se originan por la forma especial en que es energizado el motor y son
normales para este tipo de igualación del codificador rotatorio.
¡Por favor mantenga apretado el botón de inspección!

¡Atención!
¡ATENCIÓN! ¡Si el variador es reemplazado, el valor de ajuste-offset debe ser introducido en el nuevo
variador!

MMC-Recorder
->Enc.-calibration Seleccionar el menú "Enc.-calibración"
Anti-acueamiento
HW-Ident.

Enc.-calibration
-" ENC_ADJ Off
| Seleccionar el parámetro "ENC_ADJ".
|
-" On halt Conectar calibración del encoder con "ENC_ADJ=On halt".
Encoder-adjustment

Are you sure?


Confirmar con la tecla
[No] [Yes]

Is the brake
wiring Pregunta si la conexión eléctrica del freno está desconectada.
disconnected?
[Esc] [Yes] Interrumpir la calibración del encoder con la tecla .
Reanudar la calibración del encoder con .

To start Encoder Adjust


press inspection! Mantener pulsado el pulsador para la marcha de inspección.
[Esc]

Encoder adjust run-


running, current Motor- Se ejecuta la calibración del encoder.
Motorcurrent línea 3:
1A corriente de motor actual

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


186/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

El ZAdyn comprueba si se ha podido determinar un valor de offset válido.


Se ha podido determinar valor de offset váli- No se ha podido determinar valor de offset
do: válido:

Stop Inspection! Stop Inspection!

Soltar el pulsador para marcha de inspección. Soltar el pulsador para marcha de inspección.

Process successfully
Se emite un texto de error en la pantalla del
completed ZApad.
[OK]

Confirmar con la tecla Confirmar con la tecla

especiales
17 Funciones

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


187/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.2.5 Calibración del encoder absoluto ERN1387


La calibración de los encoders de valor absoluto tipo ERN1387 corresponde a la calibración con el
freno cerrado.

17.3 Liberación de la cabina (Desacuñar)


Función para liberar la cabina del dispositivo de retención.

Con esta función el motor alcanza, en función de los valores parametrizados, su par motor máximo
para una secuencia de impulsos, e intenta así tirar de la cabina para liberarla de la retención.

Para poder poner a disposición la potencia máxima, se reduce la frecuencia de reloj de la modulación
de la amplitud de impulsos durante el tiempo de la función Safety-Brake.
¡Atención!
¡ATENCIÓN! La función de liberación de la cabina no debe repetirse un número indefinido de veces, ya que
eso podría destruir el ZAdyn4C

Realizar liberar la cabina (desacuñar)

MMC-Recorder
->Enc.-calibration Seleccionar el menú "Safety Gear"
Anti-acueamiento
HW-Ident.

Dispositivo de captura
-" SB_MOD
|
OFF Seleccionar parámetro "SB_MOD"
|
-" ON Activar función de liberación del dispositivo de captura
Act. función de libera-
ción

Safety Brake
Press inspection! Iniciar función de liberación del dispositivo de captura presionando el
[esc] pulsador para la marcha de inspección

¡Función ejecutada con ¡Función no pudo eje-


éxito! cutarse!

0.0s 4.0A Stop inspection


- - - - - - -> jerk1 Cancelar en ambos casos la
marcha de inspección

SB_INFO 1
[ESC]

Información
En caso de necesidad se pueden modificar en el menú Safety Gear los siguientes parámetros:
amplitud de impulsos, tiempo de impulsos, pausa de impulsos, cantidad de impulsos.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


188/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.4 Reponer
Ocupación de los parámetros del ZAdyn4C con los valores estándar o los datos de la instalación
específicos del cliente.
El reset se inicia mediante una introducción numérica en el menú Estadística/RESET.
Funciones reset:

Reset-No. Efecto
ZAdyn4C con parámetros predefinidos: Se asignan a los
parámetros datos de la instalación específicos del cliente
77 ZAdyn4C estándar: a los parámetros se les asignan valores
estándar basados en el hardware disponible
borrar:
• Parámetro

90
• Lista de errores
• Mensajes de error
a los parámetros se les asignan valores estándar basados en
el hardware disponible
borrar:
• Parámetro
• Lista de errores

especiales
17 Funciones
99
• Mensajes de error
a los parámetros se les asignan valores estándar basados en
el hardware disponible

¡Atención!
¡ATENCIÓN!
En los motores síncronos, al realizarse un reset el parámetro para el offset del encoder (ENC_OFF)
se establece en 0. Si se ha registrado anteriormente un valor para ENC_OFF, después de realizar un
reset es necesario llevar a cabo un offset del encoder o introducir el valor antiguo para ENC_OFF.

¡Si se hace funcionar el motor sin igualación del codificador, esto puede provocar movimientos
descontrolados del motor!

¡Atención! - Reset 90 y 99
¡ATENCIÓN! Si se ha realizado una parametrización preliminar del ZAdyn4C en las instalaciones de Ziehl-Abegg,
ésta se pierde después de un reset.
¡Los parámetros se predefinen con valores estándar que no corresponden a la parametriza-
ción preliminar!

Información
Usted sólo podrá comenzar de nuevo, luego de introducir los parámetros en los menús Placa caract.
motor, Encoder & BC, Datos instalacion, Maniobra y Monitorizacion (ver capítulo "Puesta en
marcha").

17.5 Tarjeta de memoria (MMC o SD)


Las siguientes funciones se pueden llevar a cabo utilizando una tarjeta de memoria (tarjeta MMC o
tarjeta SD) en la ranura de tarjeta X-MMC:
• Actualización del software (ver el capítulo "Tarjeta de memoria/Actualización del software")
• Almacenamiento de parámetros (ver el capítulo "Lista de parámetros/Menú Tarjeta memoria /
Función SAV_PAR")
• Cargar parámetros (ver el capítulo "Lista de parámetros/Menú Tarjeta memoria / Función LOD_-
PAR")
• Guardar listas de parámetros, listas de errores y parámetros asignándoles los números de serie
del ZAdyn4C (ver el capítulo "Lista de parámetros / Menú Tarjeta memoria / Función SAV_ALL")
• Grabación continua de curvas de viaje con la grabadora MMC y almacenamiento de los valores de
medición durante la parada (ver el capítulo "Lista de parámetros / Menú MMC Recorder")

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


189/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

Información
Cuando el ZAdyn4C está accediendo a la tarjeta de memoria el LED del ZAdyn4C se enciende en
color azul.

17.5.1 Actualización de software


Si es necesaria una actualización del software, esta se puede llevar a cabo mediante una tarjeta de
memoria (SD/MMC).

La actualización está disponible a través de:


• Internet (www.ziehl-abegg.de)
• Mensaje de correo electrónico con el software de Ziehl-Abegg
• Tarjeta de memoria cargada con el software de Ziehl-Abegg
¡Atención!
Una vez finalizada la actualización debe realizarse un viaje de control monitorizado.

¡Atención!
¡ATENCIÓN! Destrucción del cargador de arranque del software
Si durante la actualización del software se interrumpe la alimentación de tensión del ZAdyn o se retira
la tarjeta de memoria, se puede dañar el cargador de arranque del software.
" No interrumpir la alimentación de tensión del ZAdyn ni retirar la tarjeta de memoria durante la
actualización del software.

17.5.1.1 Actualización del software con el terminal de servicio ZETAPAD

Ejecución de la actualización del software


" Insertar la tarjeta de memoria en la ranura de tarjetas X-MMC de la unidad del controlador (ver la figura
abajo a la derecha).

¡No se puede realizar la actualización del software a través de la ranura de tarjetas del ZApad! ¡No
insertar la tarjeta de memoria en la ranura de tarjetas del ZApad!

P
Tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta X-MMC en
ZAdyn4C 011-032
Tarjeta de memoria en la ranura de tarjetas del ZApad

P
Tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta X-MMC en
ZAdyn4C 040-074

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


190/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

Estadística
->Tarjeta memoria Seleccionar el menú "Tarjeta memoria"
MMC-Recorder Confirmación de selección de menús
Enc.-calibracion

Tarjeta memoria
-" UPDATE
|
0 Selección el parámetro "UPDATE"
|
-" 27 Confirmación de selección de menús
Introducir "UPDATE=27"

Confirmar con la tecla

Por favor, esperar ... Se ejecuta la actualización, que dura 5 minutos como máximo.
máx 300s

ZIEHL-ABEGG AG
ZAdyn4C Después de la actualización se ejecuta un reinicio. El convertidor de

especiales
17 Funciones
SN: 12345678 frecuencia vuelve a estar listo para funcionar. En la pantalla se
4.42 - 506 visualiza la indicación que se muestra a la izquierda.

