Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Ge Smart Oven 30" - Jts5000snss

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 56

WALL OVEN SAFETY INFORMATION

Convection Built-In Electric

. . . . . . . . . .3
OWNER’S MANUAL
USING THE OVEN JKS5000 - 27” Single Wall Oven
Single Wall Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . 6
Double Wall Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . 7 JTS5000 - 30” Single Wall Oven
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 JKD5000 - 27” Double Wall Oven
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 JTD5000 - 30” Double Wall Oven
Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aluminum Foil and Oven Liners. . . . . . . . . . 13
Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cooking Guide - Lower Oven . . . . . . . . . . . . 16
Cooking Guide - Upper/Single Oven . . . . . 17

CARE AND CLEANING


Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Oven Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . 21
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . .26
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 28

Write the model and serial ESPAÑOL


numbers here: Para consultar una version en
español de este manual de
Model # ____________________ instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
Serial # ____________________

You can find them on a label on


the side trim or on the front of the
(lower) oven behind the oven door.

GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

49-2000254 Rev. 2 02-22 GEA


THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.

Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

2 49-2000254 Rev. 2
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.

WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS


Ŷ 8
 VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV Ŷ '
 RQRWWRXFKWKHKHDWLQJHOHPHQWVRUWKHLQWHULRU
described in this Owner’s Manual. surface of the oven. These surfaces may be hot
Ŷ%HVXUH\RXUDSSOLDQFHLVSURSHUO\LQVWDOOHGDQG enough to burn even though they are dark in color.
grounded by a qualified installer in accordance with 'XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFKRUOHWFORWKLQJ
the provided installation instructions. or other flammable materials contact any interior
area of the oven; allow sufficient time for cooling
Ŷ'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXU first. Other surfaces of the appliance may become
oven unless it is specifically recommended in this hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces
manual. All other servicing should be performed by a include the oven vent opening, surfaces near the
qualified technician. opening and crevices around the oven door.
Ŷ%HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHGLVFRQQHFWWKH Ŷ '
 RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
power supply at the household distribution panel by could build up and the container could burst,
removing the fuse or switching off the circuit breaker. causing an injury.
Ŷ'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW Ŷ '
 RQRWXVHDQ\W\SHRIIRLORUOLQHUWRFRYHUWKH
be left alone or unattended in an area where an oven bottom or anywhere in the oven, except as
appliance is in use. They should never be allowed to described in this manual. Oven liners can trap heat
climb, sit or stand on any part of the appliance. or melt, resulting in damage to the product and risk
CAUTION of shock, smoke or fire.
Ŷ 'RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVW
Ŷ $
 YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUVRUFRQWURO
to children in cabinets above an oven - children
SDQHOV'RLQJVRPD\OHDGWRJODVVEUHDNDJH'R
climbing on the oven to reach items could be
not cook on a product with broken glass. Shock, fire
seriously injured.
or cuts may occur.
Ŷ8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRWKROGHUV
Ŷ &
 RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW
RQKRWVXUIDFHVPD\UHVXOWLQEXUQVIURPVWHDP'R
an internal temperature of 160°F and poultry to at
QRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWKHDWLQJHOHPHQWV'R
least an internal temperature of 180°F. Cooking
not use a towel or other bulky cloth in place of pot
to these temperatures usually protects against
holders.
foodborne illness.
Ŷ 1
 HYHUXVH\RXUDSSOLDQFHIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ
the room.

WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE OVEN


Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ '
 RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQRUQHDU Ŷ '
 RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
an oven, including paper, plastic, pot holders, materials accumulate in or near the oven. Grease in
linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline the oven or near the oven may ignite.
or other flammable vapors and liquids. Ŷ Remote Operation - This appliance is configurable
Ŷ 1
 HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH WRDOORZUHPRWHRSHUDWLRQDWDQ\WLPH'RQRWVWRUH
using the appliance. These garments may ignite if any flammable materials or temperature sensitive
they contact hot surfaces, causing severe burns. items inside of the appliance.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


49-2000254 Rev. 2 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING


STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
Ŷ '
 RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXSD Ŷ ,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJVHOIFOHDQWXUQ
flaming pan. the oven off and wait for the fire to go out. 'RQRW
Ŷ ,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJEDNLQJVPRWKHU force the door open,QWURGXFWLRQRIIUHVKDLUDW
the fire by closing the oven door and turning the self-clean temperatures may lead to a burst of flame
oven off or by using a multi-purpose dry chemical or from the oven. Failure to follow this instruction may
foam-type fire extinguisher. result in severe burns.

WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS


Ŷ 6
 WDQGDZD\IURPWKHRYHQZKHQRSHQLQJWKHRYHQ Ŷ 3
 XOOLQJRXWWKHVWDQGDUGUDFNVWRWKHLUVWRSORFNV
door. Hot air or steam which escapes can cause or the extension rack to its fully open position is
burns to hands, face and/or eyes. DFRQYHQLHQFHLQOLIWLQJKHDY\IRRGV,WLVDOVRD
Ŷ .
 HHSWKHRYHQYHQWXQREVWUXFWHG precaution against burns from touching hot surfaces
of the door or oven walls.
Ŷ .
 HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS*UHDVHLQ
the oven may ignite. Ŷ '
 RQRWOHDYHLWHPVVXFKDVSDSHUFRRNLQJXWHQVLOV
RUIRRGLQWKHRYHQZKHQQRWLQXVH,WHPVVWRUHGLQ
Ŷ 3
 ODFHRYHQUDFNVLQGHVLUHGORFDWLRQZKLOHRYHQLV an oven can ignite.
FRRO,IUDFNPXVWEHPRYHGZKLOHRYHQLVKRWGRQRW
let pot holder contact hot heating element in oven. Ŷ 1
 HYHUSODFHFRRNLQJXWHQVLOVSL]]DRUEDNLQJVWRQHV
or any type of foil or liner on the oven floor. These
Ŷ :
 KHQXVLQJFRRNLQJRUURDVWLQJEDJVLQWKHRYHQ items can trap heat or melt, resulting in damage to
follow the manufacturer’s directions. the product and risk of shock, smoke or fire.

WARNING SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS


The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven.
Follow these instructions for safe operation.
Ŷ '
 RQRWWRXFKRYHQVXUIDFHVGXULQJVHOIFOHDQ Ŷ %
 HIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQF\FOHZLSHJUHDVH
RSHUDWLRQ.HHSFKLOGUHQDZD\IURPWKHRYHQGXULQJ and food soils from the oven. Excessive amount
self-cleaning. Failure to follow these instructions of grease may ignite, leading to smoke damage to
may cause burns. your home.
Ŷ %
 HIRUHVHOIFOHDQLQJWKHRYHQUHPRYHVKLQ\VLOYHU
colored oven racks (on some models), the probe,
any aluminum foil, and any broiler pan, grid, and
other cookware. Only porcelain coated oven racks
may be left in the oven.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


4 49-2000254 Rev. 2
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)


Ŷ ,IWKHVHOIFOHDQLQJPRGHPDOIXQFWLRQVWXUQWKH Ŷ '
 RQRWXVHRYHQFOHDQHUV1RFRPPHUFLDORYHQ
oven off and disconnect the power supply. Have it cleaner or oven liner protective coating of any kind
serviced by a qualified technician. should be used in or around any part of the oven.
Ŷ '
 RQRWFOHDQWKHGRRUJDVNHW7KHGRRUJDVNHWLV
essential for a good seal. Care should be taken not
to rub, damage or move the gasket.

The remote enable equipment installed on this oven Ŷ5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD


has been tested and found to comply with the limits for Ŷ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG
D&ODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRIWKH)&& receiver.
Rules. These limits are designed to:
Ŷ&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLW
(a) provide reasonable protection against harmful different from that to which the receiver is connected.
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy Ŷ&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79
and, if not installed and used in accordance with the technician for help.
instructions, may cause harmful interference to radio (b) accept any interference received, including
communications. However, there is no guarantee that interference that may cause undesired operation of the
LQWHUIHUHQFHZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,I device.
this equipment does cause harmful interference to radio
Note that any changes or modifications to the wireless
or television reception, which can be determined by
communication device installed on this oven that are not
turning the equipment off and on, the user is encouraged
expressly approved by the manufacturer could void the
to try to correct the interference by one or more of the
user's authority to operate the equipment.
following measures:

PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE


'LVSRVHRIRUUHF\FOH\RXUDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV&RQWDFW\RXUORFDO
authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape


Carefully grasp a corner of the protective shipping film packaging tape on new appliances is an application of
with your fingers and slowly peel it from the appliance a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
VXUIDFH'RQRWXVHDQ\VKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP soft cloth and allow to soak.
Remove all of the film before using the appliance for the NOTE:7KHDGKHVLYHPXVWEHUHPRYHGIURPDOOSDUWV,W
first time. cannot be removed if it is baked on.
To assure no damage is done to the finish of the Consider recycling options for your appliance packaging
product, the safest way to remove the adhesive from material.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


49-2000254 Rev. 2 5
USING THE OVEN: Single Wall Oven Controls
Single Wall Oven Controls
Control button shapes are representative; your oven may have alternate button shapes. Control buttons are
designed to become visible when the oven door is opened or if the controls are pressed in the area of a button.

2 10

9 3 7 6 5 8 4

1. Convection Cooking Modes: Convection 7. Remote Enable: Allows you to control your
cooking modes use increased air circulation oven remotely. The oven must be connected to
to improve performance. The type of benefit WiFi before Remote Enable can be activated. For
depends on the mode. Your oven has the following instructions on how to connect your oven, see
FRQYHFWLRQFRRNLQJPRGHV&RQYHFWLRQ%DNHDQG the WiFi Connect/Remote Enable section under
Convection Roast. See the Cooking Modes section Settings in this manual.
for more information.
8. Lock Controls: /RFNVRXWWKHFRQWUROVRWKDW
2. Traditional Cooking Modes: Your oven pressing the pads does not activate the controls.
KDVWKHIROORZLQJWUDGLWLRQDOFRRNLQJPRGHV%DNH Press and hold the 0 pad, for three seconds to lock
%URLO3URRIDQG:DUP6HHWKH&RRNLQJ0RGHV or unlock the control. Cancel/Off is always active,
section for more information. even when the control is locked.

3. Clean: Your oven has two cleaning modes: Self 9. Oven Light: Turns the oven light on or off.
Clean and Steam Clean. See the Cleaning the
Oven section for important information about using 10. Options and Settings: The Options and
these modes. Settings pads open up more detailed menus in the
display that allow access to additional functions and
4. Start/Enter: Must be pressed to start any cooking modes. For each, you select the function in
cooking, cleaning, or timed function. NOTE:,I\RXU the display using the associated number pad. You
display and keys dim, opening the oven door or can exit at any time by pressing the Options or
pressing any key will wake and illuminate the control. Settings pad again. See the Settings, Options, and
Cooking Modes Sections for more details.
5. Cancel/Off: &DQFHOV$//RYHQRSHUDWLRQV
except the clock and timer.

6. Timer: Works as a countdown timer. Press the


Timer pad and use the number pads to program the
time in hours and minutes. Press the Start/Enter
pad. The oven will continue to operate when the
timer countdown is complete. To turn the timer off,
press the Timer pad.

6 49-2000254 Rev. 2
USING THE OVEN:'RXEOH:DOO2YHQ&RQWUROV
Double Wall Oven Controls
Control button shapes are representative; your oven may have alternate button shapes. Control buttons are
designed to become visible when the oven door is opened or if the controls are pressed in the area of a button.

3 11

4 2 8 7 9 10 5

1. Upper Oven and Lower Oven: 8. Remote Enable: Allows you to control your
'HVLJQDWHVZKLFKRYHQWKHFRQWUROVZLOORSHUDWH oven remotely. The oven must be connected to
Select an oven before following the steps for WiFi before Remote Enable can be activated. For
starting a cooking or cleaning mode. instructions on how to connect your oven, see
the WiFi Connect/Remote Enable section under
2. Convection Cooking Modes Settings in this manual.
(upper oven only): Convection cooking
modes use increased air circulation to improve 9. Oven Light(s): Turns the oven light on or off.
performance. See the Cooking Modes section for 10. Lock Controls: /RFNVRXWWKHFRQWUROVRWKDW
more information. pressing the pads does not activate the controls.
3. Traditional Cooking Modes: Your oven Press and hold the 0 pad, for three seconds to lock
KDVWKHIROORZLQJWUDGLWLRQDOFRRNLQJPRGHV%DNH or unlock the control. Cancel/Off is always active,
%URLOand Warm. See the Cooking Modes section even when the control is locked.
for more information. 11. Options and Settings: The Options and
4. Clean: Your oven has two cleaning modes: Self Settings pads open up more detailed menus in the
Clean and Steam Clean. See the Cleaning the display that allow access to additional functions and
Oven section for important information about using cooking modes. For each, you select the function in
these modes. the display using the associated number pad. You
can exit at any time by pressing the Options or
5. Start/Enter: Must be pressed to start any Settings pad again. See the Settings, Options, and
cooking, cleaning, or timed function. NOTE:,I\RXU Cooking Modes Sections for more details.
display and keys dim, opening the oven door or
pressing any key will wake and illuminate the control.

6. Cancel/Off: &DQFHOV$//RYHQRSHUDWLRQV
except the clock and timer.

7. Timer: Works as a countdown timer. Press the


Timer pad and use the number pads to program the
time in hours and minutes. Press the Start/Enter
pad. The oven will continue to operate when the
timer countdown is complete. To turn the timer off,
press the Timer pad.

49-2000254 Rev. 2 7
USING THE OVEN: Options / Settings
Options
7KHRSWLRQVSDGRSHQVXSDPHQXRIPRUHFRRNLQJPRGHVZKHQWKHRYHQLVRII,WRSHQVDPHQXZLWKDGGLWLRQDOIHDWXUHV
if a cooking mode is already in process. You can exit the menu at any time by pressing the Options pad again.
You must first select a mode (bake, convection bake, convection roast) and then select Options to get to the
following functions.
Cook Time NOTE::KHQXVLQJWKH'HOD\7LPHIHDWXUHIRRGVWKDW
spoil easily – such as milk, eggs, fish, stuffing, poultry,
Counts down cooking time and turns off the oven when the and port – should not be allowed to sit for more than
FRRNLQJWLPHLVFRPSOHWH,QLWLDWHHLWKHUDEDNHRUZDUP 1 hour before or after cooking. Room temperature
mode, but don’t press Start. Press the Options pad, follow SURPRWHVWKHJURZWKRIKDUPIXOEDFWHULD%HVXUHWKDWWKH
the screen prompts and use the number pads to program oven light is off because heat from the bulb will speed
a cooking time in hours and minutes, then press Start.
harmful bacteria growth.
Delay Time
Oven Probe (upper only on double oven
'HOD\VZKHQWKHRYHQZLOOWXUQRQ8VHWKLVWRVHWD
time when you want the oven to start. Select a desired models)
FRRNLQJPRGH8VHWKHQXPEHUSDGWRSURJUDPDEDNLQJ NOTE: Only accessible through traditional and
temperature. Press the Options pad and select Delay convection cooking modes.
Time8VHWKHQXPEHUSDGVWRSURJUDPWKHWLPHRIGD\ Monitors internal food temperature and turns the oven
for the oven to turn on, and then press Start/Enter. With off when the food reaches the programmed temperature.
cooking modes, a cook time may also be programmed if ,QVHUWWKHSUREHSUHVVWKHGHVLUHGFRRNLQJPRGHDQG
desired. Follow the directions under Cook Time for setting program the probe temperature. See the Cooking Modes
WKLVIHDWXUH'HOD\7LPHLVQRWDYDLODEOHZLWKDOOPRGHV Section for more information. The probe can only be used
ZLWK%DNH&RQYHFWLRQ%DNHDQG&RQYHFWLRQ5RDVW
Settings
The Options and Settings pads open up more detailed menus in the display that allow access to additional functions.
For each you select the function in the display using the associated number pad. You can exit at any time by pressing
the Options or Settings pad again.
WiFi Connect and Remote Enable
Your oven is designed to provide you with two-way Connect your GE Appliances oven
communication between your appliance and smart 1. On your smart phone or tablet visit
GHYLFH%\XVLQJWKH:L)L&RQQHFWIHDWXUHV\RXZLOO GEAppliances.com/connect to learn more about
be able to control essential oven operations such as connected appliance features and to download the
temperature settings, timers and cooking modes using appropriate app.
your smartphone or tablet.*
2. Follow the app onscreen instructions to connect your
Select Settings then Wifi then follow the instructions on GE Appliances oven.
\RXUSKRQHDSS,WLVQHFHVVDU\WRWXUQRQ:L)LEHIRUH
using Remote Enable on your oven. 3. Once the process is complete, the connection light
located on your GE Appliances oven display will stay
Connecting your WiFi Connect Enabled Oven on solid and the app will confirm you are connected.
What you will need  ,IWKHFRQQHFWLRQOLJKWGRHVQRWWXUQRQRULVEOLQNLQJ
Your GE Appliances oven uses your existing home WiFi IROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQWKHDSSWRUHFRQQHFW,I
network to communicate between the appliance and issues continue, please call the Connected Call
\RXUVPDUWGHYLFH,QRUGHUWRVHWXS\RXU*($SSOLDQFHV Center 1.866.626.2000 and ask for assistance
oven, you will need to gather some information: regarding oven wireless connectivity.
 <RXZLOOQHHGWRNQRZWKH$SSOLDQFH1HWZRUN To connect additional smart devices, disconnect from
1DPHDQG3DVVZRUGWRFRQQHFWWRWKHDSSOLDQFH WiFi and the first device, then reconnect to WiFi and
Select Settings then WifiWRGLVSOD\WKH66,'DQG repeat steps 1 and 2. The unit can only be connected to
3$66:25'RQ\RXUFRQWURO one device at a time.
2. Have your smart phone or tablet ready with the ability 1RWHWKDWDQ\FKDQJHVRUPRGLILFDWLRQVWRWKHUHPRWH
to access the internet and download apps. enable device installed on this oven that are not
3. You will need to know the password of your home expressly approved by the manufacturer could void the
WiFi router. Have this password ready while you are user’s authority to operate the equipment.
setting up your GE Appliances oven.
* Compatible Apple or Android devices and home WiFi network required.

8 49-2000254 Rev. 2
USING THE OVEN: Settings
Settings (Cont.)
WiFi Connect and Remote Enable (Cont.) Auto Off
REMOTE STARTING YOUR OVEN This feature shuts the oven down after 12 hours of
To be able to start the oven remotely once connected to FRQWLQXRXVRSHUDWLRQ,WPD\EHHQDEOHGRUGLVDEOHG
WiFi, press the Remote Enable pad and the icon will Select Settings and Auto Off to turn this feature on or off.
turn on in the display. The oven can now be remotely
Sound
started with a connected device. The icon must be lit
to start the oven remotely. The icon is not required to You can adjust the volume and type of alert your
change the oven temperature while it is running, set a appliance uses. Select Settings and Sound. Follow
timer or to turn the oven off from the phone app while the prompts for making volume adjustments or for changing
icon shows it is Wifi Connected. between continuous and single alert tones. A continuous
setting will continue to sound a tone until a button on
To disconnect your phone from Remote Enable, press
the control is pressed. The oven tone volume can be
the Remote Enable pad and the icon will turn off.
adjusted. The control will sound the oven tone at the new
NOTE: )RRGVWKDWVSRLOHDVLO\²VXFKDVPLONHJJVILVK volume level each time the sound level is changed.
VWXIILQJVSRXOWU\DQGSRUN²VKRXOGQRWEHDOORZHGWR
sit for more than 1 hour before or after cooking. Room F/C (Fahrenheit or Celsius)
WHPSHUDWXUHSURPRWHVWKHJURZWKRIKDUPIXOEDFWHULD%H The oven control is set to use Fahrenheit temperatures
sure that the oven light is off because heat from the bulb (F), but you can change it to use Celsius temperatures
will speed harmful bacteria growth. (C). Select Settings and F/C to alter between
Clock temperature scales displayed.

This setting sets the oven clock time. Press the Settings Adjust the Oven temperature
pad and select Clock. Select Set Clock and follow the This feature allows the oven baking and convection
instructions to set the clock. This feature also specifies baking temperature to be adjusted up to 35ºF hotter
how the time of day will be displayed. You can select a RUGRZQWRž)FRROHU8VHWKLVIHDWXUHLI\RXEHOLHYH
standard 12-hour clock (12H), 24-hour military time display your oven temperature is too hot or too cold and wish to
(24H), or no clock displayed (Off). Press the Settings pad, FKDQJHLW7KLVDGMXVWPHQWDIIHFWV%DNHDQG&RQYHFWLRQ
select Set Clock and select either 12/24 hr or On/Off. %DNHPRGHV1RRWKHUFRRNLQJPRGHVDUHDIIHFWHG
Auto Conv (Auto Conversion) Select Settings and Oven Adjust to add More Heat
or Less Heat and then press Save (for double ovens
:KHQXVLQJ&RQYHFWLRQ%DNHFRRNLQJ$XWR5HFLSH XVHWKH8SSHU2YHQRU/RZHU2YHQPHQXVHOHFWLRQ
Conversion will automatically convert the regular baking FRUUHVSRQGLQJWRWKHRYHQWREHDGMXVWHG 'RQRWXVH
temperatures entered to convection bake cooking thermometers, such as those found in grocery stores,
WHPSHUDWXUHVZKHQWXUQHGRQ1RWHWKDWWKLVRSWLRQ to check the temperature setting of your oven. These
does not convert convection bake cooking times, it only
thermometers may vary 20-40 degrees.
converts temperatures. This feature may be turned on or
off. Select Settings and Auto Conversion then follow Oven Info
the prompts to turn this feature on or off.
Select Settings and Oven Info to display the Model
1XPEHUDQG6RIWZDUH9HUVLRQ

49-2000254 Rev. 2 9
USING THE OVEN: Sabbath Mode
Sabbath Mode
Sabbath mode disables the oven lights (the oven light will not turn on when the door is opened), all sounds (the control
ZLOO QRW EHHS ZKHQ D EXWWRQ LV SUHVVHG  &RQYHFWLRQ %URLO :DUP 3URRI &RRN 7LPH 7LPHU &ORFN DQG 'HOD\ 7LPH
IXQFWLRQV 6DEEDWK PRGH FDQ RQO\ EH XVHG ZLWK %DNH 7KLV IHDWXUH FRQIRUPV WR -HZLVK 6DEEDWK UHTXLUHPHQWV

Setting the Sabbath Mode Adjusting the Temperature


Press the Settings pad, select Sabbath, and select Press Bake (or press Lower Oven and then Bake for
Turn on. A single bracket “]” will appear in the display lower oven in a double oven unit), use the 1 through
indicating that the Sabbath mode is set. The clock will 5 number pads to select a different preset cooking
not be displayed. temperature, and press Start/Enter.

Starting a Continuous Bake Starting a Timed Bake


1. Press the Bake pad. (For double ovens, this operates 1. Press the Bake pad.
WKH XSSHU RYHQ ,I GHVLULQJ WR XVH /RZHU 2YHQ SUHVV  ,I WKH GHVLUHG WHPSHUDWXUH LV ) XVH WKH 6 through
Lower Oven and then Bake.) 0 QXPEHU SDGV WR VHOHFW D FRRNLQJ WLPH ,I D FRRNLQJ
 ,I WKH GHVLUHG WHPSHUDWXUH LV ) SUHVV Start/ temperature other than 350F is desired, use the 1
Enter ,I D GLIIHUHQW FRRNLQJ WHPSHUDWXUH LV GHVLUHG through 5 number pads to select a preset cooking
use the 1 through 5 number pads to select a preset temperature, then select the cooking time. Refer to
cooking temperature, then press Start/Enter. Refer the graphic on this page to determine which pad sets
to the graphic below to determine which pad sets the the desired cooking temperature and cooking time.
desired cooking temperature. 3. Press Start/Enter.
After a delay, a second bracket “] [“ will appear in the After a delay, a second bracket “] [“ will appear in the
display indicating that the oven is baking. display indicating that the oven is baking. When the cook
time expires, the display will change back to a single
bracket “]” indicating that the oven is no longer baking.
Temperature (°F)
1R WRQH ZLOO VRXQG ZKHQ WKH FRRN WLPH LV FRPSOHWH

200 250 300 Exit the Sabbath Mode


Time (hours) To exit Sabbath mode, make sure that the oven is
turned off. Press and hold the Settings pad to turn
Sabbath mode off.
325 400 2h
Sabbath Mode Power Outage Note
,I SRZHU RXWDJH RFFXUV GXULQJ 6DEEDWK PRGH WKH XQLW ZLOO
2.5h 3h 3.5h remain in Sabbath mode but off when power is restored.

4h

1 = 200° F, 2 = 250° F, 3 = 300° F, 4 = 325° F, 5 = 400° F

6 = 2 hours, 7 = 2.5 hours, 8 = 3 hours, 9 = 3.5 hours, 0 = 4 hours

10 49-2000254 Rev. 2
USING THE OVEN: Oven Racks
Oven Racks
Your oven has six rack positions. Recommended rack
positions for various types of foods are provided in the
Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to
impact cooking results. For example, if you would prefer
darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving
IRRGRQHUDFNSRVLWLRQKLJKHU,I\RXILQGIRRGVDUHWRR
brown on top try moving them down next time.
When baking with multiple pans and on multiple racks,
ensure there is sufficient space between pans to allow
air to flow.
Your Oven may have extension racks and/or traditional
flat racks.
To avoid possible burns, place the racks in the desired
position before you turn the oven on.

Traditional Flat Racks


When placing and removing cookware, pull the rack out
to the bump (stop position) on the rack support.
To remove a rack, pull it toward you, tilt the front end up
and pull it out.
To replace, place the curved end of the rack (stop-locks)
onto the oven supports, tilt up the front of the rack and
push the rack in.
Racks may become difficult to slide, especially after a
self-clean. Put some vegetable oil on a soft cloth or paper
towel and rub onto the left and right edges of the racks.
NOTE: 8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOVZLOOFDXVHDGLVFRORULQJ
or a rust like color residue on the racks and cavity sides.
To clean this residue, use a soap and water or a vinegar
and water solution. Rinse with clean water and dry with a
soft cloth.

49-2000254 Rev. 2 11
USING THE OVEN: Oven Racks
Oven Racks (Cont.)
Extension Racks
Always pull the rack out by its upper front rail to its fully
open position, when placing or removing cookware.
Extension racks cannot be used in the top rack position.
,IH[WHQVLRQUDFNVDUHGLIILFXOWWRH[WHQGOXEULFDWHWKH
8SSHU)URQW
racks with the graphite lubricant provided with your Rail
oven. Remove the rack from the oven, remove debris in
the side tracks with a paper towel, shake the graphite Fully Open Position
lubricant and place 4 small drops on the two bottom
tracks of the left and right sides. Open and close the
rack several times to distribute the lubricant.
To order additional graphite lubricant, read the
Accessories section of the manual.
To Remove An Extension Rack:
1. Make sure the rack is pushed all the way into the oven
so that side paddles on the rack disengage from the
oven support.
2. Slide the rack toward you to the bump (stop position)
on the rack support.
3. Firmly grasp both sides of the rack frame and the
sliding rack, tilt the front end up and pull it out.
To Replace An Extension Rack:
1. Firmly grasp both sides of the rack frame and the
sliding rack.
2. Place the curved end of the rack (stop-locks) onto
the oven supports, tilt up the front of the rack and
Grasp here
push it in as far as it will go.
,IH[WHQVLRQUDFNVDUHGLIILFXOWWRUHSODFHRUUHPRYHZLSH
WKHRYHQUDFNVXSSRUWVZLWKYHJHWDEOHRLO'RQRWZLSHRLO
on the rack slides.
NOTE: 8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOVZLOOFDXVHDGLVFRORULQJ
or a rust like color residue on the racks and cavity sides.
To clean this residue, use a soap and water or a vinegar
and water solution. Rinse with clean water and dry with a
soft cloth.
To Lubricate the Paddle:
Shake lubricant and apply to the moving parts of the
paddle mechanisms as shown.

12 49-2000254 Rev. 2
USING THE OVEN:$OXPLQXP)RLODQG2YHQ/LQHUV&RRNZDUH
Aluminum Foil and Oven Liners
CAUTION Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can trap heat
or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Damage from improper use of
these items is not covered by the product warranty.
)RLOPD\EHXVHGWRFDWFKVSLOOVE\SODFLQJDVKHHWRQDORZHUUDFNVHYHUDOLQFKHVEHORZWKHIRRG'RQRWXVHPRUH
IRLOWKDQQHFHVVDU\DQGQHYHUHQWLUHO\FRYHUDQRYHQUDFNZLWKDOXPLQXPIRLO.HHSIRLODWOHDVW´IURPRYHQZDOOV
to prevent poor heat circulation.

Cookware
Cookware Guidelines
7KHPDWHULDOILQLVKDQGVL]HRIFRRNZDUHDIIHFWEDNLQJ Shiny pans can produce more evenly cooked baked
performance. goods such as cakes and cookies.
'DUNFRDWHGDQGGXOOSDQVDEVRUEKHDWPRUHUHDGLO\ Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well.
than light, shiny pans. Pans that absorb heat more These types of pans work well for dishes such as pies
readily can result in a browner, crisper, and thicker crust. and custards.
,IXVLQJGDUNDQGFRDWHGFRRNZDUHFKHFNIRRGHDUOLHU Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom
WKDQPLQLPXPFRRNWLPH,IXQGHVLUDEOHUHVXOWVDUH browning.
obtained with this type of cookware consider reducing
oven temperature by 25º F next time. .HHSFRRNZDUHFOHDQWRSURPRWHHYHQKHDWLQJ

49-2000254 Rev. 2 13
USING THE OVEN: Cooking Modes
Cooking Modes
Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below.
Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods. Remember, your new oven may perform
differently than the oven it is replacing.

Baking and Roasting Modes Broiling Modes


Select a mode for baking and roasting based on the Always broil with the door closed. The broil element in
type and quantity of food you are preparing. When this oven is very powerful. Monitor food closely while
preparing baked goods such as cakes, cookies, and EURLOLQJ8VHFDXWLRQZKHQEURLOLQJRQXSSHUUDFN
pastries always preheat the oven first. Follow recipe positions as placing food closer to the broil element
UHFRPPHQGDWLRQVIRUIRRGSODFHPHQW,IQRJXLGHOLQHV increases smoking, spattering, and the possibility of fats
are provided, center food in the oven. igniting. For best performance center food below the broil
heating element. Broiling on rack position 6, in single
Traditional Bake and lower cavities, is not recommended.
The traditional bake mode is intended for single rack Try broiling foods that you would normally grill. Adjust
cooking. This mode uses heat primarily from the lower rack positions to adjust the intensity of the heat to the
element but also from the upper element to cook food. Place foods closer to the broil element when a
food. To use this mode press the Bake pad, enter seared surface and rare interior is desired. Thicker foods
a temperature, and then press Start. Preheating is and foods that need to be cooked through should be
generally recommended when using this mode. broiled on a rack position farther from the broiler or by
Convection Bake (upper only on double XVLQJ%URLO/R
oven models) Broil Hi
7KH&RQYHFWLRQ%DNHPRGHLVLQWHQGHGIRUEDNLQJRQ 7KH%URLO+LPRGHXVHVLQWHQVHKHDWIURPWKHXSSHU
multiple racks at the same time. This mode uses heat HOHPHQWWRVHDUIRRGV8VH%URLO+LIRUWKLQQHUFXWVRI
primarily from the rear element but also heat from the meat and/or foods you prefer less done on the interior.
upper and lower elements, along with air movement To use this mode press the Broil pad, then select Hi
from the convection fan to enhance cooking evenness. Broil, and press Start,WLVQRWQHFHVVDU\WRSUHKHDW
Your oven is equipped with Auto Recipe Conversion, when using this mode.
so it is not necessary to convert the temperature when
XVLQJWKLVPRGH%DNLQJWLPHPLJKWEHVOLJKWO\ORQJHUIRU Broil Lo
multiple racks than what would be expected for a single 7KH%URLO/RPRGHXVHVOHVVLQWHQVHKHDWIURPWKHXSSHU
rack. To use this mode press the Convection pad, then element to cook food thoroughly while also producing
select Convection Bake, enter a temperature, and then VXUIDFHEURZQLQJ8VH%URLO/RIRUWKLFNHUFXWVRIPHDW
press Start. Always preheat when using this mode. and/or foods that you would like cooked all the way
through. To use this mode press the Broil pad, then
Convection Roast (upper only on double select Lo Broil, and press Start,WLVQRWQHFHVVDU\WR
oven models) preheat when using this mode.
The Convection Roast mode is intended for roasting Proof
whole cuts of meat on a single rack. This mode uses
heat from the lower, upper, and rear elements along Proof mode is designed for rising (fermenting and
with air movement from the convection fan to improve SURRILQJ EUHDGGRXJKV,QVRPHPRGHOV3URRILVIRXQG
EURZQLQJDQGUHGXFHFRRNLQJWLPH,WLVQRWQHFHVVDU\WR by selecting Options. Press Proof and then press Start.
convert temperature. Check food earlier than the recipe &RYHUGRXJKZHOOWRSUHYHQWGU\LQJRXW%UHDGZLOOULVH
suggested time when using this mode or use a meat PRUHUDSLGO\WKDQDWURRPWHPSHUDWXUH1RWHWKDWIRU
probe. To use this mode press the Convection pad, double wall ovens, proof can not be run when running a
then select Convection Roast, enter a temperature, and clean mode in the lower oven.
then press Start,WLVQRWQHFHVVDU\WRSUHKHDWZKHQ
Warm
using this mode.
Warm mode is designed to keep hot foods hot for up to
KRXUV,QVRPHPRGHOV:DUPLVIRXQGE\VHOHFWLQJ
Options. Press Warm and then press Start. Cover
foods that need to remain moist and do not cover foods
WKDWVKRXOGEHFULVS3UHKHDWLQJLVQRWUHTXLUHG'RQRW
use warm to heat cold food other than crisping crackers,
FKLSVRUGU\FHUHDO,WLVDOVRUHFRPPHQGHGWKDWIRRGQRW
be kept warm for more than 2 hours.

14 49-2000254 Rev. 2
USING THE OVEN: Probe
Probe
WARNING Consuming undercooked food can result in foodborne illness. Use probe according to
the following instructions to ensure all portions of the food reach minimum safe cooking temperatures.
Recommendations for minimum safe food temperatures can be found at foodsafety.gov or IsItDoneYet.gov.

,QWHUQDOIRRGWHPSHUDWXUHLVIUHTXHQWO\XVHGDVDQ  ,QVHUWWKHSUREHLQWRWKHIRRG VHH3URSHU3UREH


indicator of doneness, especially for roasts and poultry. Placement).
The Probe mode monitors the internal food temperature 3. Once the oven is preheated, place the food in the
and turns the oven off when the internal food oven and connect the probe to the probe outlet,
temperature reaches the programmed temperature. PDNLQJVXUHLWLVIXOO\LQVHUWHG8VHFDXWLRQWKHRYHQ
Always check the temperature at multiple locations in walls and probe outlet are hot.
the food with a food thermometer after cooking to ensure 4. When the probe is connected, the display will prompt
that all portions of the food have reached the minimum you to enter the desired food temperature. The
safe internal temperature for that food. maximum internal food temperature that you can set
Proper Probe Placement is 200° F.

After preparing the meat and placing it on the cooking To use the probe without preheating:
pan follow these instructions for proper probe placement.  ,QVHUWWKHSUREHLQWRWKHIRRG VHH3URSHU3UREH
Ŷ ,QVHUWWKHSUREHLQWRWKHIRRGVRWKDWWKHWLSRIWKH Placement).
probe will rest in the center of the thickest part of 2. Place the food in the oven and connect the probe into
the food. For best performance the probe should the probe outlet in the oven.
EHIXOO\LQVHUWHGLQWRWKHIRRG,IWKHSUREHLVQRW 3. Press the Cook Mode pad (Traditional Bake,
located properly, it may not accurately measure the Convection Bake, or Convection Roast) and
temperature of the coolest portion of the food. Some enter the desired cooking temperature with the
foods, particularly small items, are not well suited for number pads. Press Options and select Probe then
FRRNLQJZLWKWKHSUREHGXHWRWKHLUVKDSHRUVL]H follow the display prompts to enter the desired food
Ŷ 7KHSUREHVKRXOGQRWWRXFKERQHIDWRUJULVWOH temperature.
Ŷ )RUZKROHSRXOWU\LQVHUWWKHSUREHLQWRWKHWKLFNHVW Probe Care Guidelines
part of the breast.
Ŷ 8VHRISUREHVRWKHUWKDQWKHRQHSURYLGHGZLWKWKLV
Ŷ )RUERQHOHVVURDVWVLQVHUWWKHSUREHLQWRWKHFHQWHU product may result in damage to the probe outlet.
of the roast.
Ŷ 8VHWKHKDQGOHVRIWKHSUREHDQGSOXJZKHQLQVHUWLQJ
Ŷ )RUERQHLQKDPRUODPELQVHUWWKHSUREHLQWRWKH and removing them from the meat and outlet
center of the lowest large muscle or joint.
Ŷ 7RDYRLGGDPDJLQJ\RXUSUREHGRQRWXVHWRQJVWR
Ŷ )RUFDVVHUROHVRUGLVKHVVXFKDVPHDWORDILQVHUWWKH pull on the cable when removing it.
probe into the center of the dish.
Ŷ 7RDYRLGEUHDNLQJWKHSUREHPDNHVXUHIRRGLV
Ŷ )RUILVKLQVHUWWKHSUREHIURPMXVWDERYHWKHJLOOLQWR completely defrosted before inserting the probe.
the meatiest area, parallel to the backbone. Ŷ 7RSUHYHQWSRVVLEOHEXUQVGRQRWXQSOXJWKHSUREH
Probe Usage from the outlet until the oven has cooled.

7KHWHPSHUDWXUHSUREHFDQRQO\EHXVHGZLWK%DNH Ŷ 1HYHUOHDYHWKHSUREHLQVLGHWKHRYHQGXULQJDVHOIRU
&RQYHFWLRQ%DNHDQG&RQYHFWLRQ5RDVW steam clean cycle.

To use the probe with preheating: Ŷ 'RQRWVWRUHWKHSUREHLQWKHRYHQ

1. Select the desired cook mode (Bake, Convection


Bake, or Convection Roast) pad and enter the
desired cooking temperature with the number pads.

49-2000254 Rev. 2 15
USING THE OVEN: Cooking Guide
Cooking Guide - Lower Oven
RECOMMENDED RECOMMENDED
FOOD TYPE MODE(S) RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS
Baked Goods
/D\HUFDNHVVKHHWFDNHVEXQGW
cakes, muffins, quick breads on a 7UDGLWLRQDO%DNH 3 8VHVKLQ\FRRNZDUH
Single Rack
/D\HUFDNHV RQ0XOWLSOH5DFNV 7UDGLWLRQDO%DNH 2 and 4 Ensure adequate airflow (see illustration below).
Chiffon cakes (angel food) 7UDGLWLRQDO%DNH 1 8VHVKLQ\FRRNZDUH
Cookies, biscuits, scones on a
7UDGLWLRQDO%DNH 3 8VHVKLQ\FRRNZDUH
Single Rack
For foods like sugar cookies, switch food location
Cookies, biscuits, scones on Multiple
7UDGLWLRQDO%DNH 2 and 4 partially through cooking for more even cooking
Racks
results between racks. Ensure adequate airflow.
Beef & Pork
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUH
doneness/less searing. Watch food closely when
Hamburgers %URLO+L 5
broiling. For best performance center food below
the broil heating element.
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUH
doneness/less searing. Watch food closely when
Steaks & Chops %URLO+L 5
broiling. For best performance center food below
the broil heating element.
/HDYHXQFRYHUHGXVHDORZVLGHGSDQVXFK
Roasts 7UDGLWLRQDO%DNH 2
as a broil pan. Preheating is not necessary.
Poultry
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Whole chicken 7UDGLWLRQDO%DNH 2
Preheating is not necessary.
%URLOVNLQVLGHGRZQILUVW:DWFKIRRGFORVHO\ZKHQ
%URLO/R
%RQHLQFKLFNHQEUHDVWVOHJVWKLJKV 3 broiling. For best performance when broiling,
7UDGLWLRQDO%DNH
center food below the broil heating element.
Move food down for more doneness/less searing
%URLO/R and up for greater searing/browning when broiling.
%RQHOHVVFKLFNHQEUHDVWV 3
7UDGLWLRQDO%DNH For best performance when broiling, center food
below the broil heating element.
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Whole turkey 7UDGLWLRQDO%DNH 1 or 2
Preheating is not necessary.
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
7XUNH\%UHDVW 7UDGLWLRQDO%DNH 2
Preheating is not necessary.
Watch food closely when broiling. For best
5 (1/2 thick or less)
Fish %URLO/R performance center food below the broil
4 (>1/2 inch)
heating element.
Casseroles 7UDGLWLRQDO%DNH 3
Frozen Convenience Foods
Potato products, chicken nuggets,
7UDGLWLRQDO%DNH 3 8VHVKLQ\FRRNZDUH
DSSHWL]HUVRQD6LQJOH5DFN
Potato products, chicken nuggets, 8VHVKLQ\FRRNZDUHSwitch food location partially
7UDGLWLRQDO%DNH 2 and 4
DSSHWL]HUVRQ0XOWLSOH5DFNV through cooking for more even cooking results.

*When baking four cake layers at a time, use racks


2 and 4. Place the pans as shown so that one pan is
not directly above another.
Cook food thoroughly to help protect against food
borne illness. Minimum safe food temperature
recommendations for food safety can be found at
IsItDoneYet.gov. Make sure to use a food thermometer
to take food temperatures.

16 49-2000254 Rev. 2
USING THE OVEN: Cooking Guide
Cooking Guide - Upper/Single Oven
RECOMMENDED
RECOMMