요한 에른스트 한슬레덴
Johann Ernst Hanxleden아르노스 파티리로 더 잘 알려진 요한 에른스트 한슬레덴(1681~1732)은 독일의 예수회 사제 겸 선교사로, 말레이알람과 산스크리트 시인, 문법학자, 사전 편찬가, 언어학자 등으로 가장 잘 알려져 있다. 그는 인생의 대부분을 인도에서 살았고 산스크리트어와 말라야람어의 학자가 되었고, 말라얄람어의 두 언어학서인 말라야비아카람과 시다루팜은 물론 예수 그리스도의 삶에 관한 시인 푸텐 파나(Puthen Pana), 말라얄람-포르투갈어 사전(Malayalam–Portholish Dictionary)을 저술했다.
초년기
요한 에른스트 한슬레덴은 1681년 독일 로어 작센의 오스나브뤼크 인근 오스트레르카펜에서 태어났다.[1][note 1] 고향인 오스나브루크에서 철학을 공부하던 중, 그는 말라바에서 당시 예수회 선교에 참여하기 위해 인도에서 자원봉사를 했던 예수회 사제 빌헬름 베버를 만났다.[3] 1699년 10월 30일 그는 빌헬름 베버와 또 다른 예수회 사제 빌헬름 메이르와 함께 인도로의 긴 여정을 떠나 1700년 12월 13일 현재의 이탈리아, 오스만 제국, 시리아, 아르메니아, 페르시아를 거쳐 인도 수라트(현재의 구자라트)에 도착하였다.[note 2] 여행 중에 그는 초보자(초보자)에 들어가 예수회 교단이 많은 고아(高a)로 나아갔다.[4]
인도에서
한슬레덴은 고아에서 영적 형성(노비티테)을 마친 뒤 인도 남부 케랄라주 트라이수르 지구의 삼팔로르에 있는 예수회 신학교로 보내졌다.[note 3] 그것은 세인트에 있다. 삼팔로르에 있는 폴스 신학교, 그는 사제직을 받을 준비를 위해 신학 공부를 했다.[5] 그는 또한 시간을 들여 지역 언어인 말라얄람어를 시작했으며, 더 중요하게는 케랄라의 토마스 기독교인들의 리트리아어인 시리아크를 공부했다. 그는 1706년에 사제 서품을 받았다. 모국어 독일어, 말라얄람어 숙달 외에도 라틴어, 시리아어, 포르투갈어, 산스크리트어, 타밀어 등을 두루 섭렵했다.[1]
팔라요르로 이사한 후 한슬레덴은 산스크리트도 연구하여 말레이알람을 개량하여 앙가말리의 쿤잔, 크리슈난 등의 남부디리 학자들과 트라이수르의 테케마돔 등의 학자들을 지도하에 배웠다.[4] 1707년부터 1711년까지 당시 크랭가노레 대주교였던 존 리바이로의 비서로 활동했으며, 설교와 카테치시스 등의 업무로 케랄라의 많은 곳을 방문했다. 말라바르의 본교회의 주교로도 활동한 것으로 기록되어 있다. 이후 1712년 트리수르 구 부근의 작은 마을인 트리수르의 벨루르로 이주하여 벨루르 포란 교회를 세웠다.[6] 1729년부터 그는 벨루르, 삼팔로르, 팔라요르, 파즈후빌 사이에서 시간을 보냈고, 파즈후빌에서 뱀에 물린 상처로 인해 1732년 3월 20일 51세의 나이로 사망하였다.[7] 그는 그곳에 묻혔으나, 후에 교회 밖에 기념비가 세워지면서 그의 유해가 옮겨졌고, 그 기념관에는 역사 박물관이 있다.[4]
벨루르에 있는 교회와 그의 집은 그 후 케랄라 정부에 의해 보호 기념물로 선언되었다.[8] 박물관의 다양한 전시품 중에는 한슬레덴이 사용하던 침대와 그의 집 바닥에 표시된 채투랑암(한슬레덴이 놀던) 기둥이 있다. 1921년부터 1942년까지 트라이수르의 메트로폴리탄 대주교였던 마르 프란치스코 바자필리는 아르노스 파아티리가 사용하는 침대에서 잠을 자고 그의 시대에 파놓은 우물에서 마실 수 있도록 사순절 기간 동안 벨루르 포란 교회에서 며칠 동안 머물곤 했다.[9]
