1 Danzas de Altiplano PDF
1 Danzas de Altiplano PDF
1 Danzas de Altiplano PDF
Introducción:
Las Danzas del Altiplano son una expresión cultural muy importante de los pueblos andinos dentro del contexto general que conforma el cosmos andino. Muchas
de ellas sobreviven a épocas remotas y la mayoría ha sufrido un cambio "necesario" para su propia supervivencia, unas veces por la censura y otras por propia
aculturación.
De carácter netamente rituales forman parte del sentir e idiosincrasia del hombre andino, son la prueba de su supervivencia y valoración en la comunidad. Son el
nexo imprescindible dentro del círculo mágico que los conforma y a su vez los relaciona con el resto de seres que habitan este mundo.
Yo invito a que se adentren en esta pequeña y limitada introducción y que reflexionen sobre estas costumbres y su posible desaparición en un futuro no muy lejano
( debido a las miserables condiciones de vida que "obligan" a los campesinos a trasladarse a las ciudades, donde esperan un futuro mejor, pero que de esa forma
hipotecan toda la tradición que han acumulado por siglos ). Igualmente reivindico el derecho de estos pueblos a mantener orgullosos sus costumbres, a pesar de las
diferentes invasiones sufridas desde siglos atrás, y que se profundice por ello en su estudio y clasificación así como documentación y archivo, de ésta forma el
legado a los que han de venir se podrá mantener vivo a pesar de la creciente "modernización" del contexto andino.
Doy las gracias profundamente a los estudiosos José Portugal Catacora y Antonio Paredes Candía cuyos escritos han inspirado la información y creación de esta
página.
pacoweb
ÍNDICE:
Galería de Danzas
.Auqui-auqui
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
Todos hombres.
DESCRIPCIÓN:
Bailan agachados con una mano en la cadera derecha simulando achaques, y la otra
agarrando un bastón muy retorcido con el cuál golpean el suelo al compás de la música
profiriendo gritos intermitentes. En las plazas ejecutan evoluciones y rodean a los músicos.
FIESTAS:
En homenaje a santos masculinos (San Pedro, San Andrés, San Antonio, etc.).
INSTRUMENTOS:
Pinquillos.
NOTAS:
.Callahuaya
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
En el ámbito rural sólo hombres, mientras que en las ciudades van acompañados de mujeres.
DESCRIPCIÓN:
En filas emparejadas avanzan para luego formar círculos mixtos, siempre haciendo
evoluciones con los vistosos paraguas.
FIESTAS:
Fiestas patronales.
INSTRUMENTOS:
NOTAS:
Como muchas otras danzas, está organizada a través del Cargo, que es nombrado por el
párroco, y con la ayuda de personas entendidas, Yanapa, ordena los ensayos. Luego la
comunidad contribuye con comidas y bebidas para los danzantes, conocidas
como Apqata y Jaljata, respectivamente.
.Cambraya de Chuma
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
DESCRIPCIÓN:
Alternan círculos y desfiles, capitaneados por el Irpa, al cual rodean o cruzan por bandas,
haciendo sonar los Cencerros y Cajas, ejecutando pantomimas de labores agrícolas, tales
como arado, siembra y cosecha.
FIESTAS:
INSTRUMENTOS:
.Carnaval de Icho
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
Varones y mujeres jóvenes, asociando la edad a la ternura de los tallos.
DESCRIPCIÓN:
Se forman dos hileras distinguiendo los sexos y dan vueltas cadenciosamente lentas al
compás de la música, por los cultivos. Muy raramente ingresan en las plazas de los pueblos,
pero cuando lo hacen es para celebrar sus coreografías ante las capillas. Éstas están
compuestas de innumerables figuras, siempre jugando en el aire con losHuichi-huichis.
FIESTAS:
INSTRUMENTOS:
Pinquillos.
NOTAS:
Icho está situado a las orillas del Titicaca, en una zona lindante lingüísticamente entre
el aymara y el quechua, por ello es híbrido en su cadencia rítmica tomando la lentitud de los
bailes de la zona aymara y la velocidad de los bailes de la zona quechua.
Los habitantes de esta comunidad fueron Mitimaes traídos desde Ecuador del llamado Reino
de los Chiris de Quito, y ha sabido conservar muy puras sus costumbres, por lo cual han
tenido como recompensa lo afamados que son en la región. Esto se nota, entre otras cosas,
por la nota dominante de colores rojo y amarillo, sobre fondo negro, que es herencia de las
culturas costeñas del norte.
Hay otros carnavales notables como el de Soqa, característico por la imitación del oleaje
del Titicaca, en las caderas. El carnaval de Santiago de Pupuja imita a su vez a los Suris,
avestruces típicos de las zonas altas. Otros son también famosos, como los
de Arapa, Capachica y Chucuito.
.Casarasiri
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
Aunque principalmente son los novios, participan también los cuatro padrinos y losMistis,
que son amigos, parientes y resto de la comunidad.
DESCRIPCIÓN:
Esta empieza a la salida del templo tras la ceremonia católica y se prolonga por varios días,
comprendiendo el banquete, aunque la danza propiamente dicha inicia tras elCacharpari,
despedida, donde se encaminan a la nueva casa, por los campos. Una vez llegados allí se
encierran los novios y el resto de la comunidad sigue bailando por una semana más.
FIESTAS:
INSTRUMENTOS:
Pinquillos, Tambores y Bombos.
NOTAS:
Precede al matrimonio el Pedido de mano, tras el cual hay una etapa de convivencia
llamada Sirvinacuy, en quechua, y Sirvisiña, en aymara, que puede durar hasta dos años, tras
la cual se decide si prolongar la unión definitivamente con el matrimonio. El padrino es el
encargado de proporcionar los trajes de la danza, y suele ser una autoridad o persona
influyente. Dichos trajes son una sátira de los que llevan losMistis, mestizos.
Las música ejecutadas son tres, a saber: el Qhapu que acompaña a los novios durante el
cortejo a la iglesia, y a la salida de ésta, que es cuando empieza a ser bailado; elCasarasiri es
el equivalente de la marcha nupcial europea, ejecutándose dentro del templo durante la
ceremonia; y la Cacharpaya se ejecuta de camino a la nueva casa, como despedida.
Hay dos ofrendas por parte de la comunidad que se entregan en el momento de tomar
posesión de la casa, siendo el Lari la primera por parte de los padres, luego el Qepi, que es
un atado que suele contener dinero, de parte de cada miembro de la comunidad. Este último
es considerado el cuarto contributo que reciben al ser miembros de la comunidad, siendo los
otros tres: la Chijma u ofrenda de nacimiento, la Cheqa o regalo de bautizo por parte de los
padrinos y el Rutuchi o corte de los primeros pelos por los amigos más cercanos.
.ChatriPuli
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
Los Chatripulis con sus espadas o con sus Khenas, el Irpa, guía, con su
enorme Pututu, el Yungueño y el o los Negros.
DESCRIPCIÓN:
FIESTAS:
INSTRUMENTOS:
Khenas y Wankhara.
NOTAS:
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
DESCRIPCIÓN:
Se despliegan en circulo en las plazas, cercando al joven, chasqueando las ondas y gritando a
imitación de ancianos. A veces se les escapa la presa, continuando la danza por las calles del
pueblo, pero una vez apresada se simula el degüello y la posterior extracción de vísceras (que
en realidad son chicharrones metidos adrede). Tras el vaticinio la danza asume carácter triste
o alegre.
Se realizan numerosas figuras, caracterizadas por la personalidad de cada grupo de
danzantes: el joven portador imita en todo momento las reacciones típicas de
la vicuñaacosada, los Choqelas payasean continuamente para diversión del público, mientras
que las mujeres, portando contenedores de hojalata con comida y licor, hacen giros
cadenciosamente lentos.
FIESTAS:
INSTRUMENTOS:
Choqelas.
NOTAS:
.Danzanti
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
DESCRIPCIÓN:
Es una danza individual, siendo ambulatoria y todo gira sobre la figura principal,
elWiracocha.
