Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Setup and Reference Guide: HP Smart Tank

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 144

Setup and Reference Guide

DE Einrichtungs- und Benutzerhandbuch 12

IT Istruzioni di installazione e guida di riferimento 22

FR Manuel d’installation et guide de référence 32

NL Installatie- en naslaggids 42

ES Guía de referencia y configuración (Lea ésto primero) 52

PT Guia de configuração e referência 62

SV Konfigurations- och funktionshandbok 72

FI Asennus- ja viiteopas 82

NO Oppsett og referanseveiledning 92

DA Vejledning til opsætning og reference 102

ET Seadistus- ja kasutusjuhend 112

LV Iestatīšanas un uzziņu instrukcija 122

LT Sąrankos ir informacinis vadovas 132

HP Smart Tank
7300 series
Printer Setup
Prepare printer
1. Remove all tape and packing materials. Close the scanner lid after opening.
English

2. Lift the ink access door by the side latch. Remove the cardboard and close the door.
Open the input tray, remove the cardboard, and then close the tray.

3. Plug in and power on the printer. Keep the printer on during setup.

2
Choose an option to continue printer setup

Recommended

English
Option 1: Guided setup with HP Smart
1. Go to 123.hp.com on a mobile device or computer to install the HP Smart software.

123.hp.com
2. Open HP Smart. If prompted, create or sign in to an HP account.
3. On the Home screen, choose the option to add a printer, and follow the instructions
to connect the printer to your network.
4. V
 iew animations to fill ink tanks, install printheads, load paper, and perform
printheads alignment in HP Smart.

1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3

Option 2: Manual setup


Follow illustrations in this guide to set up the hardware, then use the HP Smart
software to connect to Wi-Fi and finish setup.

3
Manual Setup

1 Fill the ink tanks

1. From the side of the printer, lift the ink 1 2


access door. Open the tank covers on
English

both sides of the printer.

2. Open the cap of the ink tank you


want to fill.

3.  Twist open the ink bottle. 3 4

4.  Place
 the bottle upside down on the tank
and click into place. Wait for the ink to
fill the tank.

5.  Close the ink bottle, firmly pushing 5


the cap onto the bottle.

6.  Close the tank cap securely. 6 7

7.  Repeat to fill all tanks.

8.  After filling all tanks, close the tank covers 8


and ink access door securely.

   ith the door closed, wait approximately


W
15
15 seconds for the printer to check ink.

4
2 Install printheads

Before installing printheads, ensure the following:

English
•  The printer is on. • You have closed the ink access door for
•  All four ink tanks have been filled. approximately 15 seconds after filling ink.

1. Lift the ink access door. 1 2


Make sure the print carriage has moved to the
center; if not, close the door for 15 seconds.

2. Press the blue button to open the


printhead cover.

3. Remove and discard the orange guard. 3


Note: Keep the guard upright; handle
carefully to avoid ink leaks.

4. Remove the orange cap and tape from 4


both printheads.


Caution: Do not touch the electric contacts
or print nozzles under the tape.

5. With the electric contacts facing inside, 5


insert the printheads and click into place.

6. Close the printhead cover and the 6


ink access door.

5
3 Load paper
1. Open the paper tray. Slide out the guides.
English

2. Load new, unused Letter or A4 paper, and adjust the paper guides. Close the tray.

4 Scan the printhead alignment page


1. After loading paper, wait for the alignment page to print.

2. When the Open Lid light blinks, open the scanner lid and place the printed page
face-down on the scanner glass, aligned to the indicated corner.
Note: Make sure you scan the alignment page printed by the printer.

6
3. Close the scanner lid.

English
4. Press the blinking Copy button to scan the page.
On the printer display, the icon “A” blinks until printhead alignment is finished.

Printer hardware setup is complete after printhead alignment.

5 Install the HP Smart software


1. Make sure the Wi-Fi light on the printer control panel is blinking.
If not, see the Help and tips for Wi-Fi and connectivity section
in this guide.
2. Install the HP Smart software from 123.hp.com on a computer or mobile device.

123.hp.com
3. Open HP Smart. If prompted, create or sign in to an HP account.
4. On the Home screen, choose the option to add a printer, and follow the instructions
to connect the printer to your network.

Get help with setup


Find setup information and videos online.

hp.com/support/printer-setup
7
Printer Reference
Document feeder
Ink access door
Scanner lid
Power button
English

Control panel
Ink tanks
Output tray
Paper tray

Control panel
1
2

Buttons and lights Display icons


Power button/light
ID Copy button Media related issues, including out of paper.
Place a card anywhere on the scanner
glass to copy both sides of the card E1/E2
onto the same page. Paper size mismatch.
Color Copy button/light E3
Press to start a color copy job. Print carriage jam or printhead cover
not closed.
Black Copy button/light
Press to start a black-and-white copy job. E4
Paper jam.
Note: To increase number of copies, press
the desired button multiple times or press E7
and hold. Out of ink.
Open Lid light
Open the scanner lid to copy or scan.
Wi-Fi is disconnected. Restart setup mode.
Attention light
Indicates problems with paper, ink,
or printheads.
Wi-Fi button/light Ink related issues, including low on ink.
Turn on or off Wi-Fi capability. Wi-Fi light
shows the wireless status.
Printheads related issues.
Information button/light
Press to print a summary of printer Note: Do not open the printhead cover
settings and status. unless instructed to do so.
Resume button/light For more information on lights and errors,
Cancel button visit hp.com/support
8
Help and tips for Wi-Fi and connectivity
If the software is unable to find your printer during setup, check the following conditions to resolve
the issue.

Potential Issue Solution

Printer Wi-Fi setup mode timed out If the Wi-Fi light is off, the printer might not be in

English
Wi-Fi setup mode. Restart Wi-Fi setup mode:
1. If the control panel is not lit, press any button
to wake the printer.
2. P
 ress and hold for 5 seconds until the
control panel buttons light up.
3. Press and hold and for 5 seconds until
the Wi-Fi light blinks blue.
4. W
 ait for one minute. Close and reopen
HP Smart, and then try connecting again.

Computer or mobile device too far from Move your computer or mobile device closer to
printer the printer. Your device might be out of range
of the printer’s Wi-Fi signal.

Computer connected to a Virtual Private Disconnect from a VPN before installing HP


Network (VPN) or remote work network Smart software. You can’t install apps from
the Microsoft Store when connected to a VPN.
Connect to the VPN again after finishing printer
setup.
Note: Consider your location and the security
of the Wi-Fi network before disconnecting
from a VPN.

Wi-Fi turned off on computer (computer If your computer is connected by Ethernet,


connected by Ethernet) turn on the computer’s Wi-Fi while setting
up the printer. Disconnect the Ethernet cable
temporarily to complete setup over Wi-Fi.

Bluetooth is turned off on your computer Turn on Bluetooth for the computer or mobile
or mobile device device being used to complete printer setup. For
mobile devices, turn on Location services also.
Location is turned off on your
Bluetooth and Location help the software find
mobile device
your network and printer.
Note: Your location is not being determined
and no location information is being sent to
HP as part of the setup process.

9
Move printer properly hp.com/support/transportsmarttank

To move the printer to a different location 1


outside of your home or office after initial
setup, follow these instructions to prevent
ink leaks or printer damage.

1. Turn off the printer and remove the


English

power cord.
2
2. Lift the ink access door. Pull the gray tab
(toward the front of the printer) and lift
the printhead cover until the red label is
visible. Close the ink access door.

3. Pack the printer in a box (if available). 3


While moving the printer, keep the
printer horizontal to prevent
ink leakage.

4. After unpacking the printer, push down 4


on the printhead cover to close.
Make sure the cover is properly closed.

5. Connect the power cord and turn on 5


the printer.

Help and Support


For printer troubleshooting and videos, visit the
HP support site. Enter your model name to find
the printer. hp.com/support

The information contained herein is subject to change without notice.


10
Druckereinrichtung
Vorbereiten des Druckers
1. Entfernen Sie das gesamte Klebeband und das Verpackungsmaterial. Wenn Sie fertig sind,
schließen Sie die Scannerabdeckung.

2. Klappen Sie die Tintenzugangsklappe mit der Seitenverriegelung hoch. Entfernen Sie den Karton und schließen
Sie die Klappe. Öffnen Sie das Zufuhrfach, entfernen Sie den Karton und schließen Sie dann das Fach.
Deutsch

3. Verbinden Sie den Drucker mit der Stromversorgung und schalten Sie ihn ein. Lassen Sie den
Drucker während der Einrichtung eingeschaltet.

12
Wählen Sie eine Option, um die Druckereinrichtung fortzusetzen

Recommended
Empfohlen

Option 1: Angeleitete Einrichtung mit HP Smart


1. Gehen Sie zu 123.hp.com auf einem Mobilgerät oder Computer und installieren Sie
die HP Smart Software.

123.hp.com

Deutsch
2. Ö
 ffnen Sie HP Smart. Erstellen Sie ein HP-Konto oder melden Sie sich an, wenn Sie
dazu aufgefordert werden.
3. Wählen Sie auf dem Startbildschirm die Option zum Hinzufügen eines Druckers und
folgen Sie den Anweisungen, um den Drucker mit Ihrem Netzwerk zu verbinden.
4. Sehen Sie sich Animationen zum Befüllen von Tintentanks, Einsetzen von Druckköpfen,
Einlegen von Papier und zur Ausrichtung von Druckköpfen in HP Smart an.

1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3

Option 2: Manuelle Einrichtung


Folgen Sie den Abbildungen in diesem Handbuch, um die Hardware einzurichten,
und stellen Sie dann mit der HP Smart Software eine Verbindung zum Wi-Fi her,
um die Einrichtung abzuschließen.

13
Manuelle Einrichtung

1 Füllen Sie die Farbbehälter auf

1. Öffnen Sie von der Vorderseite des 1 2


Druckers aus die Tintenzugangsklappe.
Öffnen Sie die Tankkappen auf beiden
Seiten des Druckers.

2. Öffnen Sie die Kappe des zu befüllenden


Tintentanks.

3.  Öffnen Sie die Tintenflasche. 3 4

4.  Legen
 Sie die Flasche mit der Oberseite
Deutsch

nach unten auf den Tank, und rasten Sie


sie ein. Warten Sie, bis der Tank mit Tinte
aufgefüllt ist.

5. Verschließen Sie die Tintenflasche, indem 5


Sie die Kappe fest auf die Flasche drücken.

6.  Schließen Sie die Tankkappe. 6 7

7.  Wiederholen Sie das Auffüllen mit allen


Tanks.

8.  Schließen Sie nach dem Auffüllen 8


der Tanks die Tankkappen und die
Tintenzugangsklappe.
15
   arten Sie bei geschlossener Klappe etwa
W
15 Sekunden, bis der Drucker die Tinte
überprüft hat.
14
2 Druckköpfe einsetzen

Stellen Sie vor dem Einsetzen der Druckköpfe Folgendes sicher:


•  Der Drucker ist eingeschaltet. • Sie haben die Tintenzugangsklappe nach
•  Alle vier Farbtanks sind gefüllt. dem Befüllen von Tinte etwa 15 Sekunden
lang geschlossen.

1. Klappen Sie die Tintenzugangsklappe hoch. 1 2


Stellen Sie sicher, dass der Patronenwagen
in die Mitte gefahren ist; wenn nicht,
schließen Sie die Klappe für 15 Sekunden.

2. Drücken Sie auf die blaue Taste, um die

Deutsch
Druckkopfabdeckung zu öffnen.

3. Entfernen und entsorgen Sie den 3


orangefarbenen Schutz.
Hinweis: Halten Sie den Schutz aufrecht.
vorsichtig vorgehen, um ein Auslaufen von
Tinte zu vermeiden.

4. Entfernen Sie die orangefarbene Kappe und 4


das Klebeband von beiden Druckköpfen.


Achtung: Berühren Sie nicht die elektrischen
Kontakte oder die Druckdüsen unter dem
Klebeband.
5. Setzen Sie die Druckköpfe mit den 5
elektrischen Kontakten nach innen ein und
rasten Sie sie ein.

6. Schließen Sie die Druckkopfabdeckung und 6


die Tintenzugangsklappe.

15
3 Papier einlegen
1. Öffnen Sie das Papierfach. Verschieben Sie die Papierführungen nach außen.

2. Legen Sie unbenutztes Letter- oder A4-Papier ein und passen Sie die Papierführungen an.
Schließen Sie das Fach.
Deutsch

4 Scannen der Ausrichtungsseite des Druckkopfes


1. Warten Sie nach dem Einlegen des Papiers, bis die Ausrichtungsseite gedruckt wird.

2. Wenn die LED Offene Klappe leuchtet , öffnen Sie die Scannerabdeckung und legen die
ausgedruckte Seite mit der Druckseite nach unten und mit der markierten Ecke ausgerichtet auf
das Scannerglas.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die vom Drucker gedruckte Ausrichtungsseite scannen.

16
3. Schließen Sie die Scannerabdeckung.

4. Drücken Sie die blinkende Kopie-Taste, um die Seite zu scannen.


Auf dem Druckerdisplay blinkt das Symbol "A", bis die Druckkopfausrichtung abgeschlossen ist.

Deutsch
Die Einrichtung der Druckerhardware ist nach der Druckkopfausrichtung abgeschlossen.

5 Installieren der HP Smart Software


1. Stellen Sie sicher, dass die Wi-Fi-LED auf dem Bedienfeld des
Druckers blinkt. Falls nicht, siehe Abschnitt Hilfe und Tipps zu
Wi-Fi und Konnektivität in diesem Handbuch.
2. Installieren Sie die HP Smart Software von 123.hp.com auf einem Computer oder mobilen Gerät.

123.hp.com
3. Öffnen Sie HP Smart. Erstellen Sie ein HP-Konto oder melden Sie sich an, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
4. Wählen Sie auf dem Startbildschirm die Option zum Hinzufügen eines Druckers und folgen Sie
den Anweisungen, um den Drucker mit Ihrem Netzwerk zu verbinden.

Hilfe bei der Einrichtung


Informationen und Videos zur Einrichtung
finden Sie online.
hp.com/support/printer-setup
17
Druckerreferenz
Vorlageneinzug
Tintenzugangsklappe
Scannerabdeckung
Einschaltknopf
Bedienfeld
Farbtanks
Ausgabefach
Papierfach

Bedienfeld
1
2

Tasten und LEDs Symbole auf dem Display


Deutsch

Ein/Aus (Taste/LED)
Ausweiskopie (Taste) Medienbezogene Probleme, einschließlich „Kein
Legen Sie eine Ausweiskarte auf das Papier“.
Scannerglas, um beide Seiten der Karte auf
dieselbe Papierseite zu kopieren. E1/E2
Farbkopie (Taste/LED) Falsches Papierformat.
Mit dieser Taste drucken Sie eine Farbkopie. E3
Schwarzweißkopie (Taste/LED) Wagenstau oder Druckkopfabdeckung nicht
Mit dieser Taste drucken Sie eine geschlossen.
Schwarzweißkopie.
E4
Hinweis: Drücken Sie die gewünschte Taste Papierstau.
mehrmals oder halten Sie sie gedrückt, um die
Anzahl der Kopien zu erhöhen. E7
Keine Tinte.
Abdeckung geöffnet (LED)
Öffnen Sie zum Kopieren oder Scannen die
Scannerabdeckung.
Wi-Fi ist nicht verbunden. Starten Sie den
Achtung (LED)
Einrichtungsmodus erneut.
Zeigt ein Problem mit Papier, Tinte oder
Druckköpfen an.
Wi-Fi (Taste/LED)
Dient zum Ein- oder Ausschalten der Wi-Fi- Tintenbezogene Probleme, einschließlich
Funktion. Die Wi-Fi-LED zeigt den Wireless- „Wenig Tinte“.
Status an.
Informationen (Taste/LED)
Drücken Sie die Taste, um eine Druckkopfbezogene Probleme.
Zusammenfassung der Einstellungen und des
Druckerstatus zu drucken. Hinweis: Öffnen Sie die Druckkopfabdeckung
nur, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Fortsetzen (Taste/LED)
Abbrechen (Taste) Für weitere Informationen zu den LEDs und
Fehlern besuchen Sie hp.com/support
18
Hilfe und Tipps zu Wi-Fi und Konnektivität
Wenn die Software Ihren Drucker während der Einrichtung nicht finden kann, prüfen Sie zur Behebung des
Problems die folgenden Bedingungen.

Mögliches Problem Lösung

Zeitüberschreitung im Wi-Fi- Wenn die Wi-Fi LED nicht leuchtet, befindet sich der
Einrichtungsmodus des Druckers Drucker möglicherweise nicht im Wi-Fi-Einrichtungsmodus.
Neustart des Wi-Fi-Einrichtungsmodus:
1. W
 enn die Bedienfeldtasten nicht leuchten, drücken Sie
eine beliebige Taste, um den Drucker zu aktivieren.
 alten Sie 5 Sekunden lang gedrückt, bis die die
2. H
Bedienfeldtasten leuchten.
3. Halten Sie und 5 Sekunden lang gedrückt, bis die
Wi-Fi-LED blau blinkt.
4. Warten Sie etwa eine Minute lang. Schließen und
öffnen Sie HP Smart und versuchen Sie erneut, eine
Verbindung herzustellen.

Deutsch
Der Computer oder das mobile Gerät ist Bewegen Sie den Computer bzw. das mobile Geräte näher
zu weit vom Drucker entfernt zum Drucker. Ihr Gerät befindet sich möglicherweise
außerhalb der Reichweite des Wi-Fi-Signals des Druckers.

Der Computer ist mit einem Virtual Trennen Sie die Verbindung zum VPN, bevor Sie
Private Network (VPN) oder einem die HP Smart Software installieren. Das Installieren
Remote-Arbeitsnetzwerk verbunden von Apps aus dem Microsoft Store ist nicht möglich,
solange eine Verbindung zu einem VPN besteht. Sie
können die Verbindung zum VPN nach Abschluss der
Druckereinrichtung wieder herstellen.
Hinweis: Berücksichtigen Sie Ihren Standort und
die Sicherheit des Wi-Fi-Netzwerks, bevor Sie die
Verbindung zum VPN trennen.

Wi-Fi ist auf dem Computer ausgeschaltet Wenn Ihr Computer über Ethernet verbunden ist, schalten
(Computer über Ethernet verbunden) Sie Wi-Fi am Computer ein, während Sie den Drucker
einrichten. Ziehen Sie das Ethernet-Kabel vorübergehend
ab, um die Einrichtung über Wi-Fi abzuschließen.

Bluetooth ist auf Ihrem Computer oder Schalten Sie auf dem Computer oder Mobilgerät Bluetooth
Mobilgerät ausgeschaltet. ab, mit dem Sie die Druckereinrichtung durchführen.
Schalten Sie bei Mobilgeräten auf die Standortbestimmung
Der Standort ist auf Ihrem Mobilgerät ein. Bluetooth und Standortbestimmung helfen der
abgeschaltet. Software, Ihre Netzwerke und den Drucker zu finden.
Hinweis: Ihr Standort wird nicht ermittelt und es
werden keine Standortinformationen im Rahmen des
Einrichtungsvorgangs an HP gesendet.

