Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Prayers To SB by Sanatana Goswami

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

ÇRÉMAD-BHÄGAVATAM GLORIFICATION

(FROM ÇRÉ KÅÑNA-LÉLÄ-STAVA BY ÇRÉLA SANÄTANA GOSVÄMÉ)

sarva-çästräbdhi-péyüña
sarva-vedaika-sat-phala
sarva-siddhänta-ratnäòhya
sarva-lokaika-dåk-prada
sarva-bhägavata-präëa
çrémad-bhägavataprabho
kali-dhväntoditäditya
çré-kåñëa-parivartita

sarva--all; çästra--of the vedic scriptures; abdhi--from the ocean; péyüña--O nectar; sarva--all;
veda--of the Vedic scriptures; eka--most prominent; sat--transcendental; phala--
fruit; sarva--all; siddhänta--Vaiñëava philosophical conclusions; ratna--with the jewels; aòhya--
enriched; sarva--all; loka--to the people; eka--dåk--transcendental vision; prada--granting;
sarva--all; bhägavata--of the devotees of the Lord; präëa--the life breath; såémad--bhägavata--O
ÇrémadBhägavatam; prabho--O Lord; kali--of the Kali-yuga; dhvänta--in the darkness; udita--
arisen; aditya--sun; çré-kåñëa; by Lord Kåñëa; parivartita--returned;

O Çrémad-Bhägavatam, O nectar churned from the ocean of all the Vedic


scriptures, O most prominent transcendental fruit of all the Vedas, O you who
are enriched with the jewels of all spiritual philosophical conclusions, O you who
grant spiritual vision to all the people of the world; O life-breath of the Vaiñëava
devotees, O Lord, You are the sun which has arisen to dispel the darkness of Kali
yuga. You are actually Lord Kåñëa who has returned (among us).

paramänanda-päöhäya
prema-varñy-akñaräyate
sarvadäsarva-sevyäya
çré-kåñëäyanamo ’stute
parama--supreme; änanda--bliss; päöhäya--reading; prema--pure love of God; varñi--raining;
akñara--syllables; te--unto You; sarvadä--always; sarva--by everyone; sevyäya--to be served; ñré-
kåñëäya--ÇréKåñna; namaùastute--I offer respectful obeisances unto You;

O Çrémad-Bhägavatam, I offer respectful obeisances unto You. By reading You


one attains transcendental bliss, for Your syllables rain pure love of God upon the
reader. You are always to be served by everyone, for You are an incarnation of
Lord Kåñëa.
mad-eka-bandho mat-saìgin
mad-guro man-mahä-dhana
man-nistäraka mad-bhägya
mad-änandanamo’stute
mat--my; eka--only; bandho--friend; mat--my; saìgin--companion; mat--my; guro--teacher;
mat--my; mahä--great; dhana--wealth; mat--my; nistäraka--deliverer; mat--my; bhägya--good
fortune mat--my; änanda--bliss; namaùastu--I offer respectful obeisances; te--unto You;

O Çrémad-Bhägavatam, O my only friend, O my companion, O my teacher, O


my great wealth, O my deliverer, O my good fortune, O my bliss, I offer
respectful obeisances unto You.

asädhu-sädhutä-däyinn
ati-nécoccatä-kara
hänamuïcakadäcinmäà
premëähåt-kaëöhayoùsphura
asädhu--the unsaintly people; sädhutä--saintliness; däyin--giving; ati--very; néca--lowly;
uccatakara--lifting up; hä--O; na--don't; muïca--abandon; kadäcit--never; mäà--me; premëä--
with pure love of God; håt--on the heart; kaëöhayoù--and on the throat; sphura--please become
manifest.

O Çrémad-Bhägavatam, O giver of saintliness to the unsaintly, O uplifter of the


very fallen, please do not ever leave me. Please become manifested upon my
heart and my throat, accompanied by pure love of Kåñëa.

You might also like