Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/en/journal/chronicles/names2/

Nikkei Names 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?

Nikkei Chronicles #13
Nikkei Names 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?

In our 13th edition of Nikkei Chronicles, Nikkei Names 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?, we asked participants to explore the meanings and origins behind Nikkei names. 

Discover Nikkei accepted submissions from June to October 2024. We received 51 stories (32 English; 11 Portuguese; 7 Spanish; 3 Japanese) from Australia, Brazil, Canada, Cuba, Japan, Mexico, Peru, and the United States, with one story submitted in multiple languages. 

Thank you very much to everyone who submitted their Nikkei Names 2 stories!

We asked our Editorial Committee to select their favorite stories. Our Nima-kai community also voted for the stories they enjoyed—voting closed on December 20, 2024. Here are this year’s favorites!

Disclaimer: By submitting your story, you are granting Discover Nikkei and the Japanese American National Museum permission to post your article and images on DiscoverNikkei.org, and potentially other publications in print or online affiliated with this project. This includes any translations of your work in association with Discover Nikkei. You, the writer, will retain copyright. Check Discover Nikkei’s Terms of Services and Privacy Policy for more details.

Nima-kai Favorite

Editorial Committee’s Favorites

English

Comment from Kristen Nemoto Jay
While all of the stories had their own unique and wonderful messages of resilience, love over hate, and perseverance, the one that stood out to me the most is “Mako” by Mako Kikuchi.

His piece took me on a journey through his family’s history—dissecting parts that have been ugly to them while remaining reflective and resilient. Mako, formerly Paul, Kikuchi’s tribute to his grandfather, Arthur Makoto Kikuchi, by being called “Mako” because his grandfather “couldn’t,” moved me to tears. His deep connection to who he is, and his willing acceptance of kuleana (Hawaiian word for responsibility) on how to carry his family’s name moving forward, has made me highlight this story as my favorite one. Well done.

Japanese

Comment from Eijiro Ozaki
I can feel from the story that the Japanese immigrants who moved to Brazil in the early 1900s had to go through such frustrating experiences, as some even couldn’t have their names registered correctly in their foreign resident identification documents, and that they probably underwent a series of unexpected hardships.

The author was given the name “Laura” because Japanese names were considered “hard to pronounce for Brazilian people” and were thought to “evoke conflicting feelings.” Laura-san then eventually got to publish her novel under the pseudonym “Laura Honda-Hasegawa” which combined her parents’ surnames. What a delight, and how proud she must have been!

I sincerely would like to applaud from the bottom of my heart the resilience of people who have endured many hard times in South America, which I can feel from the rather bubbly tone of the narration in this essay.

Spanish

Comment from Mónica Kogiso 
The act of choosing a name is special because the person given the name will live with it for a lifetime, and the person choosing it has a responsibility to pick an appropriate name. The number of strokes, the sound of the name, and symmetry all play important roles in the choice of Japanese names.

And as in almost all the stories I’ve read, Nikkei have one name in the language of the country where they were born and a Japanese name, which may or may not be included in their birth certificate. On top of this, the chosen Japanese name should be harmonious with the Spanish name.

The article I chose is “The Long-Awaited Harumi,” where the author tells the story of her name in a simple yet entertaining way. She describes how her name was conceived, beloved, and dreamed about by her father and made reality by her mother. She also explains how choosing a person’s name defines their character and destiny.

Portuguese

Comment from Liana Nakamura
Laura Hasegawa, after so many years contributing to Nikkei literature, takes us back to her childhood in the article “Why I don’t have a Japanese name.” She tells some stories of her father, who had a name considered feminine and the registry confusion that made him justify the existence of a “clone.” His mother also had a name considered masculine and this resulted in numerous racial and gender-based violence. Ancestry hurting them daily because of something as simple and complex as a name. Their solution for her daughter? A Latin name. Laura.

The creation of the artistic-literary surname “Honda-Hasegawa” shows the poignant desire to be “unique” and recover the mother’s surname from the patriarchal culture of Japanese immigrants. Laura not only recovers her history, but also points to a innovative future, now, with her new name as a theologian: Láurea Hasegawa. Divine!