19
Ordnungsgemäßer Transport hp.com/support/transportsmarttank
des Druckers
Befolgen Sie diese Anweisungen, um den 1
Drucker nach der Ersteinrichtung für einen
längeren Transport vorzubereiten. Dadurch
verhindern Sie, dass Tinten austreten oder der
Drucker beschädigt werden kann.

1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie


das Netzkabel ab.

2. Klappen Sie die Tintenzugangsklappe hoch. 2


Ziehen Sie die graue Lasche (in Richtung der
Vorderseite des Druckers) und heben Sie
die Druckkopf-Abdeckung an, bis die rote
Kennzeichnung sichtbar ist. Schließen Sie die
Tintenzugangsklappe.
Deutsch

3. Verpacken Sie den Drucker in einem Karton 3


(sofern verfügbar). Transportieren Sie den
Drucker in horizontaler Position, damit keine
Tinte austritt.

4. Nachdem Sie den Drucker ausgepackt haben, 4


drücken Sie die Druckkopfabdeckung runter,
um die Tintenbehälter erneut zu verbinden.
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung fest
geschlossen ist.

5. Schließen Sie das Netzkabel an und schalten


5
Sie den Drucker ein.

Hilfe und Support


Weitere Informationen zur Fehlerbehebung am
Drucker sowie Produktvideos finden Sie auf der HP
Support-Website. Geben Sie den Modellnamen ein,
um den Drucker zu finden. hp.com/support

Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
20
Installazione della stampante
Preparare la stampante
1. Rimuovere tutto il nastro adesivo e i materiali di imballaggio. Chiudere il coperchio dello scanner
dopo averlo aperto.

2. Sollevare lo sportello di accesso all'inchiostro afferrando il fermo laterale. Rimuovere il cartone e chiudere
lo sportello. Aprire il vassoio di alimentazione, rimuovere il cartone, quindi chiudere il vassoio.
Italiano

3. Collegare la stampante all'alimentazione e accenderla. Tenere accesa la stampante durante l'installazione.

22
Scegliere un'opzione per proseguire con l'installazione
della stampante
Recommended
Consigliati

Opzione 1: installazione guidata con HP Smart


1. Visitare 123.hp.com su un dispositivo mobile o un computer per installare il
software HP Smart.

123.hp.com
2. Aprire HP Smart. Se richiesto, creare un account HP o accedere a un account
HP esistente.
3. Nella schermata iniziale, scegliere l'opzione per aggiungere una stampante, quindi
seguire le istruzioni per connettere la stampante alla rete.
4. Guardare le animazioni pertinenti al riempimento dei serbatoi di inchiostro,
all'installazione delle testine di stampa, al caricamento della carta e all'allineamento
delle testine di stampa in HP Smart.

1 2 3 1 2 3

Italiano
1 2 3 1 2 3

Opzione 2: installazione manuale


Seguire le illustrazioni nella presente guida per installare l'hardware, quindi
utilizzare il software HP Smart per connettere la stampante alla rete Wi-Fi e
completare l'installazione.

23
Installazione manuale

1 Riempire i serbatoi di inchiostro

1. Dal lato della stampante, sollevare lo 1 2


sportello di accesso all'inchiostro. Aprire
i coperchi dei serbatoi su entrambi i lati
della stampante.

2. Aprire il tappo del serbatoio di inchiostro


che si desidera riempire.

3.  Aprire il flacone di inchiostro ruotando il 3 4


tappo.

4.  Posizionare il flacone capovolto sul


serbatoio e agganciarlo in posizione.
Attendere che l'inchiostro riempia il
serbatoio.
5.  Chiudere il flacone di inchiostro e premere 5
con forza il tappo sul flacone.
Italiano

6.  C
 hiudere saldamente il tappo del 6 7
serbatoio.

7.  R
 ipetere l'operazione per riempire tutti i
serbatoi.

8.  D
 opo aver riempito tutti i serbatoi, 8
chiudere saldamente i tappi dei serbatoi e
lo sportello di accesso all'inchiostro.
15
   on lo sportello chiuso, attendere circa
C
15 secondi affinché la stampante verifichi
l'inchiostro.

24
2 Installare le testine di stampa

Prima di installare le testine di stampa, verificare quanto segue:


•  La stampante è accesa. • Lo sportello di accesso all'inchiostro è stato
• Tutti i quattro serbatoi di inchiostro chiuso e sono trascorsi circa 15 secondi dal
sono stati riempiti. riempimento dell'inchiostro.

1. Sollevare lo sportello di accesso 1 2


all'inchiostro.
Verificare che il carrello di stampa si sia
spostato al centro; in caso contrario,
chiudere lo sportello per 15 secondi.

2. Premere il pulsante blu per aprire il


coperchio delle testine di stampa.

3. Rimuovere e gettare la protezione 3


arancione.
Nota: mantenere la protezione in posizione
verticale; maneggiare con cautela onde
evitare perdite di inchiostro.

4. Rimuovere il tappo arancione e il nastro 4


adesivo da entrambe le testine di stampa.

Italiano

Attenzione: non toccare i contatti elettrici o
gli ugelli di stampa sotto il nastro.

5. Con i contatti elettrici rivolti verso 5


l'interno, inserire le testine di stampa e
agganciarle in posizione.

6. Chiudere il coperchio delle testine di 6


stampa e lo sportello di accesso
all'inchiostro.

25
3 Caricare la carta
1. Aprire il vassoio carta. Far scorrere le guide verso l'esterno.

2. Caricare carta nuova in formato Lettera o A4 e regolare le guide della carta. Chiudere il vassoio.

4 Eseguire la scansione della pagina di allineamento delle


testine di stampa
1. Una volta caricata la carta, attendere la stampa della pagina di allineamento.
Italiano

2. Quando la spia Apri coperchio lampeggia, aprire il coperchio dello scanner e posizionare la
pagina stampata rivolta verso il basso sul vetro dello scanner, allineandola all'angolo indicato.
Nota: accertarsi di eseguire la scansione della pagina di allineamento stampata dalla stampante.

26
3. Chiudere il coperchio dello scanner.

4. Premere il pulsante Copia lampeggiante per eseguire la scansione della pagina.
Sul display della stampante, l'icona "A" lampeggia fino al termine dell'allineamento delle testine di
stampa.

Una volta terminato l'allineamento delle testine di stampa, l'installazione dell'hardware della
stampante è completata.

5 Installare il software HP Smart


1. Verificare che la spia Wi-Fi sul pannello di controllo stia
lampeggiando. In caso contrario, consultare la sezione
Guida e suggerimenti per Wi-Fi e connettività in questa guida.
2. Installare il software HP Smart da 123.hp.com su un computer o un dispositivo mobile.

Italiano

123.hp.com
3. Aprire HP Smart. Se richiesto, creare un account HP o accedere a un account
HP esistente.
4. Nella schermata iniziale, scegliere l'opzione per aggiungere una stampante, quindi
seguire le istruzioni per connettere la stampante alla rete.

Assistenza durante l'installazione


Online sono disponibili informazioni e video
pertinenti all'installazione.
hp.com/support/printer-setup
27
Riferimento alla stampante
Alimentatore di documenti
Sportello di accesso all›inchiostro
Coperchio dello scanner
Pulsante di accensione

Pannello di controllo
Ink Tank
Vassoio di uscita
Vassoio della carta

Pannello di controllo

1
2

Pulsanti e spie Icone sul display


Pulsante/spia di accensione
Pulsante Copia ID Problemi relativi ai supporti, tra cui l'esaurimento
Posizionare un documento sul piano dello della carta.
scanner per copiare entrambi i lati del
documento sullo stesso foglio. E1/E2
Formato carta non corrispondente.
Pulsante/spia Copia colore
Premere per avviare un processo di copia a E3
colori. Inceppamento del carrello di stampa
Pulsante/spia Copia b/n o coperchio delle testine di stampa non chiuso.
Premere per avviare un processo di copia in E4
Italiano

bianco e nero. Inceppamento carta.


Nota: per aumentare il numero di copie, E7
premere più volte o tenere premuto il pulsante Inchiostro esaurito.
desiderato.
Spia Coperchio aperto
Consente di aprire il coperchio dello scanner Wi-Fi disconnesso. Riavviare la modalità di
per la copia o la scansione. configurazione.
Spia Attenzione
Indica problemi della carta, dell'inchiostro o
delle testine di stampa.
Pulsante/spia Wi-Fi Problemi relativi all'inchiostro, tra cui l'inchiostro
Consente di attivare o disattivare la in esaurimento.
funzionalità Wi-Fi. La spia Wi-Fi mostra lo stato
della funzionalità wireless.
Pulsante/spia Informazioni Problemi relativi alle testine di stampa.
Premere per stampare un riepilogo delle
Nota: non aprire il coperchio delle testine di stampa
impostazioni e dello stato della stampante.
se non viene espressamente chiesto di farlo.
Pulsante/spia Riprendi
Pulsante Annulla Per ulteriori informazioni su spie ed errori, visitare
hp.com/support
28
Guida e suggerimenti per Wi-Fi e connettività
Se il software non riesce a trovare la stampante durante la configurazione, verificare le seguenti condizioni per
risolvere il problema.

Possibile problema Soluzione

Timeout della modalità di configurazione Se la spia Wi-Fi è spenta, la stampante potrebbe non
Wi-Fi della stampante essere nella modalità di configurazione Wi-Fi. Riavviare
la modalità di configurazione Wi-Fi:
1. Se il pannello di controllo non è acceso, premere un
pulsante qualsiasi per riattivare la stampante.
2. Tenere premuto per 5 secondi, finché i pulsanti
del pannello di controllo non si accendono.
3. Tenere premuto e per 5 secondi finché la
spia Wi-Fi non lampeggia in blu.
4. Attendere un minuto. Chiudere e riaprire
HP Smart e riprovare a connettersi.

Computer o dispositivo mobile troppo Avvicinare il computer o il dispositivo mobile alla


lontano dalla stampante stampante. Il dispositivo potrebbe non essere nel
raggio d'azione del segnale Wi-Fi della stampante.

Computer connesso a una rete privata virtuale Disconnettersi dalla VPN prima di installare il software
(VPN) o a una rete lavorativa remota HP Smart. Non è possibile installare app da Microsoft
Store quando si è connessi a una VPN. Connettersi
nuovamente alla VPN dopo aver completato la
configurazione della stampante.
Nota: valutare la posizione e la sicurezza della rete
Wi-Fi prima di disconnettersi da una VPN.

Italiano
Wi-Fi disattivato sul computer Se il computer è connesso tramite Ethernet, attivare
(computer connesso tramite Ethernet) il Wi-Fi del computer durante la configurazione della
stampante. Scollegare temporaneamente il cavo
Ethernet per completare la configurazione tramite
Wi-Fi.

Bluetooth è disattivato sul computer o sul Attivare Bluetooth sul computer o sul dispositivo
dispositivo mobile. mobile utilizzato per completare la configurazione
della stampante. Per i dispositivi mobili, attivare anche
Il rilevamento della posizione è disattivato i servizi di rilevamento della posizione. Bluetooth e
sul dispositivo mobile. il rilevamento della posizione aiutano il software a
individuare la rete e la stampante.
Nota: la posizione dell'utente non viene
determinata e durante il processo di configurazione
non vengono inviate ad HP le informazioni sulla
posizione.

29
Spostamento della stampante hp.com/support/transportsmarttank

Per spostare la stampante in un luogo diverso 1


dalla propria abitazione o dal proprio ufficio
dopo la configurazione iniziale, seguire queste
istruzioni onde evitare perdite di inchiostro o
danni alla stampante.

1.  Spegnere la stampante e scollegare il cavo di


alimentazione.

2.  Sollevare lo sportello d’accesso all’inchiostro. 2


Tirare la linguetta di colore grigio (verso la
parte anteriore della stampante) e sollevare
la testina di stampa fino a rendere visibile
l’etichetta rossa. Chiudere lo sportello di
accesso all’inchiostro.

3.  Inserire la stampante in una scatola, se 3


disponibile. Durante lo spostamento,
mantenere la stampante in posizione
orizzontale onde evitare perdite di inchiostro.

4.  Dopo aver disimballato la stampante, 4


premere sul coperchio della testina di
stampa per ricollegare i tubi dell’inchiostro.
Accertarsi che il coperchio sia chiuso
saldamente.
Italiano

5.  Collegare il cavo di alimentazione e 5


accendere la stampante.

Guida e supporto tecnico


Per le procedure di risoluzione dei problemi e i video,
visitare il sito dell’assistenza HP. Inserire il nome del
modello per individuare la stampante.
hp.com/support

Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.


30
Configuration de l’imprimante
Préparez l’imprimante
1. Retirez tous les rubans adhésifs et les matériaux d'emballage. Fermez le capot du scanner après
ouverture.

2. Soulevez la porte d'accès à l’encre au niveau du loquet latéral. Retirez le carton et fermez la
porte. Ouvrez le bac d'entrée, retirez le carton et fermez le bac.

3. Branchez et allumez l’imprimante. Laissez l’imprimante allumée pendant la configuration.


Français

32
Choisissez une option pour continuer la configuration de
l›imprimante
Recommended
Recommandé

Option 1 : Configuration guidée avec HP Smart


1. Rendez-vous sur 123.hp.com pour télécharger et installer l’application HP Smart sur
votre ordinateur ou appareil mobile.

123.hp.com
2. Ouvrez HP Smart. Créez un compte HP ou connectez-vous, le cas échéant.
3. S
 ur l’écran d’accueil, cliquez sur Ajouter une imprimante, puis suivez les instructions
pour la connecter à votre réseau.
4. S
 uivez les animations explicatives pour remplir les réservoirs d’encre, installer les
têtes d’impression, charger le papier et effectuer l’alignement des têtes d’impression
dans HP Smart.

1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3

Français

Option 2 : Configuration manuelle


Suivez les illustrations de ce guide pour installer le matériel, puis utilisez le
logiciel HP Smart pour vous connecter au Wi-Fi et terminer la configuration.

33
Configuration manuelle

1 Remplissez les réservoirs d’encre.

1. Depuis le côté de l'imprimante, soulevez 1 2


la porte d'accès à l'encre. Ouvrez les
capots des réservoirs de chaque côté de
l’imprimante.

2. Ouvrez le capuchon du réservoir d’encre


que vous souhaitez remplir.

3.  Ouvrez la bouteille d’encre. 3 4

4.  Retournez
 la bouteille, placez-la au-
dessus du réservoir puis insérez-la
correctement dans le goulot du réservoir.
Laissez l’encre se vider dans le réservoir.

5. Fermez la bouteille d’encre en appuyant 5


fermement le bouchon sur la bouteille.

6.  F ermez correctement le bouchon du 6 7


réservoir.

7.  Répétez les étapes précédentes pour


remplir tous les autres réservoirs.
Français

8.  Après avoir rempli tous les réservoirs, 8


fermez correctement les capots des
réservoirs et la porte d'accès à l'encre.
15
   ne fois la porte fermée, patientez
U
environ 15 secondes pour que l’encre soit
détectée par l’imprimante.
34
2 Installation des têtes d’impression

Avant d’installer les têtes d’impression, assurez-vous que :


•  L’imprimante est allumée. • Vous avez refermé la porte d'accès à l'encre
• Les quatre réservoirs d’encre sont pendant environ 15 secondes une fois le
remplis. remplissage d’encre terminé.

1. Soulevez la porte d'accès à l’encre. 1 2


Assurez-vous que le chariot d’impression
s’est déplacé au centre de l’imprimante ;
si ce n’est pas le cas, refermez le panneau
avant pendant 15 secondes.

2. Appuyez sur le bouton bleu pour ouvrir le


capot de la tête d'impression.

3. Retirez et jetez la protection orange. 3


Remarque : Gardez-la en position verticale
et manipulez-la avec précaution pour éviter
toute fuite d’encre.

4. Retirez le capuchon et la languette orange 4


des deux têtes d’impression.


Attention : Ne touchez pas les contacts
cuivrés ou les buses d’impression sous la
languette.

5. Présentez les têtes d'impression avec les 5


contacts électriques tournés vers l'intérieur,
puis insérez-les correctement dans leur
emplacement.
Français

6. Refermez le capot des têtes d’impression 6


et la porte d'accès à l'encre.

35
3 Chargement du papier
1. Ouvrez le bac à papier. Sortez les guides.

2. Chargez une pile de papier blanc et au format Letter ou A4, puis ajustez le guide-papier.
Fermez le bac.

4 Numérisation de la page d’alignement de la tête d’impression


1. Une fois le papier chargé, attendez que la page d’alignement s’imprime.

2. Lorsque le voyant Ouverture capot clignote, ouvrez le capot du scanner et placez


la face imprimée de la page sur la vitre du scanner, en l’alignant sur le coin indiqué.
Remarque : Assurez-vous de numériser la page d’alignement produite par l’imprimante.
Français

36
3. Fermez le capot du scanner.

4. Appuyez sur le bouton clignotant Copie pour numériser la page.


Sur l’écran de l'imprimante, l’icône “A” clignote jusqu'à ce que l’alignement de la tête
d'impression soit terminé.

La configuration matérielle de l’imprimante est terminée après l’alignement de la tête d’impression.

5 Installation de l’application HP Smart


1. Vérifiez que le voyant Wi-Fi sur le panneau de commande de
l'imprimante clignote. Si ce n’est pas le cas, consultez la section
Aide et conseils pour le Wi-Fi et la connectivité de ce guide.
2. Rendez-vous sur 123.hp.com pour télécharger et installer l’application HP Smart sur
votre ordinateur ou appareil mobile.

123.hp.com
3. Ouvrez HP Smart. Créez un compte HP ou connectez-vous, le cas échéant.
4. Sur l’écran d’accueil, cliquez sur Ajouter une imprimante, puis suivez les instructions pour
Français

la connecter à votre réseau.