그의 생애는 많은 책에 기록되어 있다; A가 쓴 전기인 아르노스 파티리. 가톨릭 사제[4] 아르노스 파티리(Arnos Pathiri)인 아다푸르(Adapur)는 마테우 울라캄타라[10] 아르노스 파티리(Mattam count)가 저술한 - N. K. 조스의[11] 제바차리트람(Jevacharithram)과 그 중 C. K. Mattam count가 저술한 것이다.[12]
레거시
아르노스 파아티리의 작품들은 시와 사전, 문법 책들로 구성되어 있으며 그의 저명한 문학 작품들 중 두 작품은 푸텐 파나와 차투란티암이다.[13][14]
푸텐 파나
예수 그리스도의 삶에 대한 말레이알람 서사시인 푸텐 파나는 아르노스 파티리의 가장 인기 있는 시로 단순한 말레이알람으로 쓰여진 초기 시 중 하나이다.[15] 그것은 작문 시점부터 케랄라에서의 기독교적(가톨릭에 국한되지 않음) 생활에서 불가사의한 부분이었다; 그것의 파담은 다양한 엄숙한 행사에서 기독교 가정에서 독특한 방식으로 노래되고, 가장 주목할 만한 것은 성목요일, 굿 프라이데이, 그리고 장례식에 앞서 성주간과 사순절, 저녁의 다른 날들이다.s.[9][16] 파즈빌 포레인 교회의 우물가에 앉아 푸텐 파나(Puthen Pana)를 썼다고 한다.
유명한 작품인 푸온타남남부디리의 Jnanapana는 14개의 파하담으로 구성되어 있다.[9] 이 시들은 나톤나타 메트레에 있는 12번째 파하담에 있는 것을 제외하고 사르피니 브뤼담에 쓰여 있다.[16] 예수님의 십자가 죽음에서 성모 마리아가 한탄하는 열두 번째 파담은 시의 심장이다. 다른 중요한 파하엄은 인간의 타락 (2번째), 고음 (4번째), 예수탄생 (5번째), 산에 대한 설교 (7번째), 최후의 만찬 (10번째), 재판과 십자가 죽음 (11번째), 부활 (14번째), 승천 (14번째)과 관련이 있다. 첫 번째 파담은 시인이 크랑가노레 대주교 안토니오 피멘탈의 요청으로 시를 쓰고 있다고 말해주는데, 피멘탈은 1721년부터 1752년까지 교무직을 맡았으며, 이 시는 1721~1732년 사이에 작곡된 것으로 추정된다.[16]
차투란티암
차투란티엄은 인간의 네 끝에 있는 신비로운 시로, 이 시의 마라남, 비디, 목샴, 나라캄 부분은 푸텐파아나 공주와 비슷한 경우에 불려진다. 그의 시가 쓰여진 작품인 반면, 그들은 또한 강한 구전 전통을 가지고 있다; 많은 경건한 기독교인들은 그의 시적 작품을 독주회를 위해 외운다.[17]
말라얄람-포르투갈어 사전
아르노스 파티리는 말레이알람 사전을 편찬한 최초의 인물이며 그의 어휘는 말레이알람어를 산스크리트어와 포르투갈어로 모두 기술했다.[18]
다른이들
파티리는 산스크리트어 문법 그라마티카 그란도니카를 쓴 최초의 유럽인이자 산스크리트어 시를 작곡한 최초의 유럽인이기도 하다.[8] 그는 또한 말라얄람어를 위해 짧고 간결한 문법을 썼다. 전임자인 하인리히 로스(Heinrich Roth)와 함께 유럽 산스크리트 학자의 선구자 중 한 사람이었으며, 라틴어로 라마야나와 마하바라타(Mahabharata)에 관한 수필을 여러 편 썼다.[8] 마라나 파르밤, 비디 파르밤, 목샤 파르밤, 나라카 파르밤, 우마 파르밤, 미시하 샤리담, 여호바 파르밤 등이 그의 다른 작품들이다.[19]
아르노스 파드레 아카데미는 한슬레덴을[20] 기리기 위해 설립된 벨루르에 기반을 둔 상투적인 단체로 유럽 학자들의 도움을 받아 그의 글이 영어로 번역될 수 있도록 조치를 취했다.[21]
선택한 작품
- Arnos Pathiri (1966). Puthan pana.
