श्री श्री चैतन्य शिक्षाष्टकम
श्री श्री चैतन्य शिक्षाष्टकम
श्री श्री चैतन्य शिक्षाष्टकम
(1)
ceto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇaṁ
śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇaṁ vidyā-vadhū-jīvanam
“"Let there be all victory for the chanting of the holy name of Lord Kṛṣṇa, which can
cleanse the mirror of the heart and stop the miseries of the blazing fire of material
existence. That chanting is the waxing moon that spreads the white lotus of good
fortune for all living entities. It is the life and soul of all education. The chanting of the
holy name of Kṛṣṇa expands the blissful ocean of transcendental life. It gives a cooling
effect to everyone and enables one to taste full nectar at every step."
(2)
nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis
“‘My Lord, O Supreme Personality of Godhead, in Your holy name there is all good
fortune for the living entity, and therefore You have many names, such as "Kṛṣṇa" and
"Govinda," by which You expand Yourself. You have invested all Your potencies in those
names, and there are no hard and fast rules for remembering them. My dear Lord,
although You bestow such mercy upon the fallen, conditioned souls by liberally
teaching Your holy names, I am so unfortunate that I commit offenses while chanting
the holy name, and therefore I do not achieve attachment for chanting.’
(3)
amāninā māna-dena
“"One who thinks himself lower than the grass, who is more tolerant than a tree, and
who does not expect personal honor but is always prepared to give all respect to others
can very easily always chant the holy name of the Lord."
(4)
“"O Lord of the universe, I do not desire material wealth, materialistic followers, a
beautiful wife or fruitive activities described in flowery language. All I want, life after
life, is unmotivated devotional service to You."
(5)
sthita-dhūlī-sadṛśaṁ vicintaya
“"O My Lord, O Kṛṣṇa, son of Mahārāja Nanda, I am Your eternal servant, but because
of My own fruitive acts I have fallen into this horrible ocean of nescience. Now please be
causelessly merciful to Me. Consider Me a particle of dust at Your lotus feet."
(6)
nayanaṁ galad-aśru-dhārayā
“"My dear Lord, when will My eyes be beautified by filling with tears that constantly
glide down as I chant Your holy name? When will My voice falter and all the hairs on My
body stand erect in transcendental happiness as I chant Your holy name?"
(7)
yugāyitaṁ nimeṣeṇa
cakṣuṣā prāvṛṣāyitam
govinda-viraheṇa me
“"My Lord Govinda, because of separation from You, I consider even a moment a great
millennium. Tears flow from My eyes like torrents of rain, and I see the entire world as
void."
(8)
āśliṣya—embracing with great pleasure; vā—or; pāda-ratām—who have fallen at the lotus
feet; pinaṣṭu—let Him trample; mām—Me; adarśanāt—by not being visible; marma-
hatām—brokenhearted; karotu—let Him make; vā—or; yathā—as (He likes); tathā—so;
vā—or; vidadhātu—let Him do; lampaṭaḥ—a debauchee, who mixes with other women;
mat-prāṇa-nāthaḥ—the Lord of My life; tu—but; saḥ—He; eva—only; na aparaḥ—not
anyone else.
“Let Kṛṣṇa tightly embrace this maidservant who has fallen at His lotus feet, or let Him
trample Me or break My heart by never being visible to Me. He is a debauchee, after all,
and can do whatever He likes, but still, He alone, and no one else, is the worshipable
Lord of My heart."
चेतोदर्पणमार्पनं भवमहादावाग्नि-ग्ननवापर्णं
श्रेयः कैरवचन्द्रिकाग्नवतरणं ग्नवद्यावधूर्ीवनम्।
आनन्दाम्बुग्नधवधपनं प्रग्नतर्दं र्ूणाप मृतास्वादनं
सवाप त्मस्नर्नं र्रं ग्नवर्यते श्रीकृष्ण संकीतपनम्।।
नाम्नामकारर बहुधा ग्ननर्सवपशन्द्रि-
स्तत्राग्नर्पता ग्ननयग्नमतः स्मरणे न कालः ।
एतादृशी तव कृर्ा भगवन्ममाग्नर्
दु दैवमीदृशग्नमहार्ग्नन नाऽनुरागः ॥
तृणादग्नर् सुनीचेन, तरोरग्नर् सग्नहष्णुना।
अमाग्ननना मानदे न , कीतपनीयः सदा हररः ॥
न धनं न र्नं न सुन्दरीं , कग्नवतां वा र्गदीश कामये।
मम र्न्मग्नन र्न्मनीश्वरे , भवताद् ्भन्द्रिरहै तुकी त्वग्नय॥
अग्नय नन्दतनुर् ग्नकङ्करं , र्ग्नततं मां ग्नवषमे भवाम्बुधौ।
कृर्या तव र्ादर्ंकर्- न्द्रथितधूलीसदृशं ग्नवग्नचन्तय॥
नयनं गलदश्रुधारया वदनं गद् ्गद् ्-रुद्धया ग्नगरा।
र्ुलकैग्ननपग्नचतं वर्ुः कदा तव नाम-ग्रहणे भग्नवष्यग्नत॥
युगाग्नयतं ग्ननमेषेण चक्षुषा प्रावृषाग्नयतम्।
शून्याग्नयतं र्गत््सवप गोग्नवन्द-ग्नवरहे ण मे॥
आन्द्रिष्य वा र्ादरतां ग्नर्नष्टु मा-
मदशपनान्मपहतां करोतु वा।
यिा तिा वा ग्नवदधातु लम्पटो,्मत्प्राणनािस्तु स एव नार्रः ॥