Obtenir de l’aide avec la configuration


Trouvez des informations et des vidéos en
ligne sur la configuration.
hp.com/support/printer-setup
37
Référence de l’imprimante
Chargeur de documents
Porte d’accès à l’encre

Capot du scanner
Bouton d'alimentation

Panneau de commande
Réservoirs d’encre
Bac de sortie

Bac papier

Panneau de commande
1
2

Boutons et voyants Icônes d’affichage


Bouton/voyantMise sous tension
BoutonCopie ID Problèmes liés aux médias, y compris le
Placez une carte n'importe où sur la vitre du manque de papier.
scanner pour copier les deux côtés de la carte
sur la même page. E1/E2
Le format de papier ne correspond pas.
Bouton/VoyantCopie couleur
Appuyez pour lancer une copie en couleur. E3
Blocage du chariot d’impression ou capot des
Bouton/Voyant Copie noire têtes d’impression non fermé.
Appuyez pour lancer une copie en noir et blanc.
E4
Remarque : Pour augmenter le nombre de Bourrage papier.
copies, appuyez plusieurs fois sur le bouton
souhaité ou appuyez et maintenez-le enfoncé. E7
Vides.
Voyant Capot ouvert
Ouvrez le capot du scanner pour copier ou
numériser.
Le Wi-Fi est déconnecté. Pour redémarrer le
Voyant Avertissement mode de configuration.
Indique les problèmes avec le papier, l'encre ou
les têtes d'impression.
Bouton/Voyant Wi-Fi
Problèmes liés à l'encre, y compris le niveau
Allumez ou éteignez la fonctionnalité Wi-Fi. Le
d'encre bas.
voyant du Wi-Fi affiche le statut sans fil.
Français

Bouton/Voyant Information
Appuyez sur le bouton pour imprimer Problèmes liés aux têtes d'impression.
un résumé des paramètres et de l’état de
l’imprimante. Remarque : N'ouvrez pas le couvercle de la tête
d'impression à moins d'y être invité.
Bouton/Voyant Reprendre

BoutonAnnuler Pour en savoir plus sur les voyants et les erreurs,


consultez le site hp.com/support
38
Aide et conseils pour le Wi-Fi et la connectivité
Si logiciel ne parvient pas à trouver votre imprimante pendant la configuration, vérifiez les conditions suivantes
pour résoudre le problème.

Problème potentiel Solution

Délai dépassé du mode de configuration Si le voyant du Wi-Fi est éteint, l'imprimante n'est peut-être
du Wi-Fi de l’imprimante pas en mode de configuration Wi-Fi. Redémarrez le Mode
de configuration Wi-Fi:
1. Si le panneau de commande n'est pas allumé, appuyez
sur n'importe quel bouton pour réactiver l'imprimante.
 ppuyez et maintenez pendant 5 secondes
2. A
jusqu'à ce que les boutons du panneau de commande
s'allument.
3. Appuyez et maintenez et pendant 5 secondes
jusqu'à ce que le voyant du Wi-Fi clignote en bleu.
4. P
 atientez environ une minute. Fermez et ouvrez à
nouveau HP Smart et essayez de vous connecter à
nouveau.

Ordinateur ou périphérique mobile trop Rapprochez votre ordinateur ou périphérique mobile de


éloignés de l'imprimante l’imprimante. Votre périphérique est peut-être hors de
portée du signal Wi-Fi de l’imprimante.

Ordinateur connecté à un réseau privé virtuel Déconnectez-vous d’un VPN avant d’installer le logiciel
(VPN) ou à un réseau de travail à distance HP Smart. Vous ne pouvez pas installer d’applications
depuis le Microsoft Store si vous êtes connecté à un VPN.
Connectez-vous à nouveau au VPN après avoir terminé la
configuration de l’imprimante.
Remarque : Tenez compte de votre emplacement et de
la sécurité du réseau Wi-Fi avant de vous déconnecter
d’un VPN.

Wi-Fi désactivé sur l'ordinateur Si votre ordinateur est connecté par Ethernet, activez le Wi-Fi
(ordinateur connecté par Ethernet) de l’ordinateur pendant la configuration de l’imprimante.
Débranchez le câble Ethernet temporairement pour terminer
la configuration via Wi-Fi.

Le Bluetooth est désactivé sur votre ordinateur Activez le Bluetooth de l’ordinateur ou du périphérique mobile
ou votre périphérique mobile. utilisé pour terminer la configuration de l’imprimante. Pour
les périphériques mobiles, activez également les Services de
La fonction Localisation est désactivée sur localisation. La fonction Bluetooth et Localisation aident le
Français

votre périphérique mobile. logiciel à trouver votre réseau et votre imprimante.


Remarque : Votre emplacement n’est pas identifié et
aucune information de localisation n’est envoyée à HP
au cours du processus de configuration.

39
Déplacez correctement hp.com/support/transportsmarttank
l’imprimante
Pour déplacer l’imprimante à un endroit différent 1
en dehors de votre maison ou bureau après
la configuration initiale, suivez les présentes
instructions pour éviter les fuites d’encre ou les
dommages à l’imprimante.
1. Mettez l’imprimante hors tension, puis
débranchez le cordon d’alimentation.

2. Soulevez la porte d’accès à l’encre. Tirez sur la 2


languette grise (vers l’avant de l’imprimante)
et soulevez le coin de la tête d’impression
jusqu’à ce que l’étiquette rouge soit visible.
Fermez la porte d’accès à l’encre.

3. Emballez l’imprimante dans une boîte 3


(si disponible). Lorsque vous déplacez
l’imprimante, maintenez-la à l’horizontal afin
d’éviter une fuite d’encre.

4. Après avoir déballé l’imprimante, appuyez sur 4


le capot des têtes d’impression pour fermer.
Assurez-vous que le capot est correctement
fermé.

5. Branchez le câble d’alimentation et mettez 5


l’imprimante sous tension.
Français

Aide et support
Pour le dépannage et obtenir des vidéos sur
l’imprimante, rendez-vous sur le site d’assistance
HP. Saisissez le nom de modèle pour retrouver
l’imprimante. hp.com/support

Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.

40
Printerinstallatie
De printer voorbereiden
1. Verwijder alle tape en verpakkingsmaterialen. Sluit de scannerklep na het openen.
Nederlands

2. Til de toegangsklep voor inkt op aan de zijvergrendeling. Verwijder het karton en sluit de klep.
Open de invoerlade, verwijder het karton en sluit de lade.

3. Steek de stekker in het stopcontact en schakel de printer in. Laat de printer aanstaan tijdens de installatie.

42
Kies een optie om door te gaan met de installatie van de printer

Recommended
Aanbevolen

Nederlands
Optie 1: Begeleide installatie met HP Smart
1. Ga naar 123.hp.com op een mobiel apparaat of computer om de HP Smart-
software te installeren.

123.hp.com
2. Open HP Smart. Maak een HP account aan of meld u daarbij aan als daarom wordt
gevraagd.
3. Kies op het scherm Start de optie om een printer toe te voegen en volg de
instructies om de printer te verbinden met uw netwerk.
4. Bekijk animaties om inktreservoirs te vullen, printkoppen te plaatsen, papier te
plaatsen en printkoppen uit te lijnen in HP Smart.

1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3

Optie 2: Handmatige installatie


Volg de illustraties in deze gids om de hardware in te stellen en gebruik vervolgens de
HP Smart-software om verbinding te maken met Wi-Fi en de installatie te voltooien.

43
Handmatige installatie

1 De inktreservoirs bijvullen

1.  Open de toegangsklep voor inkt aan de 1 2


Nederlands

zijkant van de printer. Open de kleppen van


de reservoirs aan beide zijden van de printer.

2. Open de dop van het inktreservoir dat u


wilt vullen.

3.  Draai de inktfles open. 3 4

4.  Plaats de fles ondersteboven op het


reservoir en klik deze vast. Wacht tot het
reservoir is gevuld met inkt.

5.  Sluit de inktfles en druk de dop stevig op 5


de fles.

6.  Sluit de dop van de tank goed af. 6 7

7.  Herhaal dit om alle reservoirs te vullen.

8.  S
 luit na het vullen van alle reservoirs 8
de kleppen van de reservoirs en de
toegangsklep voor inkt goed af.
15
  L aat de klep dicht en wacht ongeveer
15 seconden tot de printer de inkt heeft
gecontroleerd.

44
2 Printkoppen installeren

Controleer het volgende voordat u printkoppen plaatst:

Nederlands
•  De printer staat aan. • U hebt de toegangsklep voor inkt ongeveer
15 seconden lang gesloten nadat u inkt
•  Alle vier de inktreservoirs zijn gevuld. hebt bijgevuld.

1. Open de toegangsklep voor inkt. 1 2


Controleer of de printwagen naar het
midden is verplaatst; Sluit de klep 15
seconden lang als dat niet het geval is.

2. Druk op de blauwe knop om de klep van de


printkop te openen.

3. Verwijder de oranje bescherming en gooi 3


deze weg.
Opmerking: Houd de bescherming rechtop;
wees voorzichtig om inktvlekken te
voorkomen.

4. Verwijder de oranje afdekking en tape van 4


beide printkoppen.


Waarschuwing: Raak de elektrische
contactpunten of spuitmondjes onder de
tape niet aan.
5. Plaats de printkoppen met de elektrische 5
contactpunten naar binnen gericht en klik
deze vast.

6. Sluit de klep van de printkop en de 6


toegangsklep voor inkt.

45
3 Papier plaatsen
1. Open de papierlade. Schuif de geleiders naar buiten.
Nederlands

2. Plaats nieuw, ongebruikt Letter- of A4-papier en pas de papiergeleiders aan. Sluit de lade.

4 De uitlijningspagina van de printkop scannen


1. Wacht na het plaatsen van papier tot de uitlijningspagina wordt afgedrukt.

2. Wanneer het lampje Klep open knippert, opent u de scannerklep en plaatst u de afgedrukte
pagina met de bedrukte kant omlaag op de scannerplaat, uitgelijnd op de aangegeven hoek.
Opmerking: Zorg ervoor dat u de door de printer afgedrukte uitlijningspagina scant.

46
3. Sluit de scannerklep.

Nederlands
4. Druk op de knipperende knop Kopiëren om de pagina te scannen.
On het printer display knippert het pictogram “A” totdat de uitlijning van de printkop is voltooid.

Het configureren van de printerhardware is voltooid na de uitlijning van de printkop.

5 De HP Smart-software installeren
1. Controleer of het Wi-Fi-lampje op het bedieningspaneel van de
printer knippert. Raadpleeg het gedeelte Hulp en tips voor Wi-Fi en
connectiviteit in deze handleiding als dat niet het geval is.
2. Installeer de HP Smart-software van 123.hp.com op een computer of mobiel apparaat.

123.hp.com
3. Open HP Smart. Maak een HP account aan of meld u daarbij aan als daarom wordt
gevraagd.
4. Kies op het scherm Start de optie om een printer toe te voegen en volg de instructies om
de printer te verbinden met uw netwerk.

Hulp bij het installeren


Zoek online naar informatie over instellingen
en video's.
hp.com/support/printer-setup
47
Printerverwijzing
Documentinvoer
Toegangsklep voor inkt
Scannerklep
Aan-uitknop
Nederlands

Bedieningspaneel
Inktreservoirs
Uitvoerlade
Papierlade

Bedieningspaneel

1
2

Knoppen en lampjes Weergavepictogrammen


Aan/uit-knop/-lampje
Knop ID kopiëren Problemen met media, zoals papier dat op is.
Plaats een kaart ergens op de glasplaat om
beide zijden van de kaart op dezelfde pagina E1/E2
te kopiëren. Papierformaat foutief.
Knop/lampje Kleurenkopie E3
Druk hierop om een kopieertaak in kleur te Printwagen vastgelopen of klep printkop niet
starten. gesloten.
Knop/lampje Zwart-witkopie E4
Druk hierop om een kopieertaak in zwart-wit Papierstoring.
te starten.
E7
Opmerking: Druk meerdere keren op de Inkt is op.
gewenste knop of houd deze ingedrukt om het
aantal kopieën te verhogen.
Lampje Klep open Wifi is losgekoppeld. Start de installatiemodus
Open de scannerklep om te kopiëren of te opnieuw op.
scannen.
Waarschuwingslampje Geeft problemen aan
met papier, inkt of printkoppen. Problemen met de inkt, zoals inkt die bijna op is.
Wifi-knop/-lampje Hiermee schakelt u wifi in
of uit. Het wifilampje geeft de status van de
draadloze communicatie weer.
Problemen met de printkoppen.
Informatie-knop/-lampje
Opmerking: Open de klep van de printkop
Druk hierop om een overzicht af te drukken van
alleen als daarom gevraagd wordt.
de instellingen en status van de printer.
Knop/lampje Hervatten
Knop Annuleren Ga voor meer informatie over lampjes en fouten naar
hp.com/support
48
Hulp en tips voor wifi en connectiviteit
Als de software uw printer tijdens de installatie niet kan vinden, controleert u de volgende problemen om het
probleem op te lossen.

Mogelijk probleem Oplossing

Time-out in de wifi-installatiemodus AIs het wifilampje uit is, staat de printer mogelijk niet

Nederlands
van de printer in de wifi-installatiemodus. Wifi-installatiemodus
opnieuw starten:
1. Als het bedieningspaneel niet brandt, drukt u op
een knop om de printer te activeren.
 ou de knop 5 seconden lang ingedrukt tot de
2. H
knoppen op het bedieningspaneel oplichten.
3. Hou en 5 seconden lang ingedrukt tot het
wifilampje blauw knippert.
4. Wacht één minuut. Sluit en heropen
HP Smart en probeer opnieuw verbinding te maken.

Computer of mobiel apparaat te ver van Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij de
de printer printer. Uw apparaat bevindt zich mogelijk buiten het
bereik van het wifisignaal van de printer.

Computer verbonden met een Virtueel Verbreek de VPN-verbinding voordat u de HP Smart-


Particulier Netwerk (VPN) of extern software installeert. Met een VPN-verbinding kunt u
bedrijfsnetwerk geen apps installeren vanuit de Microsoft Store. Maak
opnieuw verbinding met het VPN nadat de installatie
van de printer is voltooid.
Opmerking: Houd rekening met uw locatie en
beveiliging van het wifinetwerk voordat u de VPN-
verbinding verbreekt.

Wifi uitgeschakeld op de computer Als uw computer via ethernet is verbonden, schakelt


(computer verbonden via ethernet) u de wifi van de computer in tijdens het instellen van
de printer. Koppel de ethernetkabel tijdelijk los om de
installatie via wifi te voltooien.

Bluetooth is uitgeschakeld op uw Schakel Bluetooth in voor de computer of het mobiele


computer of mobiele apparaat. apparaat dat wordt gebruikt om de installatie van de
printer te voltooien. Schakel voor mobiele apparaten
Locatie is uitgeschakeld op uw ook Locatieservices in. Met Bluetooth en uw locatie kan
mobiele apparaat. de software uw netwerk en printer vinden.
Opmerking: Uw locatie wordt niet vastgesteld en er
worden geen locatiegegevens verzonden naar HP
als onderdeel van het installatieproces.

49
De printer op de juiste hp.com/support/transportsmarttank
manier verplaatsen
Als u de printer na de eerste installatie naar een 1
andere locatie buiten uw huis of kantoor wilt
verplaatsen, volgt u deze instructies om inktlekkage
of schade aan de printer te voorkomen.
Nederlands

1.  Schakel de printer uit en verwijder het


netsnoer.

2.  Open de toegangsklep voor inkt. Trek aan het 2


grijze lipje (aan de voorkant van de printer) en
til de printkopklep omhoog totdat het rode
label zichtbaar is. Sluit de toegangsklep
voor inkt.

3.  Verpak de printer in een doos (indien 3


beschikbaar).Hou de printer tijdens het
verplaatsen horizontaal om inktlekkage te
voorkomen.

4.  Duw de klep van de printkop na het uitpakken 4


van de printer omlaag om de inktbuisjes weer
aan te sluiten. Zorg ervoor dat de klep stevig
gesloten is.

5.  Sluit het netsnoer weer aan en schakel 5


de printer in.

Help en ondersteuning
Ga voor het oplossen van printerproblemen en
video’s naar de website van HP ondersteuning. Voer
de modelnaam in om uw printer te vinden. hp.com/support

De informatie in dit document kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.


50
Configuración de la impresora
Preparación de la impresora
1. Retire la cinta de embalaje y los materiales de protección. Cierre la tapa del escáner después de abrirla.

2. Levante la puerta de acceso a la tinta mediante el pestillo lateral. Retire el cartón y cierre la puerta.
Abra la bandeja de entrada, retire el cartón y luego cierre la bandeja.
Español

3. Enchufe y encienda la impresora. Mantenga la impresora encendida durante la configuración.

52
Elija una opción para seguir configurando la impresora

Recommended
Recomendado

Opción 1: Configuración guiada con HP Smart


1. Vaya a 123.hp.com desde un dispositivo móvil u ordenador para instalar el software HP Smart.

123.hp.com

Español
2. Abra HP Smart. Si se le solicita, inicie sesión en su cuenta HP o cree una.
3. En la pantalla Inicio, seleccione la opción de agregar una impresora y siga las instrucciones
para conectarla a su red.
4. Vea en HP Smart las animaciones para rellenar los depósitos de tinta, instalar los cabezales de
impresión, cargar el papel y alinear los cabezales de impresión.

1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3

Opción 2: configuración manual


Siga las instrucciones de esta guía para configurar el hardware. A continuación, utilice el
software HP Smart para conectarse a la Wi-Fi y finalizar la configuración.

53
Configuración manual

1 Llenar los depósitos de tinta

1. Desde el lateral de la impresora, levante la 1 2


puerta de acceso a la tinta. Abra las cubiertas
del depósito en ambos lados de la impresora.

2. Abra el tapón del depósito de tinta que


desee llenar.

3.  Abra la botella de tinta girando el tapón. 3 4

4.  Coloque la botella boca abajo en el depósito


hasta que encaje en su posición con un clic.
Español

Espere a que el depósito se llene de tinta.

5.  Cierre la botella de tinta apretando 5


firmemente el tapón sobre esta.

6.  Cierre bien el tapón del cartucho de tinta. 6 7

7.  Repita estos pasos para llenar todos los


depósitos.

8.  Después de llenar todos los depósitos, cierre 8


bien las tapas de los depósitos y la puerta de
acceso a la tinta.

   spere unos 15 segundos con la puerta cerrada


E 15
para que la impresora verifique la tinta.

54
2 Instalación de los cabezales de impresión

Antes de instalar los cabezales de impresión, compruebe lo siguiente:


•  La impresora está encendida. • Ha cerrado la puerta de acceso a la tinta durante
•  Los cuatro depósitos de tinta están llenos. unos 15 segundos tras el llenado de tinta.

1. Levante la puerta de acceso a los cartuchos de 1 2


tinta. Asegúrese de que el carro de impresión
se ha desplazado al centro; si no es así, cierre la
puerta durante 15 segundos.

2. Pulse el botón azul para abrir la tapa del cabezal.

Español
3. Retire y deseche la protección naranja. 3
Nota: mantenga la protección en posición vertical;
manipúlela con cuidado para evitar que se
derrame la tinta.

4. Retire la tapa naranja y la cinta de ambos 4


cabezales de impresión.


Precaución: No toque los contactos eléctricos ni
las boquillas de impresión que se encuentran bajo
la cinta.

5. Con los contactos eléctricos hacia adentro, 5


inserte los cabezales de impresión hasta que
encajen en su posición con un clic.

6. Cierre la tapa de los cabezales de impresión y la 6


puerta de acceso a la tinta.

55
3 Cargar papel
1. Abra la bandeja de papel. Deslice las guías hacia fuera.

2. Cargue papel de carta o A4 nuevo no usado y ajuste las guías del papel. Cierre la bandeja.
Español

4 Escanear la página de alineación de los cabezales de impresión


1. Tras cargar el papel, espere a que se imprima una página de alineación.

2. Cuando parpadee el indicador luminoso de Abrir tapa , abra la tapa del escáner y coloque la página
impresa boca abajo sobre el cristal del escáner, alineada con la esquina indicada.

