GE Refrigerator Guide
GE Refrigerator Guide
GE Refrigerator Guide
Side by Side
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preparing to Install the
Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Moving the Refrigerator . . . . . . . . . . . 22
Installing the Refrigerator . . . . . . . . . . 26
Installing the Water Line . . . . . . . . . . . 30
TROUBLESHOOTING TIPS
Normal Operating Conditions . . . . . . 34
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
LIMITED WARRANTY . . . . . . . 37
CONSUMER SUPPORT
Water Filter Limited Warranty . . . . . 38
Performance Data Sheets . . . . . . . . . . 40
Appliance Communication . . . . . . . . . 42
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Model # _________________
Serial # _________________
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2 49-1000471 Rev. 1
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow
these basic safety precautions:
Ŷ 7 KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHG Ŷ & KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\
DQGORFDWHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKH,QVWDOODWLRQ or mental capabilities or lack of experience and
,QVWUXFWLRQVEHIRUHLWLVXVHG knowledge can use this appliance only if they are
Ŷ 8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHPDNLQJUHSDLUVRU supervised or have been given instructions on safe
cleaning. XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
NOTE: Power to the refrigerator cannot be Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
disconnected by any setting on the control panel. and similar applications such as: staff kitchen areas
NOTE: Repairs must be performed by a qualified LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
Service Professional. IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWV
catering and similar non-retail applications.
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Ŷ &RQQHFWWRSRWDEOHZDWHUVXSSO\RQO\$FROGZDWHU
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH supply is required for automatic icemaker operation.
vapors and liquids in the vicinity of this or any other The water pressure must be between 40 and 120 psi
appliance.
(275-827 kilopascals).
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
Ŷ 'RQRWDSSO\KDUVKFOHDQHUVWRWKHUHIULJHUDWRU
cans with a flammable propellant in this appliance.
Certain cleaners will damage plastic which may
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGV cause parts such as the door or door handles to
WRFKLOGUHQUHPRYHWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HU detach unexpectedly. See the Care and Cleaning
doors from any refrigerator before disposing of it or section for detailed instructions.
discontinuing its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW
stand on, or play in or with the appliance.
CAUTION To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions.
Ŷ 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUP Ŷ '
RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG
water when they are cold. Glass shelves and completely.
covers may break if exposed to sudden temperature Ŷ ,QUHIULJHUDWRUVZLWKDXWRPDWLFLFHPDNHUVDYRLG
changes or impact, such as bumping or dropping. contact with the moving parts of the ejector
Tempered glass is designed to shatter into many mechanism, or with the heating element that
small pieces if it breaks. UHOHDVHVWKHFXEHV'RQRWSODFHILQJHUVRUKDQGV
Ŷ .HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV on the automatic ice making mechanism while the
clearances between the doors and between the refrigerator is plugged in.
doors and cabinet are necessarily small. Be careful ŶUse a sturdy glass when dispensing ice (on models with
closing doors when children are in the area. ice dispenser
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU
compartment when hands are damp or wet, skin
may stick to these extremely cold surfaces.
INSTALLATION
WARNING EXPLOSION HAZARD
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZD\IURPUHIULJHUDWRU)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQILUH
explosion, or death.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a $9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG
3-prong (grounding) plug which mates with a standard electrical supply is required. This provides the best
SURQJJURXQGLQJZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH performance and also prevents overloading house
SRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH ZLULQJFLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURP
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified overheated wires.
electrician to make sure the outlet is properly Never unplug your refrigerator by pulling on the power
grounded. cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it the outlet.
is your personal responsibility and obligation to have it ,PPHGLDWHO\GLVFRQWLQXHXVHRIDGDPDJHGVXSSO\
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. FRUG,IWKHVXSSO\FRUGLVGDPDJHGLWPXVWEH
'RQRWXVHDQDGDSWHU replaced by a qualified service professional with an
The refrigerator should always be plugged into its own DXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWIURPWKHPDQXIDFWXUHU
individual electrical outlet which has a voltage rating When moving the refrigerator away from the wall, be
that matches the rating plate. careful not to roll over or damage the power cord.
4 49-1000471 Rev. 1
USING THE REFRIGERATOR: Controls
Controls (on some models)
Not all features are on all models. Your controls may be similar to the following:
OR
49-1000471 Rev. 1 5
USING THE REFRIGERATOR: Controls
Controls (on some models)
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the refrigerator
DQGIUHH]HU7KHDFWXDOWHPSHUDWXUHPD\YDU\VOLJKWO\IURPWKH6(7WHPSHUDWXUHEDVHGRQXVDJHDQGRSHUDWLQJ
environment.
6 49-1000471 Rev. 1
USING THE REFRIGERATOR: &OLPDWH.HHSHU7XUER&RRO
ClimateKeeper2™ (on some models.)
How it Works
The ClimateKeeper2™ is the industry’s most advanced Moisture sensitive foods such as fresh fruit, salads,
refrigeration system, delivering optimum temperature and rice, etc., can now be stored on open shelves without
humidity performance to keep food garden fresh longer excessive moisture loss.
DQGUHGXFHIUHH]HUEXUQ 'XHWRWKHKLJKHUKXPLGLW\LQWKHUHIULJHUDWRU\RXPD\
The ClimateKeeper2™ on occasion experience fog or small amounts of moisture
system features two in the refrigerator compartment. This is normal and may
evaporators—one for the come and go as different food loads and environmental
refrigerator and one for the conditions change. Wipe dry with a paper towel if
IUHH]HU desired.
This provides two separate 7KHVHSDUDWHDLUIORZV\VWHPPLQLPL]HVWKHPL[LQJRIDLU
cooling systems, and between the two compartments, which reduces fresh
separates the airflow between food odor transfer to improve the taste of ice.
WKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HU 7KH&OLPDWH.HHSHUV\VWHPDOVRUHGXFHVWKHQXPEHU
compartments during normal RIGHIURVWLQJF\FOHVLQWKHIUHH]HUHYDSRUDWRUWKHUHE\
cooling operations.* UHGXFLQJIUHH]HUEXUQ
This ensures that the
)UHH]HUDLULVXVHGLQWKHCustomCool™ feature.
humidity levels in the fresh food compartment are
7HVWLQJVKRZVDKLJKHUOHYHORIKXPLGLW\LQWKH)UHVK
significantly higher than in a conventional system,**
)RRGVHFWLRQLQClimateKeeper2™ refrigerators versus
allowing fresh produce and other unsealed foods to
conventional units.
retain their moisture content and freshness longer.
49-1000471 Rev. 1 7
USING THE REFRIGERATOR: ExpressChill™
ExpressChill™ (on some models)
How it Works
The ExpressChill™ feature is a system of dampers, a fan and a temperature
thermistor.
The pan is tightly sealed to prevent the pan’s temperature from causing temperature
fluctuations in the rest of the refrigerator.
The controls for this pan are located in the top of the refrigerator or on the dispenser
with the temperature controls.
How to Use
1. Empty the pan. Place the Chill Tray in the pan. Place Ŷ 7RVWRSDIHDWXUH
the items on the tray and close the pan completely. before it is finished, tap
2. Select the ExpressChill ™ pad. On some models, you that feature’s pad until
can then select the chill time (use chart to determine no options are selected
best setting). Other models will only have one option and the display is off.
(45 minutes). On models with multiple settings, tap the Ŷ 'XULQJ([SUHVV&KLOO
pad until the light appears next to the desired setting. the display on the
controls will count down ExpressChill™
the time in the cycle.
8 49-1000471 Rev. 1
USING THE REFRIGERATOR: :DWHU)LOWHU&DUWULGJH0:)
Water Filter Cartridge - MWF(On some models.)
Water filter cartridge 5. Slowly turn it to the right until the filter cartridge stops.
The water filter cartridge is located in the back upper '212729(57,*+7(1$V\RXWXUQWKHFDUWULGJH
right corner of the refrigerator compartment. it will automatically raise itself into position. The
FDUWULGJHZLOOPRYHDERXWWXUQ
When to replace the filter on models with a
6.5XQZDWHUIURPWKHGLVSHQVHUJDOORQVDERXW
replacement indicator light three minutes) to clear the system and prevent
There is a replacement indicator light for the water filter sputtering.
cartridge on the dispenser. This light will turn orange to 7. 3UHVVDQGKROGWKH:$7(5),/7(5SDG
tell you that you need to replace the filter soon. (on some models) on the dispenser for
The filter cartridge should be replaced when the 3 seconds.
replacement indicator light turns red or if the flow of water NOTE: A newly-installed water filter
to the dispenser or icemaker decreases. cartridge may cause water to spurt from
the dispenser upon first use.
When to replace the filter on models without
a replacement indicator light Filter bypass plug
The filter cartridge should be replaced every six months You must use the filter bypass plug when a replacement
or earlier if the flow of water to the dispenser or icemaker filter cartridge is not available. The dispenser and the
decreases. icemaker will not operate without the filter or filter bypass
plug.
Removing the filter cartridge
,I\RXDUHUHSODFLQJWKHFDUWULGJHILUVWUHPRYHWKHROGRQH
by slowly turning it to the left. Do not pull down on the
cartridge. A small amount of water may drip down. )LOWHU
Bypass
)LOWHU
Installing the filter cartridge Bypass
Plug
1.,I\RXDUHUHSODFLQJD6PDUW:DWHUFDUWULGJHZLWKDQ Plug
adapter, it must be removed before installing the
SmartWater Water by Culligan
cartridge. To remove the adapter, turn it to the left
DERXWWXUQ
To use the filter bypass plug on Water by Culligan™
,I\RXDUHUHSODFLQJD:DWHUE\&XOOLJDQFDUWULGJH models, you must first remove the filter adapter from the
leave the adapter in place. This adapter will stay in the cartridge holder by turning it to the left.
refrigerator when you replace future cartridges.
)RUWKHPD[LPXPEHQHILWRI\RXUILOWUDWLRQV\VWHP*(
Appliances recommends the use of GE Appliances
branded SmartWater™ filters only. Using GE Appliances
branded filters in GE Appliances and Hotpoint
refrigerators provides optimal performance and reliability.
GE Appliances branded SmartWater™ filters are always
the right choice because they are patented and designed
Some models use
this type of water specifically for GE Appliances products. SmartWater™
With adapter Without adapter filter. ILOWHUVPHHWULJRURXVLQGXVWU\16)VWDQGDUGVIRUVDIHW\
(appearance may vary) and quality that are important for products that are
filtering your water. GE Appliances has not qualified
2. On models ithout a replacement indicator light, apply non-GE Appliances branded filters for use in GE
the month and year sticker to the new cartridge to Appliances and Hotpoint refrigerators and there is no
remind you to replace the filter in six months. assurance that non-GE Appliances branded filters meet
3.)LOOWKHUHSODFHPHQWFDUWULGJHZLWKZDWHUIURPWKHWDS GE Appliances standards for quality, performance and
to allow for better flow from the dispenser immediately reliability.
after installation. To obtain a bypass plug or if you have questions-visit our
4. Line up the arrow on the cartridge Website at GEAppliances.com, or call 1.800.GE.
and the cartridge holder. Place CARES (1.800.432.2737).
the top of the new cartridge up Replacement filters:
LQVLGHWKHKROGHU'RQRWSXVKLW Cartridge
Holder ,I\RXKDYHTXHVWLRQVRUWRRUGHUDGGLWLRQDOILOWHU
up into the holder.
cartridges, visit our website at gewaterfilters.com or
call GE Appliances Parts and Accessories,
,Q&DQDGDFDOO
49-1000471 Rev. 1 9
USING THE REFRIGERATOR: :DWHU)LOWHU&DUWULGJH;:)(
Water Filter Cartridge - XWFE (On some models)
Water Filter Cartridge Filter Bypass Plug
The water filter cartridge holder is located in the To reduce the risk of property damage due to water
back upper-right corner of the fresh food refrigerator leakage, you MUST use the filter bypass plug when a
compartment. replacement filter cartridge is not available. Some models
6HOHFWPRGHOVXVHUDGLRIUHTXHQF\LGHQWLILFDWLRQ5),' do not come equipped with the filter bypass plug. To
WRGHWHFWOHDNVDQGPRQLWRUILOWHUVWDWXV7KH5),' REWDLQDIUHHE\SDVVSOXJFDOO*(&$5(6,Q
WHFKQRORJ\LVFHUWLILHGE\WKH)&& Canada, call 800.561.3344. The dispenser and icemaker
will not operate without either the filter or bypass plug
Contains installed. The bypass plug is installed in the same way as
FCC ID: ZKJ-294D2018 IC: 10229A-294D2018 a filter cartridge.
“This device complies with part 15 of the FCC Rules. Installing the Filter Cartridge in a Side by
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and Side Refrigerator
(2) this device must accept any interference received, 1. Line up the arrow on the filter with the
including interference that may cause undesired arrow on the filter cartridge holder.
operation.”
Gently push the top of the new filter up
“This device complies with Industry Canada licence- inside the holder.
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause 2. Slowly turn the filter to the right until it
interference, and (2) this device must accept any VWRSV'212729(57,*+7(1$V\RX
interference, including interference that may cause turn the filter, it will automatically raise
undesired operation of the device.” itself into position. The filter will move
about a ¼ turn or 90 degrees.
When to Replace the Filter 3. Run water from the dispenser for 2 gallons (7.6 liters)
,IWKHUHLVDUHSODFHPHQWLQGLFDWRUOLJKWIRUWKHZDWHUILOWHU or approximately 5 minutes to clear the system. Water
cartridge on the dispenser, a red light will start blinking to may spurt out and air bubbles may be visible during
WHOO\RXWKDW\RXQHHGWRUHSODFHWKHILOWHUVRRQ)RU this process.
models that don’t have the indicator light, the filter 3UHVVDQGKROGWKH5(6(7:$7(5),/7(5EXWWRQRQ
cartridge should be replaced every six months, or earlier the dispenser for 3 seconds. On select models, filter
if the flow of water to the dispenser or icemaker reset will be automatic when a new filter is installed.
decreases. Application Guidelines/Water Supply
Removing the Filter 6HUYLFH)ORZ 0.5 gpm (1.89 lpm)
,I\RXDUHUHSODFLQJWKHILOWHUILUVWUHPRYHWKHSUHYLRXV Water Supply Potable Water
one by gently grasping the filter and slowly turning it to
the left, about a ¼ turn. The filter should automatically Water Pressure 25-120 psi (172-827 kPa)
release itself when you have rotated it far enough to the Water Temperature ))&&
left. A small amount of water may drip down. Capacity 170 gallons (643.5 liters)
WARNING To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age
to have access to small parts during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be
replaced every 6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
)RUWKHPD[LPXPEHQHILWRI\RXUILOWUDWLRQV\VWHP*($SSOLDQFHVUHFRPPHQGVWKHXVHRI*($SSOLDQFHVEUDQGHG
filters only. Using GE Appliances-branded filters in GE Appliances and Hotpoint® refrigerators provides optimal
performance and reliability. GE Appliances filters meet rigorous industry standards for safety and quality that are
important for products that are filtering your water. GE Appliances has not qualified non-GE Appliances-branded
filters for use in GE Appliances and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE Appliances-
branded filters meet GE Appliances standards for quality, performance and reliability.
If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit our website at gewaterfilters.com or call GE
Appliances Parts and Accessories, 877.959.8688. (Canada 1.800.661.1616 or GEAppliances.ca/en/products/
parts-filters-accessories)
10 49-1000471 Rev. 1
USING THE REFRIGERATOR: Shelves and Bins
Shelves and Bins
Not all features are on all models.
12 49-1000471 Rev. 1
USING THE REFRIGERATOR: 5HIULJHUDWRU'RRUV
Refrigerator Doors
Refrigerator Doors (on some models)
The refrigerator doors may feel different than the ones
\RXDUHXVHGWR7KHVSHFLDOGRRURSHQLQJFORVLQJ
feature makes sure the doors close all the way and are
securely sealed.
When opening and closing the door you will notice a stop
SRVLWLRQ,IWKHGRRULVRSHQHGSDVWWKLVVWRSSRLQWWKH
door will remain open to allow you to load and unload
food more easily. When the door is only partially open, it
will automatically close.
The resistance you feel at the stop position will be
reduced as the door is loaded with food.
Door Alignment
,IGRRUVDUHXQHYHQDGMXVWWKHUHIULJHUDWRUGRRU
To remove the base grille, open the doors, remove the
screw at each end of the base grille and then pull the
grille straight out.
8VLQJD´VRFNHWZUHQFKWXUQWKHGRRUDGMXVWLQJ
VFUHZWRWKHULJKWWRUDLVHWKHGRRUWRWKHOHIWWR
lower it. (A nylon plug, imbedded in the threads of the
pin, prevents the pin from turning unless a wrench is
used.)
2. After one or two turns of the wrench, open and close
the refrigerator door and check the alignment at the
top of the doors.
´6RFNHW:UHQFK
Raise
49-1000471 Rev. 1 13
USING THE REFRIGERATOR: Crispers and Pans
Crispers and Pans
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Crispers Convertible Deli Pan (on some models)
Excess water that may accumulate in The convertible deli pan has its own cold air duct to
the bottom of the drawers should be DOORZDVWUHDPRIFROGDLUIURPWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW
wiped dry. or refrigerator compartment to flow to the pan.
On some models, the bottom drawer The variable temperature control regulates the air flow
has full extension slides that allow full IURPWKH&OLPDWH.HHSHU
access to the drawer. Set the control to the coldest setting to store fresh
meats.
Set the control to cold to convert the panto normal
refrigerator temperature and provide extra vegetable
storage space. The cold air duct is turned off. Variable
settings between these extremes can be selected.
O
LD
LD
CO
ES
T
6OLGHWKHFRQWURODOOWKHZD\WRWKH+,VHWWLQJWRSURYLGH
high humidity recommended for most vegetables.
Slide the control all the way to the LO setting to provide
lower humidity levels recommended for most fruits.
HI LO
Crisper Removal
Crispers can easily be removed by pulling the drawer
straight out and lifting the drawer up and over the stop
location.
,IWKHGRRUSUHYHQWV\RXIURPWDNLQJRXWWKHGUDZHUVILUVW
WU\WRUHPRYHWKHGRRUELQV,IWKLVGRHVQRWRIIHUHQRXJK
clearance, the refrigerator will need to be rolled forward
XQWLOWKHGRRURSHQVHQRXJKWRVOLGHWKHGUDZHUVRXW,Q
some cases, when you roll the refrigerator out, you will
need to move the refrigerator to the left or right as you
roll it out.
14 49-1000471 Rev. 1
USING THE REFRIGERATOR: $XWRPDWLF,FHPDNHU
Automatic Icemaker
Not all features are on all models.
Automatic Icemaker
The icemaker will produce seven cubes per cycle— ,FHPDNHU ,FHPDNHU
Power Switch
approximately 100–130 cubes in a 24-hour period,
GHSHQGLQJRQIUHH]HUFRPSDUWPHQWWHPSHUDWXUHURRP
temperature, number of door openings and other use
conditions.
,IWKHUHIULJHUDWRULVRSHUDWHGEHIRUHWKHZDWHUFRQQHFWLRQ
is made to the icemaker, set the power switch in the
2))SRVLWLRQ
Power Green
When the refrigerator has been connected to the water Switch )HHOHU$UP Power Light )HHOHU$UP
supply, set the power switch to the ON position. (on some models) (on some models)
7KHLFHPDNHUZLOOILOOZLWKZDWHUZKHQLWFRROVWR) Special note about dispenser models:
(–10°C). A newly installed refrigerator may take 12 to 24
Ŷ6RPHPRGHOVKDYHDWLOWRXWLFHELQ7KHELQFDQEH
hours to begin making ice cubes.
tilted out as shown in the illustrations, and it will hold
<RXZLOOKHDUDEX]]LQJVRXQGHDFKWLPHWKHLFHPDNHU itself up while you take ice out or turn the icemaker
fills with water. power switch on and off. Be sure to put the bin back in
Throw away the first few batches of ice to allow the place before closing the door.
water line to clear. ŶTo restore your ice level from an empty bucket
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler stage, the following steps are recommended:
arm. 1. 12 hours after the first batch of ice has fallen into the
When the bin fills to the level of the feeler arm, the bin, dispense 3 to 4 cubes.
LFHPDNHUZLOOVWRSSURGXFLQJLFH,WLVQRUPDOIRUVHYHUDO 2. After an additional 6 hours, dispense 3 to 4 cubes
cubes to be joined together. again.
,ILFHLVQRWXVHGIUHTXHQWO\ROGLFHFXEHVZLOOEHFRPH These steps will restore your ice level in the shortest
cloudy, taste stale and shrink. amount of time.
CAUTION Avoid contact with the moving parts of NOTE:
,QKRPHVZLWKORZHUWKDQDYHUDJHZDWHUSUHVVXUH\RX
the ejector mechanism, or with the heating element may hear the icemaker cycle multiple times when making
(located on the bottom of the ice maker) that releases one batch of ice.
WKHFXEHV'RQRWSODFHILQJHUVRUKDQGVRQWKH
automatic ice making mechanism while the refrigerator is
plugged in.
49-1000471 Rev. 1 15
USING THE REFRIGERATOR: $XWRPDWLF,FHPDNHU
Automatic Icemaker
Accessing Ice and Reaching the Power Switch on Dispenser Models
There are two types of ice storage bins on dispenser Models with a shelf above the ice bin
models. One has a shelf above the bin, the other does To access ice, pull the bin forward.
not.
Special note for models with tilt-out ice bin:
Ŷ7KHVHPRGHOVKDYHDWLOWRXWLFHELQ7KHELQFDQEH Shelf
tilted out as shown in the illustrations, and it will hold
itself up while you take ice out or turn the icemaker
power switch on and off. Be sure to put the bin back in
place before closing the door. ,FH%LQ
NOTE: ,QRUGHUWRWDNHIXOODGYDQWDJHRIWKHWLOWRXWLFH
bin, only store items on the shelf below the ice bin that
are no taller than the lowest point on the bin.
To reach the power switch, pull the shelf straight out.
Models with tilt out ice bin Always be sure to replace the shelf.
To access ice and reach the icemaker power switch:
1. Lift the bin, then pull it forward until the bin stops. Shelf
'LVSHQVHU0RGHOVRQO\
16 49-1000471 Rev. 1
USING THE REFRIGERATOR: ,FHDQG:DWHU'LVSHQVHU
Ice and Water Dispenser (on some models.)
Using the Dispenser
6HOHFW&8%(',&( , Dispenser Light
&586+(',&( This pad turns the light in the dispenser
or WATER . on and off. The light also comes on
Press the glass gently against when the dispenser cradle is pressed.
the top of the dispenser )RUPRGHOVZLWKDEXOELIWKHOLJKW
cradle. burns out, it should be replaced with
DZDWW9PD[LPXPEXOE)RU/('
The spill shelf is not self-
PRGHOVFRQWDFW)DFWRU\6HUYLFH
draining. To reduce water
spotting, the shelf and its grille
Quick Ice (on some models)
should be cleaned regularly.
