브리싱가멘

Brísingamen
하임달은 닐스 블로메르(Nils Blommér, 1846)의 그림인 브리징가멘을 프레이야로 돌려보냅니다.

브리싱가멘()은 북유럽 신화에서 프레이야 여신의 횃불 목걸이입니다.[1] 이름은 고대 노르드어의 복합어로, 두 번째 원소는 남자(귀금속의) 목고리(torc)입니다.[2] 첫 번째 원소의 어원은 불확실합니다. 이는 고대 노르드어 브리싱어에서 유래되었는데, 브리싱어는 에다 산문의 많은 필사본에 첨부된 익명의 검증된 단어 목록(þ룰루어)에서 언급된 "불" 또는 "불"에 대한 시적 용어이며, 브리싱어를 "글레이밍 torc", "햇살 torc" 등으로 만듭니다. 그러나 브리싱어(Brísingr)는 민족적 이름일 수도 있는데, 이 경우 브리싱어족은 브리싱어족의 토크(torque of the Brísings)이며, 베오울프에 있는 고대 잉글랜드의 평행선은 브리싱어족이 누구인지는 알려지지 않았지만 이 파생어를 지지합니다.[4]

증명

베어울프

브리싱가멘은 앵글로색슨의 서사시 베어울프에서 브로싱가멘으로 언급됩니다. 베어울프에서 간략하게 언급한 내용은 다음과 같습니다(Howell Chickering, 1977).

[S]하마가 이륙한 이후로
빛나는 도시, 형제의 목걸이로
보석으로 만든 필리지입니다. 그는 증오를 얻었습니다.
고트인 에오르만리크는 영원한 보상을 선택했습니다.

베오울프 시인은 테오데릭 대왕에 관한 전설들을 분명히 언급하고 있습니다. þ ð렉사가는 전사 하이메(Hama, 옛 영어로는 하마)가 고트족의 왕 에르마릭(Emermanaric, "Eormanric")의 을 들어 그를 강탈한 후 그의 왕국을 떠나야 한다고 말합니다. 후에 하마는 수도원에 들어가 그들에게 훔친 보물을 모두 줍니다. 그러나 이 사가는 위대한 목걸이에 대해 언급하지 않습니다.

시적 에다

시적 에다의 þ ð르림스크비 þ라 시에서 j ǫ트나르의 왕 þ르미르가 토르의 망치인 mj니르를 훔칩니다. 프레이야는 그것을 찾기 위해 로키에게 그녀의 팔콘 망토를 빌려줍니다. 그러나 돌아온 로키는 프레이야에게 þ리미르가 망치를 숨기고 그 대가로 그녀와 결혼할 것을 요구했다고 말합니다. 프레이야는 너무 화가 나서 그녀 아래에 있는 æ시르의 모든 홀이 흔들리고 브리싱가멘의 목에서 목걸이가 끊어집니다. 나중에 토르는 ǫ툰헤임에서 결혼식에 가기 위해 프레이야로 변장할 때 브리싱가멘을 빌립니다.

프로세 에다

에다 산문에 부분적으로 보존된 스칼드 시인 후스드라파는 로키에 의해 브리싱가멘이 도난 당한 이야기를 다루고 있습니다. 어느 날, 프레이야가 깨어나 브리싱가멘이 실종된 것을 발견했을 때, 그녀는 그것을 찾는 것을 돕기 위해 하임달르의 도움을 받았습니다. 결국 그들은 도둑을 발견하고, 그 도둑은 자신을 물개로 변신시킨 로키로 밝혀집니다. 하임달러도 물개가 되어 로키와 싸웁니다. 싱가스틴에서 오랜 전투 끝에 하임달러는 승리하고 브리싱가멘을 프레이야로 돌려보냅니다.

스칼드스카파르말에서 스노리 스투를루손은 이 옛 시가를 인용하며, 이 전설 때문에 하임달르는 "프레이야의 목걸이를 찾는 사람"(스칼드스카파르말, 8절), 로키는 "브리싱가멘의 도둑"(스칼드스카파르말, 16절)이라고 부릅니다. 비슷한 이야기가 후대의 쇠를라 þ트르에 등장하는데, 여기서 하임달르는 등장하지 않습니다.