FIESTAS:
INSTRUMENTOS:
.Doctorcito
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
DESCRIPCIÓN:
Divididos en dos filas avanzan, en los desfiles, haciendo gestos ridículos, piruetas, simulando
fumar intensamente, saludando la concurrencia, limpiándose la nariz con enormes pañuelos
rojos, rascándose continuamente en la cabeza y en las pantorrillas, mandando besos efusivos
a las mujeres y ofreciendo su "sexo" señalándolo con el bastón, con el cual marcan también,
delicadamente, el suelo al ritmo de la música.
FIESTAS:
INSTRUMENTOS:
Banda de metales.
NOTAS:
El traje es propio de comienzos de siglo y se exageran los complementos, tales como el reloj,
con enorme cadena, los guantes, desmesurados, la flor en la solapa de papel y gigantesca, los
bigotes, kaiserianos, y la nariz a veces acompañada de anteojos, roja y descomunal. Algunos
llevan en su pechera enormes condecoraciones hechas de lata y en la espalda un cartel con la
escrita: Weracocha, que significa caballero.
.Jukumari
ORIGEN:
Existe una leyenda aymara que relata los amores entre un oso,Jukumari,
y una pastorcita, Imilla, de cuya unión nació un hijo. La Imilla no se
acostumbró a la vida en el monte y cuando elJukumari descubrió sus
nostalgias por retornar con los suyos, la encerró en la gruta. Sólo
cuando el hijo creció y se hizo fuerte pudieron apartar la piedra que
bloqueaba la entrada y escapar.
Debido a las notables cualidades físicas, el muchacho aprendió a leer y
escribir e hizo carrera en el ejército, pues nadie podía con su fortaleza.
Mientras tanto, el padre oso, al descubrir la fuga, su sumió en la
desesperación.
Años más tarde la madre, en lecho de muerte, le hizo prometer a su hijo
que iría a buscar a Jukumari. El encuentro en el bosque fue muy conmovedor pues el padre
se había quedado ciego por tanta pena, y al reconocer al hijo tocó la flauta y bailó
alegremente. Más tarde falleció y entonces lo enterró entrelazado con el cuerpo de su madre.
De allí nació un árbol gigantesco que cuentan que por las noches mueve las ramas
simbolizando el amor imposible que tuvieron los dos amantes. Lo llaman el árbol del oso.
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
DESCRIPCIÓN:
Avanzan chasqueando los látigos llamados Quimsa Charani. Forman ruedas donde encierran
a los músicos, y en todo el tiempo no dejan de hacer sonar la campanilla.
FIESTAS:
Fiestas patronales.
INSTRUMENTOS:
Pinkillos y Wankharas.
NOTAS:
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
DESCRIPCIÓN:
Zapatean en parejas sueltas dando vueltas y formando ruedas, cantando coplas alusivas al
cortejo amoroso, alternándose entre sexos.
FIESTAS:
En la época de floración.
INSTRUMENTOS:
Kachuhiris.
NOTAS:
Es una de las pocas danzas que se sabe su origen exacto por las crónicas de entonces.
Algunas veces se realiza de noche y entonces es parte activa del ritual del Sirvinacuy. El
nombre proviene directamente de cómo los indios de la época llamaban al inca.
.Khena-khena
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
DESCRIPCIÓN:
FIESTAS:
?
INSTRUMENTOS:
NOTAS:
Lo que más sorprende, a primera vista, son los magníficos ponchos que lucen los músicos,
siendo los más conocidos de tigrillo, en Moco-moco o en Coybaya, pero que en otras
regiones se presentan en plata labrada, llamándose Kholkhe Khawa,
en Patacamaya y Umala, o a modo de capa decorada profusamente, en Ayata, llamándose
entonces Jakhonta. El nombre de Suri lo toman, en esta región, por el enorme penacho de
plumas blancas de este avestruz, llamado Suri Plumaje, que colocan sobre el sombrero.
Debajo de éste lucen igualmente un magnífico gorro largo, probablemente para alojar la
trenza, llamadoPfalani Lluchu, y un pañuelo anudado debajo de la axila, del mismo tejido
que elJakhonta, llamado Remanzo. En Patacamaya las variantes más notables, además del
poncho de plata, son una faja de plumas negras, llamada Chakan, que lucen sobre un
sombrero de ala baja, del mismo material que el poncho y llamado Chojto de Plata, del cual
pende una carrillera de monedas antiguas finamente engarzadas, llamadaChakon. Remata el
conjunto un cinturón ancho, también muy labrado y con monedas, que lleva por
nombre Sinchón de Plata.