When you need ice in a hurry, press
,IQRZDWHULVGLVSHQVHG
Spill Shelf this pad to speed up ice production.
when the refrigerator is first
This will increase ice production for
installed, there may be air in the water line system.
the following 48 hours or until you
Press the dispenser arm for at least two minutes to
press the pad again.
remove trapped air from the water line and to fill the
water system. To flush out impurities in the water line, Door Alarm (on some models)
throw away the first six glassfuls of water. To set the alarm, press this pad until
CAUTION Laceration Hazard the indicator light comes on. This
alarm will sound if either door is open
Ŷ1HYHUSXWILQJHUVRUDQ\RWKHUREMHFWLQWRLFHFUXVKHU for more than 3 minutes. The light
GLVFKDUJHRSHQLQJ'RLQJVRFDQUHVXOWLQFRQWDFWLQJ goes out and the beeping stops when
the ice crushing blades and lead to serious injury or you close the door.
amputation
Ŷ8VHDVWXUG\JODVVZKHQGLVSHQVLQJ
Water Filter (on some models)
ice. A delicate glass may break and 7KH)LOWHU,QGLFDWRU/LJKWZLOOWXUQ\HOORZ
result in personal injury. when the filter is nearing expiration.,
and red when the filter is expired. After
Locking the Dispenser you replace the water filter, press and
3UHVVWKH/2&.SDGIRUVHFRQGVWRORFNWKHGLVSHQVHU KROGWKH5HVHW)LOWHUSDGIRUVHFRQGV
and control panel. To unlock, press and hold the pad until the light turns off to reset the timer.
again for 3 seconds.
Filter Status (on some models)
3UHVVWKH)LOWHU6WDWXVSDGWRGLVSOD\
the water filter’s life percentage (%). Filter
Status
49-1000471 Rev. 1 17
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
Cleaning the Outside
The dispenser drip area, (on The dispenser cradle (on some models). Before
some models) beneath the cleaning, lock the dispenser by pressing and holding the
grille, should be wiped dry. LOCK pad for 3 seconds. Clean with warm water and
Water left in this area may baking soda solution—about a tablespoon (15 ml) of
leave deposits. Remove the deposits by adding undiluted baking soda to a quart (1 l) of water. Rinse thoroughly
vinegar to the well. Soak until the deposits disappear or and wipe dry.
become loose enough to rinse away.
FINGERPRINT RESISTANT STAINLESS STEEL*, BLACK STAINLESS, SLATE, DARK
SLATE, PAINTED - Outside surfaces, door handles, and trim
DO NOT use Stainless Steel cleaners on the door surfaces.
IMPORTANT:7KHXVHRILQFRUUHFWSURGXFWVPD\GDPDJHWKHRXWHUILQLVKRI)LQJHUSULQW5HVLVWDQW6WDLQOHVVDQG
Black Stainless models. Please follow these instructions and use only the appropriate items below to clean your
appliance surfaces.
Ɣ&OHDQLQWHULRUH[WHULRUVXUIDFHVZLWKZDUPZDWHUPLOGVRDSRUGHWHUJHQWDQGDVRIWRUPLFURILEHUFORWKWRDYRLG
damage.
Ɣ:LSHWKHDSSOLDQFHVXUIDFHGU\ZLWKDVRIWFOHDQFORWKRUPLFURILEHUWRZHOWRDYRLGVWUHDNLQJRUZDWHUVSRWWLQJ
DO USE DO NOT USE
Soft, clean cloth or sponge Abrasive cloths, paper towels, scrubbing sponges (with or without soap),
Microfiber cloth scouring or steel wool pads
Mild detergent mixed with warm Abrasive powders, liquids, or sprays Oven cleaners
water Window sprays, ammonia, or bleach Alkaline cleaners
Citrus or plant oil-based cleaners Stainless steel cleaners
Acidic or vinegar-based cleaners
(DVLO\ZLSHDZD\VPXGJHVDQG¿QJHUSULQWV
STAINLESS STEEL - Outside surfaces, door handles, and trim
NOTE: DO NOT allow stainless steel cleaner to come in contact with any plastic parts such as trim pieces, handle
KDUGZDUHDQGOLQHUV,IXQLQWHQWLRQDOFRQWDFWRIFOHDQHUVZLWKSODVWLFSDUWVGRHVRFFXUFOHDQSODVWLFSDUWZLWKD
sponge and mild detergent mixed with warm water.
DO USE DO NOT USE
Soft, clean cloth or sponge Abrasive cloths, scrubbing sponges (with or without
soap), scouring or steel wool pads
Mild detergent mixed with warm water Abrasive powders or sprays
$SSURYHGVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHUV9LVLWWKH*( Window Sprays or Ammonia
Appliances parts store for approved stainless steel Citrus or plant oil-based cleaners
cleaners: GEApplianceparts.com or call 877.959.8688 Acidic or vinegar-based cleaners
&OHDQHUVZLWKR[DOLFDFLGVXFKDV%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW Oven cleaners
Cleanser™ can be used to remove surface rust, tarnish Cleaners containing acetone (propanone)
and small blemishes on stainless steel surfaces only. $Q\FOHDQHUZLWK:$51,1*DERXWSODVWLFFRQWDFW
Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and drawers by Be sure the refrigerator stays in an upright position
taping them securely in place to prevent damage. during moving.
When using a hand truck to move the refrigerator, do not
rest the front or back of the refrigerator against the hand
truck. This could damage the refrigerator. Handle only
from the sides of the refrigerator.
OR
Tabs
Pocket
49-1000471 Rev. 1 19
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
Replacing the Light Bulbs (Cont.)
WARNING Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid
contact with a live wire filament. (A burned-out light bulb may break when being replaced.)
7XUQLQJWKHFRQWUROWRWKH2))SRVLWLRQGRHVQRWUHPRYHSRZHUWRWKHOLJKWFLUFXLW
Refrigerator Compartment—Lower Light
This light is located above the top drawer.
1. Unplug the refrigerator.
2. Lift the light shield up and pull it out.
3. After replacing the bulb with an appliance bulb of the
same or lower wattage, replace the shield.
4. Plug the refrigerator back in.
Freezer Compartment
1. Unplug the refrigerator.
2. Remove the shelf just above the light shield. (The
shelf will be easier to remove if it is emptied first.)
Remove the screw at the top of the light shield.
3. To remove the light shield, press in on the sides, and
lift up and out.
4. Replace the bulb with an appliance bulb of the same
or lower wattage, and reinstall the light shield. When
reinstalling the light shield, make sure the top tabs
snap securely into place. Replace the screw.
5. Reinstall the shelf and plug the refrigerator back in.
Replacing the lights on models with LED lighting (on some models)
Setting the controls to OFF does not remove power to
the light circuit. Not all features are on all models.
Refrigerator Compartment
7KHUHLVDQ/('OLJKWLQJGLVSOD\LQWKHWRSDQGVLGHVRI
the fresh food compartment and in the rear and side of /('
WKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWRQVRPHPRGHOV Lighting
'LVSOD\
,IWKLVDVVHPEO\QHHGVWREHUHSODFHGFDOO*(
Appliances Service at 1.800.432.2737 in the United
States or 1.800.561.3344 in Canada.
20 49-1000471 Rev. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Refrigerator Models 22, 23,
Installation Instructions 25, 26, 27 & 29
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: GEAppliances.ca
49-1000471 Rev. 1 21
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR
Bottom
IUHH]HU
hinge
22 49-1000471 Rev. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR (Cont.)
Bottom
IUHH]HU
hinge
Bottom
refrigerator
hinge
49-1000471 Rev. 1 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR (Cont.)
B 5HPRYHWKHWZR´KH[KHDGVFUHZVWKHQOLIW
the hinge straight up to free the hinge pin. B 5HPRYHWKHWZR´KH[KHDGVFUHZVWKHQOLIW
´+H[+HDG the hinge straight up to free the hinge pin.
´+H[+HDG
C 2SHQWKHIUHH]HUGRRUWR.°
C Open the refrigerator door to 90.°
90°
90°
' $VRQHSHUVRQVORZO\OLIWVWKHIUHH]HUGRRUXS
and off the bottom hinge, the second person
should carefully guide the water line and power
line (harness) through the bottom hinge.
90°
24 49-1000471 Rev. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR (Cont.)
90°
Mark
Refreshment Center Models only
'RQRWSLQFKWKHWXELQJDQGKDUQHVVHVZKHQ
Set the door on a non-scratching surface with placing the doors on the bottom hinges.
E
the inside up. • When connecting the power line and the
electrical lines (refreshment center models
only), be sure that the connectors are seated
together fully.
49-1000471 Rev. 1 25
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
´
(91.4 cm)
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of
´FP
installation, proper air circulation and plumbing and
electrical connections:
23‘/25‘ 23‘ (33” wide),
CustomStyle™ 25‘, 26‘, 27‘, 29‘
Sides ´PP ´PP
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
Top ´PP ´PP
(for 25' CustomStyle™ models)
Back ´PP ´PP
DIMENSIONS AND
SPECIFICATIONS
Water Electrical
´PP
Airspace
721»4´FP
´FP ´>PP@*DS
´FP
Cabinet ´>PP@:DOO Countertop
Plates) ´
(91.4 cm)
´FP
26 49-1000471 Rev. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
B ,I\RXDUHXVLQJFRSSHUWXELQJLQVHUWWKHHQG
of the tubing into the refrigerator connection, Option 3
at the back of the refrigerator, as far as
possible. While holding the tubing, tighten the
fitting. 2 TURN ON THE WATER SUPPLY
,I\RXDUHXVLQJXQLYHUVDOZDWHUOLQHWXELQJ Turn the water on at the
insert the molded end of the tubing into the shutoff valve (house water
refrigerator connection, at the back of the supply) and check for any
refrigerator, and tighten the compression leaks.
nut until it is hand tight. Then tighten one
additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
3 PLUG IN THE REFRIGERATOR
WARNING
Before plugging in the
Connect to potable water supply only. refrigerator, make sure the
A cold water supply is required for automatic icemaker power switch is set to
icemaker operation. The water pressure WKH2))SRVLWLRQ
must be between 40 and 120 psi (275-827 See the grounding information
kilopascals). attached to the power cord.
ELECTRIC SHOCK
WARNING
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only.
DO NOT drill into the refrigerator.
49-1000471 Rev. 1 27
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
Raise
Roller adjusting screw
´ZUHQFK
28 49-1000471 Rev. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
Power
switch
Power
switch
NOTE:
8 SET THE CONTROLS ,QORZHUZDWHUSUHVVXUHFRQGLWLRQVWKHZDWHU
valve may turn on up to 3 times to deliver
Set the controls to the recommended enough water to the icemaker.
setting.
49-1000471 Rev. 1 29
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (icemaker & dispenser models)
30 49-1000471 Rev. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (Cont.)
,QVWDOOWKHVKXWRIIYDOYHRQWKHQHDUHVWIUHTXHQWO\XVHG
WHAT YOU WILL NEED (Cont.) drinking water line.
NOTE: The only GE Appliances approved plastic
tubing is that supplied in Universal Water Line 1 SHUT OFF THE MAIN WATER
5HIULJHUDWRU7XELQJNLWV'RQRWXVHDQ\RWKHUSODVWLF
water supply line because the line is under pressure
SUPPLY
at all times. Certain types of plastic will crack or Turn on the nearest faucet long enough to clear
rupture with age and cause water damage to your the line of water.
home.
• A GE Appliances water supply kit (containing
tubing, shutoff valve and fittings listed below) is 2 CHOOSE THE VALVE
available at extra cost from your dealer or from LOCATION
Parts and Accessories, 877.959.8688 (in Canada
Choose a location for the valve that is easily
1.800.661.1616).
DFFHVVLEOH,WLVEHVWWRFRQQHFWLQWRWKHVLGHRI
• A cold water supply. The water pressure must be a vertical water pipe. When it is necessary to
between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.1 bar). FRQQHFWLQWRDKRUL]RQWDOZDWHUSLSHPDNHWKH
connection to the top or side, rather than at the
• Power drill.
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
• 1/2” or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
49-1000471 Rev. 1 31
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (Cont.)
32 49-1000471 Rev. 1
TROUBLESHOOTING TIPS: Normal Operating Conditions
Normal Operating Conditions
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer technology.
49-1000471 Rev. 1 33
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Filter Status Indicator LED turns amber Filter reaching expired Press the Filter Status pad to show remaining filter
state life.
Filter Status Indicator LED turns red Filter expired Press the Filter Status pad to show remaining filter
life.
,IWKHGLVSOD\VKRZVWKHILOWHUQHHGVWREH
replaced.
When the unit has detected a new filter (a filter has
EHHQUHSODFHGWKH)LOWHU6WDWXV/('ZLOOIODVK
times and then remain off to indicate the filter was
successfully replaced.
LEAK or scrolling “LEAK” on the display Filter leak detected Replace filter.
Water is disabled :LSHRIIWKHILOWHUVXUURXQGLQJDUHDLIWKHUHLVDQ\
Filter Status indicator LED flashing red water from filter replacement.
Buzzer sound
“Err” on the display Filter is not detected 9HULI\\RXKDYHWKH;:)(ILOWHUDQGQRWWKH;:)
Water is disabled No communication with Verify there are no scratches or filter label damage.
Filter Status indicator LED flashing red filter Replace filter if filter label shows damage.
Buzzer sound
Refrigerator beeps when pressing Filter is not properly Replace filter or make sure the water filter is properly
dispenser paddle installed installed (see water filter section).
Filter water leak
Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
cycle.
Freezer control in OFF 0RYHWKHIUHH]HUFRQWUROWRDORZHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJ
position.
Refrigerator is Push the plug completely into the outlet.
unplugged.
The fuse is blown/circuit Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Refrigerator is in Unplug the refrigerator and plug it back in.
showroom mode.
Vibration or rattling (slight vibration is Rollers need adjusting. See Rollers.
normal)
Motor operates for long periods or cycles Normal when refrigerator Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool
on and off frequently. (Modern refrigerators is first plugged in. down.
with more storage space and a larger Often occurs when large This is normal.
freezer require more operating time. They amounts of food are
start and stop often to maintain even placed in refrigerator.
temperatures.) Door left open. Check to see if package is holding door open.
Hot weather or frequent This is normal.
door openings.
Temperature controls set See Controls.
at the coldest setting.
Refrigerator or freezer compartment too Temperature control not See Controls.
warm set cold enough.
Warm weather or Set the temperature control one step colder. See
frequent door openings. Controls.
Door left open. Check to see if package is holding door open.
Frost or ice crystals on frozen food (frost Door left open. Check to see if package is holding door open.
within package is normal) Too frequent or too long
door openings.
Divider between refrigerator and freezer Automatic energy saver This helps prevent condensation on the outside.
compartments feels warm system circulates warm
liquid around front edge
of freezer compartment.
34 49-1000471 Rev. 1
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem Possible Causes What To Do
Automatic icemaker does Icemaker switch is in the 2)) Slide the switch to the ON position.
not work position.
Water supply turned off or not 6HH,QVWDOOLQJWKHZDWHUOLQH
connected.
Freezer compartment too warm. Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
Piled up cubes in the storage bin Level cubes by hand.
cause icemaker to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. Turn off the icemaker, remove cubes and turn the icemaker
back on.
Filter is not properly installed. Replace filter or make sure the water filter is properly
Filter water leak installed (refer to water filter section).
Ice cubes have odor/taste Ice storage bin needs cleaning. (PSW\DQGZDVKELQ'LVFDUGROGFXEHV
Food transmitting odor/taste to ice Wrap foods well.
cubes.
Interior of refrigerator needs See Care and cleaning.
cleaning.
Small or hollow cubes Water filter clogged. Replace filter cartridge with new cartridge or with plug.
Slow ice cube freezing Door left open. Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set cold See Controls.
enough.
Frequent “buzzing sound” Icemaker switch is in the ON 6HWWKHVZLWFKWRWKH2))SRVLWLRQ.HHSLQJLWLQWKH21
position, but the water supply to the position will damage the water valve.
refrigerator has not been connected.
Orange glow in freezer Defrost heater is on. This is normal.
Cube dispenser does not Icemaker or water supply turned off. Turn on icemaker or water supply.
work (on some models)
Ice cubes are frozen to icemaker Remove cubes.
feeler arm.
An item is blocking or has fallen into Remove any item that might be blocking, or has fallen into
the ice chute inside the top bin of the chute.
the freezer.
Irregular ice clumps in storage Break up with fingertip pressure and discard remaining
container. clumps.
)UHH]HUPD\EHWRRZDUP$GMXVWWKHIUHH]HUFRQWUROWRD
colder setting, one position at a time, until clumps do not
form.
Dispenser is /2&.('. Press and hold the Lock pad for 3 seconds.
Water has poor taste/odor Water dispenser has not been used 'LVSHQVHZDWHUXQWLODOOZDWHULQV\VWHPLVUHSOHQLVKHG
(on some models) for a long time.
Water in first glass is warm Normal when refrigerator is first Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
(on some models) installed
Water dispenser has not been used 'LVSHQVHZDWHUXQWLODOOZDWHULQV\VWHPLVUHSOHQLVKHG
for a long time.
Water system has been drained. Allow several hours for replenished supply to chill.
Water dispenser does not Water supply line turned off or not 6HH,QVWDOOLQJWKHZDWHUOLQH
work (on some models) connected.
Water filter clogged. Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Air may be trapped in the water Press the dispenser arm for at least two minutes.
system.
Dispenser is /2&.('. Press and hold the Lock pad for 3 seconds.
Water spurting from Newly-installed filter cartridge. Run water from the dispenser for 3 minutes (about 112
dispenser gallons).
Water is not dispensed Water in reservoir is frozen. Call for service.
(on some models) but
icemaker is working Refrigerator control setting is too Set to a warmer setting.
cold.
49-1000471 Rev. 1 35
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem Possible Causes What To Do
No water or ice cube Supply line or shutoff valve is Call a plumber.
production clogged.
Water filter clogged. Replace filter cartridge or remove filter and install
plug.
Dispenser is LOCKED. 3UHVVDQGKROGWKH/2&.&21752/6SDGIRU
seconds.
Filter is not properly installed. Replace filter or make sure the water filter is
Filter water leak properly installed (refer to water filter section).
CUBED ICE was selected Last setting was CRUSHED ICE. A few cubes were left in the crusher from the previous
but CRUSHED ICE was setting. This is normal.
dispensed (on some models)
Refrigerator has odor Foods transmitting odor to )RRGVZLWKVWURQJRGRUVVKRXOGEHWLJKWO\ZUDSSHG
refrigerator.
.HHSDQRSHQER[RIEDNLQJVRGDLQWKHUHIULJHUDWRU
replace every three months.
Interior needs cleaning. See Care and cleaning.
Moisture forms on outside of Not unusual during periods of high Wipe surface dry.
refrigerator humidity.
Moisture collects inside (in Too frequent or too long door This is normal fo rthe beverage center.
humid weather, air carries openings.
moisture into refrigerator
Due to the higher himidity in the This is normal for the beverage center loads and
when doors are opened)
refrigerator, you may on occasion environmental conditions change with a paper towel if
experience fog or small amounts desired.
of moisture in the refrigerator
compartment
Interior light does not work No power at outlet. Replace fuse or reset the breaker.
Light bulb burned out. See Replacing the light bulbs.
For LED lights Call Service.
Water on kitchen floor or on Cubes jammed in chute. Poke ice through with a wooden spoon.
bottom of freezer
Hot air from bottom of Normal air flow cooling motor. In the This is normal.
refrigerator refrigeration process, it is normal that
heat be expelled in the area under the
refrigerator. Some floor coverings are
sensitive and will discolor at these
normal and safe temperatures.
Refrigerator never shuts off Adaptive defrost keeps compressor This is normal. The refrigerator will cycle off after the
but the temperatures are OK running during door openings. door remains closed for 2 hours.
Refrigerator is beeping Door is open. Close door.
Door not closing properly Door gasket on hinge side sticking or Apply petroleum jelly on face of gasket
folding over.
Actual temperature not equal Unit just plugged in. $OORZKRXUVIRUV\VWHPWRVWDELOL]H
to Set temperature
Door open for too long $OORZKRXUVIRUV\VWHPWRVWDELOL]H
Warm food added to refrigerator $OORZKRXUVIRUV\VWHPWRVWDELOL]H
Defrost cycle is in process $OORZKRXUVIRUV\VWHPWRVWDELOL]H
36 49-1000471 Rev. 1
LIMITED WARRANTY
Refrigerator Limited Warranty
GEAppliances.com
For US Customers, DOOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH® technician. To
schedule service online, visit us at GEAppliances.com, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your
serial number and your model number available when calling for service. In Canada, call 800.561.3344.
Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances
improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance
data to be sent to GE Appliances, please advise your technician NOT to submit the data to GE Appliances at the time of
service.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQ
IRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult
your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
SXUFKDVHGLQ&DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGD,QKRPHZDUUDQWVHUYLFHZLOOEHSURYLGHGLQDUHDVZKHUHLWLVDYDLODEOHDQG
GHHPHGUHDVRQDEOHE\0&&RPPHUFLDO,QFWRSURYLGH,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV
$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ
$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH
Warrantor Canada: MC Commercial Inc., Burlington Ontario, L7R 5B6
49-1000471 Rev. 1 37
LIMITED WARRANTY
Water Filter Cartridge MWF Limited Warranty
Contact us at geapplianceparts.com, or call 800.GE.CARES.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
consummation of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
Buyer: Seller:
date is needed to obtain service under the warranty.
Name Name
Address Address
,I\RXU*($SSOLDQFHVSDUWIDLOVEHFDXVHRIDPDQXIDFWXULQJGHIHFWZLWKLQWKLUW\GD\VIURPWKHGDWHRIRULJLQDOSXUFKDVHIRUXVHZHZLOOJLYH\RX
a new or, at our option, a rebuilt part without charge. Return the defective part to the parts supplier from whom it was purchased together with a
FRS\RIWKH³SURRIRISXUFKDVH´IRUWKHSDUW,IWKHSDUWLVGHIHFWLYHDQGVKRZVQRVLJQVRIDEXVHLWZLOOEHH[FKDQJHG7KHZDUUDQW\GRHVQRW
FRYHUWKHIDLOXUHRISDUWVZKLFKDUHGDPDJHGZKLOHLQ\RXUSRVVHVVLRQDUHDEXVHGRUKDYHEHHQLQVWDOOHGLPSURSHUO\,WGRHVQRWFRYHUWKHFRVW
RIUHWXUQLQJWKHSDUWWRWKHVXSSOLHUIURPZKRPLWZDVSXUFKDVHGQRUGRHVLWFRYHUWKHFRVWRIODERUWRUHPRYHRULQVWDOOLWWRGLDJQRVHWKHIDXOW,W
GRHVQRWFRYHUSDUWVXVHGLQSURGXFWVLQFRPPHUFLDOXVHH[FHSWLQWKHFDVHRIDLUFRQGLWLRQLQJHTXLSPHQW,QQRHYHQWVKDOO*($SSOLDQFHVEH
liable for consequential damages.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
38 49-1000471 Rev. 1
LIMITED WARRANTY
Water Filter Cartridge XWFE Limited Warranty
Contact us at geapplianceparts.com, or call 800.GE.CARES.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
consummation of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
Address Address
,I\RXU*($SSOLDQFHVSDUWIDLOVEHFDXVHRIDPDQXIDFWXULQJGHIHFWZLWKLQWKLUW\GD\VIURPWKHGDWHRIRULJLQDOSXUFKDVHIRUXVHZHZLOOJLYH\RX
a new or, at our option, a rebuilt part without charge. Return the defective part to the parts supplier from whom it was purchased together with a
FRS\RIWKH³SURRIRISXUFKDVH´IRUWKHSDUW,IWKHSDUWLVGHIHFWLYHDQGVKRZVQRVLJQVRIDEXVHLWZLOOEHH[FKDQJHG7KHZDUUDQW\GRHVQRW
FRYHUWKHIDLOXUHRISDUWVZKLFKDUHGDPDJHGZKLOHLQ\RXUSRVVHVVLRQDUHDEXVHGRUKDYHEHHQLQVWDOOHGLPSURSHUO\,WGRHVQRWFRYHUWKHFRVW
RIUHWXUQLQJWKHSDUWWRWKHVXSSOLHUIURPZKRPLWZDVSXUFKDVHGQRUGRHVLWFRYHUWKHFRVWRIODERUWRUHPRYHRULQVWDOOLWWRGLDJQRVHWKHIDXOW,W
GRHVQRWFRYHUSDUWVXVHGLQSURGXFWVLQFRPPHUFLDOXVHH[FHSWLQWKHFDVHRIDLUFRQGLWLRQLQJHTXLSPHQW,QQRHYHQWVKDOO*($SSOLDQFHVEH
liable for consequential damages.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-1000471 Rev. 1 39
Performance Data Sheet
SmartWater™ Filtration System—GE Appliances MWF Cartridge
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the
SHUPLVVLEOHOLPLWIRUZDWHUOHDYLQJWKHV\VWHPDVVSHFLILHGLQ16)$16,6WDQGDUGDQG6WDQGDUG6\VWHPWHVWHGDQGFHUWLILHGE\16)
,QWHUQDWLRQDODJDLQVW16)$16,6WDQGDUGDQG6WDQGDUGIRUWKHUHGXFWLRQRIVXEVWDQFHVOLVWHGEHORZ
Capacity 300 Gallons (1,135 Liters). Contaminant Reduction Determined by NSF testing.
