Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Articles-88149 Archivo PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 53

REPUBLICA DE COLOMBIA

MINISTERIO DE EDUCACIÓN

NACIONAL

INSTITUTO NACIONAL

PARA SORDOS

INSOR

ORIENTACIONES PARA LA INTEGRACIÓN ESCOLAR

DE ESTUDIANTES SORDOS

CON INTERPRETE

A LA BASICA SECUNDARIA Y MEDIA

- DOCUMENTO DE TRABAJO –
MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL

DR. GERMAN BULA ESCOBAR

Ministro de Educación

DRA. DILIA ROBINSON DE SAAVEDRA

Presidenta Junta Directiva INSOR

INSTITUTO NACIONAL PARA SORDOS

LUZ MARY PLAZA CORTES

Directora General INSOR

AURORA HERRERA

Subdirectora General

JAIME COLLAZOS

Subdirector de Investigación y Desarrollo

RUBIELA ALVAREZ

Subdirectora Técnica
ELABORADO POR:

INSTITUTO NACIONAL PARA SORDOS – INSOR

DIANA SULMA PARDO I.


Grupo de Pedagogía
Subdirección de Investigación y Desarrollo

CON LA COLABORACIÓN DE

Subdirección de Investigación y Desarrollo


Grupo de pedagogos
Betty Fonseca – Coordinadora
Gloria Carrasco
Olga Lucía Bejarano
Marcela Castañeda
Mariana Cárdenas
Grupo de Comunicación y Lenguaje
Paulina Ramírez – Coordinadora
Subdirección Técnica
Jinnet Parra
Alejandro Piñeros

Fenascol
Margarita Rodríguez

Experiencia Piloto desarrollada en:


COLEGIO DISTRITAL REPUBLICA DE PANAMÁ
Jornada de la Tarde – Santa Fe de Bogotá
Rectora: Carmenza Ramírez
Orientador: Juan Vicente Ortiz
Equipo Docente, Intérpretes, Maestros de Apoyo, Estudiantes y Padres de Familia.

INSTITUCIONES Y PERSONAS PARTICIPANTES

A continuación se relacionan las instituciones y personas que participaron en la discusión


del presente documento

Ministerio de Educación Nacional


Omar Raúl Ramírez
Coordinador del Grupo de Formación
De la Comunidad Educativa

Otras Instituciones
Instituto Nacional para Sordos Colegio Distrital República de Panamá
Subdirección Técnica (Jornada Tarde)
Rubiela Alvarez Carmenza Ramírez
Clara Inés Hurtado Juan Vicente Ortíz
Esperanza Prieto Gilma Yaneth Alfonso
Ana Meira Polanco Alejandro Piñeros
Augusto Varón
Sheila Jinnet Parra
Colombia Díaz Colegio Distrital Jorge Eliécer Gaitán
Tereza Garzón (Jornada Mañana)
Abigail Navarrete
Maruja de Rojas
Ligia Jiménez
Subdirección de Investigación y
Desarrollo
Jaime Collazos Centro Educativo Distrital San Carlos
Paulina Ramírez (Jornada Mañana)
Lucy Alfonso de Barahona Elsa Galeano
Elizabeth Quiñónez Andrés Mauricio Mejía
Manuel Ignacio Rodríguez
Rocio del Pilar Velásquez
Luz Betty Fonseca Centro Educativo Distrital San Carlos
Marcela Castañeda (Jornada Tarde)
Gloria Carrasco Marta Cecilia García
Olga Lucía Bejarano Doris Forero
Mariana Cárdenas Marta Patricia García
Ruth Tatiana Villota

PRESENTACION

U no de los vectores que encontré al asumir al cargo de Ministro de Educación es una


disonancia, una diferencia entre teoría y práctica que afecta distintos niveles del
sector educativo en Colombia. Declaramos, por ejemplo, que la Educación es una
prioridad pero no actuamos en consecuencia; tenemos una buena teoría más nuestra
práctica es pobre, las familias hacen un esfuerzo titánico para educar a sus hijos (su
inversión es casi la misma que la del Estado), mientras que el Estado se ha rezagado en este
empeño.

Intérprete entonces, como interpreto hoy, estos hechos y otros más, como la manifestación
de un problema ético. La inconsecuencia entre el discurso y la acción pertenece al campo
de los valores humanos y es en ese campo que debe resolverse. Un país puede tener tasa de
analfabetismo muy altas o niveles de escolarización muy bajos debido a múltiples factores.
Lo que no puede tener gobernantes, dirigentes y ciudadanos que se resignen ante esa
realidad.

Dentro de éste marco propuse una gran movilización alrededor de la gran meta nacional de
formación básica para todos y ya. Surgió así el Plan Caminante, como una alternativa para
lograr la cobertura universal de la educación básica. Pero, además, como la educación es
educación de calidad o no lo es, concebimos otros imaginarios para comprometer al país en
esta empresa que representa, ni más ni menos, su propia sustentabilidad como nación.

La integración escolar de estudiantes sordos, con intérprete a la educación básica


secundaria y media se inscribe en este marco y resuelve problemas particulares de esa
población, lo mismo que aquellos que afectan a la educación en términos generales.
Disuelve, en primer lugar esa disonancia entre un rico discurso consagrado en la legislación
y las limitaciones que impone la realidad a las personas sordas para acceder a la educación
secundaria y media. Por otra parte, consolida una concepción que supuso, en su momento,
la ruptura de un paradigma: de ser consideradas personas con limitaciones, los sordos
pasaron a constituir un grupo con características lingüísticas particulares, como lo
reconoce el Estado Colombiano en el artículo segundo de la Ley 324.

En una perspectiva global el reconocimiento de la condición lingüística de la población


sorda posibilita ampliar la cobertura educativa con base en los principios del respeto por la
diferencia y la equidad tan caros al espíritu del Plan Caminante. Este mismo hecho aporta a
la construcción de una educación de calidad que ofrece a los sordos y sordas posiblilidades
de proyección para dar continuidad a sus estudios a nivel tecnológico y universitario.
En el nivel institucional, es una oportunidad para que las instituciones integradores
reflexionen sobre sus Proyectos Educativos Institucionales – P.E.I.-, teniendo en cuenta la
construcción de procesos pedagógicos, organizativos y conceptuales que posibiliten la
convivencia y el desarrollo humano de quienes participan en esta alternativa educativa.

Pero tal vez el significado más profundo de esta iniciativa que promueve hoy el Ministerio
de Educación Nacional radica en que transformará en la práctica, como de hecho lo hace
ya, una historia de discriminación y desigualdad que marginaba a los sordos y sordas de
niveles superiores del sistema educativo. Sea ésta la señal de que empezamos a escucharlos
y a cubrir la deuda ética que aún tenemos con ellos.

GERMAN BULA ESCOBAR


Ministro de Educación Nacional
CONTENIDO

INTRODUCCIÓN 1

I. ASPECTOS CONCEPTUALES 7

1.1 ¿QUE ES LA INTEGRAC ION ESCOLAR? 7

1.2 ¿A QUIEN VA DIRIGIDA? 10

II ASPECTOS ORGANIZATIVOS 15

2.1. EL INTERPRETE: FUNCIONES Y CARACTERISTICAS DE SU


LABOR. 16

• REQUERIMIENTOS PARA LA ORGANIZACION DEL SERVICIO

DE INTERPRETACIÓN 19

2.2 EL MAESTRO DE APOYO: FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS

DE SU LABOR. 23

• REQUERIMIENTOS PAR A LA ORGANIZACIÓN DEL

SERVICIO DE APOYO PEDAGÓGICO. 24

2.3. REQUERIMIENTOS GENERALES PARA LA INTEGRACIÓN DE

ESTUDIANTES SORDOS CON INTÉRPRETE. 25


CONTENIDO

III ASPECTOS PEDAGÓGICOS 29

3.1 PLAN DE ESTUDIOS. 29

3.2 ASPECTOS METODOLOGICOS 31

3.3 PROCESOS EVALUATIVOS. 32

3.4 LOGROS E INDICADORES DE LOGROS 34

3.5. CREACION DE UN AMBIENTE ESCOLAR PARA EL

APRENDIZAJE Y LA CONVIVENCIA 34

ANEXO 36

IV. BIBLIOGRAFÍA B
MINISTERIO DE EDUCACION NACIONAL
INSTITUTO NACIONAL PARA SORDOS
INSOR
ORIENTACIONES PARA LA INTEGRACION ESCOLAR DE
ESTUDIANTES SORDOS CON INTERPRETE A LA BASICA
SECUNDARIA Y MEDIA