쇠를라 þ트르

쇠를라 þ트르(Sörla Triggvason)는 14세기 후반에 두 명의 기독교 성직자 존 토르손(Jon Thordson)과 매그너스 토르할손(Magnus Thorhalson)이 작성하고 편찬한 플라티야르보크(Flatyjarbok)의 필사본에 있는 올라프 트리그바손(Olaf Tryggvason)의 후기 및 확장판에 나오는 단편 소설입니다. 이야기의 결말에서 기독교의 도래는 전통적으로 라그나로크까지 견뎌야 했던 오래된 저주를 해소합니다.

프레이야는 아시아에서 인간이었고, 아시아의 왕 오딘이 가장 좋아하는 이었습니다. 이 여인은 네 명의 난쟁이(드발린, 알프릭, 베를링, 그레르)가 만든 금목걸이(이름은 붙여지지 않음)를 사려고 했을 때, 그녀는 그들에게 금과 은을 주었지만, 그들은 그녀들이 각자 하룻밤을 재울 경우에만 그것을 팔겠다고 대답했습니다. 그녀는 이후 목걸이를 가지고 집에 돌아와 아무 일도 없었다는 듯이 침묵을 지켰습니다. 그러나 로키라는 사람이 어떻게든 그것을 알고 있었고, 오딘에게 말하러 왔습니다. 오딘 왕은 로키에게 목걸이를 훔치라고 명령했고, 그래서 로키는 파리로 변해서 프레이야의 화수분에 몰래 들어가 훔쳤습니다. 프레이야는 목걸이가 없어진 것을 발견하고 오딘 왕에게 물어보러 왔습니다. 그 대가로, 오딘은 그녀에게 각각 20명의 왕이 섬기는 두 명의 왕을 명령했는데, 그렇게 용감한 사람들이 감히 전투에 뛰어들어 그들을 죽일 수 없는 한 영원히 싸우도록 했습니다. 그녀는 승낙했고, 그 목걸이를 되찾았습니다. 그 주문에 따라 호그니 왕과 헤 ð린 왕은 쓰러지자마자 다시 일어서서 싸워야 했습니다. 그러나 결국 큰 운명과 행운을 가진 기독교 영주 올라프 트릭바손이 그리스도를 받은 사람들과 함께 도착했고, 기독교인에게 죽임을 당한 사람은 죽은 채로 있을 것입니다. 그리하여 이교도의 저주는 마침내 기독교의 도래로 해소되었습니다. 그 후 귀족인 올라프 왕은 자신의 영역으로 돌아갔습니다.[7]

호그니와 헤 ð린의 전투는 스칼드라그나르스드라파(Ragnarsdrápa), 스칼드스카파르말(Skáldskaparmal, 49절), 게스타 다노룸(Gesta Danorum: 호그니 왕의 딸 힐드르(Hildr)가 헤 ð린 왕에게 납치됨) 등 여러 중세 문헌에 기록되어 있습니다. 호그니가 헤 ð린과 섬에서 싸우러 왔을 때, 힐드르는 평화를 위해 헤 ð린을 대신하여 그녀의 아버지에게 목걸이를 바치러 왔지만, 두 왕은 여전히 싸웠고, 힐드르는 전사자들을 되살려 라그나로크까지 싸우게 합니다. 이러한 초기 자료들 중 10세기에 노르웨이와 아이슬란드를 기독교화한 역사적 인물인 프레이야나 올라프 트리그바손 왕에 대해서는 언급하지 않습니다.

고고학적 기록

스톡홀름에 있는 스웨덴 국립고물박물관에 있는 펜던트.

볼바스웨덴 외스테르예틀란드에 있는 하기비회가에 1000개의 조각상과 함께 묻혔습니다. 지팡이로 묻힐 뿐만 아니라, 그녀는 말, 마차, 그리고 아라비아 청동 주전자를 포함한 많은 부를 받았습니다. 목에 넓은 목걸이를 하고 있는 여성을 나타내는 은색 펜던트도 있었습니다. 이런 종류의 목걸이는 철기 시대에 가장 유명한 여성들만 착용했던 것으로 몇몇 사람들은 그것을 프레이야의 목걸이 브리싱가멘으로 해석했습니다. 펜던트는 프레이자 자신을 나타낼 수 있습니다.[9]

근대적 영향

Alan Garner는 마법에 걸린 눈물방울 팔찌에 대해 1960년에 출판된 The Wonderstone of Brisingamen이라는 어린이 판타지 소설을 썼습니다.

다이애나 팍슨의 소설 브리징가멘에는 프레이야와 그녀의 팔찌가 등장합니다.

블랙 피닉스 연금술 연구소는 Brisingamen이라는 이름의 향수 오일 향을 가지고 있습니다.