- 차투란티암
- 제네비에바 푸냐차리스람
- 움마대이 두크캄
- Arnos Pathiri (1988). Malayalam Portuguese nighandu. Kerala Sahitya Academy.
- 말라야비아카라남
- Samskrutham – 포르투갈어 사전
- 삼스크루타비아카라남
- 아베 마리스 스텔라
- Arṇos Pāthir̲i; Rāghavan Piḷḷa, K. (1960). Koodāśappāna (in Malayalam). Thiruvananthapuraṃ: Ōr̲iental Mānuscr̲ipt̲s Library. OCLC 7276032.
- Arnos Pathiri. Arnos Pathiriyude Padya Krithikal. Fr. S. Thermadam.
- Arnos Pathiri (1931). Narakaparvam (PDF). Bharathavilasam Press and Book Depot.
- Arnos Pathiri. Umaparvam (PDF). Bharathavilasam Press and Book Depot. p. 63.
참고 항목
메모들
- ^ 일부 보도는 출생 연도를 1680년으로 언급하고 있다.[2]
- ^ 의사이자 동료 승객인 프란츠 카스파르 실링거는 나중에 이 위험한 여행에 대해 설명했고 웨버와 메이르가 운송 중에 사망했다고 보고했다.[3]
- ^ 한슬레덴이 삼팔로르에서 사제 공부를 한 신학교의 유골과 성당에는 역사적 기념물로 보존되어 있다. 프란시스 자비에 교회, 샘팔로어 샘팔러라는 단어는 성 바울의 땅을 뜻하는 '산폴우르'에서 유래되었다. 복음을 전하기 위해 중동에서 서유럽으로 장시간에 걸쳐 이동한 예수의 사도 바울 성도를 기념하기 위해 암바자하카드로 불리는 이 땅에 이 이름을 붙인 것은 예수회 사제들이다. 또한 예수회 신자들이 성도를 승인한 교황 바오로 3세에게 큰 경의를 표했을 것으로 추측된다. 1540년 리올라의 이그나티우스는 황소 "연구소의 포뮬라"[4]에 의해 "예수의 사회"라는 이름으로 교회를 결성했다.
참조
- ^ Jump up to: a b "Arnos Padre commemoration". The Hindu. 17 March 2010. Archived from the original on 11 April 2013. Retrieved 19 March 2013.
- ^ "Biography on Kerala Sahitya Akademi portal". Kerala Sahitya Akademi portal. 19 April 2019. Retrieved 19 April 2019.
- ^ Jump up to: a b Vijayakrishnan, K. (23 October 2018). "Arnos Pathiri: The German Jesuit Who Compiled A Sanskrit Grammar Book". Madras Courier. Retrieved 19 April 2019.
- ^ Jump up to: a b c d e K.pradeep (7 August 2015). "The times and life of Arnos Paathiri". The Hindu. Retrieved 19 April 2019.
- ^ "Sampaloor Church at Thrissur". Kerala Tourism. 19 April 2019. Retrieved 19 April 2019.
- ^ "Rich tributes paid to Arnos Padre". The Hindu. 21 March 2010. Archived from the original on 30 March 2010. Retrieved 19 March 2013.
- ^ "Remembering the man who wrote 'Puthen Pana'". india.ucanews.com. Retrieved 19 April 2019.
- ^ Jump up to: a b c April 14, PTI; 2013. "Sanskrit work: 300-year-old Sanskrit work by German released in Belgium". The Times of India. Retrieved 19 April 2019.CS1 maint: 숫자 이름: 작성자 목록(링크)
- ^ Jump up to: a b c "Set Puthen Pana to new tunes: Minister". The Hindu. Retrieved 19 March 2013.
- ^ Mathew Ulakamthara (1982). Arnos Pathiri. Kerala History Association. OCLC 17608738.
- ^ Jos, N. K. (1982). Arnos Pathiri - Jeevacharithram (in Malayalam). Kōṭṭayaṃ: Prakasam Publications. OCLC 13121660.
- ^ Mattam. C. K (1957). Arnose Padri. C. K. Mattam: C. K. Mattam.
- ^ "List of works". Kerala Sahitya Akademi. 19 April 2019. Retrieved 19 April 2019.
- ^ Amaresh Datta (1987). Encyclopaedia of Indian Literature: A-Devo. Sahitya Akademi. pp. 229–. ISBN 978-81-260-1803-1.
- ^ WEBDUNIA. "Velur church and Arnos Pathiri". malayalam.webdunia.com. Retrieved 19 April 2019.
- ^ Jump up to: a b c "Choreography on 'Puthenpana' staged". The Hindu. 22 January 2007. Retrieved 19 April 2019.
- ^ Jose T L (1998). Arnospathiriyude chathuranthyam oru vimarshanatmaka padanam. Kalady: Sree Sankaracharya University of Sanskrit.
- ^ "CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: Johann Ernest Hanxleden". www.newadvent.org. 19 April 2019. Retrieved 19 April 2019.
- ^ "Arnos Pathiri and Malayalam Literature". Christianity. 19 April 2019. Retrieved 19 April 2019.
- ^ "Arnos Padiri Academy - Offitial Website". www.arnosacademy.com. 19 April 2019. Retrieved 19 April 2019.
- ^ "Academy to translate Arnos Pathiri's works to English". www.deccanchronicle.com. 14 January 2014. Retrieved 19 April 2019.
추가 읽기
- Ferroli, D (1939). The Jesuits in Malabar. Bangalore: King & Co. OCLC 612088429.
- P. J. 토마스: 말라얄라사아히트야니칼럼, D. C.북스, 코타야마, 1989.
- M. 먼다단, 알려지지 않은 동양학자: 어니스트 한슬레든, 인도 교회 역사 리뷰 23 (1989년) 39–63.
- J. J. 팔라스, 에드: Arnos Padiri: 최초의 말레이알람 시인 동양학자, Arnos Padiri 출판물, Calicut, 1994.
- Joseph J. Palackal, Puthen Pana: 음악 연구, 석사 논문, 1995년 뉴욕 시립대학 헌터 대학, 기독교 음악학회의 인도.
- Jose, T. L. (1998). "A Critical Study of Arnos Pathiri's Chathuranthyam". Sree Sankaracharya University of Sanskrit (in Malayalam). Retrieved 19 April 2019.
외부 링크
- 그라마티카 그란도니카: 요한 에른스트 한슬레덴 s.j.(1681-1732)의 산스크리트 문법(Sanskrit Grammer of Johann Ernst Hanxleden s.j. 1681-1732)은 비엘, 크리스토프; 반 할, 토온; 뮬러, 장 클로드의 원고를 사진적으로 복제하여 소개 및 편집하였다.
- "Christian Musicological Society of India". christianmusicologicalsocietyofindia.com. 19 April 2019. Retrieved 19 April 2019.
- "Portrait commissioned by Kerala Sahitya Akademi". Kerala Sahitya Akademi. 15 April 2019. Retrieved 15 April 2019.