Nota: asegúrese de escanear la página de alineación impresa por la impresora.

56
3. Cierre la tapa del escáner.

4. Pulse el botón de copiar mientras parpadea para escanear la página.


En la pantalla de la impresora, el icono «A» parpadea hasta que la alineación de los cabezales de impresión
haya terminado.

Español
La configuración del hardware de la impresora se completa con la alineación de los cabezales de impresión.

5 Instalar el software HP Smart


1. Asegúrese de que parpadea el indicador luminoso Wi-Fi en el
panel de control de la impresora. Si no es así, consulte la sección
Ayuda y consejos para la Wi-Fi y la conexión de esta guía.
2. Instale el software HP Smart desde 123.hp.com en un ordenador o dispositivo móvil.

123.hp.com
3. Abra HP Smart. Si se le solicita, inicie sesión en su cuenta HP o cree una.
4. En la pantalla Inicio, seleccione la opción de agregar una impresora y siga las instrucciones para
conectarla a su red.

Obtenga ayuda para la configuración


Encuentre información sobre la configuración y
vídeos en línea.

hp.com/support/printer-setup
57
Referencia de la impresora
Alimentador de documentos
Puerta de acceso a la tinta
Tapa del escáner
Botón Encendido
Panel de control
Depósitos de tinta
Bandeja de salida
Bandeja para el papel

Panel de control

1
2
Español

Botones e indicadores luminosos Iconos de la pantalla


Botón/indicador luminoso de Encendido
Botón Copiar ID
Problemas relativos a los soportes, que incluyen
Coloque una tarjeta en cualquier parte del
el de papel agotado.
cristal del escáner para copiar ambas caras en
la misma página. E1/E2
Botón/indicador luminoso de Copia en color El tamaño del papel no coincide
Pulse para iniciar un trabajo de copia en color. E3
Botón/indicador luminoso de Copia en blanco Se ha producido un atasco en el carro de impresión
y negro  Pulse para iniciar un trabajo de copia o la tapa del cabezal de impresión no está cerrada.
en blanco y negro. E4
Nota: para aumentar el número de copias, Atasco de papel.
pulse el botón deseado varias veces o
E7
manténgalo pulsado.
Sin tinta.
Indicador luminoso de Abrir tapa
Abra la tapa del escáner para copiar o escanear.
Indicador luminoso de Atención La Wi-Fi está desconectada. Reinicie el modo de
Indica que existe algún problema con el papel, configuración.
la tinta o los cabezales de impresión.
Botón/indicador luminoso de Wi-Fi
Activa o desactiva la funcionalidad Wi-Fi. El Problemas relativos a la tinta, que incluyen el de
indicador luminoso de Wi-Fi muestra el estado nivel de tinta bajo.
inalámbrico.
Botón/indicador luminoso de Información
Pulse este botón para imprimir un resumen de Problemas relativos a los cabezales de impresión.
la configuración y el estado de la impresora. Nota: no abra la tapa del cabezal de impresión
Botón/indicador luminoso Reanudar a menos que se indique lo contrario.
Botón Cancelar
Para obtener más información sobre los indicadores
58 luminosos y los errores, visite hp.com/support
Ayuda y consejos para la Wi-Fi y la conexión
Si el software no detecta su impresora durante la configuración, revise las siguientes condiciones
para resolver el problema.

Posible problema Solución

El tiempo de espera del modo de configuración Si el indicador luminoso de Wi-Fi se encuentra apagado,
Wi-Fi de la impresora se ha agotado la impresora puede no encontrarse en modo de
configuración Wi-Fi. Reinicie el modo de configuración
Wi-Fi:
1. S
 i el panel de control no se encuentra iluminado,
pulse cualquier botón para activar la impresora.
 antenga pulsado durante 5 segundos, hasta que
2. M
se iluminen los botones del panel de control.
3. Mantenga pulsados y durante 5 segundos,
hasta que el indicador luminoso de Wi-Fi parpadee
en azul.
4. Espere durante un minuto. Cierre y abra de nuevo

Español
HP Smart y vuelva a intentar la conexión.

Ordenador o dispositivo móvil demasiado Sitúe el ordenador o el dispositivo móvil más cerca de la
alejado de la impresora impresora. Es posible que el dispositivo esté fuera del
alcance de la señal Wi-Fi de la impresora.

Ordenador conectado a una red privada virtual Desconéctese de una VPN antes de instalar el software
(VPN) o red de trabajo remota HP Smart. No es posible instalar aplicaciones de
Microsoft Store cuando se está conectado a una
VPN. Conéctese de nuevo a la VPN tras finalizar la
configuración de la impresora.
Nota: tenga en cuenta su ubicación y la seguridad de
la red Wi-Fi antes de desconectarse de una VPN.

Wi-Fi desactivada en el equipo Si su ordenador está conectado a través de


(equipo conectado a través de Ethernet) Ethernet, encienda la Wi-Fi del ordenador mientras
configura la impresora. Desconecte el cable Ethernet
temporalmente para completar la configuración sobre
la red Wi-Fi.

Bluetooth está desactivado en su ordenador Active Bluetooth en el ordenador o dispositivo móvil que
o dispositivo móvil. se usará para completar la configuración de la impresora.
Para dispositivos móviles, también active los servicios de
La localización está desactivada en su Localización. Bluetooth y Localización ayudan a que el
dispositivo móvil. programa encuentre su red e impresora.
Nota: durante el proceso de configuración, no se
determina su ubicación ni se envía ningún dato de su
ubicación a HP.

59
Trasladar la impresora hp.com/support/transportsmarttank
correctamente
Para trasladar la impresora a una ubicación 1
distinta de su hogar u oficina tras la
configuración inicial, siga estas instrucciones
para evitar fugas de tinta o daños a la impresora.

1. Apague la impresora y desconecte el cable de


alimentación.

2. 
Levante la puerta de acceso a los cartuchos 2
de tinta. Tire de la lengüeta gris (hacia la parte
delantera de la impresora) y levante la cubierta
del cabezal de impresión hasta que la etiqueta
roja sea visible. Cierre la puerta de acceso a la
tinta.
Español

3. Empaquete la impresora en una caja 3


(si dispone de una). Al trasladar la impresora,
manténgala en posición horizontal para
evitar fugas de tinta.

4. Después de desembalar la impresora, 4


empuje hacia abajo la tapa del cabezal de
impresión para cerrarla. Asegúrese de que la
cubierta está bien cerrada.

5. Conecte el cable de alimentación


5
y encienda la impresora.

Ayuda y asistencia técnica


Para solucionar problemas y visualizar vídeos de la
impresora, visite el sitio web de asistencia técnica de
HP. Introduzca el nombre del modelo para encontrar
su impresora. hp.com/support

La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
60
Configuração da impressora
Preparar a impressora
1. Remova toda a fita e os materiais da embalagem. Feche a tampa do scanner após abrir.

2. Levante a porta de acesso à tinta pela trava lateral. Remova o papelão e feche a tampa.
Abra a bandeja de entrada, remova o papelão e feche a bandeja.
Português

3. Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora. Mantenha a impressora


ligada durante a configuração.

62
Escolha uma opção para continuar a configuração da Impressora

Recommended
Recomendado

Opção 1: Configuração guiada com o HP Smart


1. Acesse 123.hp.com em um dispositivo móvel ou computador para instalar o
software HP Smart.

123.hp.com
2. Abra o HP Smart. Se solicitado, crie ou faça login em uma conta da HP.
3. Na tela Inicial, escolha a opção de adicionar uma impressora e siga as instruções
para conectar a impressora à sua rede.
4. Veja as animações para saber como encher os tanques de tinta, instalar cabeçotes
de impressão, colocar papel e executar alinhamento dos cabeçotes de impressão no
HP Smart.

1 2 3 1 2 3

Português
1 2 3 1 2 3

Opção 2: Configuração manual


Siga as ilustrações neste guia para configurar o hardware. Depois, use o software
HP Smart para se conectar ao Wi-Fi e concluir a configuração.

63
Configuração Manual

1 Abastecer os tanques de tinta

1. Na lateral da impressora, abra a porta de 1 2


acesso à tinta. Abra os tanques de tinta
em ambos os lados da impressora.

2. Abra a tampa do tanque de tinta a ser


abastecido.

3.  G
 ire a tampa do frasco de tinta, para 3 4
abri-lo.

4.  Coloque
 o frasco de cabeça para baixo
no tanque e encaixe o frasco no lugar.
Aguarde a tinta encher o tanque.

5.  F eche o frasco de tinta empurrando a 5


tampa com força no frasco.
Português

6.  Feche bem firme a tampa do tanque. 6 7

7.  R
 epita o processo para encher todos os
tanques.

8.  A
 pós encher todos os tanques, feche bem 8
firme as tampas deles e a porta de acesso
à tinta.
15
   om a porta fechada, aguarde cerca de
C
15 segundos para a impressora verificar
a tinta.

64
2 Instalar os cabeçotes de impressão

Antes de instalar os cabeçotes de impressão, assegure-se do seguinte:


•  A impressora está ligada. • Você deixou a porta frontal fechada por
• Todos os quatro tanques de tinta aproximadamente 15 segundos depois de
estão cheios. carregar a tinta.

1. Levante a porta de acesso à tinta. 1 2


Verifique se o carro de impressão se moveu
para o centro; senão, feche a porta por 15
segundos.

2. Pressione o botão azul para abrir a tampa


do cabeçote de impressão.

3. Remova e descarte a proteção laranja. 3


Observação: Mantenha a proteção virada
para cima; manuseie com cuidado para
evitar vazamentos de tinta.

4. Remova a tampa laranja e a fita de ambos 4

Português
os cabeçotes de impressão.


Cuidado: Não toque nos contatos elétricos
ou injetores de impressão sob a fita.

5. Com os contatos elétricos voltados para 5


dentro, insira os cabeçotes de impressão e
encaixe-os no lugar.

6. Feche a tampa do cabeçote de impressão e 6


a porta de acesso à tinta.

65
3 Colocar papel
1. Abra a bandeja de papel. Deslize as guias para fora.

2. Coloque papel Carta ou A4 novo e não utilizado e ajuste a guia de papel. Feche a bandeja.

4 Digitalizar a página de alinhamento do cabeçote de impressão


1. Após colocar papel, espere a página de alinhamento ser impressa.
Português

2. Quando a luz Abrir a tampa começar a piscar, abra a tampa do scanner e coloque a página
com o lado impresso para baixo, no vidro do scanner, alinhada ao canto indicado.
Observação: Certifique-se de digitalizar a página de alinhamento produzida pela impressora.

66
3. Feche a tampa do scanner.

4. Pressione o botão Copiar, que deverá estar piscando, para digitalizar a página.
No visor da impressora, o ícone “A” fica piscando até que o alinhamento do cabeçote
de impressão termine.

A configuração do hardware estará concluída após o alinhamento do cabeçote de impressão.

5 Instalar o aplicativo HP Smart


1. Certifique-se de que a luz Wi-Fi no painel de controle esteja piscando.
Senão, veja a seção Ajuda e dicas para Wi-Fi e conectividade neste guia.
2. Instale o software HP Smart de 123.hp.com em um computador ou dispositivo móvel.

Português

123.hp.com
3. Abra o HP Smart. Se solicitado, crie ou faça login em uma conta da HP.
4. Na tela Inicial, escolha a opção de adicionar uma impressora e siga as instruções para
conectar a impressora à sua rede.

Obter ajuda para a configuração


Procurar informações de configuração
e vídeos online.
hp.com/support/printer-setup
67
Referência da impressora
Alimentador de documentos
Porta de acesso às tintas
Tampa do scanner

Botão Liga/Desliga
Painel de controle
Tanques de tinta
Bandeja de saída

Bandeja de papel

Painel de controle
1
2

Botões e luzes Exibir ícones


Botão/luz Liga/Desliga
Botão Copiar ID Problemas relacionados à mídia, incluindo falta
Coloque um cartão em qualquer lugar no vidro de papel.
do scanner para copiar ambos os lados do
E1/E2
cartão na mesma página.
Tamanho do papel incorreto.
Botão/luz Cópia em cores
E3
Pressione para iniciar um trabalho de cópia
Congestionamento do carro de impressão ou
colorida.
tampa do cabeçote de impressão não fechada.
Botão/luz Cópia em preto e branco
E4
Pressione para iniciar um trabalho de cópia em
Português

Congestionamento de papel.
preto e branco.
E7
Observação: para aumentar o número de
Sem tinta.
cópias, pressione o botão
desejado diversas vezes ou pressione e segure.
Luz Tampa aberta O Wi-Fi está desconectado. Reinicie o modo de
Abra a tampa do scanner para copiar ou configuração.
digitalizar.
Luz Atenção
Indica um problema com o papel, tinta, ou
Problemas relacionados à tinta, incluindo
cabeçotes de impressão.
pouca tinta.
Botão/luz Wi-Fi
Ligue ou desligue o recurso Wi-Fi. A luz Wi-Fi
exibe o status sem fio. Problemas relacionados aos cabeçotes de
Botão/luz Informações impressão.
Pressione para imprimir um resumo das Observação: não abra a tampa do cabeçote
configurações e status da impressora. de impressão, a menos que seja instruído a
Botão/luz Continuar fazer isso.

Botão Cancelar Para mais informações sobre luzes e erros, acesse


hp.com/support
68
Ajuda e dicas sobre Wi-Fi e conectividade
Se o software não encontra a impressora durante a configuração, verifique o seguinte para resolver o
problema:

Possível problema Solução

O tempo do modo de configuração do Se a luz de Wi-Fi estiver desligada, a impressora pode


Wi-Fi da impressora expirou não estar no modo de configuração do Wi-Fi. Reinicie o
modo de configuração do Wi-Fi:
1. Se o painel de controle não estiver aceso, pressione
qualquer botão para ligar a impressora.
2. Pressione e segure por 5 segundos até que os
botões do painel de controle se acendam.
3. P
 ressione e segure e por 5 segundos até que
a luz de Wi-Fi pisque em azul.
4. A
 guarde por um minuto. Feche e reabra
o HP Smart e tente conectar novamente.

Computador ou dispositivo móvel muito Aproxime o computador ou o dispositivo móvel da


longe da impressora impressora. Seu dispositivo pode estar fora do alcance
do sinal de Wi-Fi da impressora.

Computador conectado a uma Rede Privada Desconecte-se da VPN antes de instalar o software
Virtual (VPN) ou rede de trabalho remoto HP Smart. Não é possível instalar apps da Microsoft
Store quando você está conectado a uma VPN.
Conecte-se à VPN novamente depois de terminar a
configuração da impressora.
Observação: avalie seu local e a segurança da rede
Wi-Fi antes de desconectar-se de uma VPN.

Português
Wi-Fi desligado no computador Se o computador estiver conectado pela Ethernet,
(computador não conectado por Ethernet) ative o Wi-Fi dele enquanto configura a impressora.
Desconecte o cabo de Ethernet temporariamente para
concluir a configuração por Wi-Fi.

O Bluetooth está desligado no seu computador Ligue o Bluetooth no computador ou dispositivo


ou dispositivo móvel. móvel sendo usado para concluir a configuração da
impressora. Para dispositivos móveis, ligue também
A localização está desligada no seu dispositivo os serviços de localização. O Bluetooth e a localização
móvel. ajudam o software a encontrar a rede e a impressora.
Observação: sua localização não será determinada
e nenhuma informação desse tipo será enviada
para a HP como parte do processo de configuração.

69
Mover a impressora hp.com/support/transportsmarttank
adequadamente
Para mover a impressora para um local 1
diferente fora de sua casa ou escritório
após a instalação inicial, siga estas
instruções para evitar vazamentos de tinta
ou danos à impressora.

1. Desligue a impressora e remova o 2


cabo de alimentação.
2. Levante a porta de acesso à tinta.
Puxe a aba cinza (em direção à frente
da impressora) e levante a tampa da
cabeça de impressão até que a etiqueta
vermelha fique visível. Feche a porta de
acesso à tinta.

3. Embale a impressora em uma caixa 3


(se disponível).
Ao mover a impressora, mantenha-a
na horizontal para evitar vazamentos
de tinta.

4. Após desembalar a impressora, 4


pressione a tampa da cabeça de
impressão para fechar. Verifique se a
tampa está corretamente fechada.
Português

5. Conecte o cabo de alimentação e ligue 5


a impressora.

Ajuda e suporte
Para obter informações sobre solução de problemas
e vídeos, acesse o site de suporte da HP. Informe o
nome do modelo para localizar a impressora.
hp.com/support

As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.

70
Skrivarinställning
Förbereda skrivaren
1. Ta bort all tejp och förpackningsmaterial. Stäng skannerlocket efter att du har öppnat det.

2. Fäll upp luckan till bläcktankarna med hjälp av spärren på sidan. Ta bort kartongbiten och
stäng luckan. Öppna inmatningsfacket, ta bort kartongbiten och stäng facket.

3. Plugga in och slå på skrivaren. Låt skrivaren vara på under konfigurationen.


Svenska

72
Välj ett av alternativen för att fortsätta skrivarinstallationen

Recommended
Rekommenderas

Alternativ 1: Vägledd konfiguration med HP Smart


1. Gå till 123.hp.com på en mobil enhet eller dator och installera HP Smart-
programmet.

123.hp.com
2. Öppna HP Smart. Skapa eller logga in på ett HP-konto om du uppmanas till det.
3. Välj alternativet för att lägga till en skrivare på startskärmen och följ anvisningarna
för att ansluta skrivaren till nätverket.
4. Visa animeringarna för att fylla på bläcktankar, installera skrivhuvuden, fylla på
papper och justera skrivhuvuden i HP Smart.

1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3

Svenska

Alternativ 2: Manuell konfiguration


Följ bilderna i denna handbok för att installera hårdvaran och använd sedan
HP Smart-programmet för att ansluta till Wi-Fi-nätverket och slutföra
konfigurationen.

73
Manuell konfiguration

1 Fyll på bläcktankarna

1. Fäll upp luckan till bläcktankarna från sidan 1 2


av skrivaren. Öppna tankskydden på båda
sidor av skrivaren.

2. Öppna locket till den bläcktank du har för


avsikt att fylla på.

3.  Vrid av locket på bläckflaskan. 3 4

4.  Placera flaskan upp och ned på tanken och


tryck tills den klickar på plats. Vänta tills
tanken har fyllts med bläck.

5.  Stäng bläckflaskan genom att trycka 5


locket mot flaskan.

6.  Stäng bläcktankens lock ordentligt. 6 7

7.  Upprepa förfarandet med alla tankar.

8.  N
 är du har fyllt alla tankar stänger du
Svenska

8
deras lock och luckan till dem ordentligt.

   är du har stängt luckan ska du vänta


N
15
ungefär 15 sekunder medan skrivaren
kontrollerar bläcket.