INTRODUCCION

E
n nuestro país la población sorda mayoría de tipo manual. Otros se integran
que maneja lengua de señas a instituciones educativas para oyentes,
colombiana como su primera pero presentan dificultades para ser
lengua, no accede a los servicios en promovidos a grados superiores, debido a
condiciones de equidad, en especial a que no tienen suficiente manejo de la
nivel de la básica secundaria y media lengua oral ni un adecuado conocimiento
vocacional. De acuerdo a un estudio del castellano escrito y a que no
hecho por el Instituto Nacional para encuentran en la institución posibilidades
Sordos (INSOR) durante 1998, de quince para transcurrir por el currículo a través
instituciones educativas para sordos de la lengua de señas.
encuestadas, solo una ofrece la básica
secundaria completa y dos prestan En contraste con esta situación, Colombia
atención educativa hasta séptimo grado. cuenta con un piso legal fundamentado en
De las tres instituciones, dos se la Constitución Política de 1991,
encuentran localizadas en Santa Fe de específicamente en sus artículos 13, 16,
Bogotá y la otra en Barranquilla. Todas 47 y 68 que compromete al Estado a
pertenecen al sector privado. mejorar la calidad de vida de las personas
con cualquier tipo de limitación o
En razón de lo anterior los jóvenes sordos excepcionalidad en todos los ordenes, en
que terminan la básica primaria, se ven particular el educativo, tomando como
obligados a suspender sus estudios obligación la erradicación del
académicos; algunos de ellos se capacitan analfabetismo.
para ejecutar diferentes oficios, en su
En esta misma línea la Ley General de limitada auditiva y la prevención y el
Educación, particularmente en el Título bienestar auditivo.
III, artículos 46 al 48, señala como parte
integrante del servicio público educativo Ante este orden jurídico que señala las
la educación impartida a las personas con obligaciones del Estado frente a la
limitaciones o capacidades excepcionales educación de la población con limitación
y para ello otorga al gobierno nacional y a auditiva, y teniendo en cuenta que existe
las entidades territoriales la un limitado número de instituciones de
responsabilidad del cubrimiento de la educación formal para sordos que
atención educativa para estas poblaciones. ofrezcan la secundaria y media
Con este mismo propósito se encuentra el vocacional, además de la necesidad de
Decreto 2082 de 1996, por el cual se ampliar la cobertura y mejorar la calidad
reglamenta la atención educativa para educativa para esta población, el INSOR
personas con capacidades o talentos con el Colegio Distrital República de
excepcionales. Panamá-Jornada de la Tarde de la ciudad
de Santa Fe de Bogotá, inicia en 1996 una
Respecto a la población con limitación experiencia de integración con intérprete
auditiva, la legislación colombiana cuenta en la básica secundaria, con un grupo de
con la Ley 324 de 1996, por la cual se quince educandos sordos usuarios de
reglamenta algunas normas a favor de la lengua de señas. El propósito final de esta
población sorda, en ella se reconoce la experiencia, consistió en formular
Lengua de Señas Colombiana (LSC) orientaciones para la integración escolar
como idioma propio de la comunidad con intérprete, a partir de su descripción y
sorda del país (Art.2) y reafirma el papel seguimiento.
del Estado como garante de los apoyos
técnico-pedagógicos especializados para Para la formulación de dichas
la atención de las personas limitadas orientaciones también se tomaron como
auditivas y la tenencia de intérpretes puntos de referencia, la experiencia
idóneos, entre otros aspectos (Art. 6 y 7). desarrollada en el Colegio Alfredo Binet
Así mismo esta Ley cuenta con su decreto entre 1994-1996 por iniciativa de un
reglamentario, el 2369 de 1997, en el cual grupo de padres de familia, que culminó
se especifica lo relacionado con la con la graduación de seis jóvenes sordos
promoción y el estudio de la LSC, la como bachilleres. Así como los aportes
atención educativa de la población brindados por experiencias realizadas en
países como España, Canadá y Estados primera lengua. Así mismo, el documento
Unidos. espera aportar en el mejoramiento de los
procesos de aquellas entidades e
Teniendo en cuenta lo anterior, se elabora instituciones que ya iniciaron este camino
el presente documento de orientaciones, y que con sus experiencias contribuyen al
el cual contiene tres apartados, el primero enriquecimiento del mismo.
INTRODUCCIÓN
relacionado con una serie de referentes
conceptuales a cerca de la integración Por último, es de señalar que la
escolar y la persona sorda. integración escolar de estudiantes sordos
a la básica secundaria y media, es una
En el segundo apartado, se abordan alternativa permanente construcción, que
aspectos organizativos que dan cuenta de exige asumir retos que involucran a las
las estrategias, condiciones y recursos que instituciones escolares y a su manera de
la institución integradora requiere para comprender el proceso educativo e
desarrollar el proceso de integración integrador, a la formación de intérpretes
escolar. en especial frente a las exigencias del
contexto escolar y al sistema educativo
En el tercer apartado, se presentan respecto a las alternativas que ofrece a la
algunos aspectos concernientes a la labor población sorda del país, especialmente
pedagógica, principalmente con el plan de en la básica primaria.
estudios, la implementación de estrategias
metodológicas y evaluativas, la
elaboración de logros e indicadores de
logros y la creación de un ambiente
propicio para el aprendizaje y la
convivencia.

Se espera que lo propuesto en este


documento sirva de guía a las entidades
territoriales y a las instituciones
educativas de secundaria, que asuman el
reto de iniciar un proceso de integración
escolar de estudiantes sordos usuarios de
la Lengua de Señas Colombiana, como
ASPECTOS CONCEPTUALES

CAPITULO 1

INSOR
INSOR
CAPITULO 1

ASPECTOS CONCEPTUALES

de interrogantes tales como ¿Qué es la

E
l desarrollo de cualquier integración escolar? y ¿Quién es la
propuesta educativa, con lleva a persona que se integra?
conocer a los educandos en sus
distintas dimensiones a nivel
1.1 ¿ QUE ES LA INTEGRACIÓN
socioafectivo, cognitivo, comunicativo, ESCOLAR ?
corporal, ético y estético, considerando
dentro de ellas sus necesidades y Cuando se habla de integración escolar,
particularidades. se encuentran diversas posiciones en las
que se asume la integración como una
Sobre esa base se proyectan y inclusión del niño con limitaciones al
transforman las concepciones, estrategias, aula, o como un derecho inobjetable a la
métodos, recursos y formas de educación, (Garrido.1993). Estas
organización escolar que adopte la posiciones se basan en principios
institución integradora, dentro del comunes como el de normalización e
Proyecto Educativo Institucional (P.E.I.); igualdad; el primero, considera la
éste al concebirse como un proceso existencia de una estructura educativa
humano e institucional, facilita la única y terminada que da cabida a todos
integración de la comunidad educativa, los estudiantes, sin importar sus
mediante la participación permanente y diferencias, con el propósito de garantizar
activa de todos sus miembros. su inserción social; el segundo, plantea el
establecimiento de relaciones sociales
Desde esta perspectiva es necesario, basadas en el reconocimiento de derechos
como parte de los aspectos conceptuales fundamentales como el de la educación, a
que contempla el P.E.I., construir un los cuales toda persona debe acceder sin
horizonte que permita reflexionar acerca importar su condición.
Partiendo de lo anterior, en el presente
Así mismo, estas posiciones suponen la documento, la integración escolar es
integración escolar como sinónimo de comprendida como un proceso complejo
integración social, porque consideran que e inherente a toda propuesta educativa,
al reunir en un mismo espacio y tiempo a en tanto reconozca las diferencias, así
estudiantes con diferentes características, como los derechos y valores básicos
se generan ambientes de convivencia, compartidos entre las personas y
respeto y tolerancia, que de otra manera posibilite un espacio de participación y
no se podrían dar. (Garrido.1993). desarrollo.

En contraste, existen otras posiciones que Desde esta definición la integración


abordan la integración escolar como un escolar se caracteriza por ser:
proceso que, basado en el reconocimiento convivencia y participación, a partir de
del otro, conduce a la transformación de ‘una reflexión y transformación al interior
las prácticas educativas de la misma de las mismas relaciones cotidianas que
institución escolar. (Gómez.1996). En se producen al interior de la comunidad
estas posiciones se reconocen y respetan educativa y no solo por la tenencia de
las diferencias, potencialidades, personas con distintas características en
particularidades. características culturales una misma aula.
de los distintos actores que hacen parte de
un proyecto educativo, generando Partiendo de lo anterior, en el presente
condiciones pedagógicas y organizativas documento, la integración escolar es
que permitan su participación y comprendida como un proceso complejo
desarrollo. e inherente a toda propuesta educativa,
en tanto reconozca las diferencias, así
De igual manera, consideran que la como los derechos y valores básicos
integración escolar posibilita procesos de compartidos entre las personas y
convivencia y participación, a partir de posibilite un espacio de participación y
‘una reflexión y transformación al interior desarrollo.
de las mismas relaciones cotidianas que
se producen al interior de la comunidad Desde esta definición la integración
educativa y no solo por la tenencia de escolar se caracteriza por ser:
personas con distintas características en
una misma aula.
ASPECTOS CONCEPTUALES

•Singular porque reconoce que • Participativo porque posibilita a cada


todas las personas comparten uno de los que hacen parte de él
características y necesidades (estudiantes, maestros, directivas,
comunes, y a la vez diferencias que padres...) condiciones para la reflexión,
las constituyen. crítica y toma de decisiones frente a la
construcción de propuestas orientadas a
•Flexible porque al dar cabida a lo su mejoramiento, transformación y
común y a lo diferente, conlleva a proyección.
una continua investigación,
redefinición y construcción de las •Integral porque su propósito es el de
prácticas pedagógicas y del proceso posibilitar el desarrollo integral de
de integración en general, con el quienes participan en el proceso, teniendo
propósito de ofrecer alternativas en cuenta las dimensiones que los
acordes a quienes hacen parte de él. conforman (corporal, comunicativa,
cognitiva, social, ética, afectiva, estética),
y dentro de ellas las particularidades que
•Dinámico porque enriquece los les son constitutivas.
proyectos educativos, al generar
desequilibrios y preguntas, •Proyectivo porque no empieza ni
conduciendo así a la movilización y termina en la escuela, pero sí la
búsqueda de transformaciones. compromete. Se relaciona con un pasado
que requiere ser conocido y comprendido,
porque habla de la manera como se han
constituido social e individualmente los
• Multilateral porque no se propicia actores de este proceso; compromete un
solo en términos del que integra o presente que se construye cotidianamente
del que es integrado, sino que dentro y fuera de la escuela; e implica un
involucra a la comunidad educativa futuro que requiere ser pensado, y
y a todos los miembros que la proyectado.
conforman.
ASPECTOS CONCEPTUALES

El proceso de integración escolar se puede representar de la siguiente manera:

SINGULAR

IIN
NTTE
EGGR
RAAL
L FLEXIBLE

INTEGRACIÓN
PROYECTIVO ESCOLAR

DINAMICO
PARTICIPATIVO
MULTILATERA
L

Asumiendo estas consideraciones la educativo genera una serie de condiciones


integración escolar no solo compromete —conceptuales, pedagógicas y
al estudiante integrado, sino a todos los organizativas para posibilitarlo y
que hacen parte de la institución escolar fortalecerlo. De esta manera, uno de los
integradora, la cual al acoger el proceso elementos que considera es el que hace
de integración como parte de su proyecto referencia a quién va dirigido dicho
proceso.
1.2 ¿ A QUIEN VA DIRIGIDA ? Tal como lo señala Oviedo (1998), “las
lenguas de señas como sistemas
Existe una población que genéricamente exclusivos de comunicación de grupos
se ha denominado “con limitación humanos son propias de las comunidades
auditiva”, la cual se caracteriza por poseer de sordos”. Como toda lengua, las
una pérdida auditiva cualquiera, de lenguas de señas tienen su propia
naturaleza e intensidad diversa. (INSOR. gramática, es decir un conjunto de reglas
1998a) que las diferencian unas de otras y de las
lenguas orales; por ello se reconoce que
La persona con limitación auditiva puede no hay una lengua de señas única,
desarrollar su potencial lingüístico, encontrándose en cada país donde existe
cognitivo, social, afectivo, comunicativo una comunidad de sordos lo
en la medida que acceda a una lengua suficientemente estable y numerosa, una
—la cual en el caso de Colombia puede lengua de señas particular, que en nuestro
ser el castellano o la lengua de señas caso ha sido denominada Lengua de
colombiana (LSC)— dependiendo entre Señas Colombiana (LSC).
otros aspectos de: la edad en que perdió la
audición, tiempo transcurrido entre la Las lenguas de señas tienen el mismo
pérdida, detección e intervención potencial lingüístico de las lenguas orales,
profesional, características y habilidades por ello se utilizan para expresar
individuales, grado de pérdida y pensamientos, emociones y acceder a
decisiones familiares. Estos aspectos todo tipo de. información (Sánchez.1990),
evidencian la heterogeneidad de esta su diferencia es que mientras las lenguas
población. de señas usan el canal viso-gestual para la
recepción y emisión de información, las
Cuando a través de la lengua de señas se orales utilizan el canal auditivo-vocal
desarrolla el potencial lingüístico y (Oviedo. 1998).
comunicativo, la persona con limitación
auditiva es reconocida como Una particularidad de gran parte de la
perteneciente a una comunidad población sorda la constituye su acceso a
minoritaria, denominada comunidad la lengua de señas. A diferencia de las
sorda. personas oyentes, que adquieren
directamente la lengua de su entorno
familiar, la persona sorda por lo general
no puede hacerlo por pertenecer a la necesidad
ASPECTOS de hacer un trabajo
CONCEPTUALES
familias oyentes. Dicha situación genera educativo temprano que
brinde las condiciones lingüísticas rehabilitación, que generaba en la
necesarias, para que el niño sordo, en mayoría de los casos, procesos
interacción con sus pares y los adultos curriculares distantes a los exigidos por la
sordos acceda a ella. educación formal.

Lo anterior, genera una situación Este desconocimiento de la condición


particular para la persona sorda: por un lingüística de las personas sordas frente a
lado su desarrollo integral depende en las propuestas educativas, contribuyó a
gran medida del acceso natural a la generar una representación social
lengua de señas, como primera lengua, equívoca y una condición de
pero a la vez requiere de una segunda marginalidad de su comunidad,
lengua, el castellano, para comunicarse manifestada entre otros hechos, por su
con una sociedad mayoritaria. escasa participación y proyección en la
vida nacional.
Esta condición lingüística de la persona
sorda, hasta hace solo unas décadas fue Por ello, en la actualidad se considera
reconocida. Antes y específicamente necesario que en la construcción de
desde finales del siglo pasado, se propuestas educativas se tengan en cuenta
consideró que la lengua oral era la única las condiciones lingüísticas del estudiante
capaz de asegurar la inserción social de sordo y a la vez se generen procesos
las personas sordas, subordinando los organizativos y pedagógicos, que
procesos educativos y pedagógicos a un posibiliten desde el Proyecto Educativo
trabajo de tipo terapéutico y de su participación y desarrollo.
ASPECTOS CONCEPTUALES

A manera de síntesis, es de señalar que:

LA INTEGRACIÓN ESCOLAR CON INTÉRPRETE VA DIRIGDA A

ESTUDIANTES QUE:

• Sean usuarios de la LSC como primera lengua, de tal manera que les posibilite

ser partícipes de una propuesta de básica secundaria y media, con intérprete.

• Terminaron la básica primaria y desean continuar sus estudios secundarios,

integrados en una institución de educación formal para oyentes.

• Hagan uso del castellano escrito como segunda lengua.


ASPECTOS ORGANIZATIVOS

CAPITULO 2

INSOR
INSOR

CAPITULO 2

ASPECTOS ORGANIZATIVOS

E
l desarrollo de la integración • Posibilitar procesos de
escolar con intérprete plantea la participación escolar orientados a
necesidad de contar con algunos la convivencia y respeto mutuo
aspectos relacionados con la organización entre los miembros de una
institucional, para ello es fundamental comunidad educativa, de la que
considerar que este proceso tiene como hacen parte sordos y oyentes.
propósitos:

• Brindar una alternativa educativa • Enriquecer las prácticas


a los estudiantes sordos que pedagógicas de los equipos
terminan su primaria y que desean docentes de las instituciones
continuar sus estudios integradoras, a partir de su
secundarios, integrados a continua formación y desarrollo
instituciones de educación formal de estrategias pedagógicas
para oyentes. encaminadas a favorecer este
proceso.
• Potenciar los procesos de
formación a nivel cognitivo, • Contribuir en la construcción de
social, afectivo, ético, estético, una educación de calidad para la
comunicativo y corporal de los población sorda colombiana, a
estudiantes sordos, a través de su partir del reconocimiento de sus
participación en un Proyecto diferencias y potencialidades.
Educativo Institucional, que
ofrezca condiciones para su Para alcanzar estos propósitos es
participación. necesario enfatizar que la integración
escolar nace y se desarrolla al interior de
la comunidad educativa, conformada en
este caso por los estudiantes oyentes y
sordos, padres y madres de familia, directivas, personal administrativo y de se
ASPECTOS ORGANIZATIVOS
maestros, intérpretes, maestros de apoyo,
administrativas y pedagógicas para la pro
yección y fortalecimiento de la integración
escolar.
Con la finalidad de orientar dicha y recursos que la institución debe
dinámica, es necesario emprender asegurar, con el fin de proporcionar
estrategias que permitan reflexionar, condiciones de accesibilidad,
evaluar y transformar el proceso de permanencia y promoción de dichos
integración a partir de las necesidades, educandos.(Art 14), para el caso de la
logros y dificultades que éste vaya integración con intérprete, brindar los
planteando. Para ello, las diferentes servicios de interpretación y de apoyo
instancias que forman el gobierno escolar pedagógico complementario, a través de
deberán contribuir a facilitar condiciones un intérprete y un maestro de apoyo.
para gestionar lo relacionado con el
proceso de integración, en particular la Para el funcionamiento de estos servicios,
articulación del mismo como parte del la institución deberá prever condiciones
PEI. de tipo organizativo para que las personas
encargadas de los mismos, coordinen su
De igual manera, la institución escolar trabajo con el equipo docente y participen
dentro de los procesos para la formación en las actividades programadas por la
de la comunidad educativa y el equipo institución para la cualificación del
docente, deberá incluir aspectos proceso de integración, desde sus campos
relacionados con la integración escolar y respectivos de trabajo.
las necesidades educativas de los
educandos. Frente a lo anterior es de aclarar que tanto
el intérprete como el maestro de apoyo
Con miras a facilitar el proceso de participan en el proceso de integración,
integración, la institución conformará el pero ninguno de ellos reemplaza la figura
Aula de Apoyo Especializada (AEE) de del maestro en las diferentes funciones
acuerdo a las disposiciones del Decreto que éste desempeña de acuerdo al P.E.I.
2082 de noviembre de 1996 “por el cual de la institución. En ese sentido, el
se reglamenta la atención educativa para intérprete como puente comunicativo y
- -

personas con capacidades o talentos el maestro de apoyo como el encargado


-

excepcionales”. Esta Aula es entendida de realizar un apoyo pedagógico


como el conjunto de servicios, estrategias complementario contribuyen al
-
ASP

desarrollo de la labor pedagógica que A partir de las anteriores consideraciones


hace cada uno de los miembros del se señalan las características de estos dos
equipo docente con sus educandos. profesionales: intérprete y el maestro de
apoyo.
profesionales: intérprete y el maestro de
apoyo.

2.1 EL INTERPRETE: FUNCIONES Y


CARACTERÍSTICAS DE SU LABOR
El desarrollo de esta función implica
tener en cuenta los siguientes elementos
En general, un intérprete es el encargado relacionados con el proceso de
de interpretar de una lengua a otra, 1interpretación en el contexto educativo:
El apartado correspondiente al interprete y al servicio de interpretación, recoge los aportes construidos
mensajes entre dos o más interlocutores. sordos de Colombia (FENASCOL), entidad que actualmente participa en el proceso de formación de int

Así, el intérprete de Lengua de Señas • El intérprete tiene la


Colombiana es el encargado de interpretar responsabilidad de convertir el
de esta lengua al castellano oral y mensaje de una lengua a otra, pero
viceversa.1 el contenido y la intencionalidad
del mensaje es responsabilidad de
El servicio de interpretación está a cargo quien lo produce, sea el estudiante
de una persona con formación como
sordo o cualquier otro miembro de
intérprete en Lengua de Señas
Colombiana y Castellano, que en la la comunidad educativa.
medida de lo posible, debe ser certificada • La tarea del intérprete consiste en
de acuerdo a los parámetros establecidos encontrar, de manera rápida y
en el país. Así mismo, debe estar
actualizando sus conocimientos de precisa, la mejor forma de
acuerdo a los requerimientos que exige la expresar en lengua de señas o en
interpretación. lengua castellana el contenido
emitido, respetando la estructura
Dentro del contexto escolar el intérprete gramatical de ambas lenguas. No
tendrá las siguientes funciones: le corresponde hacer
explicaciones adicionales, ni
1. Interpretar mensajes de castellano a
lengua de señas colombiana y contestar preguntas, ni tampoco
viceversa a los estudiantes sordos y modificar por adición o por
sus interlocutores, en diferentes omisión el contenido del mensaje
situaciones educativas.
interpretado. Tampoco puede
emitir juicios acerca de lo que
necesita o no ser interpretado.
ASPECTOS ORGANIZATIVOS

• La interpretación siempre se da
un estudiante sordo, deberá dirigirse
directamente a él y lo propio hará la
persona sorda al dirigirse al oyente
Por esta razón el intérprete no
puede ni debe responder o 2. Preparar, coordinar, evaluar y hacer
preguntar ni por el estudiante seguimiento del servicio de
sordo, ni por el maestro, ni por interpretación.
cualquier otro usuario del servicio.
Para ello el intérprete debe tener en
cuenta:
• Durante el proceso de
interpretación, el intérprete no • Preparación del servicio, de
debe actuar como testigo, acuerdo a los aspectos que a nivel
informante o evaluador. logístico, de contenidos y
organización se requieran para la
• Dentro del ámbito educativo la interpretación en el contexto
interpretación se realiza durante educativo.
las clases reuniones, actividades
fuera de clase y/o situaciones • Coordinación del servicio de
interpersonales donde estén interpretación con los estudiantes
presentes personas sordas. sordos, maestros, otros intérpretes
y demás miembros de la
• Durante eventos o clases, en las comunidad educativa que
que se utilicen textos con requieran del servicio.
objetivos diferentes al desarrollo
del castellano escrito en los • Seguimiento y evaluación del
estudiantes sordos, se hará la servicio con los estudiantes
respectiva interpretación. sordos, los maestros y otros
intérpretes con el objetivo de
• El intérprete, como parte identificar situaciones críticas y
integrante de la comunidad plantear estrategias para la
educativa, debe establecer superación de las mismas.
relaciones respetuosas con cada
conforma.
ASPECTOS ORGANIZATIVOS

3. Contribuir al desarrollo del PEI en referidos al servicio de


torno a la integración teniendo en interpretación.
cuenta todos los aspectos que se
refieren al servicio de interpretación: • Planeación, organización y
desarrollo de propuestas para el
Para tal fin el intérprete, en coordinación fortalecimiento del PEI en tomo a
con el equipo docente, dará aportes en: la integración escolar, de acuerdo
a las funciones que contempla el
• Los procesos de formación de la servicio.
comunidad educativa en aspectos

FUNCIONES DEL INTÉRPRETE

• Interpretar mensajes de castellano a lengua de señas colombiana y viceversa a

los estudiantes sordos y sus interlocutores, en diferentes situaciones educativas.

• Preparar, coordinar, evaluar y hacer seguimiento del servicio de interpretación.

• Contribuir al desarrollo del PEI en torno a la integración escolar teniendo en

cuenta los aspectos que se refieren al servicio de interpretación.

Es pertinente que las anteriores funciones


del intérprete sean tenidas en cuenta en la
construcción del manual de convivencia.
ASPECTOS ORGANIZATIVOS

REQUERIMIENTOS PARA LA
ORGANIZACIÓN DEL SERVICIO •En caso de la utilización de
DE INTERPRETACIÓN:
recursos. como el tablero o
ayudas audiovisuales, el intérprete
El desarrollo del servicio de debe ubicarse de tal forma que los
interpretación comprende tres aspectos estudiantes sordos puedan acceder
básicamente: el relacionado con la parte tanto a la interpretación como a
logística, el referido al contenido mismo los recursos que sean empleados;
de la interpretación y lo relacionado con si la utilización de estos exigen
las condiciones organizativas. oscurecer el lugar, el intérprete
deberá ser informado con
Aspectos Logísticos: anterioridad, para buscar solución
A nivel logístico es necesario tener en al respecto.
cuenta las siguientes recomendaciones:

• El intérprete debe estar en un • Para posibilitar la participación


lugar amplio donde pueda de los estudiantes sordos y
ubicarse visiblemente sin interferir oyentes durante el desarrollo de
a otras personas. La iluminación actividades escolares, los primeros
debe ser suficiente, pero se debe deberán ser ubicados en grupo, al
evitar que él o los estudiantes frente del intérprete; en caso de
sordos queden ubicados a estar solo los estudiantes sordos,
contraluz de alguna fuente estos preferiblemente serán
luminosa : Ventana, bombillo que organizados en media luna o
afecte la interpretación. semicírculo, para facilitar la
visibilidad entre ellos.
•Con el fin de favorecer la
interpretación y el contacto visual • Para facilitar la interpretación
entre sordos y oyentes, el durante los trabajos en grupo, se
intérprete debe ubicarse al lado de recomienda agrupar a los
la persona oyente (maestro, estudiantes sordos en un mismo
conferencista) y al frente de la(s) grupo o reunirlos en subgrupos, en
persona(s) sorda(s).
ASPECTOS ORGANIZATIVOS

este caso el intérprete debe de conseguir si lo ve necesario,


acompañar el desplazamiento del una silla para garantizar
profesor por cada uno de ellos. visibilidad y facilitar su labor.

• En caso de precisar un permiso,


• Los intérpretes deben contar con el intérprete tendrá que seguir los
una silla tipo butaco cajero conductos establecidos para ello
giratorio con rodachines, espaldar, por la institución, encargándose de
descansa pies y sin brazos, que les buscar y preparar con anterioridad
permita libertad en sus un reemplazo, avisando
movimientos y facilite el oportunamente del cambio a los
desplazamiento en el lugar. usuarios.
Además la silla debe tener cuatro
graduaciones de tipo mecánico —

dos en el espaldar, uno en el Aspectos Relacionados con el


descansa pies y otro en la base del Contenido de la Interpretación:
asiento- para permitir la
adaptación de la misma de Aunque el intérprete no es responsable de
acuerdo a las necesidades de cada la información emitida, silo es de que ésta
intérprete. El asiento y el espaldar sea interpretada en la lengua
deben estar elaborados en una correspondiente de la manera más fiel y
espuma adecuada para el uso exacta posible. Para ello y teniendo en
continuo y diario. (Ver figura) cuenta que en la mayoría de las
situaciones escolares la información
• Durante eventos o conferencias corresponde a contenidos académicos,
dentro o fuera de la institución, los con una alta especificidad, profundidad y
organizadores deben contar con la complejidad, el intérprete deberá conocer
presencia del intérprete, quien es con anterioridad los temas, contenidos y/o
el encargado de escoger el sitio propósitos de lo que va a interpretar,
más apropiado para él y para los coordinando este trabajo con los maestros
estudiantes sordos, así como de y demás usuarios del servicio.
hacer las previsiones lumínicas y
ASPECTOS ORGANIZATIVOS

Así mismo es necesario que el intérprete • La “creación” del


participe en la construcción de vocabulario se tomará como
mecanismos para la concertación y última estrategia ante la
“creación de vocabulario”. Esto debido inexistencia de una seña para
básicamente a dos razones: 1. La falta de un concepto determinado.
vocabulario técnico en LSC. 2. Los Partirá de la explicación
diferentes niveles de competencia de la conceptual que haga el
misma entre los estudiantes sordos, profesor de cada área y/o el
Intérpretes y maestros de apoyo. maestro de apoyo y de las
indagaciones que en ese
sentido realicen los estudiantes
Para la concertación del vocabulario, el sordos.
intérprete en coordinación con los
estudiantes sordos y el maestro de apoyo
indagará, a partir de las exigencias en • El carácter de las señas
LSC para cada área académica, el “creadas” será temporal y de
repertorio léxico manejado por cada una uso exclusivo en el ámbito
de las partes, así como el vocabulario en educativo. Estarán sujetas a
lengua de señas utilizado en instituciones modificaciones de acuerdo al
educativas para sordos o que desarrollen uso y seguimiento que de las
experiencias de integración con mismas se hagan, y llegado el
intérprete. Con esta información, el caso serán remplazadas por las
intérprete establecerá con el maestro de señas aprobadas por la
apoyo y los estudiantes sordos comunidad sorda.
mecanismos para llegar a acuerdos sobre
las señas que se van a utilizar dentro de la
institución educativa. • Las señas “creadas” se
registrarán para que sean
Si en dicha concertación, se encuentra utilizadas en la medida de las
que el vocabulario no es suficiente necesidades por la comunidad
respecto a las necesidades de los educativa y en un momento
estudiantes sordos, se podrán considerar dado podrán ser presentadas
mientras tanto los siguientes elementos con el fin de ser validadas por
para la “creación de vocabulario”: la comunidad de sordos.
ASPECTOS ORGANIZATIVOS

Contar con dos intérpretes


• Inicialmente el intérprete orientará durante toda la jornada escolar,
la concertación y “creación” de por cada grupo de sordos
vocabulario, progresivamente este integrado. Los intérpretes
proceso sera asumido de manera más trabajarán de forma alternada
activa por los estudiantes sordos. para la interpretación y en el
tiempo restante desarrollarán las
diferentes actividades
• Es compromiso del intérprete, el correspondientes a sus
maestro de apoyo y los estudiantes funciones.2
sordos apropiarse de las señas
“creadas”. • En la medida que se integren
nuevos grupos, la proporción
• En el proceso de “creación” de estas podrá ser de tres intérpretes por
señas se deben respetar los principios cada dos grupos, para ello los
fonológicos, lexicales y morfológicos horarios de interpretación y
de las lenguas de señas, tales como: desarrollo de las diferentes
Condición de simetría y de actividades correspondientes a
dominancia, creación y sus funciones se distribuirán de
transformación de señas y manera equitativa entre los
componentes no manuales. intérpretes.

Aspectos Organizativos: • Esta asignación de intérpretes


por curso, se deriva de tres
Para la organización del servicio de razones:
interpretación y partiendo de la
complejidad de la labor del intérprete, sus 1. Porque tiene una alta
funciones y las acciones que debe exigencia cognitiva y física
adelantar, se hace necesario que la interpretar situaciones
institución integradora tenga en cuenta los comunicativas de un idioma a
siguientes requerimientos: otro

2. Ver el apartado 2.1 donde señalan las funciones de interprete y las actividades que cada una de ellas representa
ASPECTOS ORGANIZATIVOS

2. Porque la labor de necesario programar como parte


interpretación debe desarrollarse de los horarios de cada intérprete,
continuamente durante la periodos de descanso, los cuales
jornada escolar, aun durante deben ser respetados para evitar
eventos como conferencias y que de manera informal o no
películas no subtituladas, que programada se realicen
para el caso de los maestros actividades de interpretación.
representan un cambio en la
labor que cotidianamente hacen - En lo posible, asignar materias
dentro de las aulas y específicas a cada intérprete o
ubicación de los mismos en un
3. Porque la interpretación curso determinado.
continua produce problemas
físicos síndrome de túnel
- - Asignar dentro de los horarios de
carpiano, condilitis, tendinitis- trabajo del intérprete, espacios
que en el caso de los intérpretes para la preparación y evaluación
son considerados como del servicio; coordinación
enfermedades profesionales. intérprete— equipo docente y
estudiantes sordos.
- Se recomienda que por curso el
grupo sea máximo de diez - Dentro del horario, es importante
estudiantes sordos. Esto debido a intercalar situaciones de alta
que las experiencias adelantadas exigencia de interpretación con
hasta el momento, muestran que situaciones de menor exigencia.
un número mayor dificulta al Al respecto es de recordar que
maestro, atender tanto a los actividades como exposiciones,
estudiantes sordos como a los conferencias y/o películas tienen
oyentes cuando se encuentran en altos niveles de exigencia para el
una misma aula. intérprete.

- Dadas las exigencias del servicio - Para las situaciones de


de interpretación y los problemas interpretación de actividades fuera
físicos que puede causar, es de clase, deberá contemplarse la
ASPECTOS ORGANIZATIVOS
asignación de por lo menos dos
intérpretes cuando las mismas Por último es de anotar, que una misma
sobrepasen las 2 horas de duración persona puede desempeñar el rol de
- Si el número de intérpretes lo maestro de apoyo e intérprete, siempre y
requiere, se puede nombrar un cuando cuente con los siguientes
intérprete coordinador quien se aspectos:
encargaría de la organización del
servicio. El maestro de apoyo tendrá como
2.2 EL MAESTRO DE APOYO: funciones:
FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS 1. Participar en coordinación con el
DE SU LABOR equipo docente, en la identificación de
necesidades académicas de los
El servicio de apoyo pedagógico, es estudiantes sordos y de las estrategias a
concebido como un trabajo seguir para dar respuesta a las mismas.
complementario al realizado por el
maestro con los estudiantes sordos
Para el cumplimiento de esta función el
integrados, su propósito está dirigido a
maestro de apoyo participará
fortalecer los procesos académicos de los
conjuntamente con el coordinador
educandos, cuando existan vacíos y
académico y los maestros de área en:
debilidades de tipo académico que
interfieran en la construcción de
• Definición de los vacíos y/o
conocimientos correspondientes al grado
debilidades conceptuales y
escolar. El servicio de apoyo pedagógico
académicas.
está a cargo de un maestro licenciado en
educación y que posea experiencia
• Formulación de estrategias
educativa con estudiantes sordos, debe
para el trabajo pedagógico con
poseer un manejo de la LSC y en caso de
los estudiantes.
no tenerlo, la institución deberá gestionar
el servicio de interpretación para el
maestro dentro de los horarios en que se
preste el apoyo pedagógico.
ASPECTOS ORGANIZATIVOS

• Seguimiento de los logros y Para tal fin, el maestro de apoyo en


dificultades de los estudiantes, coordinación con el equipo docente, dará
teniendo en cuenta el aportes en:
desarrollo de las estrategias
concertadas. • Los procesos de formación de la
comunidad educativa referidos a
la integración escolar.
2. Brindar el apoyo pedagógico a los
estudiantes sordos • Planeación, organización y
desarrollo de propuestas para el
Para esto el maestro de apoyo realizará: fortalecimiento del PEI en torno a
la integración escolar, de acuerdo
• Planeación del apoyo pedagógico a las funciones que contempla el
de acuerdo a las estrategias servicio.
concertadas con el coordinador
académico y los maestros de área.
En el caso de que la institución
integradora considere la necesidad de
• Desarrollo del apoyo pedagógico,
fortalecer los niveles conceptuales de los
seguimiento y evaluación del
estudiantes, en especial cuando estos
mismo.
cursen los grados correspondientes a la
media, se puede contemplar la presencia
3. Contribuir al desarrollo del PEI en
de tutores licenciados en aquellas áreas
torno a la integración escolar,
específicas donde se requieran. Estos
teniendo en cuenta los aspectos que
tutores, que pueden ser los mismos
se refieren al servicio de apoyo
maestros encargados del área,
pedagógico:
desarrollarían su trabajo en la jornada
contraria con el intérprete.
ASPECTOS ORGANIZATIVOS

FUNCIONES DEL MAESTRO DE APOYO

• Participar en coordinación con el equipo docente, en la identificación de

necesidades académicas de los estudiantes sordos y de las estrategias a seguir para

dar respuesta a las mismas.

• Brindar el apoyo pedagógico a los estudiantes sordos.

• Contribuir al desarrollo del PEI en torno a la integración escolar, teniendo en

cuenta los aspectos que se refieren al servicio de apoyo pedagógico.

Las funciones del maestro de apoyo, • Contar con un maestro de apoyo, que
deben ser tenidas en cuenta en la cubra las horas correspondientes a una
construcción del manual de convivencia. jornada escolar, distribuyendo el trabajo
entre la coordinación con el equipo
REQUERIMIENTO PARA LA docente, la atención directa a los
ORGANIZACIÓN DEL SERVICIO
DE APOYO PEDAGOGICO estudiantes sordos, y la planeación del
servicio.
Para la organización del servicio de
apoyo pedagógico y teniendo en cuenta • El maestro de apoyo trabajará
las características de la labor desarrollada directamente con los estudiantes sordos
por el maestro de apoyo, la institución en la jornada contraria y acordará
integradora debe contar con los siguientes horarios para coordinar su trabajo con
requerimientos: los docentes, intérpretes y el equipo de
apoyo.
ASPECTOS ORGANIZATIVOS

• Asignación de un aula iluminada y 2.3 REQUERIMIENTOS


equipada con mobiliario dentro de la GENERALES PARA LA
INTEGRACIÓN DE
institución escolar. Cabe señalar que el
ESTUDIANTES SORDOS CON
espacio asignado pueda ser utilizado en INTERPRETE
horarios que no interfieran otras
actividades y que en él se puedan Por último, se presenta en el siguiente
guardar los materiales pedagógicos. cuadro, los requerimientos que una
institución debe tener en cuenta para
• Dotación de material didáctico (mapas, posibilitar esta alternativa educativa. Es
películas...) y de papelería, así como de de aclarar que los requerimientos a nivel
los recursos que en general se necesiten organizativo se dan para el caso de
para la prestación del servicio integrar uno o dos grupos de estudiantes
(reproducción de material, televisión, sordos, en la medida que existan más
VHS). grupos, se deberán hacer las previsiones
del caso, a partir de lo que aquí se
especifica:
ASPECTOS ORGANIZATIVOS

REQUERIMIENTOS GENERALES PARA LA INTEGRACIÓN


DE ESTUDIANTES SORDOS CON INTERPRETE

A NIVEL CONCEPTUAL:
Al comprender que la integración escolar es un proceso complejo e inherente a toda propuesta educativa, en tanto
reconozca las diferencias, así como los derechos y valores básicos compartidos entre las personas y posibilite un
espacio de participación y desarrollo, es fundamental que la institución escolar viabilice este proceso a partir de su
articulación al PEI, reconociendo la condición lingüística de los estudiantes sordos como usuarios de la LSC como
primera lengua y del castellano escrito como segunda.

A NIVEL ORGANIZATIVO:
Recursos Humanos:

• Dos intérpretes por cada grupo de estudiantes sordos integrados o tres intérpretes por cada dos grupos de
estudiantes sordos integrados.

• Un maestro de apoyo.

Recursos Físicos:
• Salones amplios, ventilados y con buenas condiciones de luz, que no interfieran en la visibilidad requerida
para la interpretación.

• Para el apoyo pedagógico, un salón iluminado y equipado con mobiliario.

• Una silla para el intérprete tipo butaco cajero giratorio con rodachines, espaldar, descansa pies y sin brazos.
Con cuatro graduaciones de tipo mecánico. Asiento y espaldar elaborados en espuma adecuada para uso
continuo y diario.

Recursos Didácticos:

• Material didáctico de tipo visual (mapas, películas, maquetas, láminas, modelos anatómicos, entre otros).

• Televisor, y VHS.

A NIVEL PEDAGOGICO:
Para posibilitar la participación y desarrollo de los estudiantes sordos, es necesario considerar los planteamientos que
se abordan en cl presente documento en lo que respecta a los procesos metodológicos, evaluativos y de creación de un
ambiente escolar para el aprendizaje; en especial, se requiere de la elaboración y puesta en marcha de una propuesta
de enseñanza del castellano escrito como segunda lengua para los estudiantes sordos, así como la coordinación del
trabajo entre el equipo docente, intérpretes y maestro de apoyo, con el propósito de facilitar tanto la labor pedagógica
como la prestación de estos servicios.
ASPECTOS PEDAGÓGICOS

CAPITULO 3
INSOR

CAPITULO 3

ASPECTOS PEDAGÓGICOS

U
n proceso de integración escolar aprendizaje y la convivencia, entre
de educandos sordos con otros.(MEN. 1996)
intérprete, implica reflexionar y
transformar los diferentes aspectos que
conforman la propuesta educativa de la 3.1. PLAN DE ESTUDIOS
institución integradora. Esta reflexión y
transformación, debe estar basada en un De acuerdo con los Lineamientos
continuo seguimiento y evaluación del Curriculares emanados por el Ministerio
proceso. Así, la integración escolar no de Educación para la construcción del
solo se convierte en una oportunidad para PEI: “El plan de estudios da respuesta en
proyectar al estudiante integrado, sino a la cuanto al qué, al cómo, al quién, al por
misma institución, por cuanto posibilita qué, al para qué y al cuándo del quehacer
un enriquecimiento permanente y educativo, así como al cuándo y cómo
constructivo de sus procesos escolares. evaluar”. (MEN.1996.Pg43). Este se
estructura con base en principios,
Por ello es fundamental entrar a enfoques y criterios que orientan la
considerar lo relacionado con el aspecto concepción y desarrollo de cada una de
pedagógico, que contribuye a través de las áreas que lo componen.
los elementos que le conforma, a
materializar y viabilizar el quehacer Dentro del plan de estudios, un área
pedagógico frente a la integración fundamental que requiere ser analizada
escolar. para la integración escolar de estudiantes
sordos que participan de esta alternativa
Dentro de los elementos que hacen parte educativa, es la de H u m a n i d a d e s ,
de lo pedagógico, se encuentran: el plan Lengua Castellana e Idiomas
de estudios, aspectos metodológicos, Extranjeros, dado que para ellos, la
evaluación y promoción, logros, creación primera lengua es la Lengua de Señas
de un ambiente propicio para el Colombiana y el Castellano Escrito su
segunda lengua.
ASPECTOS PEDAGOGICOS

En este sentido, los Lineamientos relacionada con la enseñanza de segundas


Cuniculares de Lengua Castellana lenguas, así como del reconocimiento de
expedidos por el MEN señalan que: “Para los intereses, necesidades, saberes y
el caso del trabajo pedagógico con habilidades que los estudiantes sordos
comunidades con características integrados, tengan frente al castellano
particulares, como por ejemplo las escrito. Así mismo, se deben prever
comunidades indígenas o las modificaciones en la definición de logros
comunidades de sordos que poseen e indicadores de logros y la adecuación de
lengua materna diferente a la lengua las estrategias metodológicas y
castellana, o las comunidades con evaluativas.
necesidades educativas especiales, como
ciegos o aquellos con parálisis cerebral, La elaboración y seguimiento de la
será necesario acoger las orientaciones propuesta corresponde a los maestros
específicas que se definan y/o continuar pertenecientes al área de lengua castellana
adelantando investigaciones al respecto” e idiomas extranjeros, quienes deben
(MEN. 1 998.Pg45). contar con el apoyo del equipo docente,
maestro de apoyo y directivas y .de la
Así mismo, estos Lineamientos señalan respectiva aprobación del Consejo
que: “En Colombia, el desarrollo del Académico.
sistema de significación principal es la
lengua castellana (lengua materna) Así mismo, la propuesta debe ser tenida
aunque para las comunidades de sordos en cuenta en las demás áreas,
será la lengua de señas colombiana y para considerando que el castellano escrito
las comunidades indígenas serán el inga, incide en el desarrollo de las mismas.
el kamsá, el papioco, etcétera. El trabajo
pedagógico respecto a estos sistemas de Cabe señalar, que la enseñanza de una
significación supone una pedagogía con segunda lengua requiere de un abordaje y
características específicas” (MEN. preparación específica por parte del
1998.Pg54). maestro, así como de un trabajo continuo
por parte del estudiante. (Domínguez.
En consonancia con esta condición 1995, Svartholm. 1994) En este sentido,
lingüística de la población sorda, es vital uno de los proyectos de investigación que
que la institución integradora realice una viene desarrollando el INSOR con la
propuesta de enseñanza del castellano Universidad del Valle, enfocado a la
escrito como segunda lengua, que cuente enseñanza del castellano escrito como
con una mirada teórico- práctica
ASPECTOS PEDAGOGICOS

segunda 1engua3 y el trabajo directo con


estudiantes integrados en secundaria, han
Permitiendo evidenciar que:

• La enseñanza de segundas lenguas • Para la adecuación de los logros e


consiste en acercar, enriquecer, indicadores, se recomienda tener
fortalecer y evolucionar el uso de en cuenta los relacionados con el
la segunda lengua en diversos área de idiomas extranjeros.
contextos de interacción, a través Respecto a los que hacen
de la creación de distintas referencia a la escucha y
situaciones o eventos auténticos, expresión oral, se deberán hacer
continuos y significativos, que en las modificaciones
el caso de los estudiantes sordos correspondientes.
implique la lectura y producción
de textos escritos. En este sentido,
aspectos relacionados con la • Es fundamental exponer a los
gramática del castellano o el estudiantes sordos continuamente
manejo del vocabulario, son a una amplia, rica y variada
complementarios a este propósito. información escrita (input
lingüístico) que les permita
• Debido a que los procesos identificar y relacionar los
históricos y educativos vividos diversos tipos de texto y sus
por la población sorda han respectivos usos y funciones.
dificultado su acercamiento
significativo al castellano escrito,
es conveniente incluir como parte • Para facilitar la comprensión
de la propuesta aspectos lectora, es necesario hacer una
relacionados con el uso e contextualización del texto, así
importancia de la lengua escrita, mismo es importante explicar los
de tal manera que responda a los modismos o expresiones propias
intereses de sus usuarios y amplíe del castellano, dobles sentidos,
los dominios en los cuales puede analogías, entre otras. Así mismo,
emplearse dicha lengua de manera es fundamental hacer una continua
significativa. relación entre lo que se lee, las
vivencias y conocimientos del
estudiante.
3. Universidad del Valle-Instituto Nacional para Sordos. “Diseño, implementación y evaluación de una propuesta para la enseñanza de la lengua escrita a
niños sordos en los tres primeros grados de primaria” Investigación de desarrollo primaria!” Investigación en desarrollo confinanciado por Colciencias.
Investigadores: Lionel Tovar y Macerla Castañeda. 1998.
ASPECTOS PEDAGOGICOS

concepción y experiencia, el contenido


• Es necesario orientar al estudiante del área que enseña y las personas a
en el rastreo de conceptos claves, quienes enseña; sin embargo es pertinente
que lo conduzcan al encuentro y señalar algunas recomendaciones cuando
Comprensión real de la red de sig se desarrolla la labor pedagógica con un
Nificados que tejen el sentido grupo conformado por estudiantes sordos
global del texto. y oyentes.

En cuanto al área de idiomas extranjeros, En primera instancia hay que reconocer


de acuerdo al Decreto 34 de 1980 del que la persona sorda construye el mundo
Ministerio de Educación Nacional (Ver y la realidad social principalmente a
anexo 1), no se considera como área través de la interacción y el
obligatoria para los estudiantes sordos, procesamiento visual de la información
por lo tanto podrán ser eximidos de la (INSOR.1998b). Es así como el maestro
misma, siguiendo lo especificado en con sus estudiantes pueden construir
dicho Decreto. colectivamente estrategias metodológicas
tales como: elaboración de mapas
Frente al área de educación artística, si conceptuales de diferentes clases (araña,
ésta se orienta a música, la institución jerárquico, híbrido, secuencial),
podrá eximir a los estudiantes sordos de diagramas de flujo, organigramas,
cursarla. gráficos, cuadros sinópticos, entre otros
(Garza y Leventhal.1998). De igual
Por último, es de resaltar que desde el manera, se puede emplear material
área de ética y valores humanos, se didáctico como carteleras, maquetas,
pueden promover propuestas pedagógicas videos, mapas, filminas, fotografías, entre
orientadas al conocimiento y respeto de la otros; en el caso de utilizar ayudas
diferencia, en razón del proceso de audiovisuales que impliquen oscurecer el
integración que tanto sordos como lugar, el maestro deberá informar al
oyentes vivencian al interior de la intérprete para que éste organice el
comunidad educativa. servicio.

3.2 ASPECTOS METODOLOGICOS Frente al manejo de estrategias como el


desarrollo de guías, talleres,
cuestionarios, etc, es necesario que el
Cada maestro desarrolla sus estrategias maestro tenga en cuenta los niveles de
metodológicas partiendo de su manejo del castellano escrito de los
ASPECTOS PEDAGOGICOS

estudiantes

En cuanto al desarrollo de las clases, y pedagógico complementa, pero no


considerando que los estudiantes sordos reemplaza la labor que desarrolla cada
reciben los mensajes a través del maestro de área con sus estudiantes
intérprete, el maestro deberá informar a sordos.
éste acerca de los contenidos, propósitos
y dinámica que va a emplear. Así mismo,
el maestro deberá ubicarse de tal forma 3.3. PROCESOS EVALUATIVOS
que no interfiera el contacto visual entre
sordos e intérprete, para ello es En el documento del Ministerio de
conveniente que se ubique de frente a los Educación Nacional “La Evaluación Más
estudiantes sordos y de lado al intérprete. Allá del Aula”, (MEN. 1997) se señala
que como parte de los procesos
evaluativos, se encuentran estrategias
Para facilitar la participación de los como la autoevaluación y coevaluación.
estudiantes, es clave el manejo de los La autoevaluación da la oportunidad a
turnos conversacionales considerando que cualquier estudiante de valorar su
mientras los estudiantes oyentes reciben desempeño frente a los compromisos que
la información directa de su profesor, los con sus compañeros, maestros y padres
estudiantes sordos lo hacen a través de un han planteado. Impulsa la formación de la
intérprete, precisando por este motivo persona, afianzando su sentido de
mayor tiempo para la emisión y recepción responsabilidad y autonomía; es una
de mensajes. oportunidad para verse y pensar en sí
mismo de una manera crítica y
proyectiva. Por su parte la coevaluación,
De otro lado, es de resaltar que el maestro entendida como la evaluación mutua que
de cada área puede coordinar su trabajo hacen los integrantes de un grupo,
con el maestro de apoyo para detectar los permite determinar logros y avances y
vacíos y/o debilidades conceptuales y establecer propósitos comunes. Para
académicos de los estudiantes, con el fin posibilitar dichas estrategias con los
de proponer y desarrollar estrategias que estudiantes sordos, es necesario tener en
permitan su atención y manejo. Ante esto cuenta lo relacionado con el Decreto
es de recordar que el servicio de apoyo 2082, que regula la atención educativa
ASPECTOS PEDAGOGICOS

para personas con limitaciones o con rendimiento escolar debe partir de las
capacidades o talentos excepcionales. En características de los educandos y adecuar
él se señala que la evaluación del los correspondientes
medios y registros evaluativos a los sordo está respondiendo; el intérprete
códigos y lenguajes comunicativos debe tener en cuenta los principios éticos
específicos de la población atendida que sustentan su trabajo y el maestro
(Art.8), en este caso la lengua de señas. puede hacer uso de mecanismos para
confirmar las respuestas de los
estudiantes, tales como los fogueos,
En coherencia con lo anterior, este contrapreguntas, presentación de gráficos
reconocimiento supone la utilización de para elaborar o complementar.
estrategias evaluativas tales como:
identificación, comparación, En cuanto a las pruebas y trabajos escritos
ejemplificación, aplicación, explicación, como medios de evaluación, es
argumentación y conceptualización de los conveniente que éstas sean
diferentes temas y/o actividades, en las complementadas con otras, en las cuales
cuales la expresión de los estudiantes la evaluación sea mediada por la lengua
sordos esté mediada por la lengua de de señas. Respecto al área de castellano,
señas. Para ello, es vital establecer una se tendrán en cuenta las estrategias para la
relación directa con el intérprete basada evaluación en segundas lenguas y se
en la confianza y en la seguridad de que determinará la presencia del intérprete de
la interpretación corresponde a lo que el acuerdo a las necesidades para realizar
maestro preguntó y a lo que el estudiante d i c h a e v a l u a c i ó n

RECOMENDACIONES PARA EVALUACIONES ESCRITAS EN AREAS


DIFERENTES A LA DEL CASTELLANO:

• Conocimiento previo de la evaluación por parte del intérprete, para asegurar


que la interpretación sea fidedigna a lo preguntado por el maestro.

• Utilización de diferentes tipos de preguntas y explicación a los estudiantes por


parte del maestro del procedimiento a seguir.

• Orientación por parte del maestro durante el desarrollo de la prueba, cuando


los estudiantes sordos hagan preguntas relacionadas con la estructura
gramatical del castellano o con el significado de pala6ras de lengua de señas a
castellano y viceversa.

• Sustentación de las respuestas escritas por parte de los estudiantes sordos


cuando el maestro lo considere necesario.
ASPECTOS PEDAGOGICOS

Por último es de especificar que los


estudiantes al presentar el examen del
ICFES, deberán contar con el servicio de Entendidos como los indicios, señales,
interpretación, para esto la institución se rasgos o conjunto de rasgos, datos e
acogerá al artículo séptimo (Art7) de la informaciones perceptibles al ser
Ley 324, por la cual se reglamenta confrontadas con lo esperado e
algunas normas a favor de la población interpretadas de acuerdo con una
sorda. Dicho artículo señala, “El Estado fundamentación teórica (MEN. 1998b),
garantizará y proveerá la ayuda de los logros e indicadores, se convierten en
intérpretes idóneos para que sea éste un una importante herramienta para hacer un
medio a través del cual las personas seguimiento pedagógico de los
sordas puedan acceder a todos los estudiantes sordos en su desarrollo
servicios que como ciudadanos formativo a todo nivel y del proceso de
colombianos les confiera la Constitución. integración en general.
Para ello el Estado organizará a través de
Entes Oficiales o por Convenios con
Asociaciones de Sordos, la presencia de Para su fijación, se debe partir de lo
intérpretes para el acceso a los servicios propuesto en el P.E.I, de lo planteado por
mencionados”. cada profesor en su respectiva área y del
uso de prácticas como el desarrollo de
3.4 LOGROS E INDICADORES DE una evaluación de
LOGROS

entrada, que permita tener una visión Respecto al área de castellano es


general frente al nivel de conocimiento de necesario establecer logros e indicadores,
las diferentes áreas del currículo; teniendo en cuenta los relacionados con el
permitiendo una mejor proyección del área de idiomas extranjeros, haciendo las
trabajo pedagógico que se va a desarrollar modificaciones pertinentes a los de
durante el año escolar. Esto puede ser escucha y expresión oral.
planteado tanto para los estudiantes
sordos, como para los oyentes y debe En cuanto a las otras áreas, se debe tener
contar con las previsiones mencionadas en cuenta que para establecimiento de los
anteriormente frente a lo evaluativo. logros e indicadores correspondientes a la
producción escrita y la comprensión
ASPECTOS PEDAGOGICOS

lectora, el castellano escrito es la segunda Propiciar un ambiente escolar para el


lengua para los estudiantes sordos. aprendizaje y la convivencia tiene como
finalidad “crear las condiciones que
garanticen el aprendizaje y el desarrollo
de personas autónomas, críticas,
3.5 CREACION DE UN AMBIENTE
ESCOLAR PARA EL APRENDIZAJE Y afectivas, creativas y responsables”
LA CONVIVENCIA (MEN. 1 996.Pg4 1).
• comprensión real de la red de
significados que tejen el sentido
global del texto.
sociales y educativos; aspectos que deben
Para viabilizar este propósito, es tenerse en cuenta dentro de la dinámica
necesario reconocer a los distintos actores escolar.
de la comunidad educativa desde sus
diferencias. En el caso de los estudiantes A continuación se presenta un cuadro donde
sordos, significa reconocer su condición se resume los elementos fundamentales que
lingüística como usuarios de la LSC y sus se debe tener en cuenta frente a lo pedagógico
procesos históricos, culturales, políticos,

ASPECTOS PEDAGOGICOS

ASPECTOS PEDAGOGICOS
ASPECTOS PEDAGOGICOS

PLAN DE ESTUDIOS AREA


DE CASTELLANO

Adecuación curricular a partir de la


elaboración, implementación y
seguimiento de una propuesta de
enseñanza del castellano escrito
como segunda lengua.

ASPECTOS
METODOLOGICOS

• Estrategias que posibiliten


la interacción y el
procesamiento visual de la
información.
ASPECTOS PEDAGOGICOS • Material didáctico de tipo
visual
• Manejo del espacio
teniendo en cuenta la
presencia del interprete
PROCESOS EVALUATIVOS

• Uso de procesos como la


autoevaluación y
coevaluación
• Utilización de formas
evolutivas que
reconozcan la condición
lingüística de los
estudiantes sordos
LOGROS E INDICADORES

• Adecuación que tenga en


cuenta la condición
lingüística de los
estudiantes sordos

CREACIÓN DE UN AMBIENTE
ESCOLAR PARA EL
APRENDIZAJE Y LA
CONVIVENCIA

• Procesos
comunicativos
• Participación
• Convivencia
• Reconocimiento y
respecto a las
diferencias
ANEXO

MINS
MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL

SECRETARIA GENERAL
DECRETO NUMERO 34
11 DE ENERO DE 1980

Por el cual se eximen de cursar idiomas extranjeros a alumnos de Educación Especial.

EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE COLOMBIA


En ejercicio de sus facultades constitucionales, y

CONSIDERANDO

Que el Decreto No. 098 de 1976 “por lo cual se reestructura el sistema educativo y se
reorganiza el Ministerio de Educación” en el Artículo 5 dice: La Educación Especial “se
Llamará Educación Especial....

PARAGRAFO...... El Gobierno establecerá programas adecuados, estimulará la iniciativa


privada y promoverá la formación de personal docente en este ramo y la investigación en la
Educación Especial.

Que el Capítulo V de la declaración de los derechos del niño hecha por las Naciones Unidas
expresa textualmente: “El niño física o mentalmente impedido o que se sufra algún
impedimento social debe recibir el fragmento, la educación y el cuidado especial que
requiere su caso particular....”

Que los adelantos de las ciencias y la educación han permitido a un buen número de niños
con limitaciones severas ingresar a! sistema educativo.

DECRETA

ARTICULO l. Exímese de las asignaturas de Idiomas Extranjeros, en los niveles de básica


ANEXO
secundaria y media vocacional de las diferentes modalidades de bachillerato establecidas en
el Decreto No. 1419 de 1978, a los estudiantes que por comprobado diagnóstico presenten
limitaciones que les dificulten el aprendizaje de los idiomas extranjeros.
PARAGRAFO. Los estudiantes eximidos podrán obtener el título de bachiller, previo al
-

cumplimiento de los demás requisitos exigidos.

ARTICULO 2. La autorización para ser eximidos de cursar las asignaturas de lenguas


extranjeras debe ser dada por la División de Educación Preescolar y Educación Especial.

PARAGRAFO.- Los documentos exigidos para evidenciar la tramitación, se conservaran


en los archivos de la División.

ARTICULO 3. Este Decreto rige de la fecha de su expedición.

Dado en Bogotá D.E. 11 de Enero 1980

EL MINISTERIO DE EDUCACION NACIONAL,

RODRIGO LLOREDA CAICEDO.


BIBLIOGRAFIA

• DOMÍNGUEZ, Ana Cristina. El Bilingüismo de los Sordos. En revista el


Bilingüismo de los sordos. No. 1. INSOR. Santa Fe de Bogotá, noviembre, 1995.

• FERNÁNDEZ, María del Pilar. La Integración de los Alumnos Sordos en España.


Un balance después de 12 años. ¿Qué opinan los maestros? En revista el
Bilingüismo de los sordos. No. 3 Vol 1. INSOR. Santa Fe de Bogotá, diciembre,
1997.

• GARRIDO, Jesús. Adaptaciones Curriculares. Colección de educación especial y


dificultades de aprendizaje. Editorial Cepe. Madrid, 1993.

• GARZA, Rosa y LEVENTHAL, Susana. Aprender cómo aprender. Editorial


Trillas. México, 1998.

• GOMEZ, Amelia. Algunos Apuntes para la Historia de la Educación Especial en


Colombia. Tesis no publicada. Maestría en educación con énfasis en historia de la
educación y pedagogía. Universidad Pedagógica Nacional. Santa Fe de Bogotá,
1996.

• INSTITUTO NACIONAL PARA SORDOS – INSOR. Orientaciones generales


para la atención educativa de personas con limitación auditiva. Santa Fe de Bogotá,
1998ª.

• INSTITUTO NACIONAL PARA SORDOS- INSOR. Proyecto Educativo


Institucional Escuela Bilingüe y Multicultural Insor. Documento de trabajo. Santa
Fe de Bogotá, 1998b.
BIBLIOGRAFIA

• LOWE, Polly. Apoyo Educativo y Tutoría en Secundaria. Editorial Narcea, S.A.


Ediciones. Madrid, 1995.
BIBLIOGRAFIA
• MEJIA, Anne Marie de. Bilingüismo y la Comunidad de Sordos. En revista el
Bilingüismo de los Sordos. No. 1 Insor. Santa Fe de Bogotá, noviembre, 1995.

• MINISTERIO DE EDUCAClON NACIONAL- MEN. Lineamientos


Curriculares de Lengua Castellana. Santa Fe de Bogotá, 1998a.

• MINISTERIO DE EDUCACION NACIONAL- MEN. Indicadores de Logros


Curriculares. Hacia una fundamentación. Santa Fe de Bogotá, 1998b

• MINISTERIO DE EDUCAClON NACIONAL- MEN. PEI


Lineamientos. Santa Fe de Bogotá, 1996.

• MINISTERIO DE EDUCAClON NACIONAL- MEN.


La Evaluación Más Allá del Aula. Santa Fe de Bogotá, 1997.

• MERTENS, D. Teachers Working with Interpreters the Deaf Students. Educational


Experience. En revista American Annals of the Deaf. Vol 136.No 1.1991.

• OVIEDO, Alejandro. Una Aproximación a la Lengua de Señas Colombiana. En:


Lengua de señas y educación de sordos en Colombia. Insor. Santa Fe de Bogotá,
1998.

• SANCHEZ, Carlos. La Increíble y Triste Historia de la Sordera. Editorial


Ceprosar, Caracas,1990.
BIBLIOGRAFIA

• SHAW, J y JAMIESON, J. Pattems of Classroom Discourse in an Integrated,


Interpreted Elementary School Setting. American Annals of theDeaf. Vol 142.No
1.1997.
• SKLIAR, Carlos. La Educación de los Sordos. Una reconstrucción histórica,
cognitiva y pedagógica. Editorial Ediunc. Mendoza, 1997.

• SVARTHOLM, Kristina. Aprendizaje de la segunda lengua en los Sordos.


Ahlgren,I & Hyltenstam, K editores. Suecia. 1994.

• TOVAR, Lionel. Sociolingüística Aplicada a las Lenguas de Señas. Fenascol.


Santa Fe de Bogotá, 1997.

• UNESCO. Necesidades Especiales: Definiciones y Repuestas. Conjunto de


materiales para la formación de profesionales. Paris,1993.

• CONSTITUCION POLITICA. República de Colombia, 1991


• Ley 115 o LEY GENERAL DE EDUCACION. República de Colombia, 1994

• Ley 324. Por la cual se reglamenta algunas normas a favor de la población sorda.
República de Colombia, 1996.

• Decreto 2082. Por el cual se reglamenta la atención educativa para personas con
limitaciones o con capacidades excepcionales. República de Colombia, 1996

• Decreto 2369. Decreto reglamentario de la Ley 324. República de Colombia, 1997.

• Decreto 34. Por el cual se eximen de cursar idiomas extranjeros a alumnos de

Educación Especial. Ministerio de Educación Nacional. 1980.


MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL
INSTITUTO NACIONAL PARA SORDOS
INSOR

Carrera 47 No. 65 A – 28
Tels. 57 (1) 2253615 – 2508400
Telefax: 6302996 – 2509127
Santafé de Bogotá, D.C. Colombia

También podría gustarte