17.5.1.2 Actualización del software con el terminal de servicio ZApad


" Desconectar el interruptor principal y esperar hasta que el equipo de regulación esté libre de
tensión.
" Insertar la tarjeta de memoria con la actualización del software en la ranura de tarjeta "X-MMC"
(ver la figura).
" Conectar el interruptor principal; el convertidor de frecuencia se inicia de nuevo.
" Cuando el LED se encienda en amarillo por primera vez, extraer la tarjeta de memoria brevemente
y volver a introducirla. Este proceso debe finalizarse en un plazo de 5s (observar el código de
intermitencia rápida del LED).
✓ Se inicia la actualización (duración máx. 300 s).
Tras la nueva reposición automática, ZAdyn4C está listo para operar.

1 Posición de la ranura para tarjeta X-MMC en ZAdyn4C 011-


032
2 Posición de la ranura para tarjeta X-MMC en ZAdyn4C 040-
074

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


191/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.5.1.3 Código de destellos de error durante la actualización del software


Si se produce un error durante la actualización del software, el LED emite un código de destellos de
conformidad con el mensaje del error.
Respecto a la posición de los LED, véase el capítulo "Diagnóstico de fallos / Diodos luminosos".

1s 1s 1s

1 2 3 4 5

1 Encendido en blanco (1 s)
2 Pausa (1 s)
3 secuencia lenta de intermitencia (la cantidad de impulsos equivale al mensaje de error en la tabla de abajo)
4 Pausa (1 s)
5 El ciclo se repite

Número de im-
Descripción del error
pulsos
1 EEPROM falta
2 En la tarjeta de memoria no hay ninguna actualización de software
La actualización de software en la tarjeta de memoria es idéntica al software en el
3 convertidor de frecuencia
4 En la tarjeta de memoria no hay ninguna actualización de software válida
5 Los archivos del software de actualización no son idénticos
6 RAM externo del procesador de aplicación defectuoso
Fallo: se presenta al efectuar un reinicio del ZAdyn4C después de producirse el fallo
25.
7 Eliminación del fallo: realizar una nueva actualización del software sin el terminal de
control ZApad
8,14 La tensión de programación interna no se desconecta.
La tensión de programación interna no se desconecta.
8,19 (es posible que el pulsador Prog esté bloqueado)
16 Error al borrar la memoria de programa (error de borrado flash)
Error al escribir en la memoria de programa
17 (error de escritura flash)
18 Error al probar los archivos escritos de la memoria de programa (error de datos flash)
23 La tarjeta de memoria se retiró demasiado pronto
25 Suma de comprobación del código de actualización detectada como errónea

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


192/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.5.2 Almacenamiento de parámetros


Los parámetros de un convertidor de frecuencia se pueden guardar en la tarjeta de memoria.
Información
Sólo los parámetros de un convertidor de frecuencia se pueden guardar en la tarjeta de memoria. No
es posible guardar los parámetros de varios convertidores de frecuencia.

Almacenamiento de parámetros

Estadística
->Tarjeta memoria Seleccionar el menú "Tarjeta memoria"
MMC-Recorder Confirmación de selección de menús
Enc.-calibracion

Memory Card
-" SAV_PAR OFF
| Seleccionar parámetro "SAV_PAR"
|
-" ON Confirmación de selección de menús
Seleccionar "SAV_PAR=On"

Confirmar con la tecla

especiales
17 Funciones
Please wait ... Los parámetros se guardan.
Copy1:_ _ _ _ _ _ _

17.5.3 Cargar parámetros


En instalaciones idénticas, los parámetros guardados de un convertidor de frecuencia se pueden
cargar en los convertidores de frecuencia de las otras instalaciones.

Cargar parámetros

Estadística
->Tarjeta memoria Seleccionar el menú "Tarjeta memoria"
MMC-Recorder Confirmación de selección de menús
Enc.-calibracion

Memory Card
-" LOD_PAR 0
| Seleccionar parámetro "LOD_PAR"
|
-" 27 Confirmación de selección de menús
Introducir "LOD_PAR=27"

Confirmar con la tecla

Please wait ... Los parámetros se guardan.


Copy1:_ _ _ _ _ _ _

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


193/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.5.4 Guardar listas de parámetros, listas de impresoras y listas de fallos


Las listas de parámetros, listas de impresoras y listas de fallos se pueden guardar en la tarjeta de
memoria con la asignación del número de serie del ZAdyn4C
En la tarjeta de memoria se crea la siguiente estructura de carpetas: "4CX\DEVICE\número de
serie". En la carpeta "Número de serie" se crean las carpetas "LST" y "PAR". En la carpeta "LST" se
guardan las listas de fallos y las listas de impresoras; en la carpeta "PAR" se guardan las listas de
parámetros. La denominación de las listas se realiza según el número actual de marchas en el
momento de guardar los datos (p. ej. "00000109.FLT" cuando el número de marchas es 109).

Guardar listas de parámetros, listas de impresoras y listas de fallos

Estadística
->Tarjeta memoria Seleccionar el menú "Tarjeta memoria"
MMC-Recorder Confirmación de selección de menús
Enc.-calibracion

Memory Card
-" SAV_ALL OFF
| Seleccionar parámetro "SAV_ALL"
|
-" ON Confirmación de selección de menús
Seleccionar "SAV_ALL=On"

Confirmar con la tecla

Copy1: La lista de parámetros, la lista de impresoras y la lista de fallos se


_ _ _ _ _ _ _ _ _ guardan.

Tarjeta memoria
->SAV_ALL OFF Después del salvado de datos el parámetro "SAV_ALL" vuelve a
SAV_PAR OFF adoptar el valor "OFF".

17.5.5 Ejecución de mediciones


Existe la posibilidad de ejecutar mediciones en el ZAdyn4C Las mediciones se configuran en el menú
MMC-Recorder y se pueden guardar en la tarjeta de memoria. El capítulo "Lista de parámetros /
Menú MMC-Recorder" incluye una descripción de los parámetros individuales del menú MMC-
Recorder. En la tarjeta de memoria se crea la siguiente estructura de carpetas: "4CX\DEVICE\nú-
mero de serie\Rec". Para cada variante de medición se crea una subcarpeta en la carpeta "Rec". En
estas subcarpetas se guardan las mediciones. Se pueden crear las siguientes subcarpetas:

• Carpeta "ERR": se guardan las mediciones que han sido interrumpidas a causa de la aparición de
un fallo.
• Carpeta "NORM": se guardan las mediciones de marchas sin fallos.
• Carpeta "SHOT": se guardan las mediciones que han sido ejecutadas con la función "Stop&Shot".

Como nombre de archivo se utiliza el número actual de marchas (p. ej. "00000109.ZR3" cuando el
número de marchas es 109).

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


194/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.5.6 Guardar configuraciones


Las configuraciones de parámetros se pueden guardar en la tarjeta de memoria con números de
configuración asignados. Se guardan la lista de parámetros y la lista de impresoras. En la tarjeta de
memoria se crea la siguiente estructura de carpetas: "4CX\CONFIG\Número de configuración".
Las listas de parámetros de guardan con la terminación de archivo ".PA3" y las listas de impresoras
con la terminación ".PRT".
Información
Si se guardan dos configuraciones con el mismo número de configuración, se sobrescribirá la
configuración existente.

Guardar configuraciones

Estadística
->Tarjeta memoria Seleccionar el menú "Tarjeta memoria"
MMC-Recorder Confirmación de selección de menús
Enc.-calibracion

Memory Card
Seleccionar parámetro "SAV_CFG"

especiales
17 Funciones
-" SAV_CFG 0
|

|
-" 1 Confirmación de selección de menús
Línea 3: Introducir el número de configuración (en este ejemplo: "1")

Confirmar con la tecla

Copy1: La lista de parámetros y la lista de impresoras se guardan.


_ _ _ _ _ _ _ _ _

Memory card
UPDATE 0 Después del salvado de datos se muestra de nuevo el menú "Me-
-> SAV_CFG 0 mory Card".
LOD_CFG 0

17.5.7 Cargar configuraciones


Las configuraciones de parámetros guardadas se pueden cargar desde la tarjeta de memoria al
ZAdyn4C introduciendo el número de configuración correspondiente. Para ello, en el ZAdyn4C se
carga la lista de parámetros guardada en la carpeta "CONFIG".

Cargar configuraciones

Estadística
->Tarjeta memoria Seleccionar el menú "Tarjeta memoria"
MMC-Recorder Confirmación de selección de menús
Enc.-calibracion

Memory Card
-" LOD_CFG 0
| Seleccionar parámetro "SAV_CFG"
|
-" 1 Confirmación de selección de menús
Línea 3: Introducir el número de configuración (en este ejemplo: "1")

Confirmar con la tecla

Por favor, esperar ... Se cargan la lista de parámetros y la lista de impresoras.


_ _ _ _ _ _ _ _ _ Después de cargarlas, el convertidor de frecuencia ejecuta una
reposición.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


195/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.6 Comprobación de las fases del motor


Para evitar movimientos del motor no definidos causados por fallos de cableado, rotura de cable,
cortocircuito, etc., durante el proceso de arranque se realiza una comprobación de las fases del
motor. Para ello, antes de abrir el freno se aplica una tensión de prueba a las fases U/V/W y se mide
la corriente en las tres fases del motor.

