말레이시아 중화요리

Malaysian Chinese cuisine

말레이시아의 중국요리는 중국계 말레이시아 이민자들과 그 후손들의 요리 전통에서 유래한 것으로, 말레이시아 문화나 중국인들의 말레이시아 이민 패턴의 영향을 받아 그들의 요리 전통을 바꾸거나 적응시켜 왔다.대부분의 중국계 말레이시아인이 중국 남부 출신 이민자의 후손이기 때문에 말레이시아의 중국요리는 푸젠, 광둥, 하카, 티오츄 [citation needed]요리의 다양한 레퍼토리를 기반으로 한다.

이들 초기 이민자들이 당시 영국령 말라야와 보르네오에 걸쳐 다른 지역에 정착하면서, 그들은 특히 중국에서 그들의 기원으로 확인되는 음식과 조리법의 전통을 가지고 다녔고, 그것은 점차 말레이시아에서 그들의 새로운 고향의 특징에 스며들면서 특징적인 Ch.예를 들어,[citation needed] 하이난산 닭밥은 보통 열대 판단 잎으로 맛을 내고 찍어 먹기 위해 칠리소스와 함께 제공되며, 하이난섬에서 발견되는 전형적인 닭요리와는 다른 맛이 난다.이러한 음식들과 요리법들 중 일부는 특정 도시, 마을 또는 마을과 밀접하게 연관되어, 결국 상징적인 지위를 발전시켰고,[citation needed] 오늘날 전국적으로 인기가 치솟았다.

중국 음식은 특히 중국 커뮤니티가 밀집한 지역, 길가의 노점, 노점 센터, 코피티암, 그리고 [citation needed]전국의 스마트 카페와 고급 레스토랑에서 두드러진다.많은 중국요리가 돼지고기를 재료로 하고 있지만, 더 넓은 지역에서 온 무슬림 손님들을 위해 치킨을 대용할 수 있고, 할랄 인증을 [citation needed]받은 중국집도 있습니다.

