Peru">
Literatura Prehispanica
Literatura Prehispanica
Literatura Prehispanica
LITERATURA PREHISPÁNICA
1.GENERALIDADES
Al emplear la denominación Literatura Prehispánica, nos referimos a aquellas manifestaciones literarias que
se desarrollaron en nuestro territorio hasta antes de la llegada de los españoles. Estas manifestaciones
abarcan tanto la Literatura Preinca como la Incaica.
Literatura Incaica es aquella que se desarrollo en el periodo de tiempo en que florece el imperio incaico( 1440
– 1532).la literatura anterior a este periodo forma parte de la literatura Preinca, dentro de ella se ubicaría, por
ejemplo, la Leyenda de Naylamp, que explica el origen de la Cultura Chimú.
Finalmente, la Literatura Quechua es aquella compuesta en lengua quechua, es decir “runa – simi” (LENGUA
DEL HOMBRE), sin importar la época en la que se desarrolla.
LITERATURA INCAICA
2.CARACTERÍSTICAS:
Anónima.
Agrarista: ligada estrechamente al tema de la tierra y al trabajo agrícola. Por ello, la naturaleza (el
paisaje, los animales, la cosecha, etc.) está casi siempre presente en sus manifestaciones literarias.
Oral, se transmitió de generación en generación hasta que fue trasladada a la escritura.
Animista: concibe a la naturaleza como un ser viviente en el que cada componente tiene un espíritu y
en el que el hombre es sólo un elemento más.
Colectiva : expresa sentimientos de todos los miembros de una colectividad.
Musicalidad y Danza: Durante las ceremonias, la coreografía era variada; ella era acompañada por la
flauta, la quena, el pinkullo ,la tinya, el huancar y los pututos.
Cosmogónica.
Clasista: existieron dos tipos de literatura: la oficial o cortesana y la popular.
3.VERTIENTES
A. La vertiente oficial O Cortesana
Dentro de esta están las manifestaciones literarias impuestas o dirigidas por la corte del Inca, con el
propósito de inmortalizar los acontecimientos más importantes como, por ejemplo, la formación y el
origen del imperio o las grandes hazañas de los soberanos. Estas manifestaciones tenían, por tanto,
una finalidad educativa. Los creadores de esta literatura oficial eran los amautas, maestros
encargados de transmitir la cultura del imperio.
Otra manifestación cultural importante de esta vertiente eran las grandes festividades que se
realizaron durante el incanato, como la del Inti Raymi. Esta fiesta se dedicaba a las divinidades
tutelares (principalmente, al Sol). Además, se rendía devoción al Inca.
B. La vertiente popular.
A esta vertiente pertenecen las canciones y poesías que expresaban los sentimientos de las
comunidades. Celebraba los diferentes sucesos del ayllu, como la siembra, la cosecha, las fiestas
familiares, el intimismo, etc. Esta literatura era transmitida por el haravicu junto a un acompañamiento
musical y danzas
4.Géneros:
4.1 LIRICO:
Más que los demás géneros, la lírica se caracteriza especialmente por su tono rural. Los elementos
campesinos – la tierra, los sembríos, los animales domésticos – están siempre presentes, y sirven
para expresar mejor los sentimientos del poeta.
La poesía lírica estaba a cargo de los haravicus y estaba estrechamente ligada a las actividades
cotidianas de la población.
a. Harawi:
Aunque se refería al nombre general de la poesía o “canto” quechua, la especie poética haraui (o
harawi) era una canción popular de tono intimista y nostálgico. Puede ser amorosa, aunque este
tema no es exclusivo del harawi. De él deriva el yaraví actual.
b. Aymoray :
Era un canto a la tierra dedicado a las labores agrícolas y que se entonaba para invocar la
abundancia de las cosechas. Su tono era festivo.
c. Haylli:
Significa «triunfo.» Era un canto de celebración y alegría por la labor bien cumplida. Podía ser de
carácter agrícola, religioso o militar.
Haylli religioso
Raíz del ser, Viracocha Dentro del mundo,
Dios siempre cercano, En medio de las nubes
señor de vestidura O en medio de las sombras?
deslumbradora.
Dios que gobierna y preserva,
que crea con sólo decir:
“Sea hombre,
sea mujer”(…)
¿Dónde te encuentras?
¿Fuera del mundo,
d. Huaccan Taqui:
Oración para propiciar la reproducción del ganado, y cuyos versos se acompañaban con la imitación de las
voces de los animales.
Oh res tan blanca como la nieve
Que hice pacer en la pradera ,
Cuando tierna llevé en mis brazos
Cuando crecida seguí de cerca.
De la divisa de bella cinta
Multicolor será para ella,
Que sus pendientes sean borlas,
De ambas orejas cual delantera.
e. Aya Taqui:
Era una especie de elegía fúnebre entonado durante los funerales. Su intensidad era proporcional a la
importancia del personaje al que estaba dedicado.
Lloremos,
Lágrimas de sangre, lloremos,
Con desesperación, a gritos,
Lloremos,
Que el sol para siempre
La luz a sus ojos quitó.
No miraremos más su frente,
No oiremos más su voz,
Ni su mirada cariñosa
Velará por su pueblo…
4.2 ÉPICA:
La poesía épica estaba a cargo de los Amautas y de una clase especial de Quipucamayocs, quienes manejaban unos
quipus muy diferentes a los puramente estadísticos.
a. Poesía didáctico-religiosa: Eran poemas simbólicos y metafóricos que pretendían explicar la creación del universo
y de los hombres, plantas y animales. Tenía por finalidad hacer que la población se adecue a los preceptos éticos
de la comunidad.
b. Poesía didáctico-épica: Era la poesía oficial que tenía por función establecer la historia oficial del Imperio.
Celebraba las hazañas de los guerreros y las conquistas de los soberanos. Sin embargo, estos poemas no eran
completamente objetivos en el sentido histórico, incluían elementos fantásticos como la intervención o designios
de los dioses.
a) Cantares serranos:
El mito de Pacaritampu o mito de los hermanos Ayar (Recogido por Juan de Betanzos)
La leyenda de Manco Cápac (Recogida por el Inca Garcilazo de la Vega).
4.3 LA DRAMÁTICA
Muchos cronistas e historiadores coinciden en afirmar que el teatro incaico fue el más importante de toda la América
prehispánica. Probablemente, comenzó con la escenificación de bailes y canciones, pero con el tiempo incluyó el diálogo,
elemento propio y característico del género teatral.
DRAMA: “OLLANTAY”
Publicada: 1 770 por Antonio de Valdez, cura de Sicuani, quien la recogió de la tradición
oral quechua.
Representada: Tinta durante el levantamiento de Túpac Amaru II.
Traducida al español: Sebastián Barranca.
Estructura ; 3 actos y 27 escenas.
Tema: la osadía y rebelión de Ollantay y la magnimidad de Tupac Yupanqui
Acción: abarca los 10 últimos años del reinado de Pachacutec y un corto período del
principio del reinado de Tupac Yupanqui.
ACTIVIDAD PRÁCTICA
1. Es característica ajena a la literatura prehispánica 4. Las principales manifestaciones de la épica
A) Anónimato B) Oralidad C) quechua son:
Agrarista
D) Autoritarismo a) harawis y urpis
E) Clasicismo b)mitos y novelas
c) leyendas y mitos
2. ¿Qué opción es correcta con respecto a la literatura d)mitos y cuentos
quechua? e) wankas y hayllis
a) Los encargados de transmitir la cultura en el
imperio incaico eran los haravicus. 5. arque la alternativa que contenga un enunciado
b) El Wanka era una composición amorosa. excluyente del harawi:
c) El harawi pertenece a la mitología incaica. a) tono confidencial y subjetivo.
d) Los cronistas se encargaron de recopilar b) intimista y triste
muchas historias incaicas. c) expresa amor sentimental
e) Es creada por mandato del Inca. d) pertenece a la lírica prehispánica
e) himno dedicado a los dioses
3. Es un canto quechua que exalta los triunfos
militares. 6. ……… defendió la teoría ………sobre el origen de
A) harawi “El Ollantay” y sostienen que el drama fue creado
B) ayataki en ………………
C) aymorai a) Menéndez y Pelayo – Hispanista – República
D) haylli b) Juan Von Tshudi – Incaista – República.
E) urpillay c) Sebastián Barranca – Ecléctica- Colonia
d) Bartolomé Mitre – Ecléctica- Colonia.
38. Las leyendas “Manco Cápac y Mama Ocllo” , “Los 44. Se sabe que en tiempos prehispánicos, el quechua
Hermanos Ayar” pertenecen al género: tenía una rica literatura oral que incluye poemas,
a) Lírico b) Dramático piezas de teatro, sermones, etc. La más importante
c) Épico d) Canto e) Teatral el “Ollantay” que narra los trágicos amores entre el
capitán Ollantay y la hija de Pachacutec, Cusy
39. Entre los mitos y leyendas de origen serrano Coyllur cuyo nombre significa:
destacan: a) Florecilla domada
a) El mito de Contisihuiracocha b) Sol radiante
b) Leyenda de Pakaritamu c) Estrella alegre
c) Leyenda del Titicaca d) Luna hermosa
d) Leyenda de los Hermanos Ayar e) Espejo de agua
e) Todas
45. El mito de “Naylamp” es propio de los naturales de:
40. La producción literaria OLLANTAY se encuentra en a) Piura b) Cuzco
el género: c) Lambayeque d) Ancash
a) Lírico b) Dramático e) La libertad
c) Épico d) Canto
e) Comedia 46. La literatura de los incas fue compuesta en lengua:
a) Quechua b) Hispana
41. Relaciona: c) Aymara d) Castellano
a) El Haylli e) Guaraní
b) El Harawi
c) El Wakataki 47. El total de escenas del drama “Ollantay” es:
d) El Ayataki a) 30 b)16 c) 27 d) 21 e) 25
42. La primera traducción al castellano, del Ollantay, se 49. Señale que característica es propia de los
debe a: Quechuas.
53. Los maestros de la literatura popular son: 63. Los dos incas que aparecen en el “Ollantay” fueron:
a) harawis b) haravicus A) Wiracocha – Huayna Cápac
c) amautas d) incas B) Pachacútec – Manco Cápac
e) quipus C) Túpac Yupanqui – Atahualpa
D) Pachacútec – Túpac Yupanqui
54. Los amautas son maestros de: E) Mánco Cápac – Mama Ocllo
a) los Suyos b) el pueblo
c) los hatunrunas d) la corte 64. El maestro oficial de la corte es:
e) los quilcas a) haravicus b) amautas
55. El Aya taqui y el Wanka son cantos: c) Huilca d) harawis
a) Rituales b) Mágicos e) harawecs
c) Funerales d) Sociales
e) Anónimos 65. El culto al Sol, la adoración al Sol es conocida
como:
56. El canto de amor quechua fue: a) Antropocentrismo b) Heliolatría
a) Wanka b) Haylli c) Panteísmo d) Animismo
c) Llamaja d) Aya-taqui e) Oralidad
e) Harawi
66. ¿Cuál es el nombre del sirviente cómico que
57. Uno de los citados no es personaje en el “Ollantay”: acompaña al Ollanta?
a) Ushcar Paucar b) Cusicoullur a) Orco Huaranga b) Piqui Chaqui
c) Piqui Chaqui d) Huilca Uma c) Rumi Ñahui d) Pachacútec
e) Rumi Ñahui e) Huilca Uma