NSF specified Average Max Permissible
Substance Tested Average Challenge Avg % Product Water Product Water NSF Reduction NSF
for Reduction Influent Concentration Reduction Concentration Concentration Requirements Test Report
Chlorine Taste and Odor 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.4% 0.05 mg/L N/A J-00137878
Nominal Particulate Class
,WRP 11,333,333 pts/mL At least 10,000 particles/mL 99.9% 5,510 pts/mL N/A J-00137881
Cyst* 101,000 cysts/L Minimum 50,000 cysts/L 99.99% 1 cyst/L N/A J-00100036
107 to 108 fibers/L; fibers
Asbestos 133 MF/L JUHDWHUWKDQPLQOHQJWK >99% 0)/ N/A J-00137886
Atrazine 0.008 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 91.3% 0.0007 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137910
Benzene 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10%± 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137912
Carbofuran 0.08 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 74.5% 0.01 mg/L 0.04 mg/L N/A J-00147488
Endrin 0.007 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 97.1% 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00100039
Lead @ pH 6.5 0.148 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137914
Lead @ pH 8.5 0.155 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137915
Lindane 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 96.5% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A J-00137924
Mercury @ pH 6.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 87.6% 0.0004 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00137925
Mercury @ pH 8.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 93.2% 0.0007 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00092355
P-Dichlorobenzene 0.223 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.8% 0.005 mg/L 0.075 mg/L N/A J-00137926
Tetrachloroethylene 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137929
Toxaphene 0.017 mg/L 0.015 mg/L ± 10% >93.9% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137928
2, 4-D 0.192 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 77.7% 0.040 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00147489
*Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.
The following pharmaceutical reduction claims have not been certified by NSF International or the state of California.
Claims tested and verified by independent laboratory:
NSF specified Average Max Permissible
Contaminant Average Challenge Avg % Product Water Product Water NSF Reduction NSF
Reduction Influent Concentration Reduction Concentration Concentration Requirements Test Report
Atenolol 978 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A N/A J-00121587
Fluoxetine 907 ng/l N/A 99.4% 5.4 ng/L N/A N/A J-00121587
Ibuprofen 885 ng/L N/A 94.1% 52.3 ng/L N/A N/A J-00121588
Progesterone 1097 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A N/A J-00121589
Trimethoprim 415 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L N/A N/A J-00121587
Application Guidelines/Water Supply Parameters
6HUYLFH)ORZ 0.5 gpm (21.9 lpm) Water Pressure 40-120 psi (276-827 kPa)
Water Supply Potable Water Water Temperature ))&&
,WLVHVVHQWLDOWKDWWKHPDQXIDFWXUHU¶VUHFRPPHQGHGLQVWDOODWLRQPDLQWHQDQFHDQGILOWHUUHSODFHPHQWUHTXLUHPHQWVEHFDUULHGRXWIRUWKHSURGXFWWRSHUIRUPDV
DGYHUWLVHG6HH,QVWDOODWLRQ0DQXDOIRU:DUUDQW\LQIRUPDWLRQ
NOTE: While the testing was performed under standard laboratory NOTICE
conditions, actual performance may vary. Contaminant reduction To reduce the risk associated with property damage due to
testing is conducted every five years by certifying agency to water leakage:
maintain certification. • Read and follow use instructions before installation and use of
5HSODFHPHQW&DUWULGJH0:))RUHVWLPDWHGFRVWVRIUHSODFHPHQW this system.
elements please call 1.877.959.8688 or visit our website at ,QVWDOODWLRQDQGXVHMUST comply with all state and local
geapplianceparts.com. plumbing codes.
• Do notLQVWDOOLIZDWHUSUHVVXUHH[FHHGVSVLN3D,I
WARNING your water pressure exceeds 80 psi (552 kPa), you must install
a pressure-limiting valve. Contact a plumbing professional if you
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants: are uncertain how to check your water pressure.
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of • Do notLQVWDOOZKHUHZDWHUKDPPHUFRQGLWLRQVPD\RFFXU,I
unknown quality without adequate disinfection before and water hammer conditions exist you must install a water hammer
after the system. Systems certified for cyst reduction may be arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain
used on disinfected water that may contain filterable cysts. how to check for this condition.
• Do not install on hot water supply lines. The maximum operating
ZDWHUWHPSHUDWXUHRIWKLVILOWHUV\VWHPLV)&
• Protect filter from freezing. 'UDLQILOWHUZKHQWHPSHUDWXUHVGURS
Tested and certified by NSF International against EHORZ)&
NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 in model • The disposable filter cartridge should be replaced every 6
GE Appliances MWF for the reduction of the
REPLACEMENT claims specified on the performance data sheet. months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction
ELEMENT
in flow rate occurs.
40 49-1000471 Rev. 1
Performance Data Sheet
Model: GE Appliances XWFE
Ŷ6\VWHPFHUWLILHGE\,$3025 7DJDLQVW16)$16,6WDQGDUGVDQG3IRUWKHUHGXFWLRQRIFODLPVVSHFLILHGRQWKHSHUIRUPDQFHGDWDVKHHWDQG
at iapmort.org.
Ŷ$FWXDOSHUIRUPDQFHPD\YDU\ZLWKORFDOZDWHUFRQGLWLRQV
,QIOXHQWFKDOOHQJH Maximum permissible
Avg %
Substance Tested for Reduction concentration product water
Reduction
PJ/ FRQFHQWUDWLRQPJ/ Application Guidelines/Water Supply Parameters
Chlorine Taste and Odor PJ/ 1$ > 99
6HUYLFH)ORZ 0.5 gpm (1.89 lpm)
Chloramine Taste and Odor PJ/ 0.5 > 99 Water Supply Potable Water
3DUWLFXODWH&ODVV, $WOHDVWP/ 1$ 91.4 Water Pressure 25-120 psi (172-827 kPa)
Cysts / 1$ > 99.99 Water Temperature ))&&
Lead 0.15 0.01 98.85 Capacity 170 gallons (643.5 liters)
Mercury 0.006 0.002 96.95
Asbestos WRILEHUV/ 1$ > 99 ,WLVHVVHQWLDOWKDWWKHPDQXIDFWXUHU¶VUHFRPPHQGHGLQVWDOODWLRQ
Toxaphene 0.003 86.95 maintenance and filter replacement requirements be carried out for the
VOC (Chloroform surrogate chemical) 0.300 0.015 > 99 SURGXFWWRSHUIRUPDVDGYHUWLVHG6HH,QVWDOODWLRQ0DQXDOIRU:DUUDQW\
Alachlor 0.050 0.001 > 98 information.
$WUD]LQH 0.100 0.003 > 97
%HQ]HQH 0.081 0.001 > 99 NOTE: While the testing was performed under standard
Carbofuran 0.190 0.001 > 99 laboratory conditions, actual performance may vary.
carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98 5HSODFHPHQW&DUWULGJH;:)()RUHVWLPDWHGFRVWVRI
FKORUREHQ]HQH 0.077 0.001 > 99 replacement elements please call 1.877.959.8688 or visit our
chloropicrin 0.015 0.0002 99
website at gewaterfilters.com.
' 0.110 0.0017 98
GLEURPRFKORURSURSDQH'%&3 0.052 0.00002 > 99
R'LFKORUREHQ]HQH 0.08 0.001 > 99 WARNING To reduce the risk associated with
ingestion of contaminants:
S'LFKORUREHQ]HQH 0.040 0.001 > 98
1,2-dichloroethane 0.088 0.0048 95 • Do not use with water that is microbiologically unsafe
1,1-dichloroethylene 0.083 0.001 > 99 or of unknown quality without adequate disinfection
cis-1,2-dichloroethylene 0.170 0.0005 > 99 before and after the system. Systems certified for cyst
trans-1,2-dichloroethylene 0.086 0.001 > 99
reduction may be used on disinfected water that may contain
1,2-dichloropropane 0.080 0.001 > 99
cis-1,3-dichloropropylene 0.079 0.001 > 99
filterable cysts.
dinoseb 0.170 0.0002 99
Endrin 0.053 0.00059 99 NOTICE
(WK\OEHQ]HQH 0.088 0.001 > 99 To reduce the risk of water leakage or flooding, and to
HWK\OHQHGLEURPLGH('% 0.044 0.00002 > 99
ensure optimal filter performance:
bromochloroacetonitrile 0.022 0.0005 98
dibromoacetonitrile 0.024 0.0006 98
• Read and follow use instructions before installation and
dichloroacetonitrile 0.0096 0.0002 98 use of this system.
trichloroacetonitrile 0.015 0.0003 98 ,QVWDOODWLRQDQGXVHMUST comply with all state and local
1,1-dichloro-2-propanone 0.0072 0.0001 99 plumbing codes.
1,1,1-trichloro-2-propanone 0.0082 0.0003 96 • Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827
heptachlor (H-34, Heptox) 0.025 0.00001 > 99
N3D,I\RXUZDWHUSUHVVXUHH[FHHGVSVLN3D\RX
heptachlor epoxide 0.0107 0.0002 98
hexachlorobutadiene 0.044 0.001 > 98
must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing
hexachlorocyclopentadiene 0.060 0.000002 > 99 professional if you are uncertain how to check your water
Lindane 0.055 0.00001 > 99 pressure.
methoxychlor 0.050 0.0001 > 99 • Do not install where water hammer conditions may occur.
pentachlorophenol 0.096 0.001 > 99 ,IZDWHUKDPPHUFRQGLWLRQVH[LVW\RXmust install a water
VLPD]LQH 0.120 0.004 > 97 hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are
Styrene 0.150 0.0005 > 99
uncertain how to check for this condition.
1,1,2,2-tetrachloroethane 0.081 0.001 > 99
Tetrachloroethylene 0.081 0.001 > 99
• Do not install on hot water supply lines. The maximum
Toluene 0.078 0.001 > 99 RSHUDWLQJZDWHUWHPSHUDWXUHRIWKLVILOWHUV\VWHPLV)
2,4,5-TP (silvex) 0.270 0.0016 99 (38º C).
tribromoacetic acid 0.042 0.001 > 98 • Protect filter from freezing. 'UDLQILOWHUZKHQWHPSHUDWXUHV
7ULFKORUREHQ]HQH 0.160 0.0005 > 99 GURSEHORZ)&
1,1,1-trichloroethane 0.084 0.0046 95 • Change the disposable filter cartridge every six months or
1,1,2-trichloroethane 0.150 0.0005 > 99
trichloroethylene 0.180 0.0010 > 99
sooner if you observe a noticeable reduction in water flow
bromoform 0.300 0.015 95
rate.
bromodichloromethane 0.300 0.015 95 )DLOXUHWRUHSODFHWKHGLVSRVDEOHILOWHUFDUWULGJHDW
chlorodibromomethane 0.300 0.015 95 recommended intervals may lead to reduced filter
xylenes 0.070 0.001 > 99 performance and cracks in the filter housing, causing water
Meprobamate 60 > 99 leakage or flooding.
Atenolol 30 > 99
7KLV6\VWHPKDVEHHQWHVWHGDFFRUGLQJWR16)$16,
&DUEDPD]HSLQH 200 > 99
'((7 200 > 99
53, 401 and P473 for the reduction of the substances listed
Metolachlor 200 > 99 below. The concentration of the indicated substances in
Trimethoprim 20 > 99 water entering the system was reduced to a concentration
Linuron 20 > 99 less than or equal to the permissible limit for water leaving
TCEP 700 > 99 WKHV\VWHPDVVSHFLILHGLQ16)$16,DQG3
TCPP 700 > 99
Phenytoin 30 > 99 ;:)(6\VWHPLVFHUWLILHGE\,$302
,EXSURIHQ 60 > 99 5 7DJDLQVW16)$16,6WDQGDUGV
Naproxen 20 > 99 53, 401, and P473 for the reduction of
Estrone 20 > 99 claims specified on the performance
data sheet and at iapmort.org.
Bisphenol A 300 > 99
Nonyl phenol 200 > 99
3)2$3)26 PJ/ 0.07 99.25
49-1000471 Rev. 1 41
APPLIANCE COMMUNICATION
Appliance Communication (on some models)
REGULATORY INFORMATION
FCC/IC Compliance Statement:
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK3DUWRIWKH)&&5XOHV7KLVGHYLFHFRQWDLQVOLFHQVHH[HPSWWUDQVPLWWHUVUHFHLYHUV
WKDWFRPSO\ZLWK,QQRYDWLRQ6FLHQFHDQG(FRQRPLF'HYHORSPHQW&DQDGD¶VOLFHQVHH[HPSW566V2SHUDWLRQLV
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
RIWKH)&&5XOHV7KHVHOLPLWVDUHGHVLJQHGWRSURYLGHUHDVRQDEOHSURWHFWLRQDJDLQVWKDUPIXOLQWHUIHUHQFHLQD
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
WKHUHLVQRJXDUDQWHHWKDWLQWHUIHUHQFHZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVHKDUPIXO
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQGUHFHLYHU
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLRWHOHYLVLRQWHFKQLFLDQIRUKHOS
Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate the equipment.
ConnectPlus module only (or similar communication module)
RF Exposure -7KLVGHYLFHLVRQO\DXWKRUL]HGIRUXVHLQDPRELOHDSSOLFDWLRQ$WOHDVWFPRIVHSDUDWLRQGLVWDQFH
between the ConnectPlus device and the user’s body must be maintained at all times.
42 49-1000471 Rev. 1
Notes
49-1000471 Rev. 1 43
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year!
You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for
\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com ,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
FRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours.
,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
LQHIIHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQ\WLPH*($SSOLDQFHV6HUYLFHVZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXUZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86
GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours.
,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 866.277.9842
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKHGHWDLOVLQFOXGLQJ
your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
44 49-1000471 Rev. 1
Cote à Cote
RÉFRIGÉRATEUR INFORMATION DE SÉCURITÉ MANUEL
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 D’UTILISATION
UTILISATION DU ET D’INSTALLATION
RÉFRIGÉRATEUR
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ClimateKeeper2TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Modèles 22, 23, 25,26,27 et 29
TurboCoolTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ExpressChillTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Le filtre à eau - MWF . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Le filtre à eau - XWFE . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FRANÇAIS
Les portes du réfrigérateur . . . . . . . . . . . 13
Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Machine à glaçons automatique . . . . . . . 16
Le distributeur d’eau et de glaçons . . . . 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . 18
Nettoyage de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . 18
Derrière le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . 19
Départ en vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déménagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remplacement des ampoules . . . . . . . . 20
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Préparation avant installation
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déménagement du réfrigérateur . . . . . . .22
Installation du réfrigérateur . . . . . . . . . . .26
Installation de la conduite d’eau . . . . . . 30
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Bruits de fonctionnement normaux . . . 34
conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . .35
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . .37
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Garantie limitée du filtre à eau . . . . . . . .38
Fiche technique de performance. . . . . . 40
Communications des électroménagers 42
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . 44
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
2 49-1000471 Rev. 1
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
AVERTISSEMENT
utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV
conformément aux instructions d'installation avant toute sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
utilisation. d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
réparation ou de le nettoyer. reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être y sont associés.
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXH
commande. et applications similaires : salle du personnel dans une usine,
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme;
un professionnel qualifié. clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires
d’utiliser l’appareil. non reliées au commerce de détail.
Ŷ N’utilisez pas un cordon de rallonge. Ŷ 5 DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHDOLPHQWDWLRQG¶HDXSRWDEOH
seulement. Une alimentation d’eau froide est requise
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer
cet électroménager ou d’autres appareils. entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHV Ŷ 1 ¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU
substances explosives telles que des bombes aérosols qui Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent
contiennent un gaz propulseur. ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQW porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et
des enfants, enlevez les portes des compartiments nettoyage pour des instructions détaillées.
réfrigérateur et congélateur avant de mettre le réfrigérateur
au rebut ou d’en cesser l’usage.
Ŷ Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les
enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur
l’électroménager.
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes
de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVWDEOHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH Ŷ 1 HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les tablettes complètement dégelé.
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV
exposés à des changements soudains de température ou automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
casse mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQ que le réfrigérateur est branché.
peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, Ŷ 8
WLOLVH]XQYHUUHUREXVWHTXLUpVLVWHjODGLVWULEXWLRQGH
et entre les portes et les placards sont toujours étroits. glace (sur les modèles avec distributeur de glace).
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence
d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU
lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La
peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION.
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un
incendie voire la mort pourrait en résulter.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
appareil. risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
correctement mis à la terre. tirez pour la sortir de la prise.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la Cessez immédiatement d’utiliser un cordon électrique
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise endommagé. Si le cordon électrique est endommagé,
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas son remplacement doit être effectué par un technicien en
d’adaptateur. réparation qualifié au moyen d’un cordon de rechange
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise autorisé par le fabricant.
électrique d’une tension nominale correspondant à celle Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
indiquée sur sa plaque signalétique. attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
25
49-1000471 Rev.1 5
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Commandes
Fonctions (sur certains modèles)
Filter
Status
/HVFRPPDQGHVGHWHPSpUDWXUHSHXYHQWDIILFKHUDXVVLELHQODWHPSpUDWXUH5e*/e(TXHODWHPSpUDWXUHUpHOOHGDQVOH
UpIULJpUDWHXUHWOHFRQJpODWHXU/DWHPSpUDWXUHUpHOOHSHXWYDULHUOpJqUHPHQWGHODWHPSpUDWXUH5e*/e(VHORQO¶XVDJHHWOHV
conditions ambiantes.
Commande de température du compartiment TurboCool™ (certains modèles)
congélateur TurboCool™ refroidit rapidement le compartiment
5pJOH]ODWHPSpUDWXUHGXFRPSDUWLPHQWFRQJpODWHXU/D réfrigérateur afin de réfrigérer plus rapidement les
température du congélateur est préréglée à l’usine à 0°F aliments. Utilisez TurboCool™ dans les cas suivants
(-17,8°C). Allouez 24 heures pour stabiliser la température : vous ajoutez une grande quantité d’aliments dans le
au réglage préréglé recommandé. compartiment réfrigérateur; vous rangez les aliments après
Commande de température du compartiment qu’ils sont restés quelque temps à température ambiante;
réfrigérateur ou vous rangez des restes encore tièdes. On peut aussi
5pJOH]ODWHPSpUDWXUHGXFRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXU/D utiliser cette fonction si l’alimentation électrique au
température du réfrigérateur est préréglée à l’usine à 37°F réfrigérateur a été interrompue durant une longue période.
(2,8°C). Allouez 24 heures pour stabiliser la température REMARQUES : On ne peut pas changer la température du
au réglage préréglé recommandé. réfrigérateur en mode TurboCool™.
Alarme de porte (certains modèles) Le mode TurboCool™ n’a pas d’effet sur la température
Pour régler l’alarme de porte, appuyez sur cette touche du congélateur.
jusqu’à ce que le témoin s’allume. Cette alarme retentira si Lorsque l’on ouvre la porte du compartiment réfrigérateur
l’une des portes est ouverte durant plus de 3 minutes. Le en mode TurboCool™, les ventilateurs continuent de
témoin s’éteint et la tonalité cesse lorsque vous fermez la fonctionner s’ils sont en marche.
porte. Commandes de verrouillage
Lampe DEL du distributeur Maintenez une pression sur la touche Lock Controls
Appuyez sur la touche Light pour allumer ou éteindre la durant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de
lampe du distributeur. glaçons et d’eau et toutes les autres commandes.
État du filtre Maintenez encore une pression sur la touche pour
Pressez la touche Filter Status (état du filtre) pour afficher déverrouiller.
le pourcentage (%) de durée de vie résiduel du filtre. COMPRESSEUR
Pour mettre le compresseur en arrêt :
eOHYH]ODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXUDXGHVVXVGXUpJODJH
le plus haut en appuyant sur le bouton Warmer (plus chaud)
GXFRQJpODWHXUMXVTX¶jFHTXHO¶DႈFKDJHFRPPHQFHj
clignoter.
eOHYH]ODWHPSpUDWXUHUpIULJpUDWHXUDXGHVVXVGXUpJODJHOH
plus haut jusqu’à voir apparaître OFF (arrêt).
Pour mettre le compresseur en marche :
1. Appuyez sur le bouton Colder (plus froid) du réfrigérateur ou
du congélateur.
REMARQUE : /HVODPSHVGHVFRPSDUWLPHQWVHWO¶DႈFKHXU
de l’interface utilisateur resteront allumés.
6 49-1000471 Rev. 1
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : ClimateKeeper2™ / TurboCool™
ClimateKeeper2™ (sur certains modèles)
Fonctionnement
Le système ClimateKeeper2™ est le système de réfrigération ouvertes sans perte d’humidité excessive. A cause du taux
le plus avancé qui soit permettant l’obtention de conditions de d’humidité plus important dans le réfrigérateur, la présence de
température et d’humidité optimales dans le réfrigérateur. légers brouillards ou de condensation dans le compartiment
Le système ClimateKeeper2™ est équipé de deux de réfrigération est possible. C’est un phénomène normal dont
évaporateurs — un pour le réfrigérateur et un pour le l’apparition dépend des différentes quantités d’aliments et des
congélateur. conditions environnementales.
L’appareil est ainsi équipé Si nécessaire, essuyez avec un chiffon sec.
de deux systèmes de Les flux d’air séparés minimisent le mélange d’air entre les
refroidissement séparé. Le flux deux compartiments, réduisent le transfert d’odeurs des
d’air est ainsi séparé entre les aliments frais et permettent d’améliorer le goût des glaçons.
aliments frais et le compartiment Le système ClimateKeeper2™ permet également de réduire le
congélateur pendant le cycle de nombre de cycle de dégivrage de l’évaporateur du congélateur
refroidissement normal. réduisant ainsi les brûlures de congélation.
Ceci permet d’avoir un taux * l’air du congélateur est utilisé dans le cycle CustomCool.
d’humidité beaucoup plus
** Les essais démontrent un niveau d’humidité plus élevé
élevé dans le compartiment
dans la partie Aliment Frais dans les réfrigérateurs équipés du
de réfrigération que dans
ClimateKeeper2 .
un système classique, **
permettant aux aliments de conserver plus longtemps leur
taux d’humidité et leur fraîcheur. Les aliments sensibles à
l’humidité ambiante tels que les fruits frais, les salades, le
riz, etc. peuvent maintenant être stockés sur des clayettes
49-1000471 Rev.1 7
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : ExpressChill™
ExpressChill™ (sur certains modèles)
Fonctionnement
Le fonction ExpressChill™ comporte un système de registres, un ventilateur et une
thermistance.
Le bac est scellé hermétiquement afin d’empêcher les variations de température
dans le reste du réfrigérateur.
Les commandes pour ce bac sont situées sur le haut du réfrigérateur ou au niveau
du distributeur avec les commandes de température.
Mode d’emploi
1. Videz le bac. Placez le plateau Chill (refroidissement) Ŷ3RXUGpVDFWLYHUXQHIRQFWLRQ
dans le bac. Placez les aliments sur le plateau et fermez avant que le cycle ne soit
complètement le bac. terminé, appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche ExpressChill™. Sur certains modèles, correspondant à cette fonction
vous pouvez sélectionner la durée de refroidissement jusqu’à ce qu’aucune option ne
(utilisez le tableau pour déterminer le meilleur réglage). soit sélectionnée et que l’écran
Sur d’autres modèles, vous n’avez qu’une seule option s’éteigne.
(45 minutes). Sur les modèles à possibilités de réglages Ŷ3HQGDQWOHF\FOHGH
multiples, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le voyant ExpressChill™ le compte à ExpressChill™
lumineux apparaisse à côté du réglage souhaité. rebours est affiché.
8 49-1000471 Rev. 1
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Filtre d’eau à cartouche - MWF
Filtre d’eau à cartouche - MWF (sur certains modèles)
Cartouche du filtre à eau 5. Tournez la cartouche lentement vers la droite jusqu’au point
La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière RODFDUWRXFKHV¶DUUrWH1(6(55(=3$67523)257
supérieur du compartiment réfrigérateur, juste au-dessous des Lorsque vous la tournez, elle se lèvera en position
commandes de température. automatiquement. La cartouche fera approximativement
une 1/2 rotation.
À quel moment remplacer le filtre sur les modèles
6. Faites couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes
avec indicateur lumineux de remplacement
(environ 6 litres) afin de dégager le système et empêcher le
Une lumière indique la nécessité de remplacer la cartouche bredouillement.
du filtre à eau sur le distributeur. Cette lumière devient orange
pour vous avertir de remplacer bientôt le filtre. 7. Pressez et maintenez appuyée la touche
:$7(5),/7(5ILOWUHjHDXVXUOH
Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand la lumière
distributeur pendant 3 secondes (sur
de l’indicateur devient rouge ou quand le débit de l’eau qui va
certains modèles).
au distibuteur d’eau ou au distributeur de glace diminue.
À quel moment remplacer le filtre sur les modèles REMARQUE: Une cartouche de remplacement
qui vient d’être installée peut faire jaillir l’eau du
sans indicateur lumineux de remplacement
distributeur.
La cartouche du filtre doit être remplacée tous les six mois ou
moins si le débit d’eau du distributeur d’eau ou du distributeur Bouchon de dérivation du filtre
de glace diminue.
Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu’une
Retrait de la cartouche du filtre cartouche de remplacement n’est pas disponible. Le
S’il s’agit d’une cartouche de remplacement, enlevez d’abord distributeur et la machine à glaçons ne peuvent pas fonctionner
l’ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez sans le filtre ou sans le bouchon de dérivation du filtre.
pas sur la cartouche. Un peu d’eau peut s’écouler.
49-1000471 Rev.1 9
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Filtre d’eau à cartouche - XWFE
Filtre d’eau à cartouche - XWFE (sur certains modèles)
Filtre d’eau à cartouche Bouchon de dérivation du filtre
Le support du filtre d’eau à cartouche est situé dans le coin Pour réduire le risque de dommage à la propriété en raison
supérieur arrière droit du compartiment réfrigérateur. de fuites d’eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de dérivation
Certains modèles utilisent l’identification par radiofréquence du filtre lorsqu’une cartouche filtrante de rechange n’est
,5)SRXUGpWHFWHUOHVIXLWHVHWFRQWU{OHUO¶pWDWGXILOWUH/D pas disponible. Certains modèles ne sont pas équipés
WHFKQRORJLH,5)HVWKRPRORJXpHSDUOD)&& d’un bouchon de dérivation de filtre. Pour en obtenir un
JUDWXLWHPHQWFRPSRVH]OH*(&$5(6$X&DQDGD
Contient composez le 800.561.3344. Le distributeur et la machine à
FCC ID: ZKJ-294D2018 IC: 10229A-294D2018 glaçons ne fonctionneront pas sans que ne soient installés le
« Cet appareil est conforme aux prescriptions de la filtre ou le bouchon de dérivation. Le bouchon de dérivation
partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet s’installe de la même manière que la cartouche filtrante.
équipement est assujetti aux deux conditions suivantes
: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage Installer une cartouche filtrante dans un
préjudiciable; et (2) cet appareil doit accepter tout réfrigérateur à compartiments côte-à-côte
brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner
un fonctionnement indésirable. » 1. Alignez la flèche sur le filtre avec celle
« Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie située sur le support de cartouche filtrante.
Canada relatives aux dispositifs exempts de licence. Poussez délicatement le dessus du nouveau
Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux filtre à l’intérieur du support.
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas 2. Tournez lentement le filtre vers la droite
causer de brouillage; et (2) cet appareil doit accepter MXVTX¶DXERXWe9,7(='(75236(55(5
tout brouillage, y compris celui pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable. » Le filtre se soulève en position à mesure que
vous le tournez. Le filtre se déplacera sur
environ ¼ de tour ou 90 degrés.
À quel moment remplacer le filtre à eau 3. Faites circuler environ 2 gallons (7,6 litres) ou durant 5
Si le distributeur est doté d’un témoin de remplacement de la minutes d’eau pour nettoyer le système. De l’eau peut
cartouche filtrante, ce témoin clignotera en rouge pour vous gicler et des bulles d’air peuvent être visibles pendant le
signaler qu’il faut remplacer le filtre bientôt. Pour les modèles processus.
sans témoin lumineux, il faut remplacer la cartouche filtrante 0DLQWHQH]XQHSUHVVLRQVXUOHERXWRQ5(6(7:$7(5
tous les six mois, ou plus tôt si le débit d’eau du distributeur ou ),/7(5UpLQLWLDOLVHUOHILOWUHjHDXGXGLVWULEXWHXUGXUDQW
de la machine à glaçons diminue. secondes. Sur certains modèles, la réinitialisation du filtre
est automatique une fois un nouveau filtre installé.
Retrait du filtre Conditions d’application/Paramètres
Pour remplacer le filtre, retirez d’abord le filtre usé en d’alimentation d’eau
l’agrippant délicatement et le tournant lentement vers la gauche
sur environ ¼ de tour. Le filtre va se libérer automatiquement Débit de service 0,5 g/min (1,89 l/min)
une fois que vous aurez tourné à gauche suffisamment. Une Alimentation d’eau Eau potable
petite quantité d’eau peut dégoutter.
Pression d’eau 25-120 psi (172-827 kPa)
ATTENTION Température d’eau 33°F-100°F (0,6 °C-38 °C)
Lors de son retrait, le filtre à cartouche
risque d’être éjecté si de l’air est emprisonné dans le système.
Capacité 170 gallons (643,5 litres)
Veuillez user de prudence. Inscrivez-vous pour des RAPPELS DE TEXTE en
textant REPLACE au 70543.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’étouffement, ne laissez pas les enfants âgés de moins de 3 ans atteindre
les petites pièces pendant l’installation du produit. Le filtre à cartouche jetable doit être remplacé tous les 6 mois dans les
conditions d’utilisation prescrites, ou plus tôt si une diminution évidente de son débit est observée.
Pour bénéficier au maximum de votre système de filtration, GE Appliances recommande l’utilisation de filtres de marque GE
Appliances seulement. L’utilisation de filtres de marque GE Appliances avec des réfrigérateurs GE Appliances et Hotpoint®
procure un rendement et une fiabilité optimaux. Les filtres GE Appliances satisfont les normes NSF rigoureuses de l’industrie
relative à la sécurité et la qualité, facteur important pour les produits qui filtrent votre eau. GE Appliances n’a pas évalué le
rendement des filtres d’autres marques dans les réfrigérateurs GE Appliances et Hotpoint et il n’existe aucune assurance qu’ils
satisferont les normes de qualité, de rendement et de fiabilité GE Appliances.
Pour toute question, ou pour commander des filtres à cartouche de rechange, visitez notre site Web au gewaterfilters.
com, ou pour joindre le service des Pièces et accessoires GE Appliances composez le 877.959.8688. (Canada
1.800.661.1616 ou electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires).
10 49-1000471 Rev. 1
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Clayettes et bacs
Clayettes et bacs
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
12 49-1000471 Rev. 1
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Les portes du réfrigérateur
Les portes du réfrigérateur
Les portes du réfrigérateur (sur certains modèles)
Les portes de votre réfrigérateur ne sont
pas tout à fait comme celles dont vous
avez l’habitude. Un système spécial d’ouverture/
fermeture assure que les portes ferment complètement et
hermétiquement.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, vous remarquerez
qu’elles sont munies d’une position d’arrêt. Si vous ouvrez la
porte au delà de cette position d’arrêt, elle restera ouverte afin
de vous permettre de ranger et de prendre vos aliments plus
facilement. Lorsque la porte est partiellement ouverte, elle se
ferme automatiquement.
L’impression de résistance que vous ressentez à la position
d’arrêt diminue lorsque des aliments sont rangés dans
la porte.
Lorsque la porte est partiellement ouverte,
elle se ferme automatiquement.
Au delà de cette position d’arrêt la porte
restera ouverte.
Lever
49-1000471 Rev.1 13
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Clayettes et bacs
Clayettes et bacs
Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
O
LD
LD
majorité des légumes.
CO
ES
T
Faites coulisser la commande jusqu’à la position LO (Faible)
pour obtenir un taux d’humidité faible recommandé pour la
majorité des fruits..
HI LO
14 49-1000471 Rev. 1
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Machine à glaçons automatique
Machine à glaçons automatique
Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
49-1000471 Rev.1 15
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Machine à glaçons automatique
Machine à glaçons automatique
Accès à la glace et à l’interrupteur sur les modèles avec distributeur
Il existe deux types de tiroirs à glace sur les modèles avec Modèles avec clayette au-dessus du tiroir à glace
distributeur. Un type est doté d’une clayette au-dessus du Pour avoir accès à la glace, tirez sur le tiroir en avant.
tiroir, l’autre type n’en a pas.
Remarque particulière au sujet des modèles avec
distributeur sans clayette au-dessus du tiroir à glace : Clayette
Ŷ&HVPRGqOHVVRQWPXQLVG¶XQWLURLUjJODFHEDVFXODQW/H
tiroir peut basculer comme indiqué sur les illustrations, et il
se maintiendra en position élevée lorsque vous prendrez de
la glace ou mettrez l’interrupteur de la machine à glaçons en
position Marche ou Arrêt. Assurez-vous de remettre le tiroir Tiroir à
en place avant de fermer la porte. glaçe
Tiroir à
glaçe
16 49-1000471 Rev. 1
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Le distributeur d’eau et de glaçons
Le distributeur d’eau et de glaçons (sur certains modèles)
49-1000471 Rev.1 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
La zone de trop-plein du Bras du distributeur Avant le nettoyage, verrouillez le
distributeur, sous la grille, doit distributeur en appuyant sur la touche LOCK (verrouillage)
être soigneusement essuyée. L’eau pendant 3 secondes. Nettoyez à l’aide d’une solution d’eau
laissée dans cette zone peut laisser tiède et de bicarbonate de soude — environ une cuillère à
des marques. Eliminez ces dépôts en soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d’eau.
ajoutant du vinaigre non dilué au conteneur. Laissez tremper 5LQFH]ELHQHWHVVX\H]
jusqu’à ce que les dépôts disparaissent ou soient suffisamment
lâches pour être éliminés par rinçage.
N’utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte.
IMPORTANT : L’utilisation de produits inappropriés peut endommager le fini extérieur de l’acier inoxydable résistant aux
empreintes digitales et de l’acier inoxydable noir. Veuillez suivre ces instructions et utiliser seulement les articles appropriés
ci-dessous pour nettoyer les surfaces de votre électroménager.
Ɣ$ILQGHSUpYHQLUOHXUGpWpULRUDWLRQQHWWR\H]OHVVXUIDFHVLQWpULHXUHH[WpULHXUHDYHFGHO¶HDXWLqGHXQVDYRQRXXQGpWHUJHQW
doux, et un linge doux ou en microfibres.
Ɣ$ILQGHSUpYHQLUOHVUD\XUHVHWOHVWDFKHVG¶HDXVpFKH]OHVVXUIDFHVGHO¶pOHFWURPpQDJHUHQOHVHVVX\DQWDYHFXQFKLIIRQGRX[
propre ou un linge en microfibres.
UTILISER NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, essuie-tout, éponges à récurer (avec ou sans savon), tampons à récurer
Chiffon en microfibres ou en laine d’acier.
Détergent doux dans eau chaude. Poudres, liquides, ou vaporisateurs abrasifs. Nettoyants pour le four.
Vaporisateurs pour fenêtres, ammoniac ou javel Nettoyants alcalins
Nettoyants à base d’agrumes ou de plantes. Nettoyants pour acier inoxydable
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
*Nettoie facilement les taches et les empreintes de doigt.
ACIER INOXYDABLE - Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures
REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces en plastique telles que garnitures,
quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient,
nettoyez la pièce en plastique avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.
Nettoyage de l’intérieur
ATTENTION
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte ouverte Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles
de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les
et congélateur. tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. S’il est exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à
trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre
éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque vous nettoyez trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de
autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes. petits éclats.
Utilisez une solution d’eau tiède et de bicarbonate de soude– Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-
environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude vaisselle.
dans un litre d’eau afin de nettoyer tout en neutralisant les Le plateau chill/thaw (refroidissement/décongélation) peut aller
RGHXUV5LQFH]HWVpFKH] au lave-vaisselle.
L’utilisation de solutions nettoyantes autres que celles
recommandées, plus particulièrement celles contenant
des distillats de pétrole, peut fissurer ou endommager
l’intérieur du réfrigérateur.
18 49-1000471 Rev. 1
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le
du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon
endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à
dont la surface est gaufrée. glaçons.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le
remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite.
Les déplacements latéraux du réfrigérateur pourraient
endommager le revêtement de sol ou le réfrigérateur.
Départ en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, Mettez l’interrepteur d’alimentation de la machine à glaçons
videz et débranchez le réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur avec à la position OFF (arrêt) et fermez l’alimentation d’eau au
une solution d’eau et de bicarbonate de soude, à raison d’une réfrigérateur.
cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte (1 litre) d’eau. Si la température risque de descendre sous le point de
Laissez les portes ouvertes. congélation, demandez à un réparateur de vidanger la
conduite d’eau afin d’éviter les dégâts sérieux causés par les
inondations.
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, tels que les clayettes Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout pendant
et les bacs, à l’aide de ruban gommé pour éviter de les son déménagement.
endommager.
Si vous utilisez un charriot pour déménager le réfrigérateur, ne
laissez jamais le devant ou le derrière du réfrigérateur reposer
contre le charriot. Cela pourrait endommager le réfrigérateur.
Ne transportez le réfrigérateur que par les côtés.
OU
Taquets
Poche
49-1000471 Rev.1 19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
Remplacement des ampoules (Suite)
AVERTISSEMENT
Avant de remplacer une ampoule grillée, le réfrigérateur doit être débranché afin d’éviter le contact avec
un filament sous tension. (Une ampoule grillée peut se briser lors de son remplacement.)
Le courant du circuit de la lampe n’est pas interrompu même en tournant le bouton de la commande de température vers la
position OFF (arrêt).
Compartiment congélateur
1. Débranchez le réfrigérateur. 5HPRQWH]ODFOD\HWWHHWUHEUDQFKH]
2. Enlevez la clayette qui se trouve juste au dessus du pare- le réfrigérateur.
lumière (vous pouvez enlever cette clayette plus facilement
DSUqVO¶DYRLUYLGpH5HWLUH]ODYLVVHWURXYDQWjODSDUWLH
supérieure du logement d’ampoule.
3. Pour enlever le pare-lumière, appuyez sur les côtés et
enlevez en soulevant.
5HPSODFH]O¶DPSRXOHSDUXQHDPSRXOHG¶DSSDUHLOpOHFWUR
ménager de même puissance ou de puissance inférieure,
puis remontez le pare-lumière. Pour remonter le pare-
lumière, assurez-vous que les taquets du haut soient
VROLGHPHQWIL[pVHQSODFH5HPHWWH]ODYLVVXUFHUWDLQV
modèles).
Remplacement des ampoules sur les modèles à éclairage DEL (sur certains modèles)
Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt),
l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Toutes
les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les
modèles.
Compartiment réfrigérateur
eFODLUDJH
Un éclairage DEL est présent sur le plafond et les côtés DEL
du compartiment réfrigérateur, et sur l’arrière et le côté du
compartiment congélateur de certains modèles.
Si cet ensemble doit être remplacé, communiquez avec le
6HUYLFH*($SSOLDQFHVDXDX[eWDWV8QLVRX
1.800.561.3344 au Canada.
20 49-1000471 Rev. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 22,
23, 25, 26, 27 & 29
Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES (800.432.2737) ou consultez notre site internet : GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet : geappliances.ca
Couteau à mastiquer
en plastique
49-1000471 Rev.1 21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique ou d’autres
blessures pendant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder. L’omission
de suivre cette directive peut causer un choc électrique.
1 CHARGEMENT DU
RÉFRIGÉRATEUR SUR UN
CHARIOT MANUEL
Laissez le ruban et les protecteurs sur
les portes jusqu’à ce que le réfrigérateur arrive à
destination.
Pour transporter le réfrigérateur, utilisez un chariot
manuel rembourré. Centrez le réfrigérateur sur le Si le réfrigérateur doit passer par une
chariot et entourez-le d’une courroie. NE SERREZ ouverture de moins de 38 po de largeur, ses
PAS LA COURROIE EXCESSIVEMENT. portes doivent être enlevées. Passez à l’étape
3.
N’ENLEVEZ PAS les poignées.
Si toutes les ouvertures ont plus de 38 po
de largeur, sautez à la section Installation du
réfrigérateur.
3 DÉBRANCHEZ LE RACCORD
D’ALIMENTATION D’EAU
(sur certains modèles)
Si le compartiment réfrigération est doté d’un
rafraîchisseur d’eau, alors il faut débrancher
la conduite d’eau qui part de la carosserie et
s’insère dans la charnière inférieure de la porte du
compartiment congélation.
Pour débrancher, poussez sur le collet blanc du
raccord puis tirez sur le tube.
Collet blanc
Charnière
inférieure du
compartiment
congélation
22 49-1000471 Rev. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instructions d’installation
DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (Suite)
Charnière
inférieure du
compartiment
congélation
5 DÉBRANCHEZ
LES CONNECTEURS
ÉLECTRIQUES (sur certains
modèles)
Si le compartiment réfrigération est
doté d’un centre de rafraîchissement, alors il faut
débrancher les connecteurs électriques (faisceaux)
qui partent de la carosserie et s’insèrent dans la
charnière inférieure du compartiment réfrigération.
Pour débrancher, tirez de chaque côté des
connecteurs.
Charnière
inférieure du
compartiment
réfrigération
49-1000471 Rev.1 23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (Suite)
90°
D Pendant qu’une personne soulève lentement la
porte du compartiment congélation pour la dégager
de la charnière inférieure, une deuxième personne 90°
doit minutieusement guider la conduite d’eau et la
conduite électrique (faisceau) à travers la charnière
inférieure.
90°
24 49-1000471 Rev. 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (Suite)
90°
49-1000471 Rev.1 25
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS
Eau eOHFWULFLWp
Dégagement de 19
mm (3/4 po) (jeu de 721»4” (183.5 cm)*
Armoire Dessus du
de 61 cm 13 mm [1/2 po] + comptoir
(24 po) plaques murales de de 63,5 cm 36”
6 mm [1/4 po]) (25 po) (91.4 cm)
26 49-1000471 Rev. 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (Suite)
et distributeur) eFURXjFRPSUHVVLRQ
Une alimentation d’eau froide est requise pour faire 1/4 po
fonctionner la machine à glaçons et le distributeur.
Bague
Vous devrez en fournir une si elle n’existe pas. Voir (manchon)
la section Installation de la conduite d’eau.
NOTES:
• Avant de brancher la conduite au réfrigérateur, 5DFFRUGGX
assurez-vous que le cordon d’alimentation réfrigérateur Tuyau de conduite d’eau universel
électrique n’est pas branché à la prise murale.
• Si votre réfrigérateur n’est pas équipé de filtre
à eau, nous recommandons d’en monter un si
votre alimentation d’eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d’eau du réfrigérateur. Installez-le sur la conduite
d’eau près du réfrigérateur. Si vous utilisez une
trousse de tuyau de conduite d’eau universel
pour réfrigérateur,vous aurez besoin d’un tuyau
additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre. Tuyau de conduite
d’eau universel
Ne coupez pas le tuyau de plastique pour installer
le filtre.
A Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un Tuyau de
écrou de compression et une bague (manchon) à conduite d’eau
universel
l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau
froide de la maison.
Si vous utilisez un tuyau de conduite d’eau
universel, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
B Si vous utilisez un tuyau de cuivre, insérez aussi Raccord du
loin que possible l’extrémité du tuyau dans le réfrigérateur
raccord à l’arrière du réfrigérateur. Tout en tenant
le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau de conduite d’eau
universel, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans 2 OUVREZ L’ALIMENTATION
le raccord à l’arrière du réfrigérateur, puis serrez
l’écrou à compression à la main. Serrez ensuite un D’EAU
autre tour à l’aide d’une clé. Un serrage excessif Ouvrez l’alimentation d’eau
pourrait occasionner des fuites. au niveau du robinet d’arrêt
(l’alimentation d’eau de la
AVERTISSEMENT 5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQH maison) et vérifiez la présence
de fuites.
alimentation d’eau potable seulement.
Une alimentation d’eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine à glaçons et le pichet à
remplissage automatique. La pression d’eau doit se
situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
3 BRANCHEZ LE CORDON DU
RÉFRIGÉRATEUR DANS LA
AVERTISSEMENT
RISQUE DE
PRISE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Avant de brancher le réfrigérateur,
Fixez le collier de serrage dans le trou présent assurez-vous que l’interrupteur de la
VHXOHPHQW1(3(5&(=3$6GDQVOHUpIULJpUDWHXU machine à glaçons est à la position
OFF (arrêt).
Lisez l’étiquette concernant la mise à la terre qui est
attachée au cordon d’alimentation.
49-1000471 Rev.1 27
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
28 49-1000471 Rev. 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (Suite)
Commutateur
d’alimentation
électrique
Commutateur
d’alimentation
électrique
49-1000471 Rev.1 29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
(modèles avec machine à glaçons et distributeur)
AVANT DE COMMENCER CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant
de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons
les conduites d’eau en matière plastique les trousses de
tuyau d’eau universel pour réfrigérateur (WX08X10006,
WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous branchez votre réfrigérateur à un système d’eau • Tuyaux en cuivre ou trousses de tuyau de conduite d’eau
5HYHUVH2VPRVLVODVHXOHLQVWDOODWLRQDSSURXYpHHVW universel pour réfrigérateur, diamètre extérieur de 1/4 po
FHOOHGHODWURXVVH*($SSOLDQFHV59.LW3RXUOHVDXWUHV pour brancher le réfrigérateur à l’alimentation d’eau. Si
systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les
du fabricant. deux extrémités du tuyau soient coupées bien droit.
Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir d’un Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin:
système de filtration d’eau par osmose inversée, ET si le
mesurez la distance qui va du robinet d’eau situé derrière
réfrigérateur comporte également un filtre à eau, utilisez le
bouchon du circuit de dérivation du filtre du réfrigérateur. le réfrigérateur jusqu’au tuyau d’alimentation d’eau.
Pour commander la prise de dérivation, consultez la Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en trop pour
section Cartouche de filtre à eau. Si la cartouche de vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur après
filtration d’eau du réfrigérateur est utilisée en conjonction l’installation.
avec le système de filtration par osmose inversée, on peut
Les trousses de tuyau de conduite d’eau universel pour
observer une réduction du débit d’eau au point de puisage,
réfrigérateur sont offerts dans les longueurs suivantes :
et la production de cubes de glace creux.
2,8 m (8 pi) – WX08X10006
Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie
4,6 m (15 pi) – WX08X10015
par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à glaçons.
Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le 7,6 m (25 pi) – WX08X10025
risque de dommages onéreux d’inondation.
AVERTISSEMENT 5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQH
Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent alimentation d’eau potable seulement.
occasionner des dommages aux pièces de votre Une alimentation d’eau froide est requise pour faire
réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations. fonctionner la machine à glaçons et le pichet à
Appelez un plombier certifié pour corriger les coups remplissage automatique. La pression d’eau doit se
de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
réfrigérateur.
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre
réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau à une
canalisation d’eau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de brancher la
conduite d’eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine à glaçons en position OFF (arrêt).
N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçons dans
GHVHQGURLWVRODWHPSpUDWXUHULVTXHGHGHVFHQGUHHQ
dessous du point de congélation.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse
électrique) pendant l’installation, assurez-vous que
l’isolement ou le câblage de cet outil empêche tout danger
de secousse électrique.
Vous devez procéder à toutes vos installations
conformément aux exigences de votre code local de
plomberie.
30 49-1000471 Rev. 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installation Instructions
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (Suite)
Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN plus fréquemment utilisée.
(Suite)
REMARQUE : Les seuls tuyaux en matière plastique 1 FERMEZ L’ALIMENTATION
approuvés par GE Appliances sont ceux qui font fournis
dans les trousses de tuyau de conduite d’eau universel
PRINCIPALE D’EAU
pour réfrigérateur. N’utilisez jamais un autre tuyau en Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
matière plastique, car le tuyau d’alimentation d’eau est longtemps pour purger le tuyau.
tout le temps sous pression. Certaines catégories de
tuyaux en matière plastique peuvent devenir cassants
avec l’âge et peuvent se fendre, en occasionnant des
dommages d’inondation dans votre maison. 2 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT
• Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau DU ROBINET
GE Appliances (contenant un tuyau en cuivre, un Choisissez pour le robinet un emplacement facilement
robinet d’arrêt et les joints énumérés ci-dessous) chez accessible. Il vaut mieux le brancher de côté à un
votre distributeur local ou en le commandant au service tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau
de pièces et accessoires, au 1.800.661.1616. horizontal, faites le branchement en haut ou de côté,
• Une alimentation d’eau froide potable. La pression plutôt qu’en bas du tuyau, pour éviter de recevoir des
de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). sédiments du tuyau d’alimentation d’eau.
49-1000471 Rev.1 31
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (Suite)
Vis du
collier 8 PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau et
purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Fermez l’eau au niveau du robinet d’eau après
écoulement d’environ 1 litre (1 quart) d’eau par le
tuyau.
6 ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau entre la conduite d’eau froide et le
réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur
ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau
de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur
que possible.
5HPDUTXH$VVXUH]YRXVG¶DYRLUXQHORQJXHXUGH
tuyau suffisante pour pouvoir éloigner le réfrigérateur
du mur après son installation.
Pour compléter l’installation du réfrigérateur, retournez à
l’étape 1 de la section Installation du réfrigérateur.
32 49-1000471 Rev. 1
Bruits normaux de fonctionnement
49-1000471 Rev.1 33
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
&RQVHLOVGHGpSDQQDJH±eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHWYRXVSRXUUH]
peut-être éviter de faire appel à un technicien.
34 49-1000471 Rev. 1
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
Problème Causes possibles Que faire
La machine à glaçons ne L’interrupteur de la machine à glaçons est à la 5pJOH]O¶LQWHUUXSWHXUjODSRVLWLRQ21PDUFKH
fonctionne pas position OFF (arrêt).
L’alimentation en eau est coupée ou n’est pas Consultez Installation de la conduite d’eau.
raccordée.
Le compartiment congélateur est trop chaud. Attendez 24 heures pour que la température du
réfrigérateur se stabilise.
Un amas de glaçons dans le bac provoque Nivelez les glaçons à la main.
l’arrêt de la machine à glaçons.
Cubes de glace sont coincés dans le Débranchez le distributeur, enlevez les cubes et
distributeur. rebranchez le distributeur.
Filtre non installé correctement. 5HPSODFH]OHILOWUHRXDVVXUH]YRXVTXHOHILOWUHHVW
Fuite d’eau au filtre. correctement installé (voir la section sur le filtre à eau).
Odeur/saveur anormale des Il faut nettoyer le bac à glaçons. Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux
glaçons glaçons.
Des aliments ont transmis leur odeur/goût aux Emballez bien les aliments.
glaçons.
Il faut nettoyer l’intérieur du réfrigérateur. Consultez Entretien et nettoyage.
Petits glaçons ou glaçons Le filtre à eau est bouché. 5HPSODFH]ODFDUWRXFKHGXILOWUHDYHFXQHQRXYHOOH
creux à l’intérieur cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Formation lente des glaçons Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
(sur certains modèles) de fermer.
La commande de température du congélateur Consultez Les commandes.
n’est pas réglée à une température assez froide.
Bourdonnement fréquent Le commutateur de la machine à glaçons est 5pJOH]OHFRPPXWDWHXUVXUODSRVLWLRQDUUrWFDUOHJDU-
dans la position marche, mais l’arrivée d’eau au der dans la position marche endommagera le robinet
réfrigérateur n’a pas été raccordée. d’eau.
Lueur orange dans le Le cycle de dégivrage est en cours. C’est normal.
congélateur
Le distributeur de glaçons ne La machine à glaçons est éteinte ou l’alimentation Mettez en marche la machine à glaçons ou rétablissez
fonctionne pas (sur certains en eau a été coupée. l’alimentation en eau.
modèles)
Des glaçons sont collés au bras régulateur. 5HWLUH]OHVJODoRQV
Un article bloque la glissière à glaçons ou est 5HWLUH]WRXWDUWLFOHTXLSHXWEORTXHUODJOLVVLqUHRXHVW
tombé dans celle-ci à l’intérieur du bac supérieur tombé dans celle-ci.
du congélateur.
Blocs de glace irréguliers dans le bac à glaçons. Brisez-en autant que possible avec vos doigts et jetez
ceux qui restent.
/HFRQJpODWHXUHVWSHXWrWUHWURSFKDXG5pJOH]OD
commande du congélateur sur une température plus
basse, en abaissant la commande d’une position à la fois
jusqu’à ce que les blocs de glace disparaissent.
Distributeur est VERROUILLÉ. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Lock
(verrouillage) pendant 3 secondes.
Mauvais goût/odeur de l’eau Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit
longtemps. remplacée par de l’eau fraîche.
L’eau versée dans le premier Normal lorsque le réfrigérateur est initialement Attendez 24 heures pour que la température du
verre est chaude (sur installé. réfrigérateur se stabilise.
certains modèles)
Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit
longtemps. remplacée par de l’eau fraîche.
Le réservoir d’eau vient d’être vidangé. Attendez plusieurs heures pour que l’eau refroidisse.
Le distributeur d’eau ne L’alimentation en eau est coupée ou n’est pas Consultez Installation de la conduite d’eau.
fonctionne pas (sur certains raccordée.
modèles)
Le filtre à eau est bouché. 5HPSODFH]ODFDUWRXFKHGXILOWUHDYHFXQHQRXYHOOH
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Il y a de l’air dans la conduite d’eau. Appuyez sur le bras de distribution pendant au moins
deux minutes.
Distributeur est VERROUILLÉ. Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK
(verrouillage) pendant 3 secondes.
L’eau jaillit du distributeur La cartouche du filtre vient d’être installée. Faites couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes
(environ 6 litres).
La machine à glaçons L’eau du réservoir est gelée. Appelez un réparateur.
fonctionne, mais ne distribue
pas d’eau Le réglage de commande est 5pJOH]OHFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUXQUpJODJH
plus chaud.
49-1000471 Rev.1 35
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
Problème Causes possibles Que faire
La machine à glaçons ne La conduite d’eau ou le robinet d’arrêt est Appelez un plombier.
distribue ni eau ni glaçons bouché.
Le filtre à eau est bouché. 5HPSODFH]ODFDUWRXFKHGXILOWUHDYHFXQHQRXYHOOH
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Distributeur est VERROUILLÉ. Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK
(verrouillage) pendant 3 secondes.
Filtre non installé correctement. 5HPSODFH]OHILOWUHRXDVVXUH]YRXVTXHOHILOWUHHVW
Fuite d’eau au filtre. correctement installé (voir la section sur le filtre à eau).
CUBED ICE (cubes de Le réglage précédent était CRUSHED ICE. Quelques cubes sont restés et ont été concassés à cause
glace) était choisi mais du réglage précédent. C’est normal.
CRUSHED ICE (glace
concassée) a été distribuée (sur
certains modèles)
Odeur dans le réfrigérateur Des aliments ont transmis leur odeur au Les aliments à odeur forte doivent être emballés
réfrigérateur. hermétiquement.
Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur.
Il faut nettoyer l’intérieur. Consultez Entretien et nettoyage.
De la condensation s’accumule Cela n’est pas inhabituel pendant les Essuyez bien la surface extérieure.
à l’extérieur périodes de forte humidité.
De la condensation s’accumule Les portes sont ouvertes trop C’est normal pour le centre de boissons.
à l’intérieur (par temps humide, fréquemment ou pendant trop longtemps.
l’ouverture des portes laisse
entrer de l’humidité) Étant donné le taux d’humidité plus élevé Ce phénomène est normal et son apparition sera fonction
dans le compartiment du réfrigérateur, il des variations de la charge d’aliments et des conditions
est possible d’y déceler la présence de ambiantes. Sécher à l’aide d’un essuie-tout si désiré.
brouillard ou de petites quantités de buée
de temps à autre.
L’éclairage intérieur ne Il n’y a pas de courant au niveau de la 5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU
fonctionne pas prise.
L’ampoule est grillée. &RQVXOWH]5HPSODFHPHQWGHVDPSRXOHV
Eau sur le sol ou au fond du Il y a des glaçons bloqués dans le Faites passer les glaçons à l’aide d’une cuillère en bois.
congélateur conduit.
Eau sur le sol ou au fond du Il y a des glaçons bloqués dans le conduit. Faites passer les glaçons à l’aide d’une cuillère en bois.
congélateur
Air chaud à la base du Courant d’air normal provenant du
réfrigérateur moteur. Pendant le processusde
réfrigération, il est normal que de la
chaleur soit expulsée à la base du
réfrigérateur. Certains revêtements de sol
sont sensibles et peuvent se décolorer
sous l’effet de cette température de
fonctionnement normale qui est sans
danger.
Le réfrigérateur ne s’arrête jamais La fonction de dégivrage maintient le Ceci est normal. Le réfrigérateur passe sur cycle d’arrêt
mais les températures sont compresseur en marche au cours de lorsque les portes ont été fermées pendant 2 heures.
normales l’ouverture des portes.
Le réfrigérateur émet La porte est ouverte. Fermez la porte.
La porte ne se ferme pas Le joint de la porte du côté des charnières Mettre une couche de cire de paraffine sur le joint de la
correctement est collé ou replié. porte.
La température présente n’est pas L’appareil vient d’être branché. Pour stabiliser le système, laissez 24 heures s’écouler.
égale à celle affichée La porte est restée ouverte trop longtemps. Pour stabiliser le système, laissez 24 heures s’écouler.
Des aliments chauds ont été placés dans le Pour stabiliser le système, laissez 24 heures s’écouler.
réfrigérateur.
Cycle de dégivrage en cours. Pour stabiliser le système, laissez 24 heures s’écouler.
36 49-1000471 Rev. 1
GARANTIE LIMITÉE
Garantie Limitée du Réfrigérateur
Electromenagersge.ca
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer
Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le
800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un
service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre réfrigérateur peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué. Celui-ci
permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il
permet également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre
appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à
votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté pour une utilisation
domestique aux Etats-Unis. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont
dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d’un état à un autre. Pour connaître
vos droits, veuillez consulter votre bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de
votre état.
Pour les achats effectués en Iowa : Ce formulaire doit être signé et daté par l'acheteur et le vendeur avant la réalisation de cette
vente.
Ce formulaire doit être conservé au dossier par le vendeur pendant une période minimale de deux ans.
Acheteur : Vendeur :
Pour bénéficier du service de réparation sous garantie,
Nom Nom
une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.
Adresse Adresse
* Si votre pièce GE s’avère défectueuse en raison d'un défaut de fabrication dans les trente jours à compter de la date d'achat initiale, nous vous
IRXUQLURQVJUDWXLWHPHQWXQHQRXYHOOHSLqFHRXjQRWUHJUpXQHSLqFHUHFRQVWUXLWH5HQYR\H]ODSLqFHGpIHFWXHXVHDXIRXUQLVVHXUGHSLqFHV
auprès duquel cette pièce a été achetée avec une copie de la preuve d'achat de la pièce. Si la pièce est défectueuse et n’indique aucun signe
d’une utilisation abusive, celle-ci sera échangée. La garantie ne couvre pas la défaillance de pièces qui sont endommagées en votre possession,
sont utilisées de façon abusive ou ont été mal installées. Elle ne couvre pas les frais de retour de la pièce au fournisseur auprès duquel elle a été
achetée. Elle ne couvre pas non plus le coût de main d’oeuvre pour retirer ou installer cette pièce pour diagnostiquer la panne. Elle ne couvre
pas les pièces utilisées dans les produits à usage commercial, sauf dans le cas des équipements de climatisation. En aucun cas, GE ne peut
être tenu responsable des dommages indirects.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
38 49-1000471 Rev. 1
GARANTIE LIMITÉE
Cartouche de filtre à eau Garantie limitée XWFE
Communiquez avec nous sur Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires,or ou appelez le 800.561.3344
Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté pour une utilisation
domestique aux Etats-Unis. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont
dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d’un état à un autre. Pour connaître
vos droits, veuillez consulter votre bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de
votre état.
Pour les achats effectués en Iowa : Ce formulaire doit être signé et daté par l'acheteur et le vendeur avant la réalisation de cette
vente.
Acheteur : Vendeur :
Nom Nom
Adresse Adresse
* Si votre pièce GE s’avère défectueuse en raison d'un défaut de fabrication dans les trente jours à compter de la date d'achat initiale, nous vous
IRXUQLURQVJUDWXLWHPHQWXQHQRXYHOOHSLqFHRXjQRWUHJUpXQHSLqFHUHFRQVWUXLWH5HQYR\H]ODSLqFHGpIHFWXHXVHDXIRXUQLVVHXUGHSLqFHV
auprès duquel cette pièce a été achetée avec une copie de la preuve d'achat de la pièce. Si la pièce est défectueuse et n’indique aucun signe
d’une utilisation abusive, celle-ci sera échangée. La garantie ne couvre pas la défaillance de pièces qui sont endommagées en votre possession,
sont utilisées de façon abusive ou ont été mal installées. Elle ne couvre pas les frais de retour de la pièce au fournisseur auprès duquel elle a été
achetée. Elle ne couvre pas non plus le coût de main d’oeuvre pour retirer ou installer cette pièce pour diagnostiquer la panne. Elle ne couvre
pas les pièces utilisées dans les produits à usage commercial, sauf dans le cas des équipements de climatisation. En aucun cas, GE ne peut
être tenu responsable des dommages indirects.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-1000471 Rev.1 39
Fiche technique de performance Système de filtration
SmartWaterMC - Cartouche MWF
La concentration des substances indiquées dans l’eau alimentant le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite
autorisée pour l’eau de sortie du système, comme exigé par les normes 42 et 53 de la NSF/ANSI*. Ce système a été mis à l’essai et certifié
pour la réduction des substances indiquées ci-dessous par la NSF International et est conforme aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI.
Capacité 300 gallons (1 135 litres). Réduction de contaminants déterminée par des essais NSF.
Concentration Concentration
Substance Concentration Concentration % moyen moyenne de max permissible
analysée pour la influente influente spécifiée par de substance en de substance en Exigences de NSF
réduction moyenne NSF réduction sortie sortie réduction NSF Test Report
Goût et ordeur de chlore 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.4% 0.05 mg/L N/A J-00137878
Particules nominales, Au moins 10 000 particules/
&ODVVH,jȝP 11,333,333 pts/mL mL 99.9% 5,510 pts/mL N/A J-00137881
Kystes* 101,000 Kystes/L Minimum 50,000 Kystes/L 99.99% 1 cyst/L N/A J-00100036
107j8 fibres/L; fibres
Asbestos 133 MF/L VXSpULHXUHVjȝPGHORQJ >99% 0)/ N/A J-00137886
Atrazine 0.008 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 91.3% 0.0007 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137910
Benzène 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10%± 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137912
Carbofuran 0.08 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 74.5% 0.01 mg/L 0.04 mg/L N/A J-00147488
Endrin 0.007 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 97.1% 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00100039
Plomb @ pH 6.5 0.148 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137914
Plomb @ pH 8.5 0.155 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137915
Lindane 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 96.5% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A J-00137924
Mercure @ pH 6.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 87.6% 0.0004 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00137925
Mercure @ pH 8.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 93.2% 0.0007 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00092355
P-dichlorobenzène 0.223 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.8% 0.005 mg/L 0.075 mg/L N/A J-00137926
Tétrachloréthylène 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137929
Toxaphène 0.017 mg/L 0.015 mg/L ± 10% >93.9% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137928
2, 4-D 0.192 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 77.7% 0.040 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00147489
*Basé sur l’utilisation des oocystes de cryptosporidium parvum.
Les énoncés de réduction pharmaceutiques n’ont pas été certifiés par la NSF International ou l’état de la Californie.
Énoncés éprouvés et vérifiés par un laboratoire indépendant :
Moyenne Concentration % Concentration Concentration
Réduction de pour l’eau d’amorce spécifiée réduction moyenne de max permissible Exigences de Rapport d’essai
contaminant d’alimentation par NSF moyenne substance en sortie en sortie réduction NSF NSF
Aténolol 978 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A N/A J-00121587
Fluoxétine 907 ng/l N/A 99.4% 5.4 ng/L N/A N/A J-00121587
Progestérone 885 ng/L N/A 94.1% 52.3 ng/L N/A N/A J-00121588
Progesterone 1097 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A N/A J-00121589
Triméthoprime 415 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L N/A N/A J-00121587
42 49-1000471 Rev. 1
Notes
49-1000471 Rev.1 43
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances
KHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV*($SSOLDQFHVHWWLUHU
DYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
Au Canada : ElectromenagersGE.ca
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée
de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles
DSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
GEAppliances.com/service ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la
maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par
jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation
ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche,
visiter notre site Web au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 1.800.661.1616.
,PSULPpDX[eWDWV8QLV
44 49-1000471 Rev. 1
REFRIGERADORES INFORMACIÓN
Lado a lado
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . 18
Limpiar el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpiar el interior . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Atrás del refrigerador . . . . . . . . . . . . . 19
Preparación para vacaciones . . . . . . . 19
En caso de mudanza . . . . . . . . . . . . . . 19
Reemplazo de bombillas . . . . . . . . . . . 20
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Preparación para instalar
el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo mover el refrigerador. . . . . . . . 22
Cómo instalar el refrigerador . . . . . . . 26
cómo instalar la línea de agua . . . . . . 30
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Sonidos normales de la operación . . 34
Consejos para la solución
de problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . 37
SOPORTE PARA
EL CONSUMIDOR
Garantía Limitada Filtro de Agua . . . 38
Hoja de datos de funcionamiento . . . 40
Comunicación del Electrodoméstico 42
Soporte para el Consumidor . . . . . . . 44
No. _____________________
No. _____________________
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2 49-1000471 Rev. 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su
ADVERTENCIA refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ ( VWHUHIULJHUDGRUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDU Ŷ / RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFD
adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
Instalación antes de ser usado. conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si
Ŷ 'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHVR son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre
hacer una limpieza. un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\
desconectada por ninguna configuración del panel de para aplicaciones similares tales como: áreas de personal
control. de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales;
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un casas de campo; por clientes en hoteles, moteles,
Profesional del Servicio Técnico calificado. hostales y otros espacios residenciales, servicio de
Ŷ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR comidas.
Ŷ 1RXVHH[WHQVLRQHVHOpFWULFDVSDUDFRQHFWDUVXDSDUDWR Ŷ 5 HDOLFHODFRQH[LyQDXQVXPLQLVWURGHDJXDSRWDEOH
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHV\OtTXLGRV únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para
inflamables cerca de este ni de otro electrodoméstico. el funcionamiento de la máquina de hielos automática. La
SUHVLyQGHODJXDGHEHUiHVWDUHQWUH\SVL
Ŷ 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV kilopascales).
de aerosoles con propelentes inflamables en este
electrodoméstico. Ŷ 1RDSOLTXHOLPSLDGRUHViVSHURVVREUHHOUHIULJHUDGRU
Ŷ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVTXHGHQDWUDSDGRV Ciertos limpiadores dañarán el plástico, lo cual podrá
y sufran asfixia, retire las puertas de alimentos frescos hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las
y del congelador de cualquier refrigerador antes de manijas de las puertas se separen de forma inesperada.
deshacerse o dejar de usar el mismo. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de
Cuidado y Limpieza.
PRECAUCIÓN A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones
básicas.
Ŷ 1
ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWH Ŷ 1
RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGR
cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas totalmente congeladas en forma previa.
se pueden romper si son expuestos a cambios de Ŷ (
QUHIULJHUDGRUHVFRQPiTXLQDVGHKDFHUKLHOR
temperatura repentinos o impactos, tales como golpes o automáticas, evite el contacto con las partes móviles del
caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que
en pequeñas piezas en caso de rotura. OLEHUDORVFXERV1RFRORTXHORVGHGRVQLODVPDQRVHQHO
Ŷ 0
DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGH mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el
lesión”; los espacios entre las puertas y entre las puertas refrigerador esté enchufado.
y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga Ŷ 8
VHXQYDVRUREXVWRDOGLVSHQVDUKLHORHQPRGHORVFRQ
el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se dispensador de hielo).
encuentren en el área.
Ŷ 1
RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
congelador cuando las manos estén húmedas o mojadas,
ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
INSTALACIÓN
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
HQFKXIHGHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDTXHVHFRQHFWDDXQ DWLHUUDGHYROWLRVGH&$+]RDPSHUHV
WRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHVFRQH[LyQD Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
eléctricas por parte del mismo. ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de
Contrate a un electricista calificado para que controle el cables.
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el 1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGH
enchufe esté correctamente conectado a tierra. corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 mismo hacia afuera para retirarlo.
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente FRUULHQWHSHODGRVRFRQFXDOTXLHUWLSRGHGDxR1RXVH
FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o
El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe extremos.
específico con un índice de voltaje equivalente al que figura Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado
en su etiqueta de características técnicas. de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
OR
49-1000471 Rev. 1
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: Controles
Controles HQDOJXQRVPRGHORV
(VSRVLEOHTXHORVFRQWUROHVGHWHPSHUDWXUDPXHVWUHQWDQWRODWHPSHUDWXUD&21),*85$'$FRPRWDPELpQODWHPSHUDWXUDUHDO
HQHOUHIULJHUDGRU\HQHOIUHH]HU/DWHPSHUDWXUDUHDOSXHGHYDULDUOHYHPHQWHGHODWHPSHUDWXUD&21),*85$'$HQEDVHDOXVR
y al ambiente donde se usa.
49-1000471 Rev. 1
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: ClimateKeeper2™ / TurboCool™
ClimateKeeper2™ HQDOJXQRVPRGHORV
Cómo Funciona
El ClimateKeeper2™ es el sistema de refrigeración más tales como frutas frescas, ensaladas, arroz, etc. ahora se
avanzado de la industria, brindando un funcionamiento óptimo pueden guardar en estantes abiertos sin pérdida excesiva de la
de la temperatura y humedad, a fin de mantener la comida KXPHGDG'HELGRDODOWRQLYHOGHKXPHGDGHQHOUHIULJHUDGRU
fresca durante más tiempo y de reducir quemaduras por es posible que ocasionalmente se empañe o que se produzcan
congelación. pequeñas cantidades de humedad en el compartimiento del
El sistema ClimateKeeper2 refrigerador. Esto es normal y puede variar dependiendo de
cuenta con dos evaporadores; las cantidades de comida y condiciones climáticas. Seque con
uno para el refrigerador y uno una toalla de papel si lo desea.
para el freezer. El sistema de flujo de aire separado minimiza la mezcla de aire
Esto provee dos sistemas de entre los dos compartimientos, lo cual reduce la transferencia
enfriamiento separados, y de olor de la comida fresca, para mejorar el gusto del hielo.
separa el flujo de aire entre los El sistema ClimateKeeper2™ también reduce el número
compartimientos de comida de ciclos de descongelación del evaporador del freezer,
fresca y del freezer durante reduciendo así las quemaduras por congelación.
operaciones de congelación *Se utiliza aire del freezer en la función CustomCool™ .
normal.*
**Pruebas muestran un nivel más alto de humedad
Esto asegura que los niveles de HQODVHFFLyQGH&RPLGD)UHVFDGHUHIULJHUDGRUHV
humedad del compartimiento de ClimateKeeper2™ con relación a las unidades
comida fresca son significativamente más altos que el sistema convencionales.
convencional,** permitiendo que los productos frescos y otras
comidas no selladas retengan su contenido de humedad y
frescura por más tiempo. Las comidas sensibles a la humedad
TurboCool™ HQDOJXQRVPRGHORV
Cómo Funciona Cómo usar
La función TurboCool™ rápidamente enfría el compartimiento Presione TurboCool™. La pantalla de
del refrigerador, a fin de enfriar las comidas de forma más temperatura de TurboCool™ mostrará Tc
UiSLGD8VHODIXQFLyQTurboCool™ al agregar una gran \HO/('VHDFWLYDUi
cantidad de comida al compartimiento del refrigerador, 8QDYH]TXH TurboCool™ se haya
guardando las comidas que estuvieron a temperatura ambiente completado, la luz indicadora del
o al guardar restos de comida caliente. También se puede usar TurboCool™ se apagará.
si el refrigerador estuvo sin corriente por un período de tiempo OR
prolongado. NOTAS:
La temperatura del refrigerador no podrá ser
8QDYH]DFWLYDGRHOFRPSUHVRUVHHQFHQGHUiGHLQPHGLDWR\ modificada durante el uso de TurboCool™.
los ventiladores se encenderán y apagarán a alta velocidad
según sea necesario durante ocho horas. El compresor La temperatura del freezer no se verá
continuará funcionando hasta que el compartimiento del afectada durante el uso de TurboCool™.
UHIULJHUDGRUDOFDQFHXQIUtRGH)&OXHJRVHHQFHQGHUi Al abrir la puerta del refrigerador durante el
\DSDJDUiSDUDPDQWHQHUHVWDFRQILJXUDFLyQ/XHJRGH uso de TurboCool™, los ventiladores
horas, o si nuevamente se presiona la función TurboCool™, continuarán funcionando si estuvieron activados.
el compartimiento del refrigerador regresará a la configuración
original.
49-1000471 Rev. 1
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: ExpressChill™
ExpressChill™ HQDOJXQRVPRGHORV
Cómo Funciona
La función ExpressChill™ es un sistema para humedecer, un ventilador y un termistor.
El recipiente de comida está fuertemente sellado para evitar que éste produzcan fluctuaciones
de temperatura en el resto del refrigerador.
Los controles de este recipiente se encuentran ubicados en la parte superior del refrigerador o
en el dispensador con los controles de temperatura.
Cómo usar
9DFtHHOUHFLSLHQWH&RORTXHODEDQGHMDGH)UtRHQHO Ŷ3DUDGHWHQHUODIXQFLyQDQWHV
recipiente. Coloque los productos en la bandeja y cierre el de que finalice, presione la
recipiente completamente. tecla de dicha configuración
2. Seleccione la tecla ExpressChill™. En algunos modelos, hasta que no haya opciones
SXHGHHQWRQFHVVHOHFFLRQDUHOWLHPSRGHFRQJHODFLyQXVH seleccionadas y la pantalla
el cuadro para determinar la mejor configuración). Otros esté apagada.
PRGHORVVyORWHQGUiQXQDRSFLyQPLQXWRV(QPRGHORV Ŷ'XUDQWH([SUHVV&KLOO
con configuraciones múltiples, presione la tecla hasta que la la pantalla de los controles
luz aparezca junto a la configuración deseada. realizará una cuenta ExpressChill™
regresiva en el ciclo.
49-1000471 Rev. 1
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: $FHUFDGHOFDUWXFKRGHOILOWURGHDJXD0:)
Acerca del cartucho del filtro de agua MWF HQDOJXQRVPRGHORV
Cartucho del filtro de agua '
HMHFRUUHUHODJXDGHVGHHOGLVSHQVDGRUSRUPLQXWRV
DSUR[»JDORQVSDUDDFODUDUHOVLVWHPD\SDUDSUHYHQLU
El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina
salpicaduras.
superior derecha trasera del compartimento del refrigerador.
3UHVLRQHODWHFOD:$7(5),/7(5HQHO
Cuándo reemplazar el filtro en los modelos dispensador y manténgala presionada
con luz indicadora de recambio GXUDQWHWUHVVHJXQGRVHQDOJXQRV
modelos).
En el dispensador hay una luz de indicación de recambio del
cartucho del filtro del agua. Esta luz se volverá anaranjada NOTA: 8QFDUWXFKRGHILOWURGHDJXDUHFLpQ
para advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto. instalado puede causar el agua de chorrear del
dispensador.
El cartucho del filtro debería reemplazarse cuando la luz
indicadora de recambio se vuelva roja o si la salida de agua al Tapón de derivación del filtro
dispensador o al dispositivo para hacer hielo disminuyera.
Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando un
Cuándo reemplazar el filtro en los modelos cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar.
sin luz indicadora de recambio El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden
funcionar sin el filtro o sin el tapón de derivación del filtro.
El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses,
o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al Para usar el tapón de derivación del filtro en los modelos
dispositivo para hacer hielo. Water by Culligan, primero debe quitar el adaptador del filtro
del soporte del cartucho girándolo hacia la izquierda.
Cómo retirar el cartucho del filtro
Si está cambiando el cartucho, remueva primero el viejo
JLUiQGROROHQWDPHQWHKDFLDODL]TXLHUGD1RMDOHHOFDUWXFKR
GLUHFWDPHQWHKDFLDDEDMR8QSRFRGHDJXDSXHGHJRWHDU )LOWHU
%\SDVV
Instalar el cartucho del filtro )LOWHU
Plug
%\SDVV
1. Si va a reemplazar un cartucho SmartWater con un Plug
adaptador, debe retirar el adaptador antes de instalar
el cartucho. Para retirar el adaptador, gírelo hacia SmartWater Water by Culligan
la izquierda aproximadamente 1/4 de giro.
Si va a reemplazar un cartucho Water by Culligan, deje el Para obtener el máximo beneficio de su sistema de filtración,
adaptador colocado. Este adaptador permanecerá en el GE Appliances recomienda que use los filtros de la marca
refrigerador cuando reemplace cartuchos en el futuro. SmartWater únicamente. El uso de filtros de la marca GE
$SSOLDQFHVHQUHIULJHUDGRUHV*($SSOLDQFHV\+RWSRLQWEULQGD
un óptimo funcionamiento y confiabilidad. Los filtros de la
marca SmartWater siempre son la eleccióncorrecta, ya que
están patentados y diseñados específicamente para los
productos GE Appliances. Los filtros SmartWater cumplen
FRQULJXURVRVHVWiQGDUHV16)GHODLQGXVWULDVREUHVHJXULGDG\
calidad, que son importantes para los productos que están
Algunos modelos filtrando su agua.GE Appliances no posee filtros de la marca
cuentan con este
Con adaptador Sin adaptador tipo de filtro de GE Appliances que no estén calificados para suuso en
HODVSHFWRSXHGHYDULDU agua. UHIULJHUDGRUHV*($SSOLDQFHV\+RWSRLQW\QRH[LVWHVHJXULGDG
de quelos filtros que no son de la marca GE Appliances
2. En los modelos sin luz indicadora de recambio, pegue la cumplan con los estándares de GE Appliances en relación a
etiqueta con el mes y el año al nuevo cartucho para que se calidad, funcionamiento y confiabilidad.
recuerde de cambiar el filtro en seis meses.
Si tiene preguntas, visite nuestro sitio web en
3. Llene el cartucho de reemplazo con agua de la llave para GEAppliances.comROODPHDO*(&$5(6
permitir que ocurra un mejor flujo a partir del dispensador
inmediatamente después de la instalación.
4. Alinee la flecha del cartucho y del soporte del cartucho.
Filtros de recambio:
Coloque la parte superior del nuevo cartucho hacia arriba 3DUDSHGLUFDUWXFKRVDGLFLRQDOHVHQORV(VWDGRV8QLGRV
GHQWURGHOVRSRUWH1RHPSXMHHOFDUWXFKRKDFLDDUULEDD visite nuestro sitio Web, GEAppliances.com, o llame a GE
dentro del soporte. $SSOLDQFHVSDUDSDUWHV\DFFHVRULRVDO
*
LUHHOFDUWXFKROHQWDPHQWHKDFLDOD
derecha hasta que el cartucho se
pare. NO APRETAR MUY FUERTE.
Mientras está girándolo, el se alzará
Porta
por sí mismo en su posición. El Cartuchos
cartucho rotará aproximadamente 1/2
de vuelta.
49-1000471 Rev. 1 9
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: $FHUFDGHOFDUWXFKRGHOILOWURGHDJXD;:)(
Acerca del cartucho del filtro de agua XWFE HQDOJXQRVPRGHORV
Cartucho del filtro de agua 7DSyQGHE\SDVVGHO¿OWUR
El cartucho del filtro de agua está ubicado en el extremo A fin de reducir el riesgo de daños sobre la propiedad debido a
superior trasero derecho del compartimiento de comida fresca SpUGLGDVGHDJXDXVWHG'(%(5ÈXVDUHOWDSyQGHOE\SDVVGHO
del refrigerador. filtro cuando no se disponga de un reemplazo del cartucho del
filtro. Algunos modelos no vienen equipados con el tapón del
Modelos selectos utilizan identificación por frecuencia radial filtro del bypass. A fin de obtener un tapón del filtro del bypass,
5),'VHJ~QVXVVLJODVHQLQJOpVSDUDGHWHFWDUJRWHUDV FRPXQtTXHVHDO*(&$5(6(Q&DQDGiFRPXQtTXHVHDO
\PRQLWRUHDUHOHVWDGRGHOILOWUR/DWHFQRORJtD5),'HVWi (OGLVSHQVDGRU\ODPiTXLQDGHKLHORVQR
FHUWLILFDGDSRUOD)&& funcionarán si el filtro o el tapón del bypass del filtro no están
instalados. El tapón del bypass se instala del mismo modo que
Contiene un cartucho del filtro.
FCC ID: ZKJ-294D2018 IC: 10229A-294D2018
“Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de Instalación del Cartucho del Filtro en un
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:. (1) Este dispositivo no podrá ocasionar Refrigerador de Dos Puertas
interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar 1. Alinee la flecha del filtro con la flecha del
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que VRVWpQGHOFDUWXFKRGHOILOWUR'HIRUPDVXDYH
puedan ocasionar un funcionamiento no deseado”.
empuje la parte superior del nuevo filtro hacia
“Este dispositivo cumple el estándar(es) de exención arriba dentro del sostén.
de licencia de la RSS de la Industria de Canadá. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 2. Lentamente, gire el filtro hacia la derecha
(1) Este dispositivo no podrá ocasionar interferencias, y KDVWDTXHVHGHWHQJD12/2$-867((1
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia EXCESO. Mientras gira el filtro, el mismo se
recibida, incluyendo interferencias que puedan ocasionar un elevará automáticamente hasta su posición.
funcionamiento no deseado”.
El filtro girará aproximadamente ¼” o 90
grados.
Cuándo Reemplazar el Filtro 'HMHFRUUHUXQDFDQWLGDGGHDJXDGHVGHHOGLVSHQVDGRUGH
Si existe una luz indicadora de reemplazo del cartucho del JDORQHVOLWURVRGXUDQWHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV
filtro de agua en el dispensador, una luz roja del filtro para limpiar el sistema. Es posible que el agua salga a
comenzará a parpadear a fin de indicar que es necesario chorros o se podrán visualizar burbujas de agua durante el
reemplazar el filtro pronto. En los modelos que no cuentan con proceso.
una luz indicadora, el cartucho del filtro deberá ser 0DQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ5(6(7:$7(5),/7(5
reemplazado cada seis meses, o antes si se observa una 5HLQLFLDUHO)LOWURGH$JXDGHOGLVSHQVDGRUGXUDQWH
reducción en el flujo de agua hacia el dispensador o la segundos. En modelos selectos, el reinicio del filtro será
máquina de hielos. automático cuando se instale un nuevo filtro.
Pautas de Aplicación/ Suministro de Agua
Retiro del Filtro
Si reemplazará el filtro, primero retire el anterior tomando el )OXMRGHO6HUYLFLR JSPOSP
mismo de forma suave y lentamente girándolo hacia la Suministro de Agua Agua Potable
izquierda, dando aproximadamente ¼ de giro. El filtro deberá
liberarse de forma automática cuando lo haya rotado lo Presión del Agua SVLN3D
suficiente hacia la izquierda. Es posible que gotee una Temperatura del agua ))&&
pequeña cantidad de agua.
Capacidad JDORQHVOLWURV
PRECAUCIÓN Si quedó aire atrapado en el
Regístrese para RECORDATORIOS DE TEXTO,
enviados REPLACE (Reemplazar) por mensaje de
sistema, es posible que el cartucho sea eyectado en el
texto al 70543.
momento en que se retire. Tenga cuidado al retirar el mismo.
ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los niños menores de 3 años
tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalación de este producto. El cartucho del filtro descartable deberá
ser reemplazado cada 6 meses luego de agotar su capacidad, o antes si se produce una reducción notoria en el caudal.
Para obtener el máximo beneficio de su sistema de filtrado, GE Appliances recomienda el uso de los filtros de la marca GE
$SSOLDQFHV~QLFDPHQWH(OXVRGHILOWURVGHODPDUFD*($SSOLDQFHVHQUHIULJHUDGRUHV*($SSOLDQFHV\+RWSRLQWEULQGDXQ
ySWLPRIXQFLRQDPLHQWR\FRQILDELOLGDG/RVILOWURVGH*($SSOLDQFHVFXPSOHQFRQULJXURVRVHVWiQGDUHV16)GHODLQGXVWULDVREUH
seguridad y calidad, que son importantes para los productos que están filtrando su agua. GE Appliances no posee filtros de la
PDUFD*($SSOLDQFHVTXHQRHVWpQFDOLILFDGRVSDUDVXXVRHQUHIULJHUDGRUHV*($SSOLDQFHV\+RWSRLQW\QRH[LVWHVHJXULGDG
de que los filtros que no son de la marca GE Appliances cumplan con los estándares de GE Appliances en relación a calidad,
funcionamiento y confiabilidad.
Ante cualquier consulta, o para ordenar cartuchos de filtros adicionales, visite nuestro sitio Web
en gewaterfilters.com, o llame a GE Appliances Parts and Accessories (Piezas y Accesorios de GE Appliances),
al 877.959.8688.
10 49-1000471 Rev. 1
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: Entrepaños y recipientes
Entrepaños y recipientes
1RWRGRVORVPRGHORVWLHQHQWRGDVODVFDUDFWHUtVWLFDV
Recipientes de puerta del refrigerador y recipientes inclinables de puerta de
congelador
Recipientes grandes Tapa
deslizante
Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes
inclinables de puerta de congelador más grandes son
ajustables.
Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia
arriba, luego levántelo y sáquelo.
Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la parte trasera
del recipiente en los soportes moldeados de la puerta. Luego
presione hacia abajo en la parte frontal del recipiente. El Recipiente del refrigerador Recipiente de congelador
recipiente se ajustará en su sitio.
Recipientes pequeños
Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia
arriba, luego sáquelo.
Para reemplazarlos: Sitúe el recipiente por encima de los
soportes moldeados rectangulares en la puerta. Luego deslice
el recipiente hacia abajo hacia el soporte para que se ajuste en
su lugar.
La tapa deslizante ayuda a prevenir que un golpecito haga
Cubo
derramarse algo o que las cosas pequeñas guardadas en el GH+LHOR
interior del entrepaño de la puerta se caigan o resbalen. Ponga Recipiente inclinable del
un dedo en cada lado de la tapa deslizante hacia la parte congelador
trasera y muévala hacia delante y hacia atrás para que se
ajuste a sus necesidades.
NOTA: Tenga cuidado cuando reemplace artículos en el
recipiente superior. Cerciórese de que ningún artículo bloquee
o caiga en el vertedor de hielo.
12 49-1000471 Rev. 1
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: Puertas del refrigerador
Puertas del refrigerador
Puertas del refrigerador HQDOJXQRVPRGHORV
(VSRVLEOHTXH8GQRWHXQDGLIHUHQFLDHQWUHHOPDQHMRGHODV
puertas de su antiguo y nuevo refrigerador. La característica
especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas
cierren por completo y permanezcan selladas firmemente.
&XDQGR8GDEUHRFLHUUHODVSXHUWDVQRWDUiXQDSRVLFLyQ
de tope de parada. Si la puerta es abierta más allá de este
punto, permanecerá abierta permitiéndole así de meter y
sacar alimentos del refrigerador con más facilidad. La puerta
se cerrará automáticamente sólo cuando está parcialmente
abierta.
/DUHVLVWHQFLDTXH8GSXHGHQRWDUHQODSRVLFLyQGHWRSHGH
parada es menor
a medida que la puerta es cargada con alimentos.
/ODYHGHFXERGH´
Levantar
49-1000471 Rev. 1 13
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: Cajones y recipientes
Cajones y recipientes
1RWRGDVODVIXQFLRQHVFRUUHVSRQGHQDWRGRVORVPRGHORV
O
LD
de las verduras.
LD
CO
ES
T
'HVOLFHHOFRQWUROKDVWDODFRQILJXUDFLyQ/2%DMRDILQ
de brindar el bajo nivel de humedad recomendado para la
mayoría de las frutas.
HI LO
14 49-1000471 Rev. 1
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: Máquina de hielo automática
Máquina de hielo automática
1RWRGRVORVPRGHORVWLHQHQWRGDVODVFDUDFWHUtVWLFDV
Interruptor de
Máquina para hacer hielo automática +LHOR
alimentación +LHOR
/DPiTXLQDGHKLHORSURGXFLUiVLHWHFXERVSRUFLFOR
DSUR[LPDGDPHQWHFXERVHQXQSHUtRGRGHKRUDV
dependiendo de la temperatura del congelador, la emperatura
ambiente, el número de aperturas de puertas y las condiciones
de otro uso.
Si el refrigerador se usa antes de la toma de agua se hace a la
PiTXLQDGHKLHORSRQJDHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ2))
Cuando el refrigerador está conectado al suministro de agua, Interruptor de Luz verde
alimentación %UD]R de encendido %UD]R
SRQJDHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ21
La máquina de hacer hielo se llenará de agua cuando se enfría HQDOJXQRVPRGHORV HQDOJXQRVPRGHORV
D)&8QUHIULJHUDGRUUHFLpQLQVWDODGRSXHGH Nota especial sobre los modelos de dispensadores
necesitar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Ŷ$OJXQRVPRGHORVWLHQHQXQDLQFOLQDFLyQGHKLHORXQ
8VWHGHVFXFKDUiXQ]XPELGRFDGDYH]TXHODPiTXLQDGH contenedor de basura bin eso puede ser puede ser inclinado
hielo se llena de agua. hacia afuera como se muestra en las ilustraciones, y se
'HVHFKHODVSULPHUDVWDQGDVGHKLHORSDUDSHUPLWLUTXHODOtQHD sostendrá por sí solo mientras usted extrae hielo o encienda
de agua para limpiar. la máquina de hielo encienden y se apagan. Asegúrese de
Asegúrese de que nada interfiera con el movimiento del brazo poner la bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta.
detector. ŶPara restaurar el nivel de hielo a partir de un envase
Cuando el contenedor se llene al nivel del brazo de llenado, vacío, los pasos que se recomiendan las siguientes:
la máquina de hielo dejará de producir hielo. Es normal que 1. 12 horas después de la primera tanda de hielo ha caído
varios cubos para unirse entre sí. en el cubo, dispensa de 3 a 4 cubos.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejos 'HVSXpVGHXQDGLFLRQDOGHKRUDVGLVSHQVDGHD
se opacan, adquieren un sabor rancio y se contraen. cubos de nuevo.
Estos pasos se restaurará el nivel de hielo en el menor
PRECAUCIÓN Evite el contacto con las partes
tiempo posible.
NOTA:
en movimiento del mecanismo expulsor o con el elemento
En los hogares con menores que la presión promedio del
GHFDOHIDFFLyQXELFDGRHQODSDUWHLQIHULRUGHODPiTXLQDGH
agua, es posible que escuche el ciclo de máquina de hielo
KLHORVTXHH[SXOVDORVFXERV1RFRORTXHORVGHGRVQLODV
varias veces al hacer un lote de hielo.
manos en el mecanismo de la máquina de hielos automática
mientras el refrigerador esté enchufado.
49-1000471 Rev. 1
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: Máquina de hielo automática
Máquina de hielo automática
Acceso al hielo y el logro de el interruptor de alimentación en los modelos dispensador
Hay dos tipos de estanterías de almacenamiento de hielo Los modelos con un estante encima del cubo de hielo
en los modelos con dispensador. 8QRWLHQHXQHVWDQWH Para tener acceso al hielo, tire hacia adelante.
encima de el depósito, el otro no.
Nota especial para los modelos con depósito de hielo de
inclinación de salida: Estante
Ŷ(VWRVPRGHORVWLHQHQXQGHSyVLWRGHKLHORGHLQFOLQDFLyQ
hacia fuera. El contenedor puede ser inclinado hacia afuera
como se muestra en las ilustraciones, y se sostendrá por sí
mientras que extrae hielo o gire el interruptor de la máquina
de hielos dentro y fuera. Asegúrese de poner la bandeja en
Cubo de hielo
su sitio antes de cerrar la puerta.
NOTA: Con el fin de aprovechar al máximo el depósito de
hielo de inclinación hacia fuera, sólo artículos de la tienda en el
estante debajo del cubo de hielo que no sean más altos que el Para alcanzar el interruptor de alimentación, tire de la
punto más bajo de la bandeja. plataforma en línea recta. Siempre asegúrese de reemplazar la
plataforma.
Los modelos con inclinación a cabo el depósito de hielo
Para acceder a hielo y llegar al interruptor de la máquina de
Estante
hielos :
1. Levante el cubo, entonces tírelo hacia afuera hasta que el
cubo se detenga.
Cubo de hielo
2.%DMHODEDQGHMDGHDFFHVRDOKLHORRSDUDDOFDQ]DUHO
interruptor de encendido.
2. %DMHODEDQGHMDGHDFFHVRDOKLHORRDOFDQ]DUHOLQWHUUXSWRU
49-1000471 Rev. 1
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: El dispensador de agua y de hielo
El dispensador de agua y de hielo HQDOJXQRVPRGHORV
Para usar el dispensador
6HOHFFLRQH&8%(',&( Dispenser Light (Luz del dispensador)
FXERVGHKLHOR Esta tecla enciende y apaga la luz del
&586+(',&( dispensador. La luz también se enciende al
KLHORWULWXUDGR presionar el brazo del dispensador. Si esta
luz se funde debería reemplazarse con una
or WATER DJXD
ERPELOODGHXQPi[LPRGHYDWLRV9
Presione el vaso suavemente
contra el brazo del dispensador.
Quick Ice (Hielo rápido) HQDOJXQRVPRGHORV
El recogedor no se vacía solo.
Cuando necesite hielo rápidamente,
Para evitar las manchas de
presione esta tecla para acelerar la
agua, el recogedor y la parrilla se
producción de hielo. Esto incrementará la
deberán limpiar regularmente.
producción de hielo durante las próximas
Si no hay distribución de agua Spill Shelf KRUDVRKDVWDTXHYXHOYDDSUHVLRQDUOD
cuando el refrigerador está tecla.
primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema
de la línea de agua. Oprima el brazo del dispensador durante Door Alarm (Alarma de puerta)HQDOJXQRV
al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado de la línea modelos)
de agua y llenar el sistema. Para eliminar las impurezas de la
Para ajustar la alarma, presione esta tecla
línea de agua, deseche los primeros seis vasos de agua.
hasta que la luz indicadora se encienda.
PRECAUCIÓN Riesgo de Laceración
Esta alarma sonará si cualquiera de
la puerta estuviera abierta por más de
Ŷ1XQFDFRORTXHORVGHGRVRFXDOTXLHURWURREMHWRHQOD 3 minutos. La luz y el sonido cesan
DEHUWXUDGHGHVFDUJDGHODSLFDGRUDGHKLHOR+DFHUHVWR automáticamente al cerrarse la puerta.
puede resultar en el contacto entre los filos de la picadora de
hielo y ocasionar lesiones graves o una amputación. Filtro de Agua HQDOJXQRVPRGHORV
Ŷ8VHXQYLGURUHVLVWHQWHDOGLVSHQVDUKLHOR8QYLGURGHOLFDGR /D/X],QGLFDGRUDGHO)LOWURVHYROYHUi
se podrá romper y ocasionar lesiones personales. amarilla cuando el filtro se encuentre
próximo a caducar, y roja cuando el filtro
Para bloquear el dispensador haya caducado. Luego de reemplazar el
3UHVLRQHODWHFOD/2&.EORTXHRGXUDQWH filtro de agua, mantenga presionada la tecla
3 segundos para cerrar el dispensador y Reset Filter5HLQLFLDU)LOWURGXUDQWH
el panel de control. Para desbloquearlo, segundos hasta que la luz se apague para
presione la misma tecla durante 3 reiniciar el temporizador.
segundos nuevamente. Estado del Filtro HQDOJXQRVPRGHORV
Presione la tecla Filter Status (VWDGR
GHO)LOWURSDUDPRVWUDUHOSRUFHQWDMHGH
YLGD~WLOGHOILOWUR Filter
Status
49-1000471 Rev. 1
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Limpiar el exterior
El pozo del dispensador, por debajo El brazo del dispensador. Antes de limpiar, oprima y
de la parrilla, se debe mantener GHWHQJDODWHFOD/2&.%ORTXHRGXUDQWHVHJXQGRV6H
limpio y seco. El agua que se queda OLPSLDFRQXQDVROXFLyQGHDJXDWLELD\ELFDUERQDWRGHVRGLR±
en el pozo puede dejar depósitos. DSUR[LPDGDPHQWHXQDFXFKDUDGDPOGHELFDUERQDWR
Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir al pozo. GHVRGLRSRUFDGDFXDUWROLWURGHDJXD(QMXDJXH
Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o hasta que se completamente con agua y seque.
desprendan lo suficiente para quitarlos.
ACERO INOXIDABLE RESISTENTE A MARCAS TÁCTILES*, ACERO INOXIDABLE NEGRO,
LOSA, LOSA OSCURA, PINTADO - Instrucciones para la Limpieza de Superficies Exteriores,
Manijas de Puertas y Bordes
NO use limpiadores para Acero Inoxidable sobre las superficies de las puertas.
IMPORTANTE: El uso de productos inadecuados podrá dañar el acabado exterior de los modelos de Acero Inoxidable
5HVLVWHQWHD0DUFDV'DFWLODUHV\GH$FHUR,QR[LGDEOH1HJUR3RUIDYRUVLJDHVWDVLQVWUXFFLRQHV\XVHVyORORVVLJXLHQWHVtWHPV
adecuados para limpiar las superficies de su electrodoméstico.
Ɣ/LPSLHODVVXSHUILFLHVLQWHULRUH[WHULRUFRQDJXDFDOLHQWHMDEyQVXDYHRGHWHUJHQWH\FRQXQDWHODGHPLFURILEUDSDUDHYLWDU
daños.
Ɣ6HTXHODVXSHUILFLHGHOHOHFWURGRPpVWLFRFRQXQDWHODVXDYH\OLPSLDRFRQXQDWRDOODGHPLFURILEUDDILQGHHYLWDUPDQFKDVR
marcas de gotas de agua.
USE NO USE
Telas suaves y limpias o esponjas Telas abrasivas, toallas de papel, esponjas de fregar FRQRVLQMDEyQ, almohadillas de
Tela de microfibra estropajo o de lana de acero
'HWHUJHQWHVXDYHPH]FODGRFRQDJXD Polvos, líquidos, o rociadores abrasivos Limpiadores de horno
caliente Rociadores de ventana, moníaco, o blanqueador Limpiadores alcalinos
Limpiadores a base de cítrico o aceite vegetal Limpiador de acero inoxidable
Limpiadores ácidos o a base de vinagre
*Elimine fácilmente manchas y huellas dactilares.
Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio
PRECAUCIÓN 1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQL
en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador. tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cambios de temperatura repentinos o impactos tales como
cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles. sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
8VHDJXDFDOLHQWH\XQDVROXFLyQGHELFDUERQDWRGHVRGLR± destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
DSUR[LPDGDPHQWHXQDFXFKDUDGDPOGHELFDUERQDWRGH 1RODYHQLQJXQDSDUWHSOiVWLFDGHOUHIULJHUDGRUHQODODYDGRUD
VRGLRSRUFDGDFXDUWROLWURGHDJXD(VWDVROXFLyQOLPSLD\ de platos.
neutraliza olores. Enjuague y seque. /DEDQGHMDGH(QIULDU'HVFRQJHODUVHSXHGHODYDUHQHO
El uso de cualquier solución de limpieza que no sea lavaplatos.
la recomendada, especialmente aquella que contienen
destilados del petróleo, pueden agrietar o dañar el interior
del refrigerador.
49-1000471 Rev. 1
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Atrás del refrigerador
Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar
Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del
sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen GLVSRVLWLYRSDUDKDFHUKLHORVHQDOJXQRVPRGHORV
superficies repujadas.
-DOHHOUHIULJHUDGRUHQIRUPDUHFWD\HPSXMHQXHYDPHQWHSDUD
devolverlo a su posición. Mover el refrigerador en dirección
lateral puede causar daños al recubrimiento del piso o al
refrigerador.
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como entrepaños y Asegúrese de que el refrigerador se coloque en posición
recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para vertical durante la mudanza.
evitar daños.
Al usar una carretilla para mover el refrigerador, no haga
descansar la parte frontal o trasera del refrigerador contra
la carretilla. Esto podría dañar el refrigerador. Manéjelo sólo
desde los laterales del refrigerador.
Reemplazo de bombillas
ADVERTENCIA Antes de reemplazar una lámpara quemada, el refrigerador deberá ser desenchufado a fin de
HYLWDUHOFRQWDFWRFRQHOILODPHQWRGHXQFDEOHFRQFRUULHQWH([LVWHULHVJRGHTXHXQDOiPSDUDTXHPDGDVHURPSDGXUDQWHVX
reemplazo).
*LUDUHOFRQWURODODSRVLFLyQ2))QRGHVFRQHFWDODFRUULHQWHGHOFLUFXLWRGHODOX]
O
Lengüetas
%ROVD
49-1000471 Rev. 1 19
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Reemplazo de bombillas (Cont.)
ADVERTENCIA Antes de reemplazar una lámpara quemada, el refrigerador deberá ser desenchufado a fin de
HYLWDUHOFRQWDFWRFRQHOILODPHQWRGHXQFDEOHFRQFRUULHQWH([LVWHULHVJRGHTXHXQDOiPSDUDTXHPDGDVHURPSDGXUDQWHVX
reemplazo).
*LUDUHOFRQWURODODSRVLFLyQ2))QRGHVFRQHFWDODFRUULHQWHGHOFLUFXLWRGHODOX]
Dispensador HQDOJXQRVPRGHORV
'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRU 3. Cambie la bombilla por una bombilla del mismo tamaño y
2. La bombilla está situada en el dispensador bajo el panel de voltaje.
control. Quite la bombilla girándola en sentido contrario a 4. Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.
las agujas del reloj.
20 49-1000471 Rev. 1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 22,
23, 25, 26, 27 & 29
¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com
En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o Visite nuestro Sitio Web en: geappliances.ca
'HVWRUQLOODGRUFRQ&DEH]D3KLOOLSV
49-1000471 Rev. 1 21
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesión
durante la instalación, primero deberá desenchufar el
refrigerador antes de proceder. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrá producir una descarga eléctrica.
1 CÓMO CARGAR EL
REFRIGERADOR EN UNA
CARRETILLA DE MANO
'HMHWRGDODFLQWDDGKHVLYD\ODVDOPRKDGLOODVKDVWD
que el refrigerador llegue a su destino final.
Para mover el refrigerador use una carretilla de
mano con almohadillas. Coloque el refrigerador en
el centro de la carretilla y asegúrelo con un cinturón
GHVHJXULGDGDOUHGHGRUGHOUHIULJHUDGRU12/$
Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada
$35,(7('(0$6,$'2
PHQRUGH´GHDQFKRHQWRQFHVODVSXHUWDV
pueden ser removidas. Proceda al paso 3.
NO REMUEVA las manijas.
6LWRGDVODVHQWUDGDVVRQPiVDQFKDVGH´
pase a Cómo instalar el refrigerador.
3 DESCONECTE EL
ACOPLAMIENTO DE AGUA
HQDOJXQRVPRGHORV
Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, eso
significa que hay una línea de agua que viene desde
el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta
del congelador que debe ser desconectada.
Para desconectarla, empuje hacia adentro sobre el
collarín blanco del acoplamiento y entonces extraiga
la tubería.
Collarín blanco
%LVDJUDGHO
fondo del
congelador
22 49-1000471 Rev. 1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR&RQW
%LVDJUDGHO
fondo del
refrigerador
DESCONECTE LOS
CONECTADORES ELÉCTRICOS
HQDOJXQRVPRGHORV
Si el refrigerador tiene un centro para refrescar,
HQWRQFHVKD\FRQHFWDGRUHVHOpFWULFRVDODPEUDGRV
que van desde el gabinete hasta la bisagra del fondo
del refrigerador, que deben ser desconectados.
Para desconectar, separe cada conectador.
%LVDJUDGHO
fondo del
refrigerador
49-1000471 Rev. 1 23
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR&RQW
C $EUDODSXHUWDGHOUHIULJHUDGRUD
C $EUDODSXHUWDGHOFRQJHODGRUD
' Mientras una persona levanta lentamente la puerta
del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una
segunda persona debe, con cuidado, guiar la línea de
DJXD\ODOtQHDHQHUJpWLFDDODPEUDGRDWUDYpVGHOD
bisagra del fondo.
24 49-1000471 Rev. 1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR&RQW
49-1000471 Rev. 1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
´
ESPACIO FP
Permita los siguientes espacios para lograr una
instalación fácil, una circulación apropiada del aire
y conexiones eléctricas y de plomería. ´FP
´
FP
´FP
49-1000471 Rev. 1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR &RQW
ADVERTENCIA
Realice la conexión a un suministro de agua potable
únicamente. 3 CONECTE EL REFRIGERADOR
Se requiere un suministro de agua fría para el
Antes del conectar el refrigerador
funcionamiento de la máquina de hielos automática.
La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 psi cerciórese de que el interruptor de la
NLORSDVFDOHV máquina de hielos está colocada en
ODSRVLFLyQ2))DSDJDGR
ADVERTENCIA PELIGRO DE
Ver la información adjunta sobre la
conexión a tierra del cable eléctrico.
DESCARGA ELÉCTRICA
Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero
H[LVWHQWH~QLFDPHQWH12SHUIRUHHOUHIULJHUDGRU
49-1000471 Rev. 1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (Cont.)
Rodillos Levante
NIVELES LAS PUERTAS
Los rodillos tienen tres propósitos: A Ajuste la puerta del refrigerador para que las puertas
• Los rodillos se ajustan para que la puerta cierre con estén niveladas en la parte superior.
IDFLOLGDGFXDQGRHVWpPHGLRDELHUWD/HYDQWHHO % Para linear:
IUHQWHDSUR[LPDGDPHQWH´>PP@GHOSLVR
8VDQGRXQDOODYHGH´JLUHHOWRUQLOORDMXVWDEOH
• Los rodillos se ajustan para que el refrigerador esté de la puerta hacia la derecha para levantar la puerta,
colocado firmemente en el piso y no tambalee. y a la izquierda para bajarla.
• Los rodillos se ajustan para que el refrigerador NOTA:
pueda ser alejado de la pared en momentos de
limpieza. 8QWDSyQGHQLOyQHPSRWUDGRHQODVURVFDVGHO
pasador, evita que el pasador gire a no ser que se
Para ajustar las rueditas en los use una llave.
modelos de 23’ (33” de ancho), 'HVSXpVGHXQDRGRVYXHOWDVGHODOODYHDEUD\
cierre la puerta del refrigerador y cerciórese de que
25’, 26’, 27’ y 29’: están alineadas en la parte superior.
• Gire los tornillos de ajuste del rodillo en sentido de Las puertas deben estar
las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y alineadas en la parte superior
HQFRQWUDGHODVDJXMDVGHOUHORMSDUDEDMDUOR8VH
XQDOODYHRXQFXERGHFDEH]DKH[DJRQDOGH´R
una llave ajustable.
Levantar
/ODYHGH´
49-1000471 Rev. 1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR &RQW
Interruptor
Interruptor
NOTA:
AJUSTE LOS CONTROLES En condiciones de menor presión de agua, el agua
válvula puede encenderse hasta 3 veces para
Ajuste los controles donde se recomienda.
suministrar suficiente agua para la máquina de hielo.
49-1000471 Rev. 1 29
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA
HQPRGHORVFRQPiTXLQDGHKLHORV\GLVSHQVDGRU
ANTES DE COMENZAR LO QUE USTED NECESITARÁ
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
DJXDVRQ:;;:;;R:;;GHSHQGLHQGRGH
la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas
aprobadas para el suministro de agua son las del Kit
GH7XEHUtDVGH$JXD8QLYHUVDOHVSDUD5HIULJHUDGRU
GH*($SSOLDQFHV:;;:;;\
:;; (ONLWGHFREUHRGHO.LWGH7XEHUtDVGH$JXD8QLYHUVDOHV
para Refrigerador, de 1/4” de diámetro para conectar
Cuando se encuentre conectado el refrigerador a un
el suministro de agua al refrigerador. Si se encuentra
Sistema de Osmosis de agua reverso de GE Appliances,
usando un kit de tuberías de cobre, cerciórese de que
el único kit de instalación aprobado es el RVKit. Para
ambos extremos de la tubería son cuadrados.
otros sistemas de osmosis de agua reversos, siga las
instrucciones en el manual del fabricante. Para determinar cuánta tubería necesitará: mida la
distancia desde la válvula de agua hasta la parte posterior
Si el suministro de agua del refrigerador es de un
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua.
6LVWHPDGH)LOWUDFLyQGH2VPRVLVGH$JXD5HYHUVR<
Cerciórese de que existe suficiente tubería adicional para
el refrigerador también tiene un filtro de agua, use el
permitir el movimiento a partir de la pared.
tapón de bypass del filtración. Para pedir el conector de
derivación, consulte la sección Cartucho de filtro de agua. Cerciórese de que existe suficiente tubería adicional para
8VDUHOFDUWXFKRGHILOWUDFLyQGHDJXDGHOUHIULJHUDGRU permitir el movimiento a partir de la pared.
además del filtro RO podría resultar en la formación de
¶P ±:;;
cubos de hielo huecos y en un flujo de agua más lento a
partir del dispensador de agua. ¶P ±:;;
Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ¶P ±:;;
por el fabricante del refrigerador o
de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones ADVERTENCIA
cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños Realice la conexión a un suministro de agua potable
causados por el agua que puedan ser costosos. únicamente.
0DUWLOOHRGHDJXDDJXDJROSHDQGRHQODVWXEHUtDV Se requiere un suministro de agua fría para el
en la plomería de la casa podría dañar las partes del funcionamiento de la máquina de hielos automática.
refrigerador y traer consigo fugas de agua e inundación. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 psi
Llame a un plomero calificado para que corrija este NLORSDVFDOHV
problema de martilleo antes de instalar la línea de
suministro de agua hacia el refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte
la línea de agua fría con la línea de agua caliente.
Si usted usa su refrigerador antes de conectar la línea de
agua, cerciórese de que el interruptor de la máquina de
KLHORVHVWiHQODSRVLFLyQ2))DSDJDGR
1RLQVWDOHODWXEHUtDGHODPiTXLQDGHKLHORVHQiUHDV
donde la temperatura baja por debajo de la temperatura
de congelamiento.
&XDQGRXVHFXDOTXLHUGLVSRVLWLYRHOpFWULFRFRPR
una taladradora, por ejemplo), durante la instalación,
cerciórese de que tal dispositivo esté aislado doblemente
o conectado a tierra de forma tal que se evite el peligro de
electrocución, u operado por batería.
Todas las instalaciones deben ser hechas de acuerdo con
los códigos y requisitos locales e plomería.
30 49-1000471 Rev. 1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA &RQW
Instale la válvula de cierre en la línea de agua de tomar más
LO QUE USTED NECESITARÁ cercana.
&RQW
NOTA: La única tubería plástica aprobada por GE 1 CIERRE EL SUMINISTRO DE
Appliances es la que proporcionamos con los Kits de
7XEHUtDVGH$JXD8QLYHUVDOHVSDUD5HIULJHUDGRU1RXVH
AGUA PRINCIPAL
ninguna otra tubería plástica para el suministro porque la Abra el grifo más cercano lo suficiente como para
línea estará bajo presión en todo momento. Ciertos tipos aclarar la línea de agua.
de tuberías plásticas se romperán y al pasar el tiempo
desarrollarán grietas y el agua podría causar daños a la
casa. 2 ESCOJA LA LOCALIZACIÓN
• Un kit de suministro de agua GE Appliances DE LA VÁLVULA
FRQWLHQHWXEHUtDYiOYXODGHFLHUUH\HODFFHVRULR
mostrado más adelante) está disponible a un costo Escoja una localización para la válvula de fácil
adicional si se pone en contacto con su distribuidor o acceso. Es mejor conectarla a un costado de una
FRQ3DUWHV\$FFHVRULRVOODPiQGRQRVDO tubería vertical. Cuando sea necesario conectarlo en
HQ&DQDGi una línea horizontal, cerciórese de que la conexión
sea hecha en la parte superior o en el lado, en vez
• Un suministro de agua caliente. La presión del agua del fondo, para evitar la acumulación de sedimentos
GHEHVHUGHHQWUH\SVL±EDU de la línea de agua.
• Taladradora eléctrica
49-1000471 Rev. 1 31
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA &RQW
ENJUAGUE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y enjuague la tubería
hasta que el agua esté totalmente limpia.
CÓMO ORIENTAR LA TUBERÍA Cierre el suministro de agua en la válvula de agua cuando
DSUR[LPDGDPHQWHXQFXDUWROLWURKD\DVDOLGRDWUDYpVGH
Oriente la tubería entre la línea de agua fría y el la tubería durante el enjuague.
refrigerador.
Oriente la tubería a través de un agujero taladrado
HQODSDUHGRQHQHOSLVRGHWUiVGHOUHIULJHUDGRURHQ
la base de una gabinete adyacente) tan cercano a la
pared como sea posible.
NOTA: Cerciórese de que existe suficiente tubería
adicional para permitir que el refrigerador se mueva
de la pared después de la instalación.
32 49-1000471 Rev. 1
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Sonidos normales de operación
Sonidos normales de operación
Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos.
Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente.
49-1000471 Rev. 1 33
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
34 49-1000471 Rev. 1
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
49-1000471 Rev. 1
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema Causas Posibles Qué hacer
No sale agua y el dispositivo Está tapada la línea de agua o la llave de paso. Llame a un plomero.
para hacer hielo no funciona
Filtro de agua tapado. Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y
instale el tapón.
El dispensador está BLOQUEADO (LOCKED) 3UHVLRQHODWHFOD/2&.EORTXHR\PDQWpQJDOD
presionada durante tres segundos.
El filtro no está instalado de forma apropiada Reemplace el filtro o asegúrese de que el filtro de
Pérdida de agua en el filtro DJXDHVWpFRUUHFWDPHQWHLQVWDODGRFRQVXOWHOD
sección del filtro de agua).
Se seleccionó CUBED ICE La última selección fue CRUSHED ICE (HIELO Se quedaron unos cuantos cubos en el triturador de
(HIELO EN CUBOS) pero se PICADO). la selección anterior. Esto es normal.
dispensó CRUSHED ICE (Hielo
picado) (en algunos modelos)
El refrigerador huele Alimentos transmitiendo olores al refrigerador. Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.
Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el
refrigerador; cámbiela cada tres meses.
El interior requiere limpieza. Vea Cuidado y limpieza.
Humedad en el exterior del Normal en períodos con alto grado de Seque la superficie.
refrigerador humedad.
Humedad en el interior (en Se abre la puerta con frecuencia o por mucho This is normal fo rthe beverage center.
clima húmedo el aire lleva tiempo.
la humedad al interior del
refrigerador cuando se abren Debido al alto nivel de humedad en el refrigerador, Esto es normal para las cargas centrales de bebidas
las puertas) es posible que ocasionalmente se empañe o que y las condiciones ambientales se pueden cambiar con
se produzcan pequeñas cantidades de humedad una toalla de papel si lo desea.
en el compartimiento del refrigerador.
No funciona la luz interior No hay corriente en el contacto. Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
Bombilla fundida. Vea Reemplazar las bombillas.
Para luces LED. Servicio de llamada.
Agua en el piso de la cocina o Cubos atrapados en el orificio. Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara
en el fondo del congelador de madera.
Aire caliente a la base del El aire fluye para enfriar el motor. En el proceso
refrigerador de refrigeración es normal que salga calor de la
base del refrigerador. Algunos recubrimientos
de piso estan sensitivos y se descoloran a
estas temperaturas normales y seguras.
El refrigerador nunca se apaga El sistema de congelación mantiene al Esto es normal. El refrigerador se apagará si la
pero las temperaturas están compresor funcionando durante la puerta está puerta permanece cerrada por 2 horas.
bien siendo abierta.
El refrigerador está pitando La puerta está abierta. Cierre la puerta.
La puerta no se cierre El sello de la puerta en el lado de la bisagra Aplique parafina en la superficie frontal de la junta..
correctamente está pegado o doblado
La temperatura real no es igual La unidad recientemente se conectó. Permita que transcurran 24 horas para que el
a la temperatura establecida sistema se estabilice.
La puerta permacene abierta por mucho tiempo. Permita que transcurran 24 horas para que el
sistema se estabilice.
Se introdujo comida tibia al refrigerador. Permita que transcurran 24 horas para que el
sistema se estabilice.
El ciclo de descongelamiento está en proceso. Permita que transcurran 24 horas para que el
sistema se estabilice.
49-1000471 Rev. 1
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada del Refrigerador
GEAppliances.com
7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLRGH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO
&OLHQWH&XVWRPHU&DUH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRYLVtWHQRVHQGEAppliances.comRFRPXQtTXHVHDO
*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
Para realizar el servicio técnico de su refrigerador se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al
técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico,
y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea
que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE
Appliances en el momento del servicio.
Para los clientes de Canadá : Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de
productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El servicio a domicilio warrant será proporcionado en
las áreas donde está disponible y que se considere razonable por MC Commercial Inc para ofrecer.Si el producto está en un
área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable
por el costo de un viaje o se le podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances
Autorizado para recibir el servicio.
Warrantor Canada: MC Commercial Inc, Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-1000471 Rev. 1
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada del Cartucho del Filtro de Agua MWF
Comuníquese con nosotros en geapplianceparts.comROODPHDO*(&$5(6
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos adquiridos para uso hogareño
GHQWURGH((88(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVDOVHUYLFLRWpFQLFRGHVGHVXKRJDU
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Para Adquisiciones Realizadas en Iowa: Este formulario debe poseer la firma y fecha del comprador y del vendedor
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
Este formulario debería ser retenido por el vendedor en un archivo durante un mínimo de dos años.
Comprador: Vendedor:
1RPEUH 1RPEUH
'RPLFLOLR 'RPLFLOLR
* Si su pieza de GE falla debido a un defecto en la fabricación dentro de los treinta días desde la fecha de compra original, le entregaremos una
pieza nueva o, a su elección, una pieza reconstruida sin cargo. Devuelva la pieza defectuosa al proveedor de piezas a quien le realizó la compra,
junto con una copia de la “prueba de compra” de la pieza. Si la pieza es defectuosa y no muestra signos de abuso, será cambiada. La garantía
no cubre la falla de las piezas que están dañadas mientras están en su posesión, si son abusadas, o si fueron instaladas de forma incorrecta.
No cubre el costo de regresar la pieza al proveedor a quien le realizó la compra ni cubre el costo del trabajo para retirar o instalar la misma a fin
de diagnosticar la falla. No cubre las piezas usadas en productos de uso comercial, excepto en el caso de equipos acondicionadores de aire. En
ningún caso GE será responsable por daños consecue ntes.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-1000471 Rev. 1
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada del Cartucho del Filtro de Agua XWFE
Comuníquese con nosotros en geapplianceparts.comROODPHDO*(&$5(6
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos adquiridos para uso hogareño
GHQWURGH((88(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVDOVHUYLFLRWpFQLFRGHVGHVXKRJDU
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Para Adquisiciones Realizadas en Iowa: Este formulario debe poseer la firma y fecha del comprador y del vendedor
antes de la consumación de esta venta.
Comprador: Vendedor:
1RPEUH 1RPEUH
'RPLFLOLR 'RPLFLOLR
* Si su pieza de GE falla debido a un defecto en la fabricación dentro de los treinta días desde la fecha de compra original, le entregaremos una
pieza nueva o, a su elección, una pieza reconstruida sin cargo. Devuelva la pieza defectuosa al proveedor de piezas a quien le realizó la compra,
junto con una copia de la “prueba de compra” de la pieza. Si la pieza es defectuosa y no muestra signos de abuso, será cambiada. La garantía
no cubre la falla de las piezas que están dañadas mientras están en su posesión, si son abusadas, o si fueron instaladas de forma incorrecta.
No cubre el costo de regresar la pieza al proveedor a quien le realizó la compra ni cubre el costo del trabajo para retirar o instalar la misma a fin
de diagnosticar la falla. No cubre las piezas usadas en productos de uso comercial, excepto en el caso de equipos acondicionadores de aire. En
ningún caso GE será responsable por daños consecue ntes.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-1000471 Rev. 1 39
)LFKD7pFQLFDGH)XQFLRQDPLHQWR
6LVWHPDGH)LOWUDFLyQ6PDUW:DWHU²&DUWXFKR*($SSOLDQFHV0:)
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema fue reducida a la concentración menor que o igual al límite
SHUPLVLEOHSDUDHODJXDTXHGHMDHOVLVWHPDFRPRVHHVSHFLILFDHQ16)$16,(VWiQGDU\(VWiQGDU6LVWHPDHYDOXDGR\FHUWLILFDGRSRU
16),QWHUQDWLRQDOFRQWUD16)$16,(VWiQGDU\(VWiQGDUSDUDODUHGXFFLyQGHODVVXVWDQFLDVTXHILJXUDQDFRQWLQXDFLyQ
Capacidad de 300 galones (1.135 litros). Reducción de Contaminantes Determinada por la evaluación de NSF.
Promedio de Concentración Requisitos
% Promedio Concentración Máxima Autorizada de Informe de
Sustancia Evaluada Concentración Concentración Máxima de del Agua Aceptable de Agua Reducción Evaluación
para la Reducción Promedio Especificada por NSF Reducción Procesada Procesada de NSF de NSF
Gusto y Olor a Cloro 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.4% 0.05 mg/L N/A J-00137878
Partícula Nominal Por lo menos
Clase I,DȝP 11,333,333 pts/mL 10,000 partículas/mL 99.9% 5,510 pts/mL N/A J-00137881
Quiste* 101,000 cysts/L Mínimo 50,000 quistes/L 99.99% 1 quistes/L N/A J-00100036
107 a 108 fibras/L; fibras
Asbestos 133 MF/L VXSHULRUHVDȝPGHORQJLWXG >99% 0)/ N/A J-00137886
Atrazina 0.008 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 91.3% 0.0007 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137910
Benceno 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10%± 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137912
Carbofurano 0.08 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 74.5% 0.01 mg/L 0.04 mg/L N/A J-00147488
(QGULQD 0.007 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 97.1% 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00100039
Plomo en pH 6.5 0.148 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137914
Plomo en pH 8.5 0.155 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137915
/LQGDQR 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 96.5% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A J-00137924
Mercurio en pH 6.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 87.6% 0.0004 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00137925
Mercurio en pH 8.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 93.2% 0.0007 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00092355
P-Diclorobenceno 0.223 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.8% 0.005 mg/L 0.075 mg/L N/A J-00137926
Tetracloroetileno 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137929
Toxafeno 0.017 mg/L 0.015 mg/L ± 10% >93.9% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137928
2, 4-D 0.192 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 77.7% 0.040 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00147489
%DVDGRHQHOXVRGH&U\SWRVSRULGLXPSDUYXPRRF\VWV
Los siguientes reclamos de reducción farmacéutica no fueron certificados por NSF International ni por el Estado de
California. Reclamos evaluados y verificados por un laboratorio independiente:
Concentración Promedio de
Máxima Concentración Concentración Máxima Requisitos de Informe de
Reducción de Concentración Especificada por % Promedio del Agua Autorizada Aceptable de Reducción de Evaluación de
contaminantes Promedio NSF de Reducción Procesada Agua Procesada NSF NSF
Atenolol QJ/ 1$ QJ/ 1$ 1$ -
)OXR[HWLQD QJO 1$ QJ/ 1$ 1$ -
Ibuprofeno QJ/ 1$ QJ/ 1$ 1$ -
Progesterona QJ/ 1$ QJ/ 1$ 1$ -
Trimetoprima QJ/ 1$ 2.0 ng/L 1$ 1$ -
Pautas de Aplicación/ Parámetros de Suministro de Agua
)OXMRGH6HUYLFLR JSPOSP Presión del Agua SVLEDU
Suministro de Agua Agua Potable Temperatura del agua ))&&
Es esencial que se cumpla con los requisitos de instalación, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto
funcione de acuerdo a como fue promocionado. Para acceder a información sobre la Garantía, consulte el Manual de Instalación.
Nota: Observe que aunque la evaluación se realizó de acuerdo AVISO
con condiciones estándares de laboratorio, el desempeño puede A fin de reducir el riesgo asociado con daños sobre la propiedad
variar. La evaluación de reducción de contaminantes es realizada debido a pérdidas de agua:
cada cinco años por la agencia de certificación a fin de mantener • Lea y siga las instrucciones de uso antes de la instalación y uso de
la certificación. este sistema.
&DUWXFKRGH5HHPSOD]R0:)3DUDFRQRFHUFRVWRVHVWLPDGRVGH • La instalación y uso DEBERÁN cumplir con todos los códigos de plomería
HOHPHQWRVGHUHHPSOD]RFRPXQtTXHVHDORYLVLWH estatales y locales.
nuestro sitio web en geapplianceparts.com. • NoVHGHEHUiLQVWDODUVLODSUHVLyQGHODJXDVXSHUDORVSVLEDU6L
ODSUHVLyQGHODJXDHVVXSHULRUDORVSVLVHdeberá instalar una válvula
ADVERTENCIA limitadora de presión. Si no está seguro sobre cómo controlar la presión
del agua, comuníquese con un plomero profesional.
A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestión de • No instale cuando se puedan producir condiciones de golpe de ariete. Si
contaminantes: existen condiciones de golpe de ariete, deberá instalar un suspensor de
• No se deben usar con agua que no sea microbiológicamente golpes de ariete. Si no está seguro sobre cómo controlar esta condición,
segura o de calidad desconocida sin una desinfección comuníquese con un plomero profesional.
adecuada, antes o después, del sistema. Los sistemas • No instale en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima
certificados para la reducción de quistes se pueden usar en GHIXQFLRQDPLHQWRGHODJXDSDUDHVWHVLVWHPDGHILOWURHVGH)&
aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. • Proteja el filtro de heladas. 'UHQHHOILOWURFXDQGRODVWHPSHUDWXUDVVHDQ
6LVWHPDHYDOXDGR\FHUWLILFDGRSRU16) LQIHULRUHVD)&
,QWHUQDWLRQDOFRQWUD16)$16,(VWiQGDU\ • El cartucho del filtro descartable deberáVHUUHHPSOD]DGRFDGDPHVHV
(VWiQGDUHQHOPRGHOR*($SSOLDQFHV0:)
ELEMENTOS
para la reducción de los reclamos especificados luego de un uso normal, o antes si se produce una reducción notoria en
DE REEMPLAZO en la ficha técnica de rendimiento. el caudal.
40 49-1000471 Rev. 1
Ficha Técnica de Funcionamiento
del Modelo: GE Appliances XWFE
Ŷ6LVWHPDFHUWLILFDGRSRU,$3025 7FRQWUDORV(VWiQGDUHV\3GH16)$16,SDUDODUHGXFFLyQGHGHPDQGDVHVSHFLILFDGDVHQODILFKD
técnica de rendimiento y en iapmort.org.
Ŷ(OUHQGLPLHQWRUHDOSRGUiYDULDUHQUHODFLyQDODVFRQGLFLRQHVORFDOHVGHODJXD
Concentración de Pautas de Aplicación/ Parámetros de Suministro de Agua
Concentración del
Sustancia Evaluada aguas máximas Promedio )OXMRGH6HUYLFLR JSPOSP
peligro de intrusión
para la Reducción permitidas sobre el de
PJ/ Suministro de Agua Agua Potable
SURGXFWRPJ/ Reducción
Gusto y Olor a Cloro PJ/ 1$ > 99 Presión del Agua SVLN3D
Gusto y Olor a Cloramina PJ/ > 99 Temperatura del agua ))&&
Partícula, Clase I Por lo menos 10,000 1$ 91.4 Capacidad JDORQHVOLWURV
partículas/mL
Partícula, Clase I / 1$ > 99.99 Es esencial que se cumpla con los requisitos de instalación,
Plomo 0.01 mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabrican
Mercurio 0.002 te, a fin de que el producto funcione de acuerdo a como fue
Mercurio WRILEUDV/ 1$ > 99 promocionado. Para acceder a información sobre la Garantía, consulte
Toxafeno 0.003 el Manual de Instalación.
92&TXtPLFRVXVWLWXWRGHOFORURIRUPR 0.300 > 99
Alacloro 0.001 !
Nota: Observe que aunque la evaluación se realizó de
Atrazina 0.100 0.003 ! acuerdo con condiciones estándares de laboratorio, el
%HQFHQR 0.001 > 99 desempeño puede variar Reemplazo del Cartucho: ;:)(
Carbofurano 0.190 0.001 > 99 Para conocer costos estimados de elementos de reemplazo,
Tetracloruro de carbono FRPXQtTXHVHDORYLVLWHQXHVWURVLWLR:HEHQ
Clorobenceno 0.001 > 99
Cloropincrina 0.0002 99
geapplianceparts.com.
' 0.110
'LEURPRFORURSURSDQR'%&3
R'LFORUREHQFHQR
0.00002
0.001
> 99
> 99
ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo asociado
con la ingestión de contaminantes:
3'LFORUREHQFHQR 0.040 0.001 ! 1RVHGHEHQXVDUFRQDJXDTXHQRVHD
GLFORURHWDQR microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin
GLFORURHWDQR 0.001 > 99
&LVGLFORURHWLOHQR > 99
una desinfección adecuada, antes o después, del sistema.
7UDQVGLFORURHWLOHQR 0.001 > 99
Los sistemas certificados para la reducción de quistes se
GLFORURSURSDQR 0.001 > 99 podrían usar en aguas desinfectadas que puedan contener
FLVGLFORURSURSLOHQR 0.001 > 99 quistes filtrables.
'LQRVHE 0.0002 99
Endrina 99
AVISO
Etilbenceno 0.001 > 99 A fin de reducir el riesgo de pérdidas de agua o inundación,
'LEURPXURGHHWLOHQR('% 0.044 0.00002 > 99 y para asegurar un rendimiento óptimo del filtro:
%URPRFORURDFHWRQLWULOR 0.022 • Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalación y
'LEURPRDFHWRQLWULOR 0.024 uso de este sistema.
dichloroacetonitrile 0.0002
/DLQVWDODFLyQ\XVR'(%(5È1FXPSOLUFRQWRGRVORV
'LFORURDFHWRQLWULOR 0.0003
GLFORURSURSDQRQD 0.0001 99
códigos estatales y locales de plomería.
WULFKORURSURSDQRQD 0.0003 1RVHGHEHUiLQVWDODUVLODSUHVLyQGHODJXDVXSHUDORV
+HSWDFORUR++HSWR[ 0.00001 > 99 SVLN3D6LODSUHVLyQGHODJXDHVVXSHULRUDORVSVL
Epóxido de heptacloro 0.0002 N3DGHEHUiLQVWDODUXQDYiOYXODOLPLWDGRUDGHSUHVLyQ
+H[DFORURFLFORSHQWDGLHQR 0.044 0.001 ! Si no está seguro sobre cómo controlar la presión del agua,
+H[DFORURFLFORSHQWDGLHQR 0.000002 > 99
comuníquese con un plomero profesional.
Lindano 0.00001 > 99
Metoxicloro 0.0001 > 99
1RLQVWDOHFXDQGRVHSXHGDQSURGXFLUFRQGLFLRQHVGHJROSH
Pentaclorofenol 0.001 > 99 de ariete. Si existen condiciones de golpe de arieted,e berá
Simazina 0.120 0.004 ! instalar un suspensor de golpes de ariete.
Tetracloroetileno > 99 • Si no está seguro sobre cómo controlar esta condición,
7HWUDFORURHWLOHQR 0.001 > 99 comuníquese con un plomero profesional.
Tetracloroetileno 0.001 > 99
1RLQVWDOHHQOtQHDVGHVXPLQLVWURGHDJXDFDOLHQWH/D
Tolueno 0.001 > 99
73VLOYH[ 99
temperatura máxima de funcionamiento del agua para este
ÈFLGRWULEURPRDFpWLFR 0.042 0.001 ! VLVWHPDGHILOWURHVGH)&
7ULFORUREHQFHQR > 99 3URWHMDHOILOWURGHKHODGDV'UHQHHOILOWURFXDQGRODV
WULFORURHWDQR WHPSHUDWXUDVVHDQLQIHULRUHVD)&
WULFORURHWDQR > 99 • Cambie el cartucho del filtro descartable cada seis meses o
Tricloroetileno 0.0010 > 99
%URPRIRUPR 0.300
antes, si observa una reducción notoria en el promedio del
%URPRGLFORURPHWDQR 0.300
flujo de agua.
clorodibromometano 0.300 • Si no se reemplaza el cartucho del filtro descartable en
Xileno 0.001 > 99 LQWHUYDORVUHFRPHQGDRVVHSRGUiSURGXFLUXQUHQGLPLHQWR
Meprobamato > 99 inferior del filtro y quebraduras en el espacio de colocación
Atenolol 30 > 99 del filtro, ocasionando pérdidas de agua o inundación.
carbamazepina 200 > 99
'((7 200 > 99
(VWHVLVWHPDIXHHYDOXDGRGHDFXHUGRFRQ16)$16,
Metolacloro 200 > 99 \3SDUDODUHGXFFLyQGHODVVXVWDQFLDVTXH
Trimetoprima 20 > 99 figuran a continuación. La concentración de las sustancias
Linuron 20 > 99 indicadas en agua que ingresa al sistema fue reducida a
TCEP > 99 una concentración inferior o igual al límite permitido de agua
TCPP > 99
que deja el sistema, de acuerdo con lo especificado en
)HQLWRtQD 30 > 99
1DSUR[HQR > 99
16)$16,\3
1DSUR[HQR 20 > 99 6LVWHPD;:)(FHUWLILFDGRSRU,$302
Estrona 20 > 99
5 7FRQWUDORV(VWiQGDUHV\
3GH16)$16,SDUDODUHGXFFLyQGH
%LVIHQRO$ 300 > 99 GHPDQGDVHVSHFLILFDGDVHQODILFKDWpFQLFD
1RQ\OSKHQRO 200 > 99 GHUHQGLPLHQWRHQLDSPRUWRUJ
3)2$3)26 PJ/
49-1000471 Rev. 1 41
COMUNICACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
Comunicación del Electrodoméstico HQDOJXQRVPRGHORV
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:
(VWHGLVSRVLWLYRFXPSOHFRQOD3DUWHGHOD1RUPDWLYDGHOD)&&(VWHGLVSRVLWLYRFXHQWDFRQXQWUDQVPLVRUHVUHFHSWRUHV
H[HQWRVGHOLFHQFLDTXHFXPSOHQFRQOD,QQRYDFLyQ&LHQFLD\'HVDUUROOR(FRQyPLFRH[HQWRGHOLFHQFLDHQ&DQDGi566V Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
(VWHHTXLSRIXHSUREDGR\FXPSOHFRQORVOtPLWHVHVWDEOHFLGRVSDUDXQGLVSRVLWLYRGLJLWDOGHFODVH%VHJ~QODSDUWHGHOD
1RUPDWLYDGHOD)&&(VWHSURGXFWRIXHSUREDGR\FXPSOHFRQORVOtPLWHVHVWDEOHFLGRVSDUDXQGLVSRVLWLYRGLJLWDOGH&ODVH
%VHJ~QODSDUWHGHOD1RUPDWLYDGHOD)&&(VWHHTXLSRJHQHUDXVD\SXHGHHPLWLUHQHUJtDGHUDGLRIUHFXHQFLD\VLQR
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/ TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Sólo el módulo ConnectPlus RXQPyGXORGHFRPXQLFDFLyQVLPLODU
([SRVLFLyQD5)±6yORVHDXWRUL]DHOXVRGHHVWHGLVSRVLWLYRDWUDYpVGHXQDDSOLFDFLyQPyYLO6HGHEHUiPDQWHQHUHQWRGR
momento una distancia de separación mínima de 20 cm. entre el dispositivo ConnectPlus y el cuerpo del usuario.
42 49-1000471 Rev. 1
Notas
49-1000471 Rev. 1 43
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88GEAppliances.com/extended-warranty RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV
44 49-1000471 Rev. 1