.Llamerada
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
Hombres y mujeres.
DESCRIPCIÓN:
FIESTAS:
En las principales seguidas por el pueblo aymara y a destacar la de la fiesta de
laCandelaria en Puno.
INSTRUMENTOS:
NOTAS:
.Marini
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
Jóvenes entre 15 y 25 años. Los varones son los protagonistas llamados Huaylachos,
acompañados por sus compañeras llamadas Linlichas.
DESCRIPCIÓN:
Se realiza sobre alfombras florales extendidas sobre los cultivos llamados Chacras, en fila y
echando flores al son de la música. Se golpean continuamente las espaldas de las bailarinas
profiriendo Mara-qoqo, es decir "fiambre para el año". Se ejecutan luego luchas rituales con
ondas llamadas Huichi-huichi, en dos filas enfrentadas y con los pantalones remangados. Al
son de Pututus comienzan a lanzarse piedras, llegando a producir heridas, en algunos casos
mortales.
FIESTAS:
En carnavales.
INSTRUMENTOS:
Chaqallo.
NOTAS:
.Pakhochi
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
Antiguamente se tiene constancia que fuera una sóla pareja la que ejecutara la danza, pero en
la actualidad pasan de doce danzantes.
DESCRIPCIÓN:
FIESTAS:
INSTRUMENTOS:
Waka Pinkillos.
NOTAS:
El traje ha sufrido una evolución a lo largo del tiempo, refinándose pero perdiendo de esa
forma su encanto "primitivo". Las pantorrillas se pintaban de blanco imitando las medias
castellanas, y en la actualidad son calcetas de algodón. Las espadas de madera eran palos, y
llevaban esquilas bulliciosas que fueron posteriormente sustituidas por numerosos
cascabeles, en los laterales del pantalón. También lucían un escudo de cuero de vaca que ha
sido reemplazado por un pañuelo de seda. Igualmente ahora portan en los pies zapatillas
deportivas. La peluca era entonces lujosísima, hecha de crines blancas, y la careta, de
alambre, hunde en el anonimato al danzante, que asume la personalidad del Conquistador,
pues lleva pintadas exageradamente sus facciones. Actualmente el disfraz se asemeja más a
los de los mancebos de la época, perdiendo su carácter grotesco. Remata el conjunto una faja
de brillante color rojo, amarillo o morado, de seda y en su opuesto, una pequeña bolsa muy
adornada con cuentas de cristal y borlas llamada Walkhepo.
.Pandilla
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
DESCRIPCIÓN:
FIESTAS:
En Carnavales.
INSTRUMENTOS:
NOTAS:
En los últimos años ha habido una revalorización de éste baile de tal forma que compiten en
su participación todas las clases sociales, lo que indica una defensa de valores propios ante la
invasión cultural exterior.
.Puli
ORIGEN:
COMPONENTES:
Son decenas de hombres ataviados con los trajes típicos de cada época del
cultivo.
DESCRIPCIÓN:
FIESTAS:
Puli-pulis y Wankharas.
NOTAS:
.Qajhelo
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
DESCRIPCIÓN:
Tras una primera parte, en la cual se contorsionan de forma libre, se toman de la mano y
realizan movimientos sincronizados y vueltas sin soltarse. Al final, el varón enlaza con el
látigo la cintura de la muchacha demostrando así su poderío. Suele bailarse en campo abierto
y por las noches, durando hasta el amanecer. La habilidad del músico-danzante con el
charango contribuye al encantamiento de la doncella.
FIESTAS:
INSTRUMENTOS:
Charango o Chillador.
NOTAS:
El atuendo del varón es típico del jinete de las pampas altiplánicas. Se suelen improvisar
versos amorosos y no es nada raro que el Qarabotas haya con
anterioridad Sirenado el Charango. Ceremonia que consiste en dejar dicho instrumento a
orillas de un lago de montaña, donde también suele haber una cascada,Pak'cha, a eso de la
media noche y aguardar, hasta el amanecer, que un espíritu, llamado Sirena, temple el
instrumento, de tal forma que se haga irresistible a los oídos de las muchachas. Este acto es
muy considerado entre los varones, pues se tiene conciencia de que hace falta mucho valor
para ello, y en más de una ocasión se han encontrado jóvenes muertos en el intento.
.Sanga
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
Probablemente representa
coreográficamente el despliegue de
una batalla.
COMPONENTES:
Muy variada representación, siendo las figuras principales en número los Sikuris, que tocan
zampoñas, los Wankharas, con sus tambores, los Achachilas, con sus Pututus, lasSuri
Mayor, que son mujeres que portan un tocado de plumas de ñandú, las Imillas, muchachas
jóvenes, y los Cóndores o Mallku Kunturis, que llevan a la espalda un Cóndor disecado.
DESCRIPCIÓN:
Avanzan en una formación preestablecida de la siguiente forma:
abre el cortejo el Jilakata, le siguen seis Cóndores dispuestos en dos filas indias, de tres cada
una, luego dos hileras individuales, a cada lado, de Sikuris, y en medio los dos Achachilas.
Siguen el despliegue paralelo de los Wankharas, y tras ellos el par de Suri Mayores, y cierran
el desfile las Imillas.
Los únicos que "tienen" libertad de movimiento son los Achachilas, que no
paran de deambular de un danzante a otro, haciendo payasadas, en contraste
con la seriedad de los demás componentes.
Luego forman dos círculos convergentes, el interior formado
porAchachilas, Cóndores y Jilakata, y el exterior formado por el resto de
integrantes, dando pasos pausados y en el mismo sentido, que con vueltas
en un sentido o en otro cambian la dirección. Mientras
los Achachilas siguen alborotando sea fuera que
dentro de estos círculos.
FIESTAS:
Patronales.
INSTRUMENTOS:
Sikus y Wankharas.
NOTAS:
Las descripciones de ésta danza fueron tomadas en el año 1953 porManuel Laura Kallisaya,
en Tokhe Pucuru "Masaya", Cantón de Wata, Provincia Omasuyus, Departamento de La
Paz, Bolivia.
Algunos atuendos llaman poderosamente la atención lo singular de las piezas que los
componen, como en el caso de las Imillas que parecieran ir "fajadas". Llaman a
laSaya o Pollera, que portan, Urkju, y a las dos mantas que las recubren Chokas. Luego un
gran mantel blanco, que llevan a modo de capa recubriendo todo, es llamado,
curiosamente, Wila Awayo, es decir Mantón Rojo. Se "fajan" un poco más abajo de los
hombros con una pieza muy lujosa, labrada con hilos de plata y oro, de unos 5 cms de ancha,
llamada Pfarankha.
.Sikuris
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
DESCRIPCIÓN:
FIESTAS:
INSTRUMENTOS:
El tocado es lo más vistoso que lucen y está compuesto por un paraguas de plumas
dePariwana, dispuesto sobre un sombrero llamado Muchchullu, adornado con espejitos. El
resto del traje es probablemente una adaptación de los trajes cortesanos de la época colonial.
.Takiri
ORIGEN:
Autóctona aymara.
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
DESCRIPCIÓN:
FIESTAS:
Sicus y Wankaras.
NOTAS:
.Uruy-Uru
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
Los principales y pocos numerosos son varones con los atuendos de Uruy-Uru, les
acompañan unas cuantas mujeres seleccionadas, que bailan desordenadamente, luego los
cargos y los acompañantes, que arropan al conjunto, y los músicos que no suelen pasar de
cinco.
DESCRIPCIÓN:
FIESTAS:
INSTRUMENTOS:
NOTAS:
ORIGEN:
SIGNIFICADO:
COMPONENTES:
Los Wititis que suelen varían en número, de uno a tres, todos hombres. Un par deTapaqari-
Mallkus, que son hombres portando a las espaldas sendos cóndores disecados, cuyas alas
llevan atadas a los brazos. Un par de Señoritas, seguidas al fin por la banda compuesta de
cinco músicos, dos de ellos con tambor y los otros tres con Pitos.
DESCRIPCIÓN:
FIESTAS:
En Julio.
INSTRUMENTOS:
NOTAS:
Hubo otra danza que se creo para ridiculizar a la figura hispana, y que se ha convertido con
el tiempo en una de las más importantes del altiplano: el sikuri.
La región kolla era la que cultivaba en mayor grado que ningún otro pueblo a la zampoña,
llamada en lengua aymara Siku. Y aprovechó sus múltiples danzas en las que
el Siku resonaba para crear una nueva.
Cuando Fray Tomás de San Martín llegó en 1539 al altiplano, rodeado de todo un séquito
pintoresco y colorido de todo nivel de españoles, los indígenas quedaron profundamente
impresionados, pues ellos simplemente vestían trajes de simples colores, los que la tierra y la
lana de los auquénidos les proporcionaba. A su vez sin embargo los españoles lucían un
oropelesco exagerado y fuera de lugar. Pero no sólo eso les acompañaba : un profundo olor
de arrogancia, supremacía y desprecio.
Entonces la sutil habilidad irónica vistió al indio con el atuendo de los españoles de los siglos
XV-XVI: "chaquetas cortas multicolores, bordadas con hilos de plata en la pechera, en la
espalda y en las mangas adornadas con pedrería, espejuelos y lentejuelas, camisa de cuello y
mangas plisadas con blondas, pantalones cortos hasta la rodilla, medias largas blancas o de
color, y zapatos con grandes hebillas, una pequeña capa sobre el hombro y sombrero alón
ribeteado con zarcillos y pendientes". Lo mismo que en la danza del kusillo el ingenuo
español creyó que lo hiciera por imitación y complacimiento del señor, sin llegar a sospechar
siquiera lejanamente que pudiera estar tomándole el pelo, riéndose de él, moviéndose
bufamente igual que lo hicieran sus nuevos amos.
Hecho curioso es el que los aymaras canten en quechua, pero es fácil deducir que el recuerdo
doloroso de las luchas internas ha sido substituido por otro mucho mas sangriento, y de ahí el
solidarizarse en la lengua de los principales conquistados, los incas, en contra de los
conquistadores, los españoles.
En Lampa, se ejecuta la danza fúnebre del Ayarachi, cuya traducción del quechua sería: velar
el muerto. Se supone que el origen de la danza fuera anterior a la llegada de los
conquistadores, y que se celebraba en los entierros de los incas, pero no tuvo el carácter que
tiene en nuestros días, pues el motivo que la sigue alimentando es de otra índole.
Cuando Pizarro arrasó al Tahuantinsuyu unas pocas familias Reales huyeron hacia la zona
selvícola, donde mejor podrían defenderse de la invasión española. Y así lo hicieron durante
varios años, como Sairi Tupac que fue uno de los últimos en ser sometido. Los pocos
supervivientes escaparon hacia las cordilleras de Paratia, "lugar de la lluvia", y allí vivieron
por años y años ignorados por los Españoles, que se dedicaban mientras a la represión y a
la mita, esclavismo legal, y a la destrucción de la cultura inca, ya fuera su literatura
en quipus o sus manifestaciones artísticas y religiosas.
El Ayarachi volvió a nacer entonces por el dolor causado por la destrucción de su mundo,
matizado por una aguda nostalgia de los felices tiempos pasados. Los herederos siguen a
pesar de todas las prohibiciones entonando estas músicas lúgubres, y danzando para velar los
muertos que no olvidan.
Otra danza que se supone anterior al dominio español es una danza que en los últimos
tiempos ha recogido la aprobación del gran público: el Auqui auqui. Se cree que la danzasen
los Orejones en honor del inca. Dichos Orejones eran los más sabios y ancianos, cuya
longevidad pasaba siempre del siglo, y la sabiduría que guardaban era inmensa. En la zona
quechua se la llama Machu Tusuq, "baile de viejo" y en la aymara también se le
llama Achachi Kumo. Se cree que los mas antiguos personajes (de la mitología aymara)
del ayllu se transformaran en los picachos que dominan la zona y se les llama achachila,
"abuelo". Por lo tanto las personas ancianas causan gran respeto y dicho baile sería en
homenaje a ellos mismos y danzado por los más ancianos del lugar.
Sin embargo esta danza se ha ido transformando con el tiempo en una sátira más a los
Españoles y a los Mestizos siervos del conquistador que reniegan de su origen y adoptan los
modales y costumbres del blanco.
Los viejos encorvados exageradamente por los años, con trajes ridículos apoyados en
bastones retorcidísimos y con jorobas enormes caricaturizan la figura del español y lo
ridiculizan. Pues estos viejos, interpretados muchas veces ahora por jóvenes, hacen gestos
obscenos y persiguen a las mujeres con una habilidad inusitada, dando saltos y piruetas que
contrastan con el aspecto de viejos dolidos, al llevar siempre una mano apoyada en la cadera
y el cuerpo doblado por los años.
En este siglo nace una danza nueva inspirada en el Auqui auqui, y que ridiculiza a los
doctores altoperuanos, bolivianos, a los abogados y políticos que son los nuevos opresores,
los que guardan la herencia española del dominio, del gobierno. Nace justo tras la revolución
de 1920, "la Gloriosa", a raíz del gobierno del partido liberal. La danza Doctorcitos pone en
ridículo a éstas personas, vistiéndose a la par de ellas.
El traje del Doctorcito es el que usaban los abogados y políticos: Frac, pantalón mil rayas,
sombrero de copa alta, guantes blancos, bastón, y Gets ingleses sobre el calzado, adornado el
todo con enorme reloj y cadena de bolsillo de cartón, nariz postiza roja, pañuelo rojo, flores
grandes de papel, pedazos de lata prendidos a la pechera a manera de condecoraciones,
bigotes kaiserianos y un cartel en la espalda con la escrita: Weracocha, es decir: caballero. El
traje para ser más ridículo es más pequeño de la talla del que lo lleva. y los guantes, por
ejemplo, son descomunales.
Durante la danza van proponiendo a las mujeres presentes su seso, señalándolo con el bastón
que llevan, y el público se lo pasa muy bien con esta diversión, ya que el recuerdo de estos
doctores no es muy positivo.
La fina ironía del indígena destaca en otra danza, llamada Casarasiri. Antes de la llegada de
los Españoles, el matrimonio era celebrado de forma colectiva, después se les impuso otro
distinto, individual, que les era ajeno. Pues en cuestiones familiares las costumbres indígenas
ancestrales han demostrado notoria superioridad ante las llamadas occidentales. Prueba de
ello es una que todavía se celebra con éxito y que se llama Sirvinacuy, y que consiste en un
periodo de seis a veinticuatro meses de matrimonio de prueba, tras el cual, si todo ha
marchado bien se celebra el verdadero matrimonio. En este feliz día se celebra la danza
del Casarasiri, en la cual se nota claramente la imposición de unos hábitos y ceremonias
ajenos al autentico mundo indígena. Sin embargo es gracias a esto que el indígena aprovecha
todo cuanto puede para ridiculizar al mestizo y al español. Desde los trajes pomposos de
ceremonia que levantan hilaridades hasta el propio banquete en el cual se mofan de los
cubiertos, de las comidas, de la misma cerveza, llamándola por ejemplo "orines de burro".
Los nativos recuerdan con simpatía los buenos momentos que pasaron en el día de su
matrimonio riendo a costa de las ridículas costumbres que les fueron impuestas.
En los carnavales de Oruro y en la fiesta del Gran Poder de La Paz podemos admirar otra
danza que ridiculiza algo tan hispánico como la corrida de toros. Se trata de la danza Waka
Tokoris, que equivaldría a "toros danzantes". Una vez más lo grotesco se une a la fina ironía
indígena. para realizar una corrida ficticia. Los Khaisalla, espada en mano, conducen a
losWaka Tokoris, mitad hombre mitad toro, mientras niños disfrazados de caballos hacen los
llamados Wakathinti o más conocidos comoThinticaballos. Esta corrida grotesca levanta la
hilaridad del publico que se lo pasa muy bien.
.Bibliografía:
- BERTONIO LUDOVICO
Vocabulario de la lengua Aymara
La Paz, Bolivia, 1956
- M. RIGOBERTO PAREDES
El arte Folklórico de Bolivia
La Paz, Bolivia, 1949