Debido a la función de supervisión el proceso de arranque se prolonga en aprox. 300 ms. Este caso
sólo ocurre en el primer viaje tras la conexión del convertidor de frecuencia al utilizar el ajuste de
fábrica "Single" y los resultados de prueba correctos.

Si durante la inspección ocurriese un error, el siguiente mensaje de error aparecería en el visor E412
- MOT:UVW fail.

Se pueden elegir diferentes formas de inspección en el menuúZA-Interno/UVW_CHK . En fábrica se


configura en "Single".

Función Descripción
Single Las fases del motor se comprueban durante la primera marcha tras la conexión del
convertidor de frecuencia. En caso de un control exitoso no se realiza ninguna
comprobación más.
Si el chequeo da error, en cada arranque se examinará nuevamente hasta que se
haga un viaje libre de errores.
Cont Se realiza una comprobación cada vez que se inicia el viaje
Off La monitorización de las fases del motor está desactivada

El voltaje de inspección puede ser elegido en el menú ZA-Interno/UVW_PEK. La configuración de


fábrica es "f(P)".

Función Descripción
f(P) La tensión de prueba se rige por la potencia del motor introducida en el menú "Placa
de características del motor". En caso de fallo, la tensión de prueba se visualizará
como un mensaje de error.
1V ... 10V Selección de la tensión de prueba entre 1 V y 10 V.
En caso de error, el voltaje de testeo aparecerá en el visor como un mensaje de error.
15V Tensión de test 15 V.

Error "E412 – MOT:UVW fail" se presenta cuando la conexión es correcta


Si cuando la conexión del motor es correcta se produce el error "E412 - MOT:UVW fail", esto puede
ser la consecuencia de una tensión de prueba demasiado baja. En caso dado, dicha tensión se debe
incrementar manualmente.

17.7 Debilitamiento del campo


La operación con un campo debilitado es sólo posible con motores asíncronos.

Si la velocidad requerida n* en un motor asíncrono es mayor que la velocidad nominal del motor n, el
ZAdyn4C pasa automáticamente al servicio en el área de campo débil.
En la operación con campo debilitado, la corriente de magnetización I_0 es reducida sobre el rango
completo de velocidades del motor. El cos phi del motor será incrementado. De esta forma la
velocidad requerida será alcanzada.

Los datos originales y los calculados nuevamente pueden ser comparados en el menú Info/pag05.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


196/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.8 Operación con una fuente de alimentacion trifásica de 230 VAC


El ZAdyn4C puede operarse con una tensión de alimentación de 3 ~ 230 V CA.
Para ello solo hay que adaptar diferentes funciones de supervisión a la alimentación de tensión
menor. Para ello sólo hay que adaptar diferentes funciones de supervisión a la alimentación de
tensión menor.

Unidad de potencia
-" UDC_N
|
325 V
|
-" 325 En el menú "Etapa potencia" configure el parámetro "UDC_N=325 V"
Tensión nominal CC

Unidad de potencia
-" UDC_MIN 250
|
V
|
-" 250 En el menú "Etapa potencia" configure el parámetro "UDC_MIN=250 V"
Tensión CC mín.

Unidad de potencia
-" UDC_MAX 760
|
V
En el menú "Parte de potencia", parametrizar el parámetro "UDC_MAX=760

especiales
17 Funciones
|
-" 760
Tensión CC máx.
V"

Unidad de potencia
-" U_BC
|
650 V
|
-" 650 En el menú "Etapa potencia" configure el parámetro "U_BC=650 V"
Tensión de activación BC

17.9 Parada de emergencia regulada en elevadores inclinados


Si se lleva a cabo una parada de emergencia en los elevadores inclinados mediante el cierre
repentino de los frenos, los ocupantes pueden sufrir lesiones debido a la parada brusca. Para evitar
esto la cabina del ascensor debe regularse de forma retardada también en las paradas de emergen-
cia.
Para ello está disponible la función de entrada /FastStp.
Cuando se desactiva la entrada con la función /FastStp el motor decelera con la deceleración
parametrizada en el menú Maniobra/A_MAX (ver figura).

X-IN t
RF

V1

V3

RV1/RV2

/FastStp

X-OUT
RB

MB

parada de emergencia regulada


RF Autorización de la maniobra
V1 Velocidad de posicionamiento

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


197/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

V3 Alta velocidad de marcha


RV1 / RV2 Dirección preconfigurada
/FastStp Retardo en caso de parada de emergencia
RB Regulador listo
MB Freno mecánico

17.10 Contador de cambios del sentido de marcha


Esta función sirve de contador de cuenta atrás que registra la cantidad de cambios de sentido de
marcha permitidos y comunica oportunamente al gestor del sistema elevador sobre una sustitución
necesaria del medio portante.

17.10.1 Parámetros para el contador de cambios de sentido de marcha


Para el contador de cambios de sentido de marcha están disponibles los siguientes parámetros en el
menú Statistic.
Para poder usar todos los parámetros debe asignarse la contraseña TD_PWN.

Parámetro Descripción Rango de valores Ajuste de fábri-


ca
TD_PWN Nueva contraseña 0 ... 9999 0
Se puede especificar como contraseña un número 0 = sin contraseña
entre 1 y 9999
Si la contraseña se pone en 0, el contador de cam-
bios de sentido de marcha se desactiva.
TD_PWC Visualización de la contraseña en forma codificada. nicht einstellbar 21689
Si pierde la contraseña, póngase en contacto con el
fabricante.
TD_PW Asignar contraseña 0 ... 9999 0
TD_SET Valor de inicio del contador descendente 0.00 ... 10.00 M 0.00
TD_RST Restablecimiento del estado del contador del encoder on Off
de valor absoluto Off

Además, en el menú INFO en la página TravelDirection están disponibles los estados de contador
actuales y el valor de inicio del contador de cambios de sentido de marcha.

17.10.2 Activación del contador de cambios de sentido de marcha


Para poder utilizar el contador de cambios de sentido de marcha se tienen que adaptar los siguientes
parámetros.

Estadística
-" TD_PWN
|
0 Asignar una contraseña nueva en el parámetro Estadística/TD_PWN.
|
-" 0 Si ya se ha asignado una contraseña, primero se tiene que introducir ésta en
*Nueva contraseña "TD_PW" antes de poder sustituirla por una nueva.

Estadística El parámetro Estadística/TD_PWC muestra la contraseña codificada.


TD_PWN 0 ZIEHL-ABEGG SE puede decodificar la contraseña original a través de la contra-
->TD_PWC 21689 seña codificada.
*Contraseña codificada
Por ejemplo, cuando el usuario ha olvidado la contraseña.
Estadística
-" TD_PW 0 En el parámetro Estadística/TD_PW debe introducirse la contraseña asignada
|

|
0
anteriormente antes de cada modificación de TD_SET.
-"

*Entrada de contraseña

Estadística
-" TD_SET 0 M Introducir el número máximo de cambios de sentido de marcha en el parámetro
|

|
-" 0
Estadística/TD_SET.
*Valor inicial del cont.

¡Atención!
¡ATENCIÓN! ¡Si se sustituye el ZAdyn4C, se debe adoptar imprescindiblemente el valor de cómputo actual
del contador descendente "TD_CNT" al nuevo ZAdyn4C!

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


198/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.10.3 Desactivación del contador de cambios de sentido de marcha


Para desactivar el contador de cambios de sentido de marcha es necesario adaptar los siguientes
parámetros.

Estadística
-" TD_PW 0 Introducir la contraseña asignada anteriormente en el parámetro Estadísti-
|

|
-" 0
ca/TD_PW.
*Entrada de contraseña

Estadística
-" TD_SET
|
0 M
|
-" 0 En el parámetro Estadística/TD_SET introducir "0".
*Valor inicial del cont.

Estadística
-" TD_PW 0 Volver a introducir la contraseña asignada anteriormente en el parámetro Esta-
|

|
-" 0
dística/TD_PW.
*Entrada de contraseña

Estadística
-" TD_PWN
|
0
|
-" 0 En el parámetro Estadística/TD_PWN introducir "0".

especiales
17 Funciones
*Nueva contraseña

17.10.4 Parametrización de un contador de cambios de sentido de marcha ya activado


Si un contador de cambios de sentido de marcha ya se había activado, sus funciones están
bloqueadas mediante contraseña. Esto se puede reconocer porque en el parámetro Estadísti-
ca/TD_PWC se visualiza "56366".

Estadística
TD_PWN 0
->TD_PWC 56366

Para poder realizar cambios posteriores en un contador de cambios de sentido ya activado, se debe
introducir la contraseña asignada anteriormente en el parámetro Estadística/TD_PW.

Estadística
-" TD_PW
|
0
|
-" 0
*Entrada de contraseña

17.10.5 Funciones de salidas


Si se utiliza el contador de cambios de la dirección de marcha, se pueden asignar dos funciones de
contador especiales a las salidas digitales del ZAdyn4C:

Parámetro Función Explicación


INFO medios Es necesario sustituir el El contacto se cierra cuando el medio portante actual aún se
portantes medio portante. puede usar aprox. 1 año.
El contacto permanece cerrado hasta que el contador descen-
dente se repone de nuevo.
TD_CNT ext. Monoflop El relé de salida emite un impulso en la salida correspondiente a
cada cambio del sentido de marcha.
Para conexión de un contador externo, p. ej. en el sistema de
control.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


199/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.10.6 Reinicializar el contador de cambio de la dirección de marcha


Información
Después de alcanzar la cantidad máxima de cambios de sentido de marcha, el ZAdyn4C se bloquea
y se visualiza en la pantalla el fallo "E950 TD_CNT: Drive Limit".
Para poder desplazar la cabina a la posición para la sustitución del medio portante después de ocurrir
un bloqueo del convertidor de frecuencia, hay que desconectar y volver a conectar el ZAdyn4C.
Después se puede realizar cada vez un desplazamiento más.
Tras la correcta sustitución del medio portante se debe introducir la contraseña en el menú Estadís-
tica y volver a establecer el contador de cuenta atrás en su nuevo valor de inicio:

Estadística
-" TD_PW 0 Introducir la contraseña actual en el parámetro Estadística/TD_PW para poder
|

|
0
reiniciar el valor del contador decreciente.
-"

*Entrada de contraseña

Estadística
-" TD_SET
|
0 M
|
-" 0 En el parámetro Estadística/TD_SET introducir "0".
*Valor inicial del cont.

Estadística
-" TD_PW
|
0
|
-" 0 Introducir la contraseña actual en el parámetro Estadística/TD_PW.
*Entrada de contraseña

Estadística
-" TD_PWN
|
0
|
-" 0 En el parámetro Estadística/TD_PWN introducir "0".
*Nueva contraseña

Tras haber ajustado con éxito el contador descendente, la cantidad de reposiciones del contador
"TD_RES" se incrementa en uno.
Para visualizar el valor actual de TD_RES, en el menú INFO en la página TravelDirection se debe
pulsar la tecla .

17.10.7 Restablecimiento del estado del contador del encoder de valor absoluto
El valor de contado del contador de cambios de sentido de marcha se guarda automáticamente en el
encoder de valor absoluto. Eso sucede

• hasta 1.000 cambios de sentido de marcha cada 100 cambios de sentido de marcha
• hasta 10.000 cambios de sentido de marcha cada 1.000 cambios de sentido de marcha
• a partir de 10.000 cambios de sentido de marcha cada 3.000 cambios de sentido de marcha
La función es posible con los encoder de valor absoluto que disponen de interfaz EnDat, Codeface e
Hiperface.

El estado del contador actual se puede cargar en el ZAdyn4C desde el encoder de valor absoluto:

Estadística
-" TD_PW
|
0
|
-" 0 Introducir la contraseña actual en el parámetro Estadística/TD_PW.
*Entrada de contraseña

Estadística
-" TD_RST
|
OFF
Poner el parámetro Estadística/TD_RST en "ON".
|
-" ON
*Restore value of down- El estado del contador se restablece y se puede visualizar en el menú Info en la
counter from enco* página TravelDirection en el parámetro TD_CNT.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


200/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.11 Autocontrol de los frenos de conformidad con la norma EN81


Los frenos de servicio se pueden utilizar como elementos de freno contra movimientos involuntarios
de la cabina del ascensor. Para el autocontrol requerido se utilizan los microinterruptores de los
frenos. El control puede realizarse tanto con contactos ruptores (NC) como también con contactos de
cierre (NO). El tipo de contacto de control puede seleccionarse en la programación de las entradas.

17.11.1 Activación del autocontrol


La activación del autocontrol tiene lugar por medio de la selección del número de circuitos de frenado,
así como de la función del microinterruptor en base al parámetro “BR” en el menú “Startup” ó
“Monitorización” (p.ej. 2 circuitos de frenado con función de contacto abierto del microinterruptor:
BR=2xNO).

Monitorizacion Startup
-" BR
|
2*NO -" BR
|
2*NO
|
-" 2*NO |
-" 2*NO
Monitorizacion freno mMonitorizacion freno

17.11.2 Activación del bloqueo del ZAdyn4C en caso de funcionamiento incorrecto de un circuito de
frenado

especiales
17 Funciones
La función de bloqueo del ZAdyn se efectúa activando el parámetro "LOCK_X=On" en el menú
"Monitorización".

Monitorización
-" LOCK_X
|
Off
|
-" On
Bloqueo funcionamiento
anómalo

Mediante la activación de este parámetro se garantiza que el ZAdyn se bloquee al detectar un circuito
de freno deficiente.
El bloqueo del ZAdyn puede liberarse solamente por medio del ajuste del parámetro “Monitorización /
UNLOCK=On”.

17.11.3 Prueba del funcionamiento del autocontrol

Prueba de funcionamiento de conformidad con las normas EN81-1:1998+A3:2009 y EN 81-


50:2014
La prueba del autocontrol, exigida conforme a EN81-1:1998+A3:2009, anexo F8.32, así como EN 81-
50, 5.8.3.2.5 , se realiza para cada versión de software durante la prueba interna del mismo en la
casa ZIEHL-ABEGG.
Para ello se ejecutan 10 trayectos de prueba y con ello se comprueba el funcionamiento del auto-
control.

Prueba de funcionamiento en la puesta en servicio


Si se utilizan los frenos del mecanismo de accionamiento como elemento de freno para la protección
contra el movimiento no intencional de la cabina, debe realizarse durante la puesta en servicio una
prueba de funcionamiento del autocontrol:

Paso de prueba 1
1. Desconectar la señal en una entrada de control.
2. Realizar una marcha de prueba.
3. Ya en el inicio debe emitirse el mensaje de error "380 BR:Error inicio" (función de control
"Contacto ruptor") o "582 BR:T2 demasiado bajo" (función de control "Contacto de cierre"), en
otro caso el control presenta fallos.
4. El ZAdyn4C se bloquea y no es posible ninguna marcha más.
5. Conectar de nuevo la señal a la entrada.
6. Realizar de nuevo una marcha de prueba para comprobar el bloqueo. No debe ser posible una
nueva marcha, el ZETADYN sigue bloqueado.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


201/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

7. Soltar el bloqueo por medio de la parametrización del parámetro “Monitorización / UNLOCK =


On” (ver el display).
8. Iniciar una nueva marcha. Ésta debe poder realizarse exenta de errores.

Monitarizacion
-" UNLOCK
|
ON
|
-" ON
Unlock inverter

Repetir el paso de prueba 1 para cada entrada de control

Paso de prueba 2
1. Desconectar el cable de señalización en una entrada de supervisión y conectar en cortocircuito
la entrada de supervisión con la fuente de tensión interna CC de 24 V del ZETADYN.
2. Realizar una marcha de prueba.
3. Ya en el inicio debe emitirse el mensaje de error "380 BR:Error inicio" (función de control
"Contacto de cierre") o "582 BR:T2 demasiado bajo" (función de control "Contacto ruptor"), en
otro caso el control presenta fallos.
4. El ZAdyn4C se bloquea y no es posible ninguna marcha más.
5. Retirar la puesta en cortocircuito y volver a conectar la línea de señales.
6. Realizar de nuevo una marcha de prueba para comprobar el bloqueo. No debe ser posible una
nueva marcha, el ZETADYN sigue bloqueado.
7. Soltar el bloqueo por medio de la parametrización del parámetro “Monitorización / UNLOCK =
On” (ver el display).
8. Iniciar una nueva marcha. Ésta debe poder realizarse exenta de errores.

Monitarizacion
-" UNLOCK
|
ON
|
-" ON
Unlock inverter

Repetir el paso de prueba 2 para cada entrada de control

17.12 Ayuda para la prueba de recepción

17.12.1 Prueba del codificador rotatorio


Con la función se simula un fallo del codificador rotatorio a través del software.

Realizar la prueba del codificador rotatorio

Etapa potencia
-> Checks Seleccionar el menú "Checks"
ZA-Intern

Checks
-" SCY_EN
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_EN"
|
-" ON Introducir "SCY_EN=On"
Enable Tests

Checks
-" SCY_ENC OFF
| Seleccionar parámetro "SCY_ENC"
|
-" ON Activar prueba del codificador rotatorio con "SCY_ENC=ON"
Encodertest

A continuación dar una señal de marcha. La marcha se interrumpe con un


mensaje de error, puesto que el codificador rotatorio está desactivado.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


202/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

Información
La función de prueba también puede ser activada durante la marcha.

17.12.2 Prueba de temperatura del motor


A través de esta función se simula la avería del módulo de temperatura del motor o una temperatura
en el motor mediante software.

Ejecutar prueba de la temperatura del motor

Etapa potencia
-> Checks Seleccionar el menú "Checks"
ZA-Intern

Checks
-" SCY_EN
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_EN"
|
-" ON Introducir "SCY_EN=On"

especiales
17 Funciones
Enable Tests

Checks
-" SCY_TMP OFF
| Seleccionar parámetro "SCY_TMP"
|
-" ON Activar prueba del generador de impulsos con "SCY_TMP=ON"
Motor-temp. monitor.