Stories

en
ja
es
pt
4 stars

Her Name Was Not Margaret

Marsha Takeda-Morrison

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
3 stars

Discovering Myself in My Name

James Okumura

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
7 stars

A beautiful name

Edna Hiromi Ogihara Cardoso

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
4 stars

Mako

Mako Kikuchi

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
4 stars

Kisaku Sakagami

Ronel Hoffstot

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
6 stars

Conversations with the Ancestors I Never Got to Meet

Midori Samson

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
4 stars

To Be Ken Is to Walk on a Tightrope

Ken Yoshida

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
3 stars

Reflections on my names

Glaucia Tiemi Silva

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
42 stars

The identities of a Nikkei

Norma Chie Wakizaka

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
8 stars

Looking Back—A Sansei Reflects on Names and Identity

Tamio Spiegel

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
6 stars

Joe, the Japanese Puritan

Ariel Okamoto

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
9 stars

Grandparents’ Wishes

Gustavo Miyamoto

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
26 stars

The Well

Tieko Irii

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
2 stars

An anime helped me get recognized by a banker

Arturo Wakabayashi

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
7 stars

Fighting for My Kanji

Naomi Hirahara

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
10 stars

Between motorcycles, virtues and forests

Jhonny Zenjy Kobayashi

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
23 stars

A Parent's Prayer Called a Name

Kanryo (Kumiko) Mizuno

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
12 stars

The story of Mayumi Sakugawa

Mayumi Sakugawa

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
2 stars

Growth, Identity, and Names

Akina Nishi

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
2 stars

In the footsteps of the different nomenclatures

Emi Kasamatsu

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
34 stars

Glória Megumi...

Glória Megumi Omori de Mendonça

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
6 stars

The Legacy of Names

Alice Aiko Weiner

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
3 stars

Nakachi Family: Meaning of their names in Spanish and Japanese

Graciela Nakachi Morimoto

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
2 stars

My Name

Maximiliano Shigeki Matsumura

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
8 stars

Mom's name was Saturnina, we had better luck

Roberto Oshiro Teruya

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
7 stars

The Tale of Two Tomokos

Tomoko Yamada

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
5 stars

Yukio Is My Name

Yukio Kawaratani

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
27 stars

Why I Don’t Have a Japanese Name

Laura Honda-Hasegawa

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
31 stars

What’s in a (Japanese) Name?

Yayoi Lena Winfrey

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
7 stars

My Name is Kenichi Fujishiro

Lidia Antonia Sánchez Fujishiro

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
5 stars

Roots of the Katsurayama Family

Thoshio Katsurayama

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
8 stars

Miss America

Linda Cooper

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
32 stars

My name was forged between wounds and hope

Harry Takahide Daijó

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
4 stars

The Meaning of Kay

Vivian Kay Clausing

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
5 stars

A Name Reborn

Mary Sunada

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
67 stars

A nikkunēmu of identity

Alvaro Moscoso

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
4 stars

Excerpt from My Name is Not Viola

Lawrence Matsuda

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
4 stars

Kimi (kee-mee) Ishikawa

Kimi Laurel Ishikawa

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
7 stars

The Long-Awaited Harumi

Harumi Murakami Giuria

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
6 stars

What’s in a Name?

Steve Dawson

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
6 stars

Names: A Thread of Family and Time

Melissa Fujiyo Okabe

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
8 stars

Pam, Pa-mu, Pamu-chan??

Pam Momoko Yan

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
23 stars

The Pleasure of Connecting with Ancestors

Augustinha Kazuyo Kodama

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
8 stars

A Name Fraught with History

Alden M. Hayashi

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
3 stars

The Perks and Pitfalls of a One-of-a-Kind Name

Junko Ruiz

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
5 stars

My Name is Karen Kawaguchi

Karen Kawaguchi

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
4 stars

Should Your Name Become Your Identity?

Tuney-Tosheia P. McDaniels

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
5 stars

Who Am I? Reclaiming My Japanese Identity

Melissa Segura

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
6 stars

The Power of a Name

Sydney Haupt

en
ja
es
pt

en
ja
es
pt
4 stars

Kinky, Ken-boh, Gacha-ba

Chuck Tasaka

en
ja
es
pt

Community Partners

Asociación Peruano Japonesa Logo

Asociación Peruano Japonesa

The Asociación Peruano Japonesa (APJ—Peruvian Japanese Association) is a non-profit organization that represents the Peruvian Nikkei community and its institutions. Founded on November 3, 1917, APJ preserves the memory of Japanese immigrants and their descendants, develops cultural promotion and welfare assistance activities, and provides education and health services. APJ also promotes cultural, scientific and technological exchange between Peru and Japan, strengthening friendly relations between both countries.

The Brazilian Society of Japanese Culture and Social Assistance – Bunkyo Logo

The Brazilian Society of Japanese Culture and Social Assistance – Bunkyo

The Brazilian Society of Japanese Culture and Social Assistance – Bunkyo was founded in 1955 to increase understanding and fraternization between Japanese-Brazilians, promote the preservation and dissemination of Japanese culture, and intensify Brazil-Japan exchanges. Located in the Liberdade neighborhood of downtown São Paulo, it is also responsible for managing the Japanese Pavilion in Ibirapuera Park and Bunkyo Kokushikan Park, in São Roque.

The Rafu Shimpo Logo

The Rafu Shimpo

The Rafu Shimpo is a bilingual Japanese-English language newspaper based in Little Tokyo, Los Angeles. Established in 1903, the Rafu Shimpo has survived two world wars, a depression, and the forced evacuation of our entire community. It is now the longest-running Japanese American daily newspaper in the United States.

Nikkei Australia Logo

Nikkei Australia

The mission of Nikkei Australia is to preserve and promote the legacy of the Japanese diaspora in Australia through artistic, cultural, academic, educational, and community engagement activities. Established in 2013 by researchers who facilitated the Civilian Internee Project, the members of Nikkei Australia include academics, creative practitioners, community cultural workers, and individuals interested in documenting Nikkei histories and stories in Australia.

Editorial Committee

We're deeply grateful for the participation of our Editorial Committee:

  • ENGLISH
    Kristen Nemoto Jay was the former editor of The Hawai‘i Herald. Her late grandfather, Wilbert Sanderson Holck, was a 442nd Regimental Combat Team veteran who helped create the sister-city relationship between Bruyeres, France and Honolulu, Hawai‘i. She has a bachelor’s degree in sociology from Chapman University and a master’s degree in journalism from DePaul University.

  • JAPANESE
    Eijiro Ozaki is a Japanese actor who started with theater and television works in Tokyo in the late 1990s. His film and TV credits include the World War II epic, Letters From Iwo Jima, Shōgun, Heroes, and The Last Samurai. Ozaki is the author of 『思いを現実にする力』 (The Power to Turn Thoughts into Reality)” and the mail magazine 『夢をつかむプロセス』 (The Process of Seizing Dreams).

  • SPANISH
    Mónica Kogiso is an Argentine Nisei and producer for Japanese media who has translated literature and children’s stories by Japanese authors. A graduate of the University of Salvador, she specializes in Japan travel, organizing events that bridge people and cultures. She also promotes the leadership of Nikkei youth from Argentina and Latin America.

  • PORTUGUESE
    Liana Nakamura is the author of the book amarela-manga: a Japanese-Poetic Anthology and a librarian specialist in diversity and inclusion. She is the winner of the Nikkei Literary Award (Manga) from the Brazilian Society of Japanese Culture and Social Assistance and the 37th edition of the Yoshio Takemoto Award from Nikkei Bungaku Literary Magazine.

Thanks to Jay Horinouchi for designing our cool logo for this series, and to our wonderful staff and volunteers who help us review, edit, upload, and promote this project!

Discover Nikkei Updates

SAVE THE DATE
Discover Nikkei Fest is on February 8! Join us for a community fair, workshops, a panel discussion, and much more. Sign up now for virtual or in-person tickets.
NIKKEI NAMES 2
The Editorial Committee and Nima-kai Community Favorites have been announced! Find out which stories are this year’s favorites 🏆
PROJECT UPDATES
New Site Design
See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!