말레이시아 중화요리 목록

오미셀리 어묵
  • 과(중국어: ") - 말 그대로 "건고기", 박과(Bakkwa)는 육포 바비큐로 더 잘 알려져 있다.이 별미는 특히 중국의 새해 축하 기간 동안 인기가 있지만, 어디에서나 구할 수 있고 인기 있는 간식으로 일년 내내 먹을 수 있습니다.
  • 콩나물 치킨 - 이포의 가장 잘 알려진 음식인 콩나물 치킨은 간장과 참기름의 간단한 드레싱에 데친 콩나물 접시와 함께 수선되거나 찐 닭으로 구성되어 있습니다.이포 재배 콩나물의 아삭아삭하고 질긴 질감은 지역 식수 공급의 미네랄이 풍부한 특성 덕분이다.이 요리는 보통 닭고기 육수, 즉 일반 밥과 함께 제공됩니다.
  • 보포트 미(중국어: 佛炒)))는 보포트 타운의 명물입니다.수제 국수는 훈제된 다음 고기(일반적으로 차슈와 양념된 돼지고기)나 해산물, 그리고 많은 양의 조임액과 함께 웍토싱되고, 두꺼운 점성이 강한 육즙으로 [1]마무리된다.
  • 광둥식 튀긴 은 얇게 튀기거나 바삭바삭하게 튀긴 다음 두꺼운 달걀과 옥수수 녹말 흰 소스를 얇게 썬 돼지고기, 해산물, 그리고 초이섬과 같은 녹색 채소로 요리하는 것을 말한다.와탄호르(중국어: hor ( ( ( ()라고 불리는 관련 음식에는 호르펀한 면이 사용되지만, 면은 튀겨지지 않고 검게 그을려져 있다.원용이라고 불리는 또 다른 변형은 소스의 기본을 형성하기 위해 볶은버미첼리를 섞는 과 함께 섞는 것을 포함한다.
  • 차이토우케이(중국어: 頭粿 ( () - 쌀가루로 만든 말레이시아의 일반적인 요리.그것은 또한 튀긴 무로 알려져 있지만, 비록 떡 안에 무가 들어 있지 않지만, 요리하는 동안 가끔 를 첨가하는 것을 제외한다.조미료와 첨가물은 지역에 따라 다르며 콩나물과 달걀을 포함할 수 있다.
  • 치청펀은 쌀가루와 물을 섞어 만든 네모난 쌀판이다.이 액체는 특수 제작된 납작한 팬에 붓고 쪄서 네모난 볏단을 만든다.찐 쌀 시트는 말거나 접어서 내놓기 편하다.그것은 보통 어묵을 채운 두부와 함께 나옵니다.이 요리는 반달콤한 발효된장 소스, 칠리 페이스트 또는 담백한 야채 카레 그레이비를 곁들여 먹는다.Ipoh와 Penang은 또한 이 요리의 다른 버전을 가지고 있습니다; Ipoh의 몇몇 노점들은 이 요리를 빨간색 단 소스, 얇게 썬 피클된 녹색 고추와 튀긴 샬롯과 함께 제공합니다. 반면, Penang에서는, 해코라고 불리는 달콤하고 검은 새우 소스가 주요 조미료입니다.
  • 춘겐(春 ()은 간 돼지고기나 쇠고기를 얇은 오믈렛으로 싸서 찐 장방형 롤입니다.춘(春)이라고 발음하는 춘가(春歌)에서 유래했다(춘(春)은 계란(달걀)을 뜻한다는 설명도 있다.춘추시대부터 제환공( itan公)의 설이 나돌았고, 그 이후 푸젠(福建)의 풍습이 되었다고 한다.현재는 Tenom 이외에서 이용 가능하며, Sabah의 중국 커뮤니티에서 볼 수 있습니다.그것은 스스로 먹거나, 육수나 국물에 조리하거나, 면이나 야채와 함께 볶아도 좋다.
카레미.
  • Curry Mei(중국어: Curry Mei).코코넛 밀크를 듬뿍 넣은 매운 카레 수프에 비훈을 섞은 얇은 노란색 면 한 그릇과 두부 퍼프, 새우, 오징어, 닭고기, 긴 콩, 꼬막, 민트 잎을 얹고 삼발을 곁들인다.그것은 종종 카레 락사로 언급된다.
  • 어묵(魚 ()은 구형 어묵이다.보통 어묵은 맑은 국물에 쌀국수나 황면과 함께 조미료로 나온다.콩나물과 대파 또한 일반적으로 첨가되며, 간장에 담근 작은 접시에 칠리 파디를 곁들인다.어묵 또한 흔한 추가물이다.
  • 푸저우 요리는 페락 지역의 시티아완후치우족 디아스포라가 정착한 사라왁의 여러 도시와 마을에서 볼 수 있다.Well known specialities include ang zhao mee sua (Chinese : 红槽面线), and kompyang or kompia (Chinese : 光餅).