Una vez concluido el test de temperatura de motor, al arrancar se emite el fallo "MOT:Temp. alarma"
(error 575).

Información
La función de prueba también puede ser activada durante la marcha.

17.12.3 Prueba del equipo de protección conforme a la norma EN81


Comprobación del equipo de protección conforme a la norma EN81 para impedir un movimiento
involuntario de la cabina del ascensor desplazándose de la planta.

17.12.3.1 Marcha libre sin corriente de la cabina desplazándose de la planta


Se desconecta la etapa de salida, el freno del motor se abre, la cabina se desplaza con marcha libre.

Efectuar la prueba del equipo de protección conforme a la norma EN81 con marcha libre sin
corriente

Etapa potencia
-> Checks Seleccionar el menú "Checks"
ZA-Intern

Checks
-" SCY_EN
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_EN"
|
-" ON Introducir "SCY_EN=On"
Enable Tests

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


203/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

Checks
-" SCY_A3
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_A3"
|
-" no current Activar la prueba EN81 con "SCY_A3=sin corriente"
A3 Test

Attention:
Drive command just opens Mensaje que indica que durante la siguiente marcha se abrirá el freno
the brake, power unit
is without current!

Para comenzar la prueba dar una orden de marcha.

¡Peligro!
• ¡El motor no recibe corriente y se desplaza con marcha libre en dirección de la carga de tracción!
• Las funciones de supervisión del ZAdyn4C están desactivadas. El movimiento descontrolado del
elevador representa un peligro para la instalación y para las personas.

17.12.3.2 Marcha con aceleración máxima de la planta


Se conecta la etapa de salida, los frenos están abiertos y la cabina es acelerada al máximo con
alimentación de corriente completa.
¡Atención!
¡ATENCIÓN! • No realizar la prueba del equipo de protección conforme a la norma EN81 "Marcha con aceleración
máxima de la planta" cuando el motor ya tiene una temperatura elevada, ya que el motor se
calentará aún más con la aceleración máxima.
• El motor se puede desmagnetizar debido a la prueba del equipo de protección conforme a EN81-
A3 "Marcha con aceleración máxima desde la planta". Ziehl-Abegg no asume ninguna garantía por
motores que no proceden de Ziehl-Abegg.

Efectuar la prueba del equipo de protección conforme a la norma EN81 con aceleración
máxima

Etapa potencia
-> Checks Seleccionar el menú "Checks"
ZA-Intern

Checks
-" SCY_EN
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_EN"
|
-" ON Introducir "SCY_EN=On"
Enable Tests

Checks
-" SCY_A3
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_A3"
|
-" max.accel. Activar la prueba EN81 con "SCY_A3=Aceleración máx."
A3 Test

Attention:
Drive command results Mensaje que indica que la cabina se acelerará al máximo
in maximum torque,
control is not active!

Para comenzar la prueba dar una orden de marcha.

¡Peligro!
• Las funciones de supervisión del ZAdyn están desactivadas. La aceleración máxima del elevador
representa un peligro para la instalación y para las personas.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


204/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.12.4 Prueba del dispositivo de captura


Mediante esta función se desactiva el cortocircuito electrónico. Después de activar la función debe
abrir los frenos manualmente.

Ejecutar prueba del dispositivo de captura

Etapa potencia
-> Checks Seleccionar el menú "Checks"
ZA-Intern

Checks
-" SCY_EN
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_EN"
|
-" ON Introducir "SCY_EN=On"
Enable Tests

Checks
-" SCY_SG
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_SG"

especiales
Activar la prueba del dispositivo de captura con "SCY_SG=ON"

17 Funciones
|
-" ON
Test safety gear

Motor windings Mensaje que indica que el cortocircuito electrónico está desactivado. Los
not shorted! frenos se pueden abrir manualmente.

¡Peligro!
Las funciones de supervisión del ZAdyn4C están desactivadas. El movimiento descontrolado del
elevador representa un peligro para la instalación y para las personas.

17.12.5 Prueba de la capacidad propulsora


Con el contrapeso puesto la cabina se desplaza hacia arriba. En la pantalla se visualiza el movimiento
de la cabina.
Información
La función sólo es posible en combinación con el direccionamiento CAN.

Ejecutar la prueba de capacidad propulsora


Desplazarse hacia arriba con el control de recuperación hasta que el
contrapeso esté asentado en el tope.
Etapa potencia
-> Checks Seleccionar el menú "Checks"
ZA-Intern

Checks
-" SCY_EN
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_EN"
|
-" ON Introducir "SCY_EN=On"
Enable Tests

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


205/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

Checks
-" SCY_DA
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_DA"
|
-" ON Activar la prueba de capacidad propulsora con "SCY_DA=ON"
Prueba capacidad pro-
puls.

Desplazarse en la dirección hacia arriba con el control de recuperación


hasta que los medios portantes se deslicen sobre la polea tractora.

Difference in cabin po- Visualización del movimiento de la cabina


position
+ 13mm

17.12.6 Prueba de los frenos del motor


Mediante esta función se interrumpe el circuito de seguridad durante la marcha. El trayecto que
recorre la cabina hasta estar parada se muestra en la pantalla.
Información
La función sólo es posible en combinación con el direccionamiento CAN.

Ejecutar la prueba de frenos del motor

Etapa potencia
-> Checks Seleccionar el menú "Checks"
ZA-Intern

Checks
-" SCY_EN
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_EN"
|
-" ON Introducir "SCY_EN=On"
Enable Tests

Checks
-" SCY_MB
|
OFF Seleccionar parámetro "SCY_MB"
|
-" ON Activar la prueba de los frenos del motor con "SCY_MB=ON"
Prueba frenos del motor

Dar el comando de marcha hacia arriba con la cabina vacía


Interrumpir la cadena de seguridad

Difference in cabin po- Visualización del trayecto hasta la parada


position
+ 13mm

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


206/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Funciones especiales

17.13 Placa de características electrónica


La función "Placa de características electrónica" permite depositar parámetros del ZAdyn4C en un
encoder de valor absoluto o cargarlos desde un encoder de valor absoluto en el ZAdyn4C La función
es posible con los codificadores rotatorios que disponen de interfaz EnDat, Codeface e Hiperface.

Guardar datos

MMC-Recorder
-> Enc.-calibracionr Seleccionar el menú "Enc.-calibración"
Anti-acueamiento
HW-Ident.

Enc.-calibration
-" SAV_P_E OFF
| Seleccionar parámetro "SAV_P_E"
|
-" ON Introducir "SAV_P_E=On"
Save parameters on

Cargar datos

especiales
17 Funciones
Para poder cargar datos desde el encoder de valor absoluto, éstos primero deben haber sido depositados
mediante el ZAdyn4C en el encoder de valor absoluto.

MMC-Recorder
-> Enc.-calibracionr Seleccionar el menú "Enc.-calibración"
Anti-acueamiento
HW-Ident.

Enc.-calibration
-" LOD_P_E OFF
| Seleccionar parámetro "LOD_P_E"
|
-" 27 Introducir "LOD_P_E=27" para cargar los datos
Load parameters ...

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


207/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Autotuning de motores asíncronos

18 Autotuning de motores asíncronos


18.1 Observaciones generales
En los motores asíncronos, a menudo no se dispone de los datos del motor o los datos que aparecen
en la placa de características del motor no son correctos. Con la función Autotune se obtienen
automáticamente los datos óptimos de servicio del motor.

18.2 Determinación de los datos de servicio con la función Autotune


• La función Autotune debe efectuarse con una temperatura del motor < 40° C.
• Antes de iniciar la función Autotune, llevar la cabina vacía a la parada superior. Requisito para un
funcionamiento correcto es la conexión apropiada del codificador rotatorio y la conexión correcta
del motor (con la fase correcta).

Si la compensación de peso es del 40 %, al realizar la función Autotune que parte del 50 % del peso,
no existen suficientes reservas para que el elevador se desplace con la carga nominal a la velocidad
nominal. Esto puede prevenirse mediante varias medidas:

• Reducir el parámetro Placa de caract. motor/U_TRIM a 300-310 V. De este modo están disponi-
bles las reservas para una marcha con carga nominal.

Paso 1 Introducir los parámetros en el menú Datos instalación.


• V* = 90 % de la velocidad nominal de la instalación
• MOD_n* = Calcular
• n* = Se calcula automáticamente
• __D = Diámetro de disco propulsor
• __iS = Suspensión
• __i1 = i1 de la relación de reducción i1:i2
• __i2 = i2 de la relación de reducción i1:i2

Paso 2 Introducir los parámetros en el menú Viajar.


• V_3 = V* (Velocidad nominal de la instalación)
En el servicio CANopen Lift, esta velocidad debe parametrizarse en el control.

Paso 3 Primero se debe calcular el valor que debe introducirse en el parámetro Placa de caract. motor/f.
Para ello deben ejecutarse los siguientes pasos 1-3.