74
2 Installera skrivhuvuden

Innan du installerar skrivhuvuden ska följande säkerställas:


•  Skrivaren är påslagen. • Du har haft luckan till bläcktankarna stängd i
•  Alla fyra bläcktankar har fyllts. cirka 15 sekunder efter påfyllning av bläck.

1. Fäll upp luckan till bläcktankarna. 1 2


Säkerställ att skrivarvagnen har centrerats.
Om så inte är fallet, håll luckan stängd i
15 sekunder.

2. Tryck på den blå knappen för att öppna


skrivhuvudets skydd.

3. Ta bort och kassera det orangefärgade 3


skyddet.
Obs! Håll skyddet i upprätt läge. Hantera det
varsamt för att undvika bläckläckage.

4. Ta bort det orangefärgade locket och tejpen 4


från båda skrivhuvudena.


Varning! Rör inte vid de elektriska
kontakterna eller skrivhuvudets munstycken
under tejpen.

5. För in skrivhuvudena med de elektiska 5


kontakterna riktade inåt och tryck tills de
klickar på plats.
Svenska

6. Stäng skrivhuvudenas skydd och luckan till 6


bläcktankarna.

75
3 Fyll på papper
1. Öppna pappersfacket. Dra ut pappersledarna.

2. Lägg i oanvänt papper av storleken A4 eller Letter och justera pappersledarna. Stäng facket.

4 Skanna skrivhuvudets justeringssida


1. När papper har fyllts på skrivs en justeringssida ut.

2. När lampan för öppna locket blinkar ska du öppna skannerlocket och placera
den utskrivna sidan nedåtvänd på skannerglaset mot det hörn som anges.
Obs! Kom ihåg att skanna justeringssidan som skrivaren skriver ut.
Svenska

76
3. Stäng skannerlocket.

4. Tryck på den blinkande kopieringsknappen för att skanna sidan.


Ikonen A blinkar på skrivarens display tills skrivhuvudena har justerats.

Konfigurationen av skrivarens hårdvara är klar när skrivhuvudena har justerats.

5 Installera HP Smart-programmet
1. Säkerställ att Wi-Fi-lampan på skrivarens kontrollpanel blinkar.
Om så inte är fallet, gå till avsnittet Hjälp och tips för Wi-Fi och
anslutningar i denna handbok.
2. Installera HP Smart-programmet från 123.hp.com på en dator eller mobil enhet.

123.hp.com
3. Öppna HP Smart. Skapa eller logga in på ett HP-konto om du uppmanas till det.
4. Välj alternativet för att lägga till en skrivare på startskärmen och följ anvisningarna för
att ansluta skrivaren till nätverket.
Svenska

Få hjälp med konfigurationen


Hitta konfigurationsinformation och videor online.

hp.com/support/printer-setup
77
Skrivarreferens
Dokumentmatare
Bläckpatronslucka
Skannerlock
Strömbrytare

Kontrollpanel
Bläcktankar
Utmatningsfack
Pappersfack
Kontrollpanel

1
2

Knappar och lampor Skärmikoner

Knapp/lampa för Ström


Knapp för Kopiera ID Medierelaterade problem, inklusive slut på
Placera ett kort var som helst på skannerglaset papper.
för att kopiera båda sidor av det till samma ark.
E1/E2
Knapp/lampa för Färgkopia
Pappersstorleken överensstämmer inte.
Tryck för att starta en kopiering i färg.
Knapp/lampa för Svartvit kopia E3
Tryck för att starta en kopiering i svartvitt. Skrivarvagnen har fastnat eller skrivhuvudkåpan
har inte stängts.
Obs! För att öka antalet kopior kan du trycka
på önskad knapp flera gånger eller hålla den E4
nedtryckt. Papperstrassel.

Lampan för öppen lucka E7


Öppna skannerlocket för att kopiera eller Slut på bläck.
skanna.
Lampa för Varningar
Indikerar problem med papper, bläck eller Wi-Fi är frånkopplat. Starta om
skrivhuvuden. konfigurationsläget.

Knapp/lampa för Wi-Fi


Aktivera eller inaktivera Wi-Fi-funktionen.
Wi-Fi-lampan visar statusen på den trådlösa Problem relaterade till bläck, inklusive låg bläcknivå.
Svenska

anslutningen.
Knapp/lampa för Information
Tryck för att skriva ut en sammanfattning av Problem relaterade till skrivhuvuden.
skrivarens inställningar och status.
Obs! Öppna inte skrivhuvudets åtkomstlucka,
Knapp/lampa för Återuppta såvida ingenting annat anges i anvisningarna.

Knapp för Avbryta Besök hp.com/support


för mer information om lampor och fel
78
Hjälp och tips för Wi-Fi och anslutningar
Om programvaran inte hittar din skrivare under installationen ska du kontrollera följande för att lösa
problemet.

Möjliga problem Lösning

Tidsbegränsningen på skrivarens Wi-Fi- Om Wi-Fi-lampan är släckt kanske skrivaren inte


konfigurationsläge har upphört är i Wi-Fi-konfigurationsläget. Starta om Wi-Fi-
konfigurationsläget.
1. T
 rycker på valfri knapp för att väcka skrivaren om
kontrollpanelen inte lyser.
 ryck på och håll nedtryckt i fem sekunder till
2. T
knapparna på kontrollpanelen tänds.
3. Tryck på och håll och nedtryckta i fem
sekunder till Wi-Fi-lampan blinkar blått.
4. Vänta en minut. Stäng och öppna HP Smart
igen och försök sedan ansluta.

Datorn eller den mobila enheten är för Flytta datorn eller den mobila enhet närmare skrivaren.
långt ifrån skrivaren Enheten kan vara utanför räckvidden på skrivarens
Wi-Fi-signal.

Dator ansluten till ett virtuellt privat nätverk Koppla bort från ett VPN innan du installerar
(VPN) eller fjärranslutet arbetsnätverk programvaran HP Smart. Du kan inte installera appar
från Microsoft Store när du är anslutna till ett VPN.
Anslut till ditt VPN igen efter att skrivarinstallationen
är klar.
Obs! Tänk på din plats och säkerheten i Wi-Fi-
nätverket innan du kopplar från ett VPN.

Wi-Fi är avstängt på datorn Om dator är ansluten via Ethernet ska du aktivera


(dator ansluten via Ethernet) datorns Wi-Fi medan du installerar skrivaren.
Koppla tillfälligt bort Ethernet-kabeln för att slutföra
installationen via Wi-Fi.

Bluetooth har stängts av på datorn eller Slå på Bluetooth för datorn eller den mobila enheten
den mobila enheten. som används för att slutföra skrivarinstallationen. För
mobila enheter slår du på positioneringstjänster också.
Positionering har stängts av på den Bluetooth och positionering hjälper programvaran att
mobila enheten. hitta ditt nätverk och din skrivare.
Obs! Din plats fastställs inte och ingen
Svenska

platsinformation skickas till HP som en del av


installationsprocessen.

79
Flytta skrivaren på ett hp.com/support/transportsmarttank
säkert sätt
Följ dessa instruktioner för att förhindra 1
bläckläckage eller skrivarskador om du flyttar
skrivaren till en annan plats utanför hemmet
eller kontoret, efter den första installationen.

1.  Stäng av skrivaren och dra ur strömsladden.

2.  Lyft luckan till bläckbehållarna. Dra i den 2


grå fliken (mot skrivarens framsida) och lyft
luckan till skrivhuvudena tills du ser den röda
etiketten. Stäng luckan till bläckbehållarna.

3.  Förpacka skrivaren i en låda (om sådan 3


finns). Håll skrivaren horisontell när du flyttar
den för att förhindra läckage.

4.  När du har packat upp skrivaren trycker 4


du ned luckan till skrivhuvudena så att
bläckslangarna återansluts. Kontrollera att
luckan är ordentligt stängd.

5.  Anslut strömsladden och starta skrivaren. 5


Svenska

Hjälp och support


Besök HPs supportwebbplats för skrivarfelsökning
och videor. Ange ditt modellnamn för att hitta
skrivaren. hp.com/support

Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
80
Tulostinasetusten määritys
Valmistele tulostin
1. Poista kaikki teipit ja pakkausmateriaalit. Sulje skannerin kansi avaamisen jälkeen.
Suomi

2. Nosta musteluukku ylös sivusalvan avulla. Poista pahvi ja sulje luukku.


Avaa syöttölokero, poista pahvi ja sulje lokero.

3. Kytke tulostin pistorasiaan ja kytke sen virta päälle. Anna tulostimen olla päällä asennuksen ajan.

82
Jatka tulostinasetusten määrittämistä valitsemalla vaihtoehto

Recommended
Suositeltava

Suomi
Vaihtoehto 1: Ohjattu asennus HP Smart -ohjelmiston avulla
1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com mobiililaitteella tai tietokoneella
HP Smart ‑ohjelmiston asentamiseksi.

123.hp.com
2. Avaa HP Smart. Luo pyydettäessä HP-tili tai kirjaudu sisään HP-tilille.
3. Valitse aloitusnäkymästä tulostimen lisäämisvaihtoehto ja yhdistä tulostin verkkoon
noudattamalla ohjeita.
4. Katso animaatiot mustesäiliöiden täyttämisestä, tulostuspäiden asentamisesta sekä
paperin lisäämisestä ja kohdista tulostuspäät HP Smart ‑ohjelmistolla.

1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3

Vaihtoehto 2: Manuaalinen määritys


Seuraa tämän oppaan kuvia laitteiston asentamiseksi ja muodosta sitten HP
Smart -ohjelmiston avulla yhteys Wi-Fi-verkkoon ja suorita asennus loppuun.

83
Manuaalinen määritys

1 Mustesäiliöiden täyttäminen

1. Nosta musteluukku ylös tulostimen 1 2


sivulta. Avaa säiliöiden kannet tulostimen
Suomi

kummaltakin puolelta.

2. Avaa sen mustesäiliön korkki, jonka haluat


täyttää.

3.  Kierrä mustepullo auki. 3 4

4.  Aseta
 pullo ylösalaisin säiliön päälle ja
napsauta se paikalleen. Odota, että muste
valuu säiliöön.

5.  S
 ulje mustepullo painaen korkki lujasti 5
pulloon.

6.  Sulje säiliön tulppa tiukasti. 6 7

7.  Toista, kunnes kaikki säiliöt on täytetty.

8.  K
 un kaikki säiliöt ovat täynnä, sulje 8
säiliöiden kannet ja musteluukku
huolellisesti.
15
   dota luukun sulkemisen jälkeen noin
O
15 sekuntia, kun tulostin tarkistaa
mustetta.

84
2 Tulostuspäiden asentaminen

Varmista seuraavat seikat ennen tulostuspäiden asentamista:

Suomi
•  Tulostin on päällä. • Olet sulkenut musteluukun noin
15 sekunniksi musteen täyttämisen jälkeen.
•  Kaikki neljä mustesäiliötä on täytetty.

1. Nosta musteluukku ylös. 1 2


Varmista, että tulostusvaunu on siirtynyt
keskelle. Jos ei, sulje luukku 15 sekunniksi.

2. Avaa tulostuspääkansi painamalla sinistä


painiketta.

3. Irrota ja hävitä oranssi suojus. 3


Huomautus: Pidä suojusta pystyasennossa.
Käsittele sitä varovasti mustevuotojen
välttämiseksi.

4. Irrota oranssi korkki ja teippi molemmista 4


tulostuspäistä.


Vaara: Älä koske teipin alla oleviin
sähkökontakteihin äläkä tulostussuuttimiin.

5. Napsauta tulostuspäät paikoilleen 5


sähkökontaktit edellä.

6. Sulje tulostuspääkansi ja musteluukku. 6

85
3 Paperin lisääminen
1. Avaa paperilokero. Liu'uta ohjaimet ulos.
Suomi

2. Lisää uutta, käyttämätöntä Letter- tai A4-paperia ja säädä paperiohjaimet. Sulje lokero.

4 Tulostuspään kohdistussivun skannaus


1. Kun olet lisännyt paperia, odota, että kohdistussivu tulostuu.

2. Kun kannen avaamisen merkkivalo vilkkuu, avaa skannerin kansi ja aseta


tulostettu sivu kuvapuoli alaspäin skannerin lasille merkityn kulman kohdalle.
Huomautus: Muista skannata tulostimen tulostama kohdistussivu.

86
3. Sulje skannerin kansi.

Suomi
4. Skannaa sivu painamalla vilkkuvaa kopiointipainiketta.
A-kuvake vilkkuu tulostimen näytössä, kunnes tulostuspää on kohdistettu.

Tulostinlaitteiston asennus on valmis tulostuspään kohdistuksen jälkeen.

5 HP Smart -ohjelmiston asennus


1. Varmista, että tulostimen ohjauspaneelin Wi-Fi-valo vilkkuu.
Jos ei, katso tämän oppaan kohta Ohjeita ja vinkkejä Wi-Fi-yhteyden
ja liitäntöjen käyttöön.
2. Asenna HP Smart ‑ohjelmisto osoitteesta 123.hp.com tietokoneelle tai mobiililaitteelle.

123.hp.com
3. Avaa HP Smart. Luo pyydettäessä HP-tili tai kirjaudu sisään HP-tilille.
4. Valitse aloitusnäkymästä tulostimen lisäämisvaihtoehto ja yhdistä tulostin verkkoon
noudattamalla ohjeita.

Ohjeita määritykseen
Etsi määritysohjeita ja -videoita verkkopalvelusta.

hp.com/support/printer-setup
87
Tulostimen ohjeet
Asiakirjansyöttölaite
Musteluukku
Skannerin kansi
Virtapainike

Ohjauspaneeli
Suomi

Mustesäiliöt
Tulostelokero
Paperilokero

Ohjauspaneeli

1
2

Painikkeet ja merkkivalot Näytön kuvakkeet

Virtapainike/merkkivalo
Henkilökortin kopio -painike Tulostusmateriaaliin liittyvät ongelmat, myös
Aseta kortti mihin tahansa kohtaan skannerin paperin loppuminen.
lasille, kun haluat kopioida kortin molemmat
puolet samalle sivulle. E1/E2
Paperikoko ei täsmää.
Värillinen kopio -painike/merkkivalo
Tätä painamalla voit aloittaa värillisen E3
kopioinnin. Tulostusvaunu jumiutunut tai tulostuspään kansi
Mustavalkokopio-painike/merkkivalo ei ole suljettu.
Tätä painamalla voit aloittaa mustavalkoisen E4
kopioinnin. Paperitukos.
Huomautus: Voit kasvattaa kopiomäärää
painelemalla haluttua painiketta tai painamalla
E7
Muste lopussa.
sitä pitkään.
Avaa kansi -merkkivalo Avaa skannerin kansi
kopiointia tai skannausta varten.
Wi-Fi-yhteys on katkennut. Käynnistä määritystila
Huomio-merkkivalo Ilmoittaa paperi-, muste- uudelleen.
tai tulostuspääongelmasta.
Wi-Fi-painike/merkkivalo Kytkee Wi-Fi-
toiminnon päälle tai pois. Wi-Fi-merkkivalo Musteeseen liittyvät ongelmat, myös muste vähissä.
näyttää langattoman yhteyden tilan.
Tiedot-painike/merkkivalo
Tätä painamalla voit tulostaa yhteenvedon Tulostuspäihin liittyvät ongelmat.
tulostimen asetuksista ja tilasta.
Huomautus: Avaa tulostuspääkansi
Jatka-painike/merkkivalo vain pyydettäessä.

Peruuta-painike Merkkivaloista ja virheistä saa lisätietoja osoitteesta


hp.com/support
88
Ohjeita ja vinkkejä Wi-Fi-yhteyden ja liitäntöjen käyttöön
Jos ohjelmisto ei löydä tulostintasi määrityksen aikana, ratkaise ongelma tarkistamalla seuraavat asiat.

Mahdollinen ongelma Ratkaisu

Tulostimen Wi-Fi-määritystilan aikakatkaisu Jos Wi-Fi-merkkivalo ei pala, tulostin ei ehkä ole


Wi-Fi-määritystilassa. Käynnistä Wi-Fi-määritystila
uudelleen:

Suomi
1. Jos ohjauspaneeli ei ole valaistu, herätä tulostin
painamalla mitä tahansa painiketta.
2. Paina 5 sekunnin ajan, kunnes ohjauspaneelin
painikkeet syttyvät.
3. Paina ja 5 sekunnin ajan, kunnes Wi-Fi-
merkkivalo vilkkuu sinisenä.
4. Odota minuutin ajan. Sulje ja avaa uudelleen
HP Smart ja yritä muodostaa yhteys uudelleen.

Tietokone tai mobiililaite on liian kaukana Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi tulostinta.
tulostimesta. Laitteesi ei ehkä ole tulostimen Wi-Fi-signaalin
kantamalla.

Tietokone on yhdistetty VPN-palveluun Katkaise yhteys VPN-palveluun ennen HP Smart


(Virtual Private Network) tai etätyöverkkoon -ohjelmiston asennusta. Sovelluksia ei voi asentaa
Microsoft Store -kaupasta, kun tietokone on yhdistetty
VPN-palveluun. Yhdistä VPN-palveluun uudelleen
tehtyäsi tulostimen määrityksen valmiiksi.
Huomautus: Harkitse sijaintiasi ja Wi-Fi-verkon
suojausta ennen yhteyden katkaisemista VPN-
palveluun.

Wi-Fi kytketty pois päältä tietokoneessa Jos tietokoneessasi on Ethernet-yhteys, kytke


(tietokoneessa on Ethernet-yhteys) tietokoneen Wi-Fi-yhteys päälle tulostimen määritystä
varten. Irrota Ethernet-kaapeli tilapäisesti, jotta voit
tehdä määrityksen Wi-Fi-yhteyden kautta.

Tietokoneen tai mobiililaitteen Bluetooth Kytke käyttämäsi tietokoneen tai mobiililaitteen


on kytketty pois päältä. Bluetooth päälle, jotta tulostinmääritykset voidaan
tehdä. Jos käytössä on mobiililaite, kytke myös
Mobiililaitteen sijainti on kytketty sijaintipalvelut päälle. Bluetooth- ja Sijainti-toiminnot
pois päältä. auttavat ohjelmistoa löytämään verkkosi ja tulostimesi.
Huomautus: Sijaintiasi ei selvitetä eikä sijaintitietoja
lähetetä HP:lle osana määritysprosessia.

89
Tulostimen siirtäminen oikein hp.com/support/transportsmarttank
Näitä ohjeita noudattamalla voit estää
mustevuodot tai tulostimen vaurioitumisen, kun 1
siirrät tulostimen muualle kodista tai toimistosta
alkuasennuksen jälkeen.

1.  Katkaise tulostimen virta ja irrota virtajohto.


Suomi

2.  Nosta kasettipesän luukku. Vedä harmaasta 2


kielestä (kohti tulostimen etupuolta) ja nosta
tulostinpään kantta, kunnes punainen tarra
on näkyvissä. Sulje kasettipesän luukku.

3.  Pakkaa tulostin laatikkoon (jos saatavilla). 3


Pidä tulostin kuljetuksen aikana
vaakatasossa, jotta mustetta ei vuoda.

4.  Kun olet purkanut tulostimen pakkauksesta,


4
paina tulostinpään kansi alas musteletkujen
liittämiseksi uudelleen. Varmista, että kansi
on suljettu kunnolla.

5.  Liitä virtajohto ja kytke virta tulostimeen. 5

Ohje ja tuki
Tulostimen tietoja, vianmääritystä ja videoita varten
käy HP:n tukisivuilla. Etsi tulostin kirjoittamalla sen
mallinimi.
hp.com/support

Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.


90
Skriverkonfigurasjon
Klargjøre skriver
1. Fjern all tape og emballasje. Lukk skannerlokket når det er åpnet.

2. Løft blekkdøren i sidelåsen. Fjern pappen og lukk døren.


Åpne innmatingsskuffen, fjern pappen og lukk skuffen.
Norsk

3. Sett i støpselet og slå på skriveren. Ha skriveren påslått under konfigurasjon.

92
Velg et alternativ for å fortsette skriverkonfigurasjonen

Recommended
Anbefales

Alternativ 1: Konfigurasjon med veiledning fra HP Smart


1. Gå til 123.hp.com på en mobilenhet eller datamaskin for å installere
HP Smart-programvaren.

123.hp.com

Norsk
2. Åpne HP Smart. Når du blir bedt om det, oppretter eller logger du på en HP-konto
3. På startskjermen velger du alternativet for å legge til en skriver, og følger
instruksjonene for å koble skriveren til nettverket.
4. Se på tegningene for å fylle blekktanker, installere skrivehoder, laste papir og justere
skrivehoder i HP Smart.

1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3

Alternativ 2: Manuell konfigurasjon


Følg illustrasjonene i veiledningen for å konfigurere maskinvaren, og bruk
deretter HP Smart-programvaren til å koble til Wi-Fi og fullføre konfigureringen.

93
Manuell konfigurasjon

1 Slik fyller du blekktankene

1. Løft blekkdøren fra siden av skriveren. 1 2


Åpne tankdekslene på begge sidene av
skriveren.

2. Åpne hetten på blekktanken du vil fylle.

3.  Vri blekkflasken slik at den åpnes. 3 4

4.  Plasser flasken opp-ned på tanken og


klikk den på plass. Vent til blekket har fylt
Norsk

tanken.

5.  Lukk blekkflasken, trykk hetten 5


godt ned på flasken.

6.  Lukk blekktankens hette godt. 6 7

7.  Gjenta for å fylle alle tankene.

8.  L ukk tankdekslene og blekkdøren godt 8


når alle tankene er fylt.

   ent i omtrent 15 sekunder for at


V
15
skriveren kontrollerer blekket med døren
lukket.

94
2 Installere skrivehoder

Før installering av skrivehoder, må du sørge for følgende:


•  Skriveren er på. • Du har lukket blekkdøren i omtrent 15
•  Alle fire blekktanker er fylt. sekunder etter at du fylte på blekk.

1. Løft blekkdøren. Sørg for at 1 2


blekkpatronholderen har flyttet seg til
midten: hvis ikke, lukk luken i 15 sekunder.

2. Trykk på den blå knappen for å åpne


skrivehodedekselet.

Norsk
3. Fjern og kast den oransje beskyttelsen. 3
Merk: Hold beskyttelsen stående: håndter
forsiktig for å unngå blekklekkasje.

4. Fjern den oransje hetten og teipen fra begge 4


skrivehodene.


Advarsel: Ikke rør de elektriske kontaktene
eller utskriftsdysene under teipen.

5. Sett inn skrivehodene og klikk dem på 5


plass mens de elektriske kontaktene peker
innover.

6. Lukk skrivehodedekselet og blekkdøren. 6

95
3 Legg i papir
1. Åpne papirskuffen. Skyv ut papirførerne.

2. Legg i nytt, ubrukt brev- eller A4-papir og juster papirføreren. Lukk skuffen.
Norsk

4 Skann justeringssiden for skrivehode


1. Etter at du har lagt i papir, venter du til justeringssiden skrives ut.

2. Når Åpent deksel-lampen blinker, åpner du skannerdekselet og plasserer den


utskrevne siden med forsiden ned på skannerglasset, justert til det angitte hjørnet.
Merk: Sørg for å skanne justeringssiden som skrives ut av skriveren.

96
3. Lukk skannerdekselet.

4. Trykk på den blinkende kopi-knappen for å skanne siden.


Ikonet “A” blinker på skriverskjermen til skrivehodejusteringen er fullført.

Norsk
Skriverens maskinvarekonfigurasjon er fullført når skrivehodet er justert.

5 Installer HP Smart-programvaren.
1. Sørg for at Wi-Fi-lampen på skriverens kontrollpanel blinker.
Hvis ikke, se avsnittet Hjelp og tips til Wi-Fi og tilkobling i denne
veiledningen.
2. Installer HP Smart-programvaren fra 123.hp.com på en datamaskin eller mobilenhet.

123.hp.com
3. Åpne HP Smart. Når du blir bedt om det, oppretter eller logger du på en HP-konto
4. På startskjermen velger du alternativet for å legge til en skriver, og følger instruksjonene
for å koble skriveren til nettverket.

Få hjelp med konfigurasjon


Finn konfigurasjonsinformasjon og -videoer på nettet.

hp.com/support/printer-setup
97
Skriverreferanse
Dokumentmater
Blekkpatrondeksel
Skannerlokk
Av/på-knapp

Kontrollpanel
Blekktanker
Utskuff
Papirskuff

Kontrollpanel

1
2

Knapper og lamper Skjermikoner


Norsk

Av/på-knapp/-lampe
ID-kopi-knapp Medierelaterte problemer, inkludert tom for papir.
Legg et kort hvor som helst på skannerglasset
for å kopiere begge sider av kortet over på E1/E2
samme siden. Feil papirstørrelse.
Fargekopierings-knapp/-lampe
E3
Trykk på den for å starte en kopieringsjobb i
skriverkassetten sitter fast eller
farger.
skrivehodedekselet er ikke lukket.
Svart-Hvitt-kopierings-knapp/-lampe
Trykk på den for å starte en kopieringsjobb i E4
svart-hvitt. Papirstopp.

Merk: For å øke antallet kopier, trykker du på E7


ønsket knapp flere ganger, eller trykker inn og Tom for blekk.
holder.
Åpent deksel-lampe
Åpne skannerlokket for å kopiere eller skanne. Wi-Fi er frakoblet. Start oppsettmodus på nytt.
OBS!-lampe
Angir problemer med papir, blekk eller
skrivehoder.
Blekkrelaterte problemer, inkludert lite blekk.
Wi-Fi-knapp/-lampe
Slå på eller av Wi-Fi-funksjonalitet. Wi-Fi-
lampe viser trådløsstatus.
Informasjons-knapp/-lampe Skrivehoderelaterte problemer.
Trykk for å skrive ut et sammendrag av Merk: Skrivehodedekselet må ikke åpnes
skriverinnstillinger og status. med mindre du får beskjed om det.
Fortsett-knapp/-lampe
Avbryt-knapp For mer informasjon om lamper og feil, kan du gå til
hp.com/support
98
Hjelp og tips til Wi-Fi og tilkobling
Hvis programvaren ikke finner skriveren under oppsettet, sjekker du følgende forhold for å løse problemet.

Potensielt problem Løsning

Tidsavbrudd for skriverens Wi-Fi-oppsettmodus Hvis Wi-Fi-lampen er av, kan det hende skriveren ikke
er i Wi-Fi-oppsettmodus. Wi-Fi-oppsettmodus:
1. Hvis kontrollpanelet ikke lyser, trykker du på hvilken
som helst knapp for å vekke skriveren.
 rykk på og hold inne i 5 sekunder til
2. T
kontrollpanelets knapper lyser opp.
3. T
 rykk på og hold inne og i 5 sekunder til
Wi-Fi-lampen blinker blått.
4. Vent i ett minutt. Lukk og åpne HP Smart på nytt,
og prøv deretter å koble til på nytt.

Norsk
Datamaskin eller mobilenhet for langt Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere skriveren.
unna skriveren Enheten kan være utenfor rekkevidden til skriverens
Wi-Fi-signal.

Datamaskin er koblet til et virtuelt privat Koble fra et VPN før du installerer HP Smart-
nettverk (VPN) eller eksternt jobbnettverk programvaren. Du kan ikke installere apper fra
Microsoft Store når du er tilkoblet et VPN. Koble til VPN
igjen etter at du har fullført skriveroppsettet.
Merk: Vurder plasseringen og sikkerheten til Wi-Fi-
nettverket før du kobler fra et VPN.

Wi-Fi slått av på datamaskinen Hvis datamaskinen er koblet til med Ethernet, slår
(datamaskin koblet til med Ethernet) du på datamaskinens Wi-Fi mens du konfigurerer
skriveren. Koble fra Ethernet-kabelen midlertidig for å
fullføre oppsettet over Wi-Fi.

Bluetooth er slått av på datamaskinen eller Slå på Bluetooth på datamaskinen eller mobilenheten


mobilenheten din. som brukes til å fullføre skriveroppsett. For
mobilenheter må Plasseringstjenester også slås på.
Plassering er slått av på mobilenheten din. Bluetooth og Plassering hjelper programvaren med å
finne nettverket og skriveren din.
Merk: Plasseringen din blir ikke bestemt. Ingen
plasseringsinformasjon blir sendt til HP som en del
av oppsettprosessen.

99
Flytt skriveren på riktig måte hp.com/support/transportsmarttank

For å flytte skriveren til en annen plassering


1
utenfor hjemmet eller kontoret etter
førstegangs oppsett, følger du disse
instruksjonene for å forhindre blekklekkasjer
eller skader på skriveren.

1.  Slå av skriveren og koble fra strømledningen.

2.  Løft blekktilgangsdøren. Trekk i den grå 2


fliken (mot forsiden av skriveren) og løft
skrivehodedekselet til den røde etiketten er
synlig. Lukk blekktilgangsdøren.

3.  Pakk skriveren ned i en eske (hvis tilgjengelig). 3


Under flytting av skriveren, holdes den i
Norsk

horisontal stilling for å forhindre blekklekkasje.

4.  E
 tter at du har pakket ut skriveren, skyver 4
du ned skrivehodedekselet for å koble til
blekkrørene igjen. Kontroller at dekselet er
forsvarlig lukket.

5.  Koble til strømledningen og slå på skriveren. 5

Hjelp og støtte
For skriverfeilsøking og videoer, kan du gå til HPs
nettsted for kundestøtte. Skriv inn modellnavn for å
finne skriveren.
hp.com/support

Informasjonen i dette materialet kan endres uten varsel.


100
Printeropsætning
Forberedelse af printeren
1. Fjern al tape og emballage. Luk scannerens låg efter åbning.

2. Løft dækslet til blækpatronerne med grebet i siden. Tag pappet ud, og luk dækslet.
Åbn papirbakken, fjern pappet, og luk derefter bakken.
Dansk

3. Sæt stikket i, og tænd for printeren. Hold printeren tændt under installationen.

102
Vælg en mulighed for at fortsætte printeropsætningen

Recommended
Anbefales

Mulighed 1: Opsætning med vejledning fra HP Smart


1. Gå til 123.hp.com på en mobilenhed eller computer for at installere
HP Smart-softwaren.

123.hp.com
2. Åbn HP Smart. Opret eller log på en HP-konto, hvis du bedes om det.
3. Vælg muligheden Tilføj en printer på Home-skærmen, og følg vejledningen for at
forbinde printeren til dit netværk.
4. Se animationer for at fylde blæktanke, installere printhoveder, ilægge papir og
justere printhoveder i HP Smart.

1 2 3 1 2 3

Dansk
1 2 3 1 2 3

Mulighed 2: Manuel opsætning


Følg illustrationerne i denne vejledning for at installere hardware, og brug
derefter HP Smart-software for at forbinde til Wi-Fi og gøre installationen færdig.

103
Manuel opsætning

1 Sådan fyldes blæktankene op

1. Løft dækslet til blækpatronerne fra siden 1 2


af printeren. Åbn tankdækslerne på begge
sider af printeren.

2. Åbn låget på den blæktank, du vil fylde.

3.  Åbn blækflasken ved at skrue proppen af. 3 4

4.  Placer flasken med bunden opad på


tanken, og sæt den fast med et klik. Vent
på, at blækket fylder tanken op.

5.  Luk blækflasken ved at trykke låget fast 5


på flasken.
Dansk

6.  Luk tankdækslet sikkert. 6 7

7.  Gentag for at fylde alle tankene.

8.  L uk tankdækslerne og dækslet til 8


blækpatronerne sikkert, når alle tanke er
fyldt.
15
   ent cirka 15 sekunder, mens printeren
V
kontrollerer blækniveauet, når dækslet er
lukket.

104
2 Installation af skrivehoveder

Sørg for følgende, før du installerer printhoveder:


•  Printeren er tændt. • Du har lukket dækslet til blækpatronerne i
•  Alle fire blæktanke er fyldt. cirka 15 sekunder efter påfyldning af blæk.

1. Løft dækslet til blækpatronerne. 1 2


Sørg for, at printerpatronholderen er flyttet
ind på midten, ellers skal dækslet lukkes i
15 sekunder.

2. Tryk på den blå knap for at åbne dækslet til


printhovedet.

3. Fjern det orange beskyttelseslåg, og smid 3


det ud.
Bemærk: Hold beskyttelseslåget opret, og
håndter det forsigtigt for at undgå udslip af
blæk.

4. Fjern den orange prop og tapen fra begge 4


printhoveder.

Dansk

Forsigtig: Undgå at røre ved de elektriske
kontakter og printerdyserne under tapen.

5. Indsæt printhovederne med de elektriske 5


kontakter vendt indad, og klik dem på plads.

6. Luk dækslet til printhovedet og dækslet til 6


blækpatronerne.

105
3 Ilæg papir
1. Åbn papirbakken. Skub papirstyrene ud.

2. Ilæg nyt, ubrugt papir i Letter- eller A4-størrelse, og juster papirstyrene. Luk bakken.

4 Scan printhovedjusteringssiden
1. Vent på, at justeringssiden bliver udskrevet, efter papiret er lagt i.
Dansk

2. Når indikatoren for Åbent låg blinker, skal du åbne scannerens låg og placere den udskrevne
side med forsiden nedad på scannerens glas, så den er rettet ind efter det viste hjørne.
Bemærk: Sørg for at scanne justeringssiden, der udskrives af printeren.

106
3. Luk scannerens låg.

4. Tryk på den blinkende Kopi-knap for at scanne siden.


Ikonet "A" på printerens display blinker, indtil justeringen af printhovedet er udført.

Opsætningen af printerhardwaren er fuldført, når printhovedet er justeret.

5 Installer HP Smart-softwaren
1. Sørg for, at indikatoren for Wi-Fi på printerens kontrolpanel blinker.
Hvis ikke, se afsnittet Hjælp og tips til oprettelse af forbindelse til Wi-Fi
i denne vejledning.
2. Installer HP Smart-softwaren fra 123.hp.com på en computer eller mobilenhed.

Dansk

123.hp.com
3. Åbn HP Smart. Opret eller log på en HP-konto, hvis du bedes om det.
4. Vælg muligheden Tilføj en printer på Home-skærmen, og følg vejledningen for at
forbinde printeren til dit netværk.

Få hjælp til opsætning


Find installationsoplysninger og videoer online.

hp.com/support/printer-setup
107
Printer Reference
Dokumentføder
Blækdæksel
Scannerlåg
Afbryderknap

Kontrolpanel
Blæktanke
Outputbakke
Papirbakke

Kontrolpanel

1
2

Knapper og indikatorer Skærmikoner

Tænd/sluk-knap/-indikator

Id-kopieringsknap Papirrelateret problem, herunder manglende


Læg kortet et sted på scannerglaspladen for at papir.
kopier begge sider af kortet på samme side.
E1/E2
Farvekopi-knap/-indikator Forkert papirstørrelse.
Tryk for at starte et farvekopijob.
E3
Sort/hvid-knap/-indikator Papirstop i slæden, eller skrivehovedets dæksel
Tryk for at starte et sort/hvid-kopijob. er ikke lukket.
Dansk

Bemærk: Når du vil lave flere kopier, skal du E4


trykke på knappen flere gange, eller holde den Papirstop.
nede.
E7
Åbent låg-indikator Løbet tør for blæk.
Åbn scannerlåget for at kopiere eller scanne.

Eftersynsindikator
Viser, hvis der er problemer med papir, blæk Wi-Fi ikke tilsluttet. Genstart opsætningstilstand.
eller skrivehoveder.

Wi-Fi-knap/-indikator
Slå Wi-Fi fra og til. Wi-Fi-indikatoren viser Blækrelaterede problemer, herunder lavt
statusfor trådløs. blækniveau.
Oplysninger-/knap/-indikator
Tryk for at udskrive oversigt over
Skrivehovedrelaterede problemer.
printerindstillinger og -status.
Bemærk: Åbn ikke skrivehoveddækslet,
Fortsæt-knap/-indikator
medmindre anvisningerne angiver dette.
Annuller-knap
Få flere oplysninger om indikatorer og fejl på
hp.com/support
108
Hjælp og tips til oprettelse af forbindelse til Wi-Fi
Hvis softwaren ikke kan finde din printer i forbindelse med opsætningen, skal du tjekke følgende forhold for at
løse problemet.

Muligt problem Løsning

Printerens Wi-Fi-opsætningstilstand Hvis Wi-Fi-indikatoren er slukket, er printeren


er udløbet muligvis ikke i Wi-Fi-opsætningstilstand. Wi-Fi-
opsætningstilstand:
1. H
 vis der ikke er lys i kontrolpanelet, skal du trykke på
en af knapperne for at vække printeren.
 ryk på og hold den nede i 5 sekunder, indtil
2. T
indikatorerne på kontrolpanelet tænder.
3. T
 ryk på og og hold dem nede i 5 sekunder,
indtil Wi-Fi-indikatoren blinker blåt.
4. Vent 1 minut. Luk og åbn
HP Smart igen, og prøv at oprette forbindelse igen.

Computer eller mobilenhed er for Flyt din computer eller mobilenhed tættere på
langt fra printeren printeren. Din enhed skal være indenfor Wi-Fi-signalets
rækkevidde.

Computeren har forbindelse til et Afbryd forbindelsen til VPN, inden du installerer HP
virtuelt privat netværk (VPN) eller Smart-softwaren. Du kan ikke installere apps fra
et netværk via fjernadgang Microsoft Store, når der er oprettet forbindelse til
VPN. Opret forbindelse til VPN, når du har afsluttet
printeropsætningen.
Bemærk: Overvej din placering og sikkerheden ved
Wi-Fi-netværket, inden du afbryder forbindelsen til
en VPN.

Dansk
Wi-Fi på computeren er slukke Hvis din computer er tilsluttet via Ethernet, skal du
(forbindelse til computeren via slukke for computerens Wi-Fi, mens du sætter din
Ethernet) printer op. Afbryd Ethernet-kablet midlertidigt for at
afslutte opsætning via Wi-Fi.