프레이자의 목걸이 브리징가멘은 벳시 토빈의 소설 아이슬란드에서 목걸이의 보호력이 매우 뛰어나다고 보여집니다.

브리징가멘은 조엘 로젠버그히든 웨이 시리즈의 주요 항목으로 등장합니다. 그 안에는 난쟁이들이 목걸이를 위해 만들어 북유럽 여신에게 준 7개의 보석이 들어있습니다. 그녀는 결국 그것들을 7개의 보석으로 나누어 영역 전체에 숨겼습니다. 그것들은 함께 우주를 형성하는 힘을 가지고 있기 때문입니다. 이 책의 줄거리는 로키와 다른 북유럽 캐릭터들을 피하면서 그들이 허락하는 힘으로 무엇을 할지 결정하는 것입니다.[10]

Christopher Paulini의 "상속 주기"에서, "brisinger"라는 단어는 불을 의미합니다. 이것은 아마 브리징가라는 단어의 증류일 것입니다.

그녀의 소설 로커넌의 세계의 첫 부분인 우르술라 르귄의 단편 소설 셈리의 목걸이는 외계 행성의 브리징가멘 이야기를 다시 다루고 있습니다.

유기오! 트레이딩 카드 게임인 "북극 유물 브리징문"에서 브리징문은 카드로 표현됩니다.

브리징아멘은 MMORPG 라그나로크 온라인 전설의 일부로 "신의 아이템"으로 꼽힙니다. 이 게임은 북유럽 신화에 기반을 두고 있습니다.

반딧불이 온라인 게임에서, (게르만 신화의 인물들의 이름을 딴 행성들이 등장하는) 히민비외르그 시스템의 행성들 중 하나는 브리징가멘(Brisingamen)이라고 불립니다. 프레이야, 베오울프, 알베리히라는 이름의 위성이 있습니다.

브리징가멘은 비디오 게임인 캐슬바니아: 순수의 탄식에서 찾을 수 있고 장비할 수 있는 아이템입니다.

프랑스 만화 프릭스의 스퀴레에서 발키리 캐릭터는 브리징가멘이라는 이름의 이마에 붙어있는 장식용 토크 목걸이를 만지면서 의상 변화 능력에 접근합니다.

참고 항목

참고문헌

  1. ^ 벨로우즈, 헨리 아담스 (트랜스) The Petic Edda, Princeton University Press, 1936 p. 158
  2. ^ 폴크스, 앤서니와 반스, 마이클 (컴파일러) 고대 노르드어에 대한 새로운 입문. 제3부: 이름의 용어집과 색인. 네 번째. 바이킹 북부연구회, 2007.
  3. ^ 비그푸슨, 구드브랜드 그리고 파월, F. 요크(eds. & trans.) 코퍼스 시티컬럼 보레알: 옛 북어의 시. Vol. II: 궁정 시. 옥스포드: Clarendon Press, 1883. 페이지 435, l. 534.
  4. ^ 린도우, 존. 북유럽 신화 안내서. ABC-CLIO, 2001, s.v. 브리싱가 남자들.
  5. ^ 에다. 라스무스 B. 앤더슨 번역 (1897) 시카고: 스콧, 포레스만 & Co. (1901)
  6. ^ 라스무스 B. 앤더슨, 플래티 북 입문서. 노르 œ나 협회, 런던 (1908). "존 토르손 사제는 에릭 비드포를레와 올라프 사가의 이야기를 썼지만, 마그누스 토르할손 사제는 다음과 그 이전의 이야기를 썼으며, 전체를 수정하여 그 일을 바쳤습니다: "전능하신 하나님과 성모 마리아가 글을 쓴 사람과 지시한 사람 모두에게 축복하기를!"
  7. ^ 이 단편은 "호그니와 헤딘의 사가"로도 알려져 있습니다. Northvergr에서 영어 번역을 찾을 수 있습니다. 세 편의 북방 연애담과 다른 이야기들. Wayback Machine에서 아카이브된 2008-04-24
  8. ^ Brodeur, Arthur Gilchrist (1916). The Prose Edda. American-Scandinavian Foundation.
  9. ^ 해리슨, D. & Svensson, K. (2007) 바이킹의 살아있는. Fälth & Hässler, Värnamo. ISBN 978-91-27-35725-9 p.58
  10. ^ THE FIRE DUKE by Joel Rosenberg Kirkus Reviews.