1. Cálculo del número de par de polos mediante los datos de la placa de características:
p = f x 60 / n

2. Cálculo de la frecuencia nominal con ayuda del valor n* calculado en el paso 1 de la función
Autotune y el número de par de polos calculado. Utilizar para p la proporción entera:
f = n* x p / 60

3. Al valor calculado de la frecuencia nominal se suman 1,5 Hz:


f = f + 1,5 Hz

Introducir el valor determinado en el parámetro Placa de caract. motor/f.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


208/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Autotuning de motores asíncronos

Introducir los siguientes parámetros adicionales en el menú Placa de caract. motor.


• n = n* -> número de revoluciones nominal de la instalación calculado n*
• I = indicación de la placa de características del motor (en caso de que no exista ninguna
indicación: I[A]= Potencia [kW] x 2)
• cos ϕ = indicación de la placa de características del motor (en caso de que no exista ninguna
indicación: cos ϕ = 0,88)

Paso 4 Viajar con la cabina vacía hacia abajo a la velocidad de inspección.


Si la propulsión no arranca o la marcha se interrumpe con un mensaje de error, incrementar la
frecuencia nominal en el menú Placa de caract. motor en el parámetro f en pasos de 1 Hz hasta
que el elevador se desplaza hacia abajo.

Paso 5 Llevar la cabina a la parada superior.

Paso 6 Configurar en el menú Placa de caract. motor el parámetro ASM_ID =On.


-> Tras introducir el parámetro, el display cambia al menú INFO 22.
ASM_ID - - - - - - - - - - 22

1420rpm 19.7A 9.6A


50.5Hz 340V 278ms
0.76cos <WAIT >

Paso 7 Dar la orden para el viaje a la planta inferior.

Paso 8 Al final de la marcha se muestra una de las indicaciones siguientes:

motores asíncronos
Good, Factor x.x - - - -
¿Desea aplicar los valor-

Autotuning de
valores determinados?
[No] [Sí]

No se pudieron determinar correctamente los datos de servicio.


x.x indica el factor de corrección que fue aplicado para corregir los valores iniciales, p. ej., "1,2".
Si se pulsa la tecla , los datos se guardan automáticamente. El proceso ha finalizado.

18
U:LIMIT - - - - - - - - - -

La determinación de los datos de servicio no se completó correctamente dado que no se alcanzó el


límite de tensión del ZAdyn. El parámetro Placa de caract. motor/U_TRIM debe ajustarse a un
valor inferior. El parámetro solo es visible cuando el parámetro Placa de caract. motor/ASM_I-
D=ON está parametrizado. Se deben volver a realizar los pasos 1-8.
f:LIMIT - - - - - - - - - -

La determinación de los datos de servicio no se pudo completar correctamente dado que en la


determinación no se alcanzó el límite de deslizamiento. El límite de deslizamiento se debe aumentar
en el parámetro Placa de caract. motor/f_SLIP. Para ello debe parametrizarse el parámetro Placa
de caract. motor/f_SLIP=15 Hz. El parámetro solo es visible cuando el parámetro Placa de caract.
motor/ASM_ID=ON está parametrizado. Se deben volver a realizar los pasos 1-8.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


209/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Autotuning de motores asíncronos

Aumento de la velocidad nominal de la instalación al 100 %


Esto se realiza en dos pasos: Inicialmente, la velocidad nominal de la instalación se ajusta al 95 % y
se realizan los pasos 1-6. Si los datos se pudieron determinar correctamente, la velocidad nominal de
la instalación se ajusta al 100 % y se vuelven a realizar los pasos 1- 6.

Paso 1 Adaptar los parámetros en el menú Datos instalación.


• V* = 95 % de la velocidad nominal de la instalación
• n* = se calcula automáticamente (se esperan aprox. 1425 min1)
Introducir los parámetros en el menú Viajar.
• V_3 = V* (Velocidad nominal de la instalación)
En el servicio CANopen Lift, esta velocidad debe parametrizarse en el control.

Paso 2 Adaptar los parámetros en el menú Placa de caract. motor.


• n = n* -> número de revoluciones nominal de la instalación calculado n*

Paso 3 Configurar en el menú Placa de caract. motor el parámetro ASM_ID =On.


-> Tras introducir el parámetro, el display cambia al menú INFO 22.
ASM_ID - - - - - - - - - - 22

1420rpm 19.7A 9.6A


50.5Hz 340V 278ms
0.76cos <WAIT >

Paso 4 Llevar la cabina a la parada superior.

Paso 5 Dar la orden para el viaje a la planta inferior.

Paso 6 Al final de la marcha se muestra una de las indicaciones siguientes:


Good, Factor x.x - - - -
¿Desea aplicar los valor-
valores determinados?
[No] [Sí]

No se pudieron determinar correctamente los datos de servicio.


x.x indica el factor de corrección que fue aplicado para corregir los valores iniciales, p. ej., "1,2".
Si se pulsa la tecla , los datos se guardan automáticamente. El proceso ha finalizado.
Si los datos no se pudieron determinar correctamente, se muestra la página 22 del menú INFO.
U:LIMIT - - - - - - - - - -

La determinación de los datos de servicio no se completó correctamente dado que no se alcanzó el


límite de tensión del ZAdyn. El parámetro Placa de caract. motor/U_TRIM debe ajustarse a un
valor inferior. El parámetro solo es visible cuando el parámetro Placa de caract. motor/ASM_I-
D=ON está parametrizado. Se deben volver a realizar los pasos 1-6.
f:LIMIT - - - - - - - - - -

La determinación de los datos de servicio no se pudo completar correctamente dado que en la


determinación no se alcanzó el límite de deslizamiento. El límite de deslizamiento se debe aumentar
en el parámetro Placa de caract. motor/f_SLIP. Para ello debe parametrizarse el parámetro Placa
de caract. motor/f_SLIP=15 Hz. El parámetro solo es visible cuando el parámetro Placa de caract.
motor/ASM_ID=ON está parametrizado. Se deben volver a realizar los pasos 1-6.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


210/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

19 Anexo
19.1 Datos técnicos ZAdyn4C

19.1.1 ZAdyn4C 011-032

ZAdyn
4Cx 011 4Cx 013 4Cx 017 4Cx 023 4Cx 032
Datos eléctricos
Tensión de conexión a red [V] 3~ 180 ... 440 absolut
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 (±1,5 Hz)
Potencia del motor (400 V) [kW] 4,6 5.5 7.5 11 14
Factor de marcha ED a corriente nominal y fre- [%]
cuencia de conmutación 8 kHz 60
Corriente nominal para 60% ED y frecuencia de [A] 11 13 17 23 32
conmutación 8 kHz fija
Corriente nominal para 60% ED y frecuencia de [A] 9 11 15 20 27
conmutación 12 kHz fija1)
Corriente nominal para 60% ED y frecuencia de [A] 8 10 13 17 23
conmutación 16 kHz fija1)
Corriente de servicio máx. (durante máx. 10 s) [A] 20 24 31 42 58
Pérdidas de potencia a corriente nominal, fre- [W] 193 204 242 309 424
cuencia de conmutación 8 kHz y 60% ED
Pérdidas de potencia a corriente nominal, fre- [W] 298 326 373 475 612
cuencia de conmutación 16 kHz y 60% ED
Pérdidas de potencia en parada 4CS [W] 24 25 26 27 27
Pérdidas de potencia en parada 4CS [W] 26 27 28 29 29
Pérdidas de potencia en standby 1 4CA [W] 17 18 19 20 20
Pérdidas de potencia en standby 1 4CS [W] 19 20 21 22 22
Pérdidas de potencia en standby 2 4CA [W] 13 14 15 16 16
Pérdidas de potencia en standby 2 4CS [W] 13 14 15 16 16
Frecuencia ritmo [kHz] 4 ... 16
Frecuencia del motor [Hz] max. 200
Sección máx. del borne red / motor /chopper de [mm2]
freno / resistencia de freno 16
Diámetro de cable mín. (para prensaestopas) [mm] 11 11 11 11 14
Chopper de freno / resistencia de freno

19 Anexo
Diámetro de cable mín. (para prensaestopas) [mm ] 11 11 11 11 14
Motor
Condiciones del entorno
El cumplimiento de las condiciones del entorno indicadas debe garantizarse por parte del usuario.
Clase de protección (conforme a la norma IP20
DIN EN 60529)
Temperatura del entorno durante el servicio [°C] 0 ... 55, a partir de 40 °C reducción de potencia del 1,66% por cada
1 k de aumento de temperatura
humedad relativa [%] 90/rocío no permitido
Altura de montaje [m über Hasta 2.000, a partir de 1.000 m reducción de potencia del 1% por
NN] cada 100 m
Temperatura de almacenamiento y de transpor- [°C] -20...+60
te
Grado de ensuciamiento (según DIN EN 61800- 2
5-1)
Datos físicos
Peso ZAdyn4C para motores asíncronos [kg] 11,8 12,6 13.0 14,1 16,4
Peso ZAdyn4C para motores síncronos [kg] 12,0 12,8 13,2 14,3 16,6
Dimensiones Al x An x F [mm] 429 x 300 x 191