Bluetooth er slukket på computeren Tænd Bluetooth på den computer eller mobile enhed, der
eller mobilenheden. bruges, for at gennemføre opsætningen af printeren. På
mobilenheder tændes også for placeringstjenesterne.
Lokation er slået fra på din Bluetooth og Placering hjælper softwaren med at finde
mobilenhed. netværket og printeren.
Bemærk: Din placering og dine oplysninger
om placering bliver sendt til HP som en del af
opsætningen.

109
Flyt printeren rigtigt hp.com/support/transportsmarttank

For at flytte printeren til forskellige steder


1
derhjemme eller på kontoret, efter den er sat op,
skal du følge denne vejledning for at undgå, at
blækket lækker eller beskadiger printeren.

1.  Sluk printeren, og tag lysnetledningen ud.

2.  Løft blækadgangslågen. Træk i den grå 2


tap (mod forsiden af printeren), og løft
printerhoveddækslet, indtil det røde mærke
bliver synligt. Luk blækadgangslågen.

3.  Pak printeren i en kasse (hvis du har det). Når 3


printeren flyttes, skal den holdes vandret for
at undgå blæklækage.

4.  Når printeren er pakket ud, skubbes 4


printhoveddækslet ned, så der igen er
forbindelse til blækrørene. Sørg for, at
dækslet er lukket ordentligt.
Dansk

5.  Tilslut lysnetledningen og derefter tænd 5


printeren.

Hjælp og support
Besøg HP-supportwebstedet for at fejlfinde og se
videoer. Indtast modelnavnet for at finde din printer.
hp.com/support

Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel.


110
Printeri häälestus
Valmistage printer ette
1. Eemaldage kogu teip ja pakkematerjal. Pärast avamist sulgege skanneri kaas.

2. Tõstke tindikaas külgriivist üles. Eemaldage papp ja sulgege uks. Avage sisendsalv, eemaldage
papp, ja seejärel sulgege salv.
Eesti

3. Ühendage printer vooluvõrku ja lülitage see sisse. Hoidke printer seadistamise ajal sisselülitatuna.

112
Printeri seadistamise jätkamiseks valige suvand

Recommended
Soovituslik

1. valik. Juhendatud seadistamine tarkvara HP Smart abil


1. Minge mobiilseadmes või arvutis aadressile 123.hp.com, et installida tarkvara HP Smart.

123.hp.com
2. Avage suvand HP Smart. Kui teil palutakse, looge HP konto või logige sisse.
3. Valige avakuval printeri lisamise suvand ja järgige printeri võrguga ühendamiseks
juhiseid.
4. Vaadake animatsioone tindimahutite täitmiseks, prindipeade paigaldamiseks, paberi
laadimiseks ja prindipeade joondamiseks tarkvaras HP Smart.

1 2 3 1 2 3

Eesti
1 2 3 1 2 3

2. valik. Käsitsi seadistamine


Riistvara seadistamiseks järgige selle juhendi illustratsioone, seejärel kasutage
Wi-Fi-ühenduse loomiseks ja seadistamise lõpetamiseks tarkvara HP Smart.

113
Käsitsi seadistamine

1 Täitke tindimahutid.

1. Tõstke printeri küljel kasseti 1 2


juurdepääsuluuki. Avage mahuti katted
printeri mõlemal küljel.

2. Avage tindimahuti, mida soovite täita,


kork.

3.  Keerake tindipudel lahti. 3 4

4.  Asetage
 pudel tagurpidi mahutile ja
klõpsake oma kohale. Oodake, kuni tint
täidab mahuti.

5.  S
 ulgege tindipudel, suruge kork tugevalt 5
pudeli peale kinni.
Eesti

6.  Sulgege mahuti kork kindlalt. 6 7

7.  Korrake kõigi mahutite täitmiseks.

8.  P
 ärast kõigi mahutite täitmist sulgege 8
kindlalt mahuti kaaned ja tindi
juurdepääsuluuk.
15
   ui luuk on suletud, oodake umbes 15
K
sekundit, kuni printer kontrollib tinti.

114
2 Prindipeade paigaldamine

Enne prindipeade paigaldamist kontrollige järgmist.


•  Printer on sisse lülitatud. • Olete tindi juurdepääsuluugi sulgenud
•  Kõik neli tindimahutit on täidetud. umbes 15 sekundiks pärast tindi lisamist.

1. Tõstke tindi juurdepääsuluuk üles. 1 2


Veenduge, et prindikelk oleks liikunud
keskele, Kui ei ole, sugege luuk
15.sekundiks.

2. Vajutage sinist nuppu, et avada prindipea


kaas.

3. Eemaldage ja visake ära oranž kaitsekate. 3


Märkus. Hoidke katet püsti, käsitsege
hoolikalt, et vältida tindileket.

4. Eemaldage mõlemalt prindipealt oranž 4


kate ja teip.

Eesti

Ettevaatust. Ärge puudutage teibi all
olevaid elektrikontakte ja prindidüüse.

5. Sisestage prindipead ja klõpsake oma 5


kohale nii, et elektrikontaktid jäävad
sissepoole.

6. Sulgege prindipea kaas ja tindi 6


juurdepääsuluuk.

115
3 Paberi laadimine
1. Avage paberisalv. Libistage juhikud välja.

2. Sisestage kasutamata Letter- või A4-formaadis paber ja reguleerige paberijuhikuid. Sulgege salv.

4 Prindipea joonduslehe skannimine


1. Pärast paberi laadimist oodake, kuni joondusleht prinditakse.
Eesti

2. Kui tuli Avatud kaas vilgub, avage skanneri kaas ja asetage prinditud leht
skanneri klaasile esiküljega allapoole, joondatud näidatud nurgaga.
Märkus. Veenduge, et skanniksite printeriga prinditud joonduslehte.

116
3. Sulgege skanneri kaas.

4. Lehe skannimiseks vajutage vilkuvat kopeerimisnuppu.


Printeri ekraanil vilgub ikoon A, kuni prindipea joondamine on lõppenud.

Printeri riistvara seadistamine on lõppenud pärast prindipea joondamist.

5 Rakenduse HP Smart installimine


1. Veenduge et Wi-Fi-tuli printeri juhtpaneelil vilguks Kui ei vilgu,
vaadake selle juhendi jaotist Abi ja näpunäited Wi-Fi ja ühenduvuse
kohta.
2. Installige arvutisse või mobiilseadmesse HP Smart tarkvara aadressilt123.hp.com.

Eesti

123.hp.com
3. Avage HP Smart. Kui teil palutakse, looge HP konto või logige sisse.
4. Valige avakuval printeri lisamise suvand ja järgige printeri võrguga ühendamiseks
juhiseid.

Seadistamisel abi saamine


Seadistusteavet ja videoid leiate veebist.

hp.com/support/printer-setup
117
Printeri viide
Dokumendisöötur
Tindi ligipääsu luuk
Skanneri kaas
Toitenupp

Juhtpaneel
Tindimahutid
Väljundsalv

Paberisalv

Juhtpaneel

1
2

Nupud ja indikaatortuled Kuvatavad ikoonid


Toite nupp/tuli

ID kopeerimine nupp Meediaga seotud probleemid, sealhulgas paberi


Pange kaart skanneriklaasile ükskõik kuhu, otsasaamine.
et kopeerida kaardi mõlemad küljed samale
lehele. E1/E2
Sobimatu paberiformaat.
Värvikoopia nupp/tuli
Vajutage värvikoopiatöö alustamiseks. E3
Prindikelgus on ummistus või prindipea kate
Musta koopia nupp/tuli pole suletud.
Vajutage mustvalge koopiatöö alustamiseks.
E4
Märkus: Koopiate arvu suurendamiseks
Eesti

Paberiummistus.
vajutage soovitud nuppu mitu korda või hoidke
seda all. E7
Tint on otsas.
Avatud kaane tuli
Kopeerimiseks või skannimiseks avage
skanneri kaas.
WiFi ei ole ühendatud. Taaskäivitage
Tähelepanu tuli seadistusrežiim.
Näitab probleeme paberi, tindi või prindipeadega.

WiFi nupp/tuli
Lülitage WiFi-funktsioon sisse või välja. WiFi- Tindiga seotud probleemid, sealhulgas vähene tint.
tuli näitab traadita ühenduse olekut.

Teabe nupp/tuli
Vajutage printeri seadete ja oleku kokkuvõtte Prindipeadega seotud probleemid.
printimiseks. Märkus: Ärge avage prindipea riivi, kui teile ei
Jätkamise nupp/tuli ole vastavaid juhiseid antud.

Tühistamise nupp Tulede ja vigade kohta lisateabe saamiseks külastage


aadressi hp.com/support
118
Abi ja näpunäited WiFi ja ühenduvuse kohta
Kui tarkvara ei leia seadistamise ajal teie printerit, kontrollige probleemi lahendamiseks järgmisi tingimusi.

Võimalik probleem Lahendus

Printeri WiFi seadistusrežiim aegus Kui WiFi-tuli ei põle, ei pruugi printer olla WiFi
seadistusrežiimis. Taaskäivitage WiFi seadistusrežiim:
1. Kui juhtpaneel ei ole valgustatud, vajutage printeri
äratamiseks ükskõik millist nuppu.
 ajutage ja hoidke all 5 sekundit, kuni
2. V
juhtpaneeli nupud lähevad põlema.
3. Vajutage ja hoidke all ja 5 sekundit, kuni
WiFi-tuli vilgub siniselt.
4. Oodake üks minut. Sulgege ja avage uuesti
rakendus HP Smart ja proovige ühendus uuesti
luua.

Arvuti või mobiilseade on printerist liiga kaugel Liigutage arvuti või mobiilseade printerile lähemale.
Teie seade võib olla printeri WiFi-signaali levialast
väljas.

Virtuaalse privaatvõrgu (VPN) või kaugtöövõrguga Katkestage ühendus VPN-iga enne, kui installite
ühendatud arvuti HP Smart tarkvara. VPN-iga ühenduse korral ei saa
installida rakendusi Microsoft Store'ist. Pärast printeri
seadistamise lõpetamist ühendage uuesti VPN-iga.
Märkus: Enne VPN ühenduse katkestamist hinnake
oma asukohta ja WiFi-võrgu turvalisust.

Arvutis on WiFi välja lülitatud (arvuti on ühendatud Kui teie arvuti on ühendatud Etherneti kaudu, lülitage

Eesti
Etherneti kaudu) printeri seadistamise ajal sisse arvuti WiFi. WiFi kaudu
seadistamise lõpetamiseks ühendage Etherneti kaabel
ajutiselt lahti.

Bluetooth on teie arvutis või mobiilseadmes Lülitage Bluetooth sisse arvutis või mobiilseadmes,
välja lülitatud. mida kasutate printeri seadistamise lõpuleviimiseks.
Mobiilseadmete puhul lülitage sisse ka
Asukoht on teie mobiilseadmes välja lülitatud. asukohateenused. Bluetooth ja asukoht aitavad
tarkvaral leida üles teie võrgu ja printeri.
Märkus: Teie asukohta ei määrata ja
häälestusprotsessi käigus ei saadeta HP-le mingit
asukohateavet.

119
Liigutage printerit õigesti hp.com/support/transportsmarttank

Kui soovite pärast esmast seadistamist viia


1
printerit mujale väljaspool kodu või kontorit,
järgige neid juhiseid, et vältida tindi lekkimist või
printeri kahjustamist.

1. Lülitage printer välja ning eemaldage


toitejuhe vooluvõrgust.

2. 
Tõstke tindi juurdepääsuluuk üles. Tõmmake 2
halli sakki (printeri esiosa poole) ja tõstke
prindipea kaant üles, kuni punane silt on
nähtav. Sulgege tindi juurdepääsuluuk.

3. Pakkige printer kasti (kui see on olemas). 3


Printeri liigutamise ajal hoidke printerit tindi
lekke vältimiseks horisontaalasendis.

4. Pärast printeri lahtipakkimist vajutage 4


prindipea kaanele selle sulgemiseks.
Veenduge, et kaas on korralikult suletud.
Eesti

5. Ühendage toitekaabel ja lülitage printer sisse. 5

Abi ja tugiteenused
Printeri tõrkeotsingu ja videote nägemiseks külast-
age HP tugiteenuste veebilehte.
Printeri leidmiseks sisestage oma mudeli nimi. hp.com/support

Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.


120
Printera iestatīšana
Printera sagatavošana
1. Noņemiet visas lentes un iesaiņojuma materiālus. Pēc atvēršanas aizveriet skenera vāku.
Latviešu valodā

2. Paceliet tintes piekļuves vāku aiz sānu fiksatora. Izņemiet kartonu un aizveriet durtiņas.
Atveriet ievades tekni, izņemiet kartonu un tad aizveriet tekni.

3. Pieslēdziet un ieslēdziet printeri. Iestatīšanas laikā printerim jābūt ieslēgtam.

122
Lai turpinātu printera iestatīšanu, izvēlieties opciju

Recommended
Ieteicamā

Latviešu valodā
1. opcija. Vadīta iestatīšana ar HP Smart
1. L ai instalētu programmatūru HP Smart, mobilajā ierīcē vai datorā dodieties
uz 123.hp.com.

123.hp.com
2. Atveriet HP Smart. Ja tiek parādīta uzvedne, izveidojiet HP kontu vai pierakstieties tajā.
3. S
 ākuma ekrānā izvēlieties printera pievienošanas opciju un izpildiet norādes,
lai printeri savienotu ar savu tīklu.
4. S
 katiet animācijas par tintes tvertņu uzpildīšanu, drukas galvu ievietošanu, papīra
ievietošanu un drukas galvu izlīdzināšanu HP Smart.

1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3

2. opcija. Manuāla iestatīšana


Sekojiet šīs instrukcijas ilustrācijām par aparatūras iestatīšanu, pēc tam izmantojiet
programmatūru HP Smart, lai izveidotu savienojumu ar Wi-Fi un pabeigtu
iestatīšanu.

123
Manuāla iestatīšana

1 Uzpildiet tintes tvertnes


Latviešu valodā

1. No printera sāna paceliet tintes nodalījuma 1 2


vāku. Atveriet tvertņu pārsegus abās
printera pusēs.

2. Atveriet tās tintes tvertnes vāciņu, kuru


vēlaties uzpildīt.

3. Pagriežot atveriet tintes pudeli. 3 4

4. Novietojiet pudeli ar augšpusi uz leju uz


tvertnes un ar klikšķi nostipriniet vietā.
Pagaidiet, līdz tvertnē ir uzpildīta tinte.

5. Aizveriet tintes pudeli, stingri uzspiežot tai 5


vāciņu.

6. Stingri aizveriet tvertnes vāciņu. 6 7

7. Atkārtojiet darbību, lai uzpildītu visas


tvertnes.

8.  Pēc visu tvertņu uzpildes kārtīgi aizveriet 8


tvertņu pārsegus un tintes nodalījuma
vāku.
15
  K
 ad durvis ir aizvērtas, uzgaidiet aptuveni
15 sekundes, līdz printeris pārbauda tinti.

124
2 Drukas galvu ievietošana

Latviešu valodā
Pirms drukas galvu ievietošanas pārbaudiet, vai:
•  Printeris ir ieslēgts. • Pēc tintes uzpildes tintes nodalījuma vāks
•  Visas četras tintes tvertnes ir uzpildītas. ir bijis aizvērts uz apmēram 15 sekundēm.

1. Paceliet tintes piekļuves vāku. 1 2


Pārliecinieties, vai drukas kasetne
ir pārvietojusies uz centru; ja nav, aizveriet
durtiņas uz 15 sekundēm.

2. Lai atvērtu drukas galvas pārsegu,


nospiediet zilo pogu.

3. Noņemiet un izmetiet oranžo aizsargu. 3


Piezīme. Turiet aizsargu vertikāli; rīkojieties
uzmanīgi, lai nerastos tintes noplūde.

4. Noņemiet oranžo vāciņu un lenti no abām 4


drukas galvām.


Uzmanību! Nepieskarieties elektriskajiem
kontaktiem un drukas sprauslām zem
lentes.

5. Pavēršot elektriskos kontaktus virzienā 5


uz iekšu, ievietojiet drukas galvas un
piespiediet, līdz atskan klikšķis.

6. Aizveriet drukas galvas vāku un tintes 6


nodalījuma vāku.

125
3 Papīra ievietošana
1. Atveriet papīra tekni. Izbīdiet vadotnes.
Latviešu valodā

2. Ievietojiet jaunu, nelietotu Letter vai A4 papīru un noregulējiet papīra vadotnes. Aizveriet paplāti.

4 Noskenējiet drukas galvas izlīdzināšanas lapu


1. Pēc papīra ievietošanas uzgaidiet, līdz tiek izdrukāta izlīdzināšanas lapa.

2. Kad mirgo indikators Atvērt vāku , atveriet skenera vāku un novietojiet izdrukāto
lapu uz skenera stikla ar apdrukāto pusi uz leju, to salāgojot ar norādīto stūri.
Piezīme. Noteikti skenējiet printera izdrukāto izlīdzināšanas lapu.

126
3. Aizveriet skenera vāku.

Latviešu valodā
4. Nospiediet mirgojošo pogu Kopēt, lai skenētu lapu.
Printera displejā mirgo ikona “A”, līdz tiek pabeigta drukas galvas izlīdzināšana.

Pēc drukas galvas izlīdzināšanas printera aparatūras iestatīšana ir pabeigta.

5 Programmatūras HP Smart instalēšana


1. Pārbaudiet, vai mirgo Wi-Fi indikators printera vadības panelī.
Ja nemirgo, skatiet šīs instrukcijas sadaļu Palīdzība un padomi par
Wi-Fi un savienojamību.
2. Datorā vai mobilajā ierīcē instalējiet programmatūru HP Smart no 123.hp.com.

123.hp.com
 tveriet lietotni HP Smart. Ja tiek parādīta uzvedne, izveidojiet HP kontu vai pierakstieties tajā.
3. A
4. Sākuma ekrānā izvēlieties printera pievienošanas opciju un izpildiet norādes, lai printeri savienotu
ar savu tīklu.

Palīdzība, veicot iestatīšanu


Skatiet informāciju un videomateriālus
par iestatīšanu tiešsaistē.

hp.com/support/printer-setup
127
Printera atsauce
Dokumentu padevējs
Tintes piekļuves durtiņas
Skenera vāks
Latviešu valodā

Poga Power (Barošana)

Vadības panelis
Tintes tvertnes
Izvades tekne
Papīra tekne

Vadības panelis

1
2

Pogas un indikatori Displeja ikonas


Poga/indikators Barošana

Poga ID kopēšana Ar materiāliem saistītas problēmas, tostarp


Novietojiet karti jebkurā vietā uz skenera stikla, beidzies papīrs.
lai abas kartes puses nokopētu tajā pašā lapā.
E1/E2
Poga/indikators Krāsaina kopija Papīra formāta neatbilstība.
Nospiediet, lai sāktu krāsu kopēšanu.
E3
Poga/indikators Melnbalta kopija Drukas kasetne ir iestrēgusi, vai drukas galvas
Nospiediet, lai sāktu melnbalto kopēšanu. vāks nav aizvērts.