  • 객가미(중국어: yy hak hak) - 객가미는 육즙을 빻은 국수를 얹은 간단한 요리입니다.하카 문화의 뿌리가 있는 인기 있는 노점상 요리인 다부미안(大富 ()은 중국 본토 하카 문화의 중심지인 다부현(大富縣)으로 원산지를 나타낸다.
  • Heong Peng - 약간 납작한 공처럼 생긴 이 향기로운 페이스트리는 이포의 유명한 특산품입니다.그것은 맥아와 샬롯으로 만든 달콤한 끈적끈적한 속을 가지고 있고, 얇게 구운 크러스트로 덮여 있고 표면에 참깨로 장식되어 있습니다.
페낭호킨 미 한 그릇
  • Hokkien Mee(중국어: 建麵)))는 사실 두 가지 변종이 있으며, 각각 말레이시아 반도의 특정 지역에 널리 분포하고 있다.
    • Penang Hokkien mee는 Penang에서 Hokkien mee로 통칭되며 말레이시아의 다른 지역에서는 haeme로도 알려져 있습니다.페낭의 가장 유명한 특산품 중 하나인 누런 쌀국수를 새우와 돼지고기로 만든 매운 국물에 담가 삶은 달걀, 삶은 새우, 잘게 썬 캉쿵, 삼발 한 덩이를 곁들인 국수입니다.
    • 호킨 차미는 두꺼운 노란색 면을 삶아 진한 검은 간장으로 튀기고 바삭바삭한 라돈과 곁들인 음식으로 클랑 계곡에서 더 흔하게 제공된다.원래는 쿠알라룸푸르에서 개발되었습니다.따라서 중앙 말레이시아 반도 내에서 Hokkien mee라는 용어는 이 특정 버전을 가리킵니다.
  • Ipoh White coffee(이포하이트커피).이포에서 유래한 인기 있는 커피 음료.일반적인 말레이시아식 블랙 커피("Kopi-O")에 사용되는 진한 로스트와는 달리, "하얀" 커피는 팜 오일 마가린만으로 생산되며 설탕과 밀은 전혀 첨가되지 않아 로스트가 상당히 가벼워집니다.그것은 대접하기 전에 보통 연유로 농축된다.
  • 그대로 "황금 향기"인 캄흥은 말레이시아에서 개발된 요리 방법으로, 말레이시아의 혼합 문화를 보여주는 좋은 예이다.아로마틱스를 조감 고추, 카레 잎, 말린 새우 으깬 카레 가루, 굴 소스 등 다양한 양념으로 담근 것이 닭고기, 바지락, 게, 새우, 오징어에 어울리는 다재다능한 볶음 소스를 만들어 줍니다.
  • Kolo mee 또는 mee kolok(중국어: kolok ( ( ()은 달콤하고 감칠맛 나는 샬롯, 라드, 식초 드레싱에 버무리고 양념한 다진 돼지고기와 차슈를 얹은 계란 면 요리이다.반도식 객가미나 완동미와 콘셉트는 비슷하지만 맛의 차이가 크다.인기 있는 변형은 면이 불그스름한 빛깔을 내는 플레인 라드 대신 쿠킹 차슈에서 추출한 기름을 사용해 Kolo Mee의 맛을 낸다.할랄 버전의 Kolo mee는 돼지고기 성분을 쇠고기(mee sapi의 별명)나 닭고기로 대체하고 땅콩이나 식물성 기름으로 기름을 바릅니다.추가 토핑에는 버섯, 닭고기, 게살이 포함될 수 있습니다.캄푸아미(중국어: u and ()는 푸저우에서 유래한 시부(西府)와 시티아완(西wan)의 비슷한 요리입니다.
  • 쿠칭 락사(Kuching Laksa) 또는 락사 사라왁(Laksa Sarawak)은 향기로운 향신료를 넣은 코코넛 밀크 수프에 담긴 국수(보통 쌀 버미첼리)로, 닭고기 조각, 오믈렛 조각, 콩나물, 새우와 함께 고수를 얹은 음식이다.이 유명한 사라왁 요리는 카레 락사처럼 생겼지만 사라왁의 버전은 더 섬세하고 더 맛이 있다.코코넛 밀크를 약간 넣은 삼발 벨라칸, 타마린드, 레몽그라스, 허브, 향신료로 이루어진 락사 페이스트를 사용하여 부드럽고 과하지 않은 크림 수프를 제공하면서 향신료와 신맛의 향신료와 향신료의 균형을 잘 잡아줍니다.
  • Kway chap(중국어 : 汁 k k k k).진한 간장 육수에 쌀국수 시트를 넣고 돼지고기 조각, 돼지 내장, 두부 제품, 삶은 달걀을 곁들인 티슈 요리.
  • Lor Bak - 양념한 다진 돼지고기와 다진 물밤을 두부 시트에 말아 기름에 튀긴 고기 롤.그것은 보통 작은 그릇의 Lor와 칠리 소스와 함께 제공됩니다.이 용어는 또한 타오콰, 돼지고기 소시지, 두부 껍질 시트 과 같이 고기 롤과 함께 판매되는 다른 품목으로도 확장된다.
  • Lor Mei(중국어: Lor Mei).계란, 녹말, 돼지고기 육수로 만든 걸쭉한 육수에 담긴 진한 황면 한 그릇.
  • 마미트 치킨 - 마미트, 간장, 말토오스, 꿀로 만든 시럽 소스에 양념된 닭고기 조각의 독특한 요리입니다.이 요리는 돼지갈비나 새우와 같은 다른 재료들과 함께 준비될 수도 있다.
  • 미헤일람 - 진한 간장과 칼라만시 라임으로 맛을 낸 그레이비에 씻은 고기나 해산물과 함께 많은 양의 채소를 곁들인 달걀국수 볶음.하이난이 운영하는 음식점이나 레스토랑의 [2]유비쿼터스 메뉴입니다.
  • Ngah Po Fan or Sha Po Fan (Chinese : 瓦煲飯 or 沙煲飯) - seasoned rice cooked in a claypot with secondary ingredients, and finished with soy sauce.대표적인 것이 닭고기, 젓갈, 소시지, 야채로 지은 밥이다.클레이팟은 국수를 삶거나 고기 요리를 하거나 국물을 줄이는 데도 사용된다.
말레이시아에서 복무 중인 판미.
  • 응우차프(응우차프)는 중국에서 영향을 받은 쇠고기 육수로 국수와 함께 제공되며, 보통 수육, 미트볼, 차돌박이, 힘줄, 간, 그리고 다양한 내장 부분과 함께 국물에 담근다.사바한의 상징인 은어장은 담백한 하이난식부터 진한 하카식 향미, 그리고 사바한 토종 입맛에 맞는 마을식 은어까지 다양한 종류가 있습니다.
  • 굴 오믈렛 또는 오천 - 작은 굴 메들리를 달걀 반죽으로 접기 전에 뜨거운 접시에 소테하여 걸쭉하게 하기 위해 녹말을 적셔 바삭하게 튀긴다.Hokkien과 Teochew 디아스포라에서 볼 수 있는 다른 버전의 굴 오믈렛과는 달리, 진한 향긋한 육즙을 말레이시아 스타일의 굴 오믈렛에 붓지 않고 대신 칠리 소스가 곁들여진다.
  • 판미(중국어: () - 손으로 무릎을 찧고 찢은 국수 조각이나 일반적인 기계 압착 국수를 넣은 국수. 이탈리아 파스타와 다르지 않은 식감이 좋다.클랑 계곡에서 인기 있는 변종은 "칠리판미"로 알려져 있으며, 다진 돼지고기, 수란, 멸치 튀김, 칠리 플레이크와 함께 제공되는 조리된 국수 중 어떤 것이 맛에 더해진다.칠리판미는 잎이 무성한 채소와 함께 맑은 수프를 곁들이고 있습니다.
  • Popiah (Chinese: 薄餅) - Hokkien/Teochew-style crepe stuffed and rolled up with cooked shredded tofu and vegetables like turnip and carrots.페라나칸 판은 가늘게 썬 방광과 죽순을 포함하고 있으며, 속은 타우추와 육수로 맛을 낸다.또 다른 변형은 포피아를 매운 소스에 찍어 먹는 것이다.포피아는 또한 튀김에 튀겨져 중국의 주류 춘권처럼 제공될 수 있다.
  • 상육면(上ukian)은 돼지국수와 함께 타와우에서 유래한 국수 요리이다.사바의 비이슬람 공동체에서 매우 인기 있는, 돼지 육수에 튀긴 돼지 고기 비트로 맛을 낸 부드러운 양념 돼지고기를 수선하여 만든 이름에서 유래했습니다.면은 진한 콩과 라드로 입히거나 앞서 언급한 돼지고기 조각, 야채, 미트볼,[3] 내장 등과 함께 수프에 담가진다.
  • Seremban Siew Pau (Chinese: 芙蓉燒包).네게리 섬빌란의 주도인 세렘반은 나무처럼 된 BBQ 돼지고기와 녹색 완두콩 속을 가진 얇은 오븐에 구운 페이스트리 빵인 쉬푸로 유명하다.치킨 속은 할랄 옵션으로 제공됩니다.
  • 차슈죽 - 차슈죽은 쌀죽 또는 의 한 종류입니다.죽과는 달리, 티슈죽은 얇고 질감이 묽으며, 눈에 보이는 쌀알들이 그릇의 바닥에 느슨하게 놓여 있다.한 끼 식사 대신 담백한 밥 대신 먹을 수 있어 채소, 고기, 달걀젓 등 다양한 반찬이 곁들여진다.Teochew 죽 전문 식당에서는 선택할 수 있는 적어도 12가지 다른 음식들이 있는 뷔페를 찾을 수 있다.어떤 다른 요리법들은 요리하는 동안 고구마나 상어 고기를 죽에 첨가한다.
페낭에서 온 타우 사르니아(Tau sar pneah) 또는 탐분 프니아
  • Tau sar pneah - 유명한 페낭 별미인, 이 둥근 모양의 중국 페이스트리는 밀가루, 설탕, 녹두, 튀긴 양파, 기름과 소금으로 만들어집니다.페낭의 부킷탐분(Bukit Tambun)에서 만들어졌다고 여겨져 탐분 비스킷으로도 알려져 있다.이 비스킷은 별미로 인기가 높아 페낭에서 [4]꼭 사야 하는 기념품 중 하나가 되었다.
  • 토마토 토우(중국어: 茄條條 stir k) - 달콤한 토마토 그레이비, 고기(보통 닭고기 조각), 계란과 채소와 함께 볶은 토우면.사라왁 전역의 중국 음식점에서 인기 있는 또 다른 변종(중국어: ))은 바삭바삭하게 튀긴 후 육즙과 재료에 담근 계란면을 사용합니다.
  • 투아란메(중국어: 亞蘭 ( ()는 투아란 마을의 명물입니다.This dish of wok fried fresh handmade noodles is well known in the nearby city of Kota Kinabalu as well as in neighbouring Tamparuli town, where the localised adaptation is called Tamparuli mee (Chinese: 担波羅利炒生面).면이 뭉치지 않도록 먼저 웍에 기름을 두르고 구운 다음, 딱딱하고 바삭바삭한 식감을 줄이기 위해 데쳐야 한다.마지막 단계는 면을 계란, 야채, 그리고 고기나 [1]해산물과 함께 바삭바삭하게 볶는 것이다.
완튼미
  • 완동미 - 완동만두, 초이섬, 차슈를 곁들인 얇은 달걀국수.만두는 보통 돼지고기나 새우로 만들어지며 일반적으로 삶거나 튀겨진다.국수는 전통적인 광동식처럼 국물 그릇에 만두와 함께 제공되지만, 말레이시아에서는 진한 간장 드레싱과 함께 삶거나 튀긴 만두를 토핑으로 하거나 국물에 곁들여 내놓는다.이 요리의 변형은 보통 국수와 함께 나오는 고기 안에 있습니다.여기에는 구운 돼지고기( bra,), 닭발찜, 오리구이(燒 ( () 등이 포함될 수 있다.
yee sang의 토스.
  • 참마밥 - 토란, 중국 소시지, 닭고기, 건새우, 버섯으로 조리한 맛있는 밥.그것은 종종 박커트테나 용타우푸와 같은 요리의 반주로 제공된다.
  • Yusheng (Chinese: 魚生) - a festive raw fish salad, also pronounced yee sang in the Cantonese manner.회는 고대에 중국에 존재했던 것으로 여겨져 현대에 광둥성의 혼산 지역에서 볼 수 있는 반면, Yusheng은 1964년 싱가포르가 아직 말레이시아 [5]연방의 일원이었을 때 만들어지고 개발되었습니다.식탁에 던져진 생선회 조각과 채썬 야채, 바삭바삭한 조각, 소스와 조미료의 조합으로 구성되어 있습니다.유성은 말 그대로 '생선'을 뜻하지만, '생선'은 흔히 '풍부'와 합쳐지기 때문에, '우성'은 '풍부'를 뜻하는 '우성'의 동음이의어로 해석된다.그러므로, 유성은 풍요, 번영, 활력의 상징으로 여겨진다.그 결과, 말레이시아와 싱가포르에서의 중국 새해 축하 행사의 일환으로 유성과 젓가락을 섞고 그 후 샐러드를 소비하는 것이 의식화 되었다.
  • 쫑즈(중국명: 쫑즈) - 찹쌀에 향긋하거나 달콤한 속을 채우고 대나무, 갈대 또는 다른 커다란 평평한 잎으로 싸서 만든 중국 전통 음식이다.그것들은 찌거나 삶아서 요리되며, 동남아시아의 중국인들이 여전히 축하하는 단우 축제의 특징이다.

중국

중국의 쿠이는 궈(國)로 쓰기도 하고 때로는 가오(高)로 쓰기도 하며, 보통 쌀가루를 갈아 만든다.많은 큐는 특히 청명절이나 설날과 같은 중요한 축제를 위해 만들어지지만, 다른 많은 큐들은 매일 주요 식사나 간식으로 소비된다.이러한 큐의 예는 다음과 같습니다.[6]

많은 중국 큐는 나무로 조각하거나 플라스틱으로 만든 월병에서 사용되는 것과 유사한 큐 몰드를 사용해야 합니다.복숭아 틀은 보통 꽤 흔하지만 거북이가 있는 큐 틀은 어디에나 있다.붉은 색의 거북이는 특히 '앙쿠에'/'붉은 거북 케이크'로 알려져 있다.많은 중국인들이 더 이상 집에서 큐를 만들지 않기 때문에, 이러한 틀은 많은 [7]부엌에서 덜 흔해졌다.

디저트 및 과자

  • 렝치캉 - 달콤한 국물에 담근 조리된 재료들의 혼합물.재료는 요리사에 따라 크게 다르지만, 연꽃씨가 주원료이며, 국물은 말린 용안, 흰 곰팡이, 보리, 캉방 세망국 젤리,[8] 락슈가 부원료일 수 있다.Leng Chee Kang은 따뜻하거나 차갑게 제공될 수 있다.
  • 월병(중국어: 月 () - 전통적으로 중추절에 먹으며 중국차와 함께 먹는 진한 속을 가진 둥글거나 직사각형 모양의 페이스트리다.말레이시아에서는 전통구이 월병도 눈가죽 버전도 축제 [9]시즌에는 인기가 많아 널리 이용되고 있습니다.
  • 무아르체 - 가루로 만든 땅콩과 참깨의 달콤한 혼합물로 코팅되어 이쑤시개와 함께 제공됩니다.
  • 탕위안(중국어: 찹쌀가루 또는 찹쌀가루로 만든 순백색 또는 색상의 달콤한 만두.전통적으로 집에서 직접 만들어 먹던 탕위안은 동지제(東hi節)와 함께 매년 디저트로 판매되고 있다.속이 들어간 탕위안 만두는 보통 약간 달게 만든 맑은 시럽에 담겨 나오는 반면, 속이 채워지지 않은 만두는 달콤한 디저트 수프의 일부로 제공됩니다.
  • Tau foo fah 또는 Dau Huay - 매우 부드러운 비단 두부의 벨벳 푸딩으로, 전통적으로 흑설탕 시럽으로 맛을 낸다.
  • UFO 타르트 - 이것은 납작하고 얇은 베이스를 구운 미니 버터 스펀지 케이크 위에 크림 달걀 커스터드를 얹어 머랭 슬러리를 [10]씌웁니다.그 이름은 문자 그대로 "소 더미 똥"을 의미하는데, 이것은 케이크 베이스의 토핑의 파이핑 모양과 캐러멜라이제이션의 결과로 머랭의 어두운 색조를 암시한다.1950년대 산다칸의 하이난 빵집에서 인기를 끌면서 코타키나발루 등 사바의 [11]여러 동네로 인기가 확산됐다.

채식 요리

말레이시아 화교들의 80% 이상이 자신을 불교 신자라고 밝히고 있으며, 일부는 적어도 때때로 채식주의 식단을 따른다.Some Chinese restaurants offer an exclusively vegetarian menu (Chinese : 素食, 斎) featuring Chinese dishes which resemble meat dishes in look and even taste, like "roast pork", fried "fish" with "skin" and "bones", and "chicken drumsticks" complete with a "bone".[citation needed]이들 채식 레스토랑은 종교적 이유로 강한 맛의 야채와 향신료 섭취를 자제하는 업주들에 의해 운영되며 본질적으로 비건이다.사용되는 육류 유사물은 수입품이 아닌 현지에서 생산되는 경우가 많고, 콩, 글루텐, 버섯, 덩이줄기 채소 등의 재료로만 만들어집니다.불교 채식 레스토랑은 중국인이 많이 모이는 지역에서 발견될 가능성이 높으며, 많은 불교 신자들이 적어도 [citation needed]하루 동안 엄격한 채식 식단을 일시적으로 채택하는 특정한 축제 날에 특히 바쁜 경향이 있다.

레퍼런스

  1. ^ a b Lydia Koh (2 December 2014). "Sabah noodles (and more) right here in Petaling Jaya". Malay Mail. Retrieved 6 June 2015.
  2. ^ Philip Lim (23 February 2013). "Old favourites at Sun Sun Nam Cheong". New Straits Times. Archived from the original on 2 May 2014. Retrieved 19 July 2014.
  3. ^ King Kong (8 October 2012). "Tawau (Maps)". Axian.my. Retrieved 26 March 2014.
  4. ^ "Penang's iconic 'dragon balls' and other biscuit treats Eat/Drink Malay Mail Online". www.themalaymailonline.com. Archived from the original on 18 March 2017. Retrieved 18 March 2017.
  5. ^ [참조: i-weekly 669호 26분 매일 2003년 2월 15일자 24페이지 Lian He Wan Bao 1996년 2월 17일자 34위안 출판사 = 싱가포르 중화씨족연합회 날짜 = 2003년 2월 1일]
  6. ^ "臺灣閩南語常用詞辭典:粿" (in Chinese). 中華民國教育部. Retrieved 17 December 2008.[영구 데드링크]
  7. ^ "粿印" (in Chinese). 國立宜蘭傳統藝術中心. Archived from the original on 31 August 2011. Retrieved 17 December 2008.
  8. ^ Sangeetha Nair (20 January 2008). "Cooling sensation". The Star. Archived from the original on 3 November 2014. Retrieved 19 July 2014.
  9. ^ Eu Hooi Khaw (13 September 2013). "Mooncakes to love". The Malaysian Insider. Archived from the original on 14 April 2014. Retrieved 19 July 2014.
  10. ^ Swee Har (24 January 2014). "山打根美味攻略". Air Asia (in Chinese). Travel3Sixty. Retrieved 19 July 2014.
  11. ^ 유투브 아스트로의 UFO