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


211/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

1)
Con una frecuencia de conmutación variable (menú Unidad de potencia/M_PWM=AUTO) no tiene lugar ninguna reducción
de potencia

19.1.2 ZAdyn4C 040-074

ZAdyn
4Cx 040 4Cx 050 4Cx 062 4Cx 074
Datos eléctricos
Tensión de conexión a red [V] 3~ 180 ... 440 absolut
Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 (±1,5 Hz)
Potencia del motor (400 V) [kW] 19 24 30 37
Factor de marcha ED a corriente nominal y frecuencia de [%]
conmutación 8 kHz 60
Corriente nominal para 60% ED y frecuencia de conmutación [A] 40 50 62 74
8 kHz fija
Corriente nominal para 60% ED y frecuencia de conmutación [A] 34 42 53 63
12 kHz fija1)
Corriente nominal para 60% ED y frecuencia de conmutación [A] 30 38 46 55
16 kHz fija1)
Corriente de servicio máx. (durante máx. 10 s) [A] 72 90 112 134
Pérdidas de potencia a corriente nominal, frecuencia de con- [W] 470 600 680 820
mutación 8 kHz y 60% ED
Pérdidas de potencia a corriente nominal, frecuencia de con- [W] 680 860 960 1140
mutación 16 kHz y 60% ED
Pérdidas de potencia en parada 4CS [W] 28 30 33 33
Pérdidas de potencia en parada 4CS [W] 28 30 33 33
Pérdidas de potencia en standby 1 4CA [W] 23 25 27 27
Pérdidas de potencia en standby 1 4CS [W] 23 25 27 27
Pérdidas de potencia en standby 2 4CA [W] 19 21 23 23
Pérdidas de potencia en standby 2 4CS [W] 19 21 23 23
Frecuencia ritmo [kHz] 4 ... 16
Frecuencia del motor [Hz] max. 200
Sección del borne de la red [mm2] 0,5...35, rígido
1,0...25, cable fino, con casquillos finales de conduc-
tor
Sección del borne del motor [mm2] 0,5...35, rígido
1,0...25, cable fino, con casquillos finales de conduc-
tor
Sección del borne Chopper de fremp/resistencia de freno [mm2] 0,5...35, rígido
1,0...25, cable fino, con casquillos finales de conduc-
tor
Diámetro de cable mín. (para prensaestopas) [mm] 14 14 14 14
Chopper de freno / resistencia de freno
Diámetro de cable mín. (para prensaestopas) [mm ] 18 18 20 25
Motor
Condiciones del entorno
El cumplimiento de las condiciones del entorno indicadas debe garanti-
zarse por parte del usuario.
Clase de protección IP20
Temperatura del entorno durante el servicio [°C] 0 ... 55, a partir de 40 °C reducción de potencia del
1,66% por cada 1 k de aumento de temperatura
humedad relativa [%] 90/rocío no permitido
Altura de montaje [m über Hasta 2.000, a partir de 1.000 m reducción de poten-
NN] cia del 1% por cada 100 m
Temperatura de almacenamiento y de transporte [°C] -20...+60
Grado de ensuciamiento (según DIN EN 61800-5-1) 2
Datos físicos

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


212/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

Peso ZAdyn4C para motores asíncronos [kg] 32,4 33,3 36,2 36,4
Peso ZAdyn4C para motores síncronos [kg] 32,6 33.5 36,4 36,6
Dimensiones Al x An x F [mm] 628 x 422 x 190

1)
Con una frecuencia de conmutación variable (menú Unidad de potencia/M_PWM=AUTO) no tiene lugar ninguna reducción
de potencia

19.2 Declaración CE/UE de conformidad - Traducción -


(español)
A-KON16_06-E
1937 Index 004

Fabricante: ZIEHL-ABEGG SE
Heinz-Ziehl-Straße
74653 Künzelsau
Alemania

La presente declaración de conformidad CE/UE se expide bajo la exclusiva responsabilidad


del fabricante.

Descripción del produc- Variadores de frecuencia ZAdyn/ZETADYN para máquinas de ascensor


to:
Convertidor de frecuencia con par desconectado de forma segura de conformidad con
la directiva de máquinas 2006/42/CE, apéndice IV, n.º 21.

Tipo: ZAdyn4CA...
ZAdyn4CS...
ZETADYN 4CA...
ZETADYN 4CS...
ZAdynpro...

(La especificación de tipos contiene suplementos adicionales para la versión, por


ejemplo, ZAdyn4CA 018 HY)

19 Anexo
Número de serie: a partir de
30284129/0001

Los productos de la declaración descritos anteriormente son conformes con todas las disposiciones
pertinentes de la siguiente legislación de armonización de la Unión:

Directiva de máquinas 2006/42/CE

Directiva EMC 2014/30/UE

Al coincidir con la directiva de máquinas, también cumple los objetivos de protección de la directiva sobre baja
tensión 2014/35/UE.

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


213/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

Se aplicaron las siguientes normas armonizadas:

EN 61800-5-1:2007 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 5-1:


Requisitos de seguridad.
Eléctricos, térmicos y energéticos
EN 61800-5-2:2017 Sistemas de accionamiento de potencia eléctrica con velocidad ajustable - Parte 5-2:
Requisitos de seguridad –
Seguridad funcional
EN 62061:2005 + Seguridad de las máquinas.
A1:2013 + A2:2015 Seguridad funcional de sistemas de mando eléctricos, electrónicos y programables.
EN ISO 13849-1:2015 Seguridad de las máquinas.
Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad.
Parte 1: Principios generales para el diseño.
EN ISO 13849-2:2012 Seguridad de las máquinas.
Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad.
Parte 2: Validación.
EN IEC 61800-3:2018 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable.
Parte 3: Requisitos CEM y métodos de ensayo específicos.
EN 12015:2014 Compatibilidad electromagnética -
Norma de la familia de productos para ascensores, escaleras mecánicas y andenes
móviles - Emisión.
EN 12016:2013 Compatibilidad electromagnética -
Norma de familia de productos para ascensores, escaleras mecánicas y andenes
móviles - Inmunidad.

TÜV Rheinland ejecutó el método de ensayo CE de modelos de construcción mencionado en el apéndice IX de la


directiva de máquinas 2006/42/CE. Este método fue homologado con el certificado de homologación CE de
modelos de construcción 01/205/5288.02/17

El número de identificación / la dirección del organismo competente es:


NB 0035
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
Alemania
Esta declaración se refiere únicamente a los productos en el estado en que se comercialicen; con exclusión de los
elementos añadidos y / o de las operaciones que realice posteriormente el usuario final.

La persona autorizada para compilar la documentación técnica es: el


Sr. Roland Hoppenstedt, domicilio ver arriba.

Künzelsau, a, 12.09.2019
(lugar, fecha de emisión)

ZIEHL-ABEGG SE ZIEHL-ABEGG SE
Werner Bundscherer Roland Hoppenstedt
Responsable de la división Técnica de propulsión Director técnico del área Técnica de propulsión
(nombre, función) (Nombre, función)

(Firma) (firma)

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


214/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

19.3 Tarjeta de ajuste


Menu Placa caract . motor Menú Maniobra Menú Optim-arranque
MOT_TYP CONFIG M_START
n MO_DR K_START
f CTRL T_0
p f_I01 T_1
I f_I02 T_2
U f_I03 T_3
P f_I04 V_T3
TYP f_I05 BRK_DMP
1)
cos phi f_I06
M_Max f_I07 Menú Aceleracion
f_I08 A_POS
Menú Encoder & BC f_XBR1 R_POS1
ENC_TYP f_XBR2 R_POS2
ENC_INC f_XBR3
BC_TYP f_XBR4 Menú Viajar
f_O1 V_1
Menú Datos instalacion f_O2 V_2
V* f_O3 V_3
MOD_n* f_O4 V_Z
n* V_G1 V_4
__D V_G2 V_5
__iS V_G3 V_6
__i1 SIM_V1 V_7
__i2 S_B_OFF
Q1) Menú Deceleracion
1)
F Menú Monitorizacion A_NEG
1)
G MOD_ST R_NEG1
STO R_NEG2
1)
El parámetro solo es visible cuando CO S_DI3
se ha seleccionado "MOT_TY-

19 Anexo
P=ASM".
BR S_DI2
LOCK_X S_DI1
UNLOCK S_ABH
P1P2
T_ENC Menú Parada
T_SDLY T_4
I_MAX T_5
T_I_MAX T_5a
APC T_5b
MASK1 T_6
MASK2
MASK3 Menú Regula-
dor
MASK4 SPD_KP
MASK5 SPD_TI

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


215/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

19.4 Asignación de resistencia de freno

Convertidor de frecuencia Resistencia de freno Núm. de pieza


BR11-A 357171
ZAdyn4xx 011
BR17 357216
ZAdyn4xx 013 BR17 357216
ZAdyn4xx 017 BR17 357216
ZAdyn4xx 023 BR25 357217
BR25 357217
ZAdyn4xx 032
BR50 357218
ZAdyn4xx 040 BR50 357218
ZAdyn4xx 050 BR50 357218
ZAdyn4xx 062 BR50 357218
BR50 357218
ZAdyn4xx 074
BR100-A 357214

19.5 Denominación de tipo

ZAdyn 4 xx xxx

Denominación de tipo

4. Generación

Versión

CA
Equipo completo para motores asíncronos
inclusive inductancia de red, filtro,para funcionamiento sin fusibles

CS
Equipo completo para motores síncronos
inclusive inductancia de red, filtro, conmutación de cortocircuito inte-
grada, para funcionamiento sin fusibles

Corriente nom.
011 11 A
013 13 A
017 17 A
023 23 A
032 32 A
040 40 A
050 50 A
062 62 A
074 74 A

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


216/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

19.6 Números de artículo

ZAdyn4C para motores asíncronos ZAdyn4C para motores síncronos


ZAdyn4CA 011 352194 ZAdyn4CS 011 352201
ZAdyn4CA 013 352195 ZAdyn4CS 013 352202
ZAdyn4CA 017 352196 ZAdyn4CS 017 352203
ZAdyn4CA 023 352197 ZAdyn4CS 023 352204
ZAdyn4CA 032 352198 ZAdyn4CS 032 352205
ZAdyn4CA 040 352206 ZAdyn4CS 040 352216
ZAdyn4CA 050 352207 ZAdyn4CS 050 352217
ZAdyn4CA 062 352208 ZAdyn4CS 062 352218
ZAdyn4CA 074 352209 ZAdyn4CS 074 352219

19 Anexo

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


217/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

19.7 Certificados

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


218/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

19 Anexo

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


219/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


220/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

19 Anexo

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


221/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


222/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

19 Anexo

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


223/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C Anexo

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


224/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C

19.8 Glosario
A sentido de marcha 198 H
contador de energía 122
acelerar 124 Horas de servicio 107
contador descendente 198
activación de la interfaz CAN 73
Activación de la interfaz DCP 72 I
activación en serie 70
D
idioma deseado para el ma-
Actualización de software 190 Datos técnicos ZAdyn4C 211
nejo 84, 88
Advanced-Level 57 Denominación de tipo 216
indicaciones de seguridad 10
ahorro de energía 176 Derechos de autor 10
Inductancia de red - filtro
Alimentación de tensión ex- desaceleración 133
antiparasitario 28
terna de 24 V 47 Descripción de las funciones 13
instalación 15
Almacenamiento de pará- diagnóstico automático de
Instalación acorde a la com-
metros 193 parámetros 175
patibilidad electromagnéti-
Aplicación 13 diligencias debidas 11
ca (CEM) 19
Arrancar 124 Diodo luminoso 152
Interfaz DCP / CAN 39
arranque 125 Distancias mínimas 17
Interfaz STO (X-STO) 41
Arranque rápido 139
interrupciones de red de ali-
Autocontrol de los frenos 201 E mentación 107
Emulación de encoder 46 Interruptor de protección FI
B en función del tiempo 131 RCCB) 28
Basic-Level 57 en función del trayecto 128 intervenciones 12
Borrar memoria de errores 154 Encoder incremental 43 irregularidades 73
Encoder sinusoidal 43
C encoders de valor absoluto 45 L
encoders incrementales 45
cable de bus 40, 72 La grabación 109
Entradas digitales 33
cableado 40, 72 Leer memoria de errores 153
Estados de servicio del 173
calibración de los encoder de Liberación de la cabina (De-
Evacuación de emergencia a
valor absoluto 180 sacuñar) 188
través de una SAI con
Calibración del Encoder Lista de errores 107, 154
mínima potencia 144
(OFFSET) sin carga, En-
Evacuación de emergencia a
coder EnDat 184 M
través de una SAI con
Calibración del Encoder
óptima potencia 143 manejo y parametrización 56
(OFFSET) sin carga, En-
Evacuación de emergencia Mantenimiento 14
coder SSI 182
abriendo los frenos 149 Masas de equilibrio adicio-
Calibración del encoder de
Evacuación de emergencia nales 13
valor absoluto 180
con SAI 143 Menú Aceleracion 102
Cancelación del viaje 151

19 Anexo
Evacuación de emergencia Menú Controles 112
CANopen Lift 72
con una alimentación de Menú Datos instalacion 91
Cargar configuraciones 195
tensión monofásica de Menú Deceleracion 103
Cargar parámetros 193
230 VAC 141 Menú Enc.-calibracion 110
Certificados 8, 218
Exclusión de responsabilidad 9 Menú Encoder & BC 90
Conexión de encoder en
Menú Estadistica 107
motores asíncronos 43
F Menú Etapa potencia 112
Conexión de encoder en
Menú HW-Ident. 111
motores síncronos 45 frecuencia de reloj 180
Menú INFO 114
Conexión de la resistencia Frenos 50
Menú Juego parametros 2 106
de freno 32 funcionamiento DCP 70
Menú LCD & Clave 88
Conexión de red 27 Función de bloqueo 155
Menú Maniobra 92
Conexión del cable de pues- Función de stanby 176
Menú MMC-Recorder 109
ta a tierra 26 Función Máscara 154
Menú Monitorizacion 99
Conexión del choper de fre- Fusible del motor 47, 49
Menú Optim-Arranque 101
no 32
Menú Paracaídas 111
Conexión del motor 29 G
Menú Parada 105
conexión en circuito electró-
Grupo meta 9 Menú Placa de caract. motor 89
nica 30
Guardar configuraciones 195 Menú Regulador 106
confirmación del fallo 151
Guardar listas de paráme- Menú Tarjeta memoria 108
conservación 14
tros, listas de impresoras y Menú Viajar 103
contador de cambios de
listas de fallos 194 Menú y parámetros 57

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


225/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C

Menú ZA-Interno 113 R


MMC-Recorder 109
Reajuste 138
Modo controlador 80
recuperación de energía de
monitorización de contacto-
red 177
res 49
Reset 189
Resistencia de freno 31, 216
N
resistencia terminal 40, 72
Navegación por el menú 56 Resolución del codificador
Nivelación directa 137 rotatorio 90
niveles de manejo 57 rollback al iniciar la marcha 65
número de elevador 75
Número de nudo 75 S
Número de viajes 107
SAI 143
Números de artículo 217
Salidas digitales 38
Seguridad del producto 11
O
servicio Open Loop 80
Operación en estado de re- Simbolismo 10
poso 138 Standby 1: 176
Optimización de la acelera- Standby 2: 176
ción 127 Startup 84
Optimización de la distancia STO 63, 66
de nivelación 134 Supervisión de la liberación
Optimización de la parada 135 de los frenos 50
Optimización del arranque 125 Supervisión de la tempera-
Optimizando la nivelación 136 tura del motor 30
Supervisión de los fusibles
P del motor (X-MON) 49
Parada 135
T
Parámetro 84, 88
parámetros 75 Tarjeta de memoria (MMC o
peligro 12 SD) 189
Pictogramas 10 tasa de baudios 75
Placa de características 14 tensión de alimentación de
Placa de características 3 ~ 230 V CA 197
electrónica 207 Terminal de mando ZApad 54
Plano acotado ZApad 54 Tipo de codificador rotatorio 90
Planos acotados 17 Transformador de control 28
Posición de terminales de Transporte 14
conexión 24
Position Mode 120 V
Predefinición automática de
velocidad de transmisión 73, 75
la curva de viaje 62
velocidades de viaje 128
Predeterminación binaria de
Velocity Mode 120
las velocidades de viaje 35
Viaje arco 130
Propuesta de conexión
Viaje normal 123
ZAdyn4C 53
viajes abortados 107
protocolos DCP 70
Prueba de los frenos del
Z
motor 206
Prueba de temperatura del ZApad 54
motor 203
Prueba del codificador rota-
torio 202
Prueba del dispositivo de
captura 205
Prueba del equipo de pro-
tección 203
Puesta en marcha 11, 59
Puntos de desconexión 64

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


226/228
Instrucciones de uso originales
ZAdyn4C

19 Anexo

R-TBA12_01-E 2104 Index 012 Nro. de art. 00163371-E


227/228
© by Ziehl-Abegg - 100 - 00163371-E - 2104 Index 012 - CP - Reservado el derecho de
cambios técnicos
Servicio al Cliente
teléfono +49 7940 16-308
telefax +49 7940 16-249
drives-service@ziehl-abegg.com

Central
ZIEHL-ABEGG SE
Heinz-Ziehl-Straße · 74653 Künzelsau
Alemania
teléfono +49 7940 16-0 · telefax +49 7940 16-249
drives@ziehl-abegg.de www.ziehl-abegg.com

Subsidiarias
ZIEHL-ABEGG Ibérica S.L.
Pol. Ind. Los Olivos · C/Calidad 58 · 28906 GETAFE (Madrid)
España
teléfono +34 91 2953008 · telefax +34 91 2953014
drives@ziehl-abegg.es · www.ziehl-abegg.com

También podría gustarte