Piezīme. Lai palielinātu kopiju skaitu, vairākas E4


reizes nospiediet nepieciešamo pogu vai Iestrēdzis papīrs.
nospiediet to un paturiet. E7
Indikators Atvērts vāks Beigusies tinte.
Lai kopētu vai skenētu, atveriet skenera vāku.

Indikators Uzmanību Atvienots Wi-Fi. Restartējiet iestatīšanas režīmu.


Norāda uz problēmām saistībā ar papīru, tinti
vai drukas galvām.

Poga/indikators Wi-Fi
Ar tinti saistītas problēmas, tostarp maz tintes.
Ieslēdziet vai izslēdziet Wi-Fi iespēju. Wi-Fi
indikators rāda bezvadu savienojuma statusu.

Poga/indikators Informācija Ar drukas galvām saistītas problēmas.


Nospiediet, lai izdrukātu printera iestatījumu un
Piezīme. Neatveriet drukas galvas vāku,
statusa kopsavilkumu.
ja neesat saņēmis šādas instrukcijas.
Poga/indikators Atsākt
Papildinformāciju par indikatoriem un kļūdām
Poga Atcelt
skatiet hp.com/support
128
Palīdzība un padomi par Wi-Fi un savienojamību
Ja programmatūra iestatīšanas laikā nevar atrast printeri, pārbaudiet tālāk sniegtos nosacījumus, lai novērstu
problēmu.

Potenciāla problēma Risinājums

Latviešu valodā
Printera Wi-Fi iestatīšanas režīma taimauts Ja nedeg Wi-Fi indikators, iespējams, printeris nav Wi-Fi
iestatīšanas režīmā. Restartējiet Wi-Fi iestatīšanas
režīmu:
1. Ja vadības panelis nedeg, nospiediet jebkuru pogu,
lai aktivizētu printeri.
2. Nospiediet un turiet nospiestu 5 sekundes, līdz
iedegas vadības paneļa pogas.
3. Nospiediet un turiet nospiestu un
5 sekundes, līdz Wi-Fi indikators mirgo zilā krāsā.
4. Uzgaidiet vienu minūti. Aizveriet un atkal atveriet
HP Smart, pēc tam vēlreiz mēģiniet izveidot
savienojumu.

Dators vai mobilā ierīce ir pārāk tālu no Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim.
printera Jūsu ierīce, iespējams, ir ārpus printera Wi-Fi signāla
diapazona.

Dators ir savienots ar virtuālo privāto tīklu Pirms HP Smart programmatūras instalēšanas


(VPN) vai attālināto darba tīklu atvienojiet no VPN. Jūs nevarat instalēt lietotnes no
Microsoft Store, ja ir izveidots savienojums ar VPN.
Kad printera iestatīšana ir pabeigta, atkal izveidojiet
savienojumu ar VPN.
Piezīme. Pirms atvienošanas no VPN apsveriet
savu atrašanās vietu un Wi-Fi tīkla drošību.

Datorā ir izslēgts Wi-Fi (dators savienots, Ja dators ir savienots, izmantojot Ethernet, ieslēdziet
izmantojot Ethernet) datora Wi-Fi, iestatot printeri. Uz laiku atvienojiet
Ethernet kabeli, lai pabeigtu iestatīšanu, izmantojot
Wi-Fi.

Jūsu datorā vai mobilajā ierīcē ir izslēgts Lai pabeigtu printera iestatīšanu, izmantotajam
pakalpojums Bluetooth. datoram vai mobilajai ierīcei ieslēdziet pakalpojumu
Bluetooth. Mobilajām ierīcēm ieslēdziet arī atrašanās
Jūsu mobilajā ierīcē ir izslēgta atrašanās vieta. vietas pakalpojumus. Bluetooth un atrašanās vietas
pakalpojums palīdz programmatūrai atrast jūsu tīklu
un printeri.
Piezīme. Jūsu atrašanās vieta netiek noteikta, un
atrašanās vietas informācija netiek nosūtīta uz HP
iestatīšanas procesa ietvaros.

129
Pareizi pārvietojiet printeri hp.com/support/transportsmarttank

Ja pēc sākotnējās iestatīšanas printeris ir


1
jāpārvieto uz citu vietu ārpus mājas vai biroja,
izpildiet šos norādījumus, lai novērstu tintes
noplūdi vai printera bojājumus.
Latviešu valodā

1. Izslēdziet printeri un atvienojiet


strāvas vadu.

2. 
Paceliet tintes nodalījuma vāku. Pavelciet 2
pelēko izcilni (uz printera priekšpusi) un paceliet
drukas galviņas vāku, līdz ir redzama sarkana
etiķete. Aizveriet tintes nodalījuma vāku.

3. Iepakojiet printeri kastē (ja ir pieejama). 3


Pārvietojot printeri, turiet to horizontāli, lai
novērstu tintes noplūdi.

4. Pēc printera iepakojuma noņemšanas


4
nospiediet uz leju drukas galviņas vāku, lai
to aizvērtu. Pārliecinieties, vai vāks ir pareizi
aizvērts.

5. Pievienojiet strāvas kabeli un ieslēdziet 5


printeri.

Palīdzība un atbalsts
Printera problēmu novēršanu un video skatiet HP
atbalsta vietnē. Ievadiet modeļa nosaukumu, lai
atrastu printeri. hp.com/support

Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
130
Spausdintuvo sąranka
Paruoškite spausdintuvą
1. Nuimkite visas juosteles ir pakuotes. Uždarykite atidarytą skaitytuvo dangtį.

2. Pakelkite rašalo prieigos dureles už šoninio užrakto. Išimkite kartoną ir uždarykite dureles.
Atidarykite įvesties dėklą, išimkite kartoną, tada uždarykite dėklą.
Lietuviškai

3. Prijunkite ir įjunkite spausdintuvą. Sąrankos metu laikykite spausdintuvą įjungtą.

132
Pasirinkite parinktį, kad tęstumėte spausdintuvo sąranką

Recommended
Rekomenduojama

1 parinktis. Sąranka su vedliu naudojant „HP Smart“


1. M
 obiliajame įrenginyje arba kompiuteryje eikite į 123.hp.com, kad įdiegtumėte
„HP Smart“ programinę įrangą..

Lietuviškai
123.hp.com
2. Atidarykite „HP Smart“. Jei būsite paraginti, sukurkite HP paskyrą arba prie jos
prisijunkite.
3. P
 radiniame ekrane pasirinkite parinktį pridėti spausdintuvą ir vadovaukitės
instrukcijomis, kad prijungtumėte spausdintuvą prie tinklo.
4. P
 eržiūrėkite animacijas, kaip užpildyti rašalo talpyklas, įdėkite spausdinimo galvutes,
įdėkite popierių ir atlikite spausdinimo galvučių išlygiavimą programoje „HP Smart“.

1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3

2 parinktis. Rankinis nustatymas


Sekite šiame vadove pateiktas iliustracijas, kad nustatytumėte aparatinę įrangą,
tada naudokite programinę įrangą „HP Smart“, kad prisijungtumėte prie „Wi-Fi“ ir
atliktumėte sąranką.

133
Rankinis nustatymas

1 Papildykite rašalo atsargas

1. Spausdintuvo šone pakelkite rašalo prieigos 1 2


dureles. Atidarykite talpyklos dureles
abiejose spausdintuvo pusėse.

2. Atidarykite rašalo talpyklos, kurią norite


užpildyti, dangtelį.

3.  Pasukite atidarykite rašalo buteliuką. 3 4

4.  Uždėkite buteliuką aukštyn kojomis ant


Lietuviškai

talpyklos ir spustelėkite, kol išgirsite


spragtelėjimą. Palaukite, kol rašalas
užpildys talpyklą.

5.  Uždarykite rašalo buteliuką, tvirtai 5


užspauskite dangtelį ant buteliuko.

6.  Tinkamai uždarykite rezervuaro dangtelį. 6 7

7.  Pakartokite, kad užpildytumėte visas


talpyklas.

8.  Užpildę visas talpyklas saugiai uždarykite 8


talpyklų dangtelius ir rašalo prieigos dureles.

   ždarę dureles palaukite maždaug


U
15
15 sekundžių, kol spausdintuvas patikrins
rašalą.

134
2 Įdėkite spausdinimo galvutes

Prieš montuodami spausdinimo galvutes, įsitikinkite, kad:


•  spausdintuvas įjungtas. •  įpylus rašalo prieigos durelės buvo
•  visos keturios rašalo talpyklos yra užpildytos. uždarytos maždaug 15 sekundžių.

1. Pakelkite rašalo prieigos dureles. 1 2


Įsitikinkite, kad spausdinimo kasečių
dėtuvė pasislinko į centrą; jei ne, uždarykite
dureles 15 sekundžių.

2. Paspauskite mėlyną mygtuką, kad

Lietuviškai
atidarytumėte spausdinimo galvutės dangtelį.

3. Nuimkite ir išmeskite oranžinę apsaugą. 3


Pastaba. Apsaugą laikykite vertikaliai;
imkite labai atsargiai, kad neišpiltumėte
rašalo.

4. Nuimkite oranžinį dangtelį ir juostelę nuo 4


abiejų spausdinimo galvučių.


Perspėjimas. Nelieskite po juostele
esančių elektrinių kontaktų ar spausdinimo
purkštukų.

5. Elektros kontaktus nukreipę į vidų, įkiškite 5


spausdinimo galvutes ir spauskite į vietą,
kol spragtels.

6. Uždarykite spausdinimo galvutės dangtį 6


ir rašalo prieigos dureles.

135
3 Popieriaus įdėjimas
1. Atidarykite popieriaus dėklą. Į šonus paslinkite kreiptuvus.

2. Įdėkite naują, nenaudojamą „Letter“ arba A4 formato popierių ir sureguliuokite popieriaus


kreiptuvus. Uždarykite dėklą.
Lietuviškai

4 Nuskaitykite spausdinimo galvutės išlygiavimo puslapį


1. Įdėję popieriaus palaukite, kol bus išspausdintas išlygiavimo puslapis.

2. Kai mirksi lemputė Atidarytas dangtis atidarykite skaitytuvo dangtį ir padėkite atspausdintą
lapą priekine puse žemyn ant skaitytuvo stiklo, sulygiuodami su nurodytu kampu.
Pastaba. Įsitikinkite, ar nuskaitote spausdintuvo atspausdintą suderinimo lapą.

136
3. Uždarykite skaitytuvo dangtį.

4. Norėdami nuskaityti puslapį, paspauskite mirksintį kopijavimo mygtuką.


Spausdintuvo ekrane mirksi piktograma „A“, kol baigiama sulygiuoti spausdinimo galvutę.

Lietuviškai
Atlikus spausdinimo galvutės išlygiavimą, spausdintuvo aparatinės įrangos sąranka baigta.

5 Įdiekite programinę įrangą „HP Smart“


1. Įsitikinkite, kad spausdintuvo valdymo skydelyje mirksi „Wi-Fi“ lemputė .
Jei ne, žr. šio vadovo skyrių „Wi-Fi“ ryšio ir jungiamumo pagalba
bei patarimai.
2. Kompiuteryje ar mobiliajame įrenginyje įdiekite programinę įrangą „HP Smart“ iš 123.hp.com.

123.hp.com
3. Atidarykite „HP Smart“. Jei būsite paraginti, sukurkite HP paskyrą arba prie jos prisijunkite.
4. Pradiniame ekrane pasirinkite parinktį pridėti spausdintuvą ir vadovaukitės instrukcijomis, kad
prijungtumėte spausdintuvą prie tinklo.

Gaukite sąrankos pagalbą


Raskite sąrankos informaciją bei vaizdo įrašus
internete.
hp.com/support/printer-setup
137
Spausdintuvo nuoroda
Dokumentų tiektuvas
Prieigos prie rašalo durelės
Skaitytuvo dangtelis
Mygtukas Maitinimas

Valdymo skydas
Rašalo rezervuarai
Išvesties dėklas
Popieriaus dėklas

Valdymo skydas
1
2

Mygtukai ir lemputės Piktogramų rodymas


Lietuviškai

Maitinimo mygtukas/lemputė
Tapatybės kortelės kopijavimo mygtukas Su laikmena (įskaitant ir pasibaigusį popierių)
Padėkite kortelę ant skaitytuvo stiklo, kad susijusios problemos.
nukopijuotumėte abi kortelės puses ant to
paties lapo. E1/E2
Netinka popieriaus dydis.
Spalvoto kopijavimo mygtukas / lemputė
Paspauskite spalvoto kopijavimo užduočiai E3
pradėti. spausdinimo vežimėlio strigtis arba neuždarytas
Nespalvoto kopijavimo mygtukas / lemputė spausdinimo galvutės dangtelis.
Paspauskite nespalvoto kopijavimo užduočiai E4
pradėti. Popieriaus strigtis.
Pastaba. Norėdami padidinti kopijų skaičių
E7
paspauskite norimą mygtuką keletą kartų, arba
baigėsi rašalas.
nuspauskite jį ir palaikykite.
Atidaryto dangčio lemputė
Atidarykite skaitytuvo dangtį, kad
Atsijungė „Wi-Fi“. Sąrankos režimo paleidimas
kopijuotumėte arba nuskaitytumėte.
iš naujo.
Įspėjamoji lemputė Nurodo, jog kilo problemų su
popieriumi, rašalu ar spausdinimo galvutėmis.
„Wi-Fi“ mygtukas / lemputė
Rašalo problemos, įskaitant mažą jo lygį.
Įjungia arba išjungia „Wi-Fi“ funkciją. „Wi-Fi“
lemputė nurodo belaidžio ryšio būseną.
Informacijos mygtukas / lemputė Spausdinimo galvučių problemos.
Paspauskite norėdami atsispausdinti
spausdintuvo nuostatų ir būsenos suvestinę. Pastaba. Neatidarykite spausdinimo galvutės
gaubto, nebent nurodoma tai padaryti.
Tęsti mygtukas / lemputė
Atšaukti mygtukas Daugiau informacijos apie lemputes ir klaidas rasite
svetainėje hp.com/support
138
„Wi-Fi“ ryšio ir jungiamumo pagalba ir patarimai
Jei programinei įrangai sąrankos metu nepavyksta rasti spausdintuvo, patikrinkite šias sąlygas, kad išspręstumėte
problemą.

Galima problema Sprendimas

Baigėsi spausdintuvo „Wi-Fi“ sąrankos režimui Jei „Wi-Fi“ lemputė nešviečia, gali būti, jog
skirtas laikas spausdintuvas yra ne „Wi-Fi“ sąrankos režime. Iš naujo
įjunkite „Wi-Fi“ sąrankos režimą:
1. Jei valdymo skydelis nešviečia, paspauskite bet kurį
mygtuką, kad suaktyvintumėte spausdintuvą.
2. Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite , kad
įsijungtų valdymo skydelio mygtukai.
3. Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite ir , kad
„Wi-Fi“ lemputė pradėtų mirksėti mėlynai.
4. Palaukite vieną minutę. Užverkite ir vėl atverkite
„HP Smart“, tada bandykite prijungti dar kartą.

Lietuviškai
Kompiuteris arba mobilusis įrenginys yra per toli Perkelkite kompiuterį arba mobilųjį įrenginį arčiau
nuo spausdintuvo spausdintuvo. Jūsų įrenginys gali būti už spausdintuvo
„Wi-Fi“ signalo veikimo ribų.

Kompiuteris prijungtas prie virtualaus privataus Prieš įdiegdami „HP Smart“ programinę įrangą,
tinklo (VPN) arba nuotolinio darbo tinklo atsijunkite nuo VPN. Jūs negalite įdiegti programėlių iš
„Microsoft Store“, kai esate prisijungę prie VPN. Baigę
spausdintuvo sąranką, vėl prisijunkite prie VPN.
Pastaba. Prieš atsijungdami nuo VPN pagalvokite,
ar saugus yra „Wi-Fi“ tinklas.

Kompiuteryje išjungtas „Wi-Fi“ (kompiuteris Jei jūsų kompiuteris yra prijungtas prie eterneto tinklo,
prijungtas eterneto tinklu) nustatydami spausdintuvą įjunkite kompiuterio „Wi-Fi“
ryšį. Laikinai atjunkite eterneto aidą, kad užbaigtumėte
sąranką naudodami „Wi-Fi“.

„Bluetooth“ jūsų kompiuteryje ar mobiliajame Įjunkite „Bluetooth“ kompiuteryje ar mobiliajame


įrenginyje yra išjungtas. įrenginyje, naudojamame spausdintuvo sąrankai atlikti.
Mobiliuosiuose įrenginiuose taip pat įjunkite vietos
Vietos nustatymas jūsų mobiliajame įrenginyje nustatymo paslaugas. „Bluetooth“ ir vietos nustatymas
išjungtas. padeda programinei įrangai rasti tinklą ir spausdintuvą.
Pastaba. Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia vietos
informacija nėra siunčiama į HP kaip sąrankos
proceso dalis.

139
Tinkamai perkelkite hp.com/support/transportsmarttank
spausdintuvą
Norėdami perkelti spausdintuvą į kitą vietą už savo 1
namų ar biuro po pradinės sąrankos, laikykitės šių
nurodymų, kad išvengtumėte rašalo nuotėkio
ar spausdintuvo pažeidimų.

1. Išjunkite spausdintuvą ir ištraukite maitinimo kabelį.

2. 
Pakelkite rašalo prieigos dureles. Patraukite 2
pilką ąselę (link spausdintuvo priekio) ir pakelkite
spausdinimo galvutės dangtį, kol pamatysite
raudoną etiketę. Uždarykite rašalo prieigos
dureles.

3. Supakuokite spausdintuvą į dėžę 3


Lietuviškai

(jei tokia yra). Perkeldami spausdintuvą laikykite


jį horizontaliai, kad rašalas neištekėtų.

4. Išpakavę spausdintuvą, paspauskite 4


spausdinimo galvučių dangtį, kad
uždarytumėte. Patikrinkite, ar tinkamai
uždarytas dangtis.

  5. Prijunkite maitinimo laidą ir įjunkite 5


spausdintuvą.

Pagalba ir palaikymas
Norėdami gauti informacijos apie trikčių šalinimą bei
mokomuosius vaizdo įrašus, apsilankykite
HP pagalbos svetainėje. Norėdami rasti savo spausdin-
tuvą, įveskite jo modelio pavadinimą. hp.com/support

Šiame dokumente esanti informacija gali būti keičiama be įspėjimo.


140
© Copyright 2023 HP Development Company, L.P.

Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All third party trademarks are the property of their respective owners.
Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toutes les marques commerciales tierces sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Printed in China
Gedruckt in China
EN DE IT FR NL ES PT *28B75-90011*
Stampato in Cina SV FI NO DA ET LV LT *28B75-90011*
Imprimé en Chine
28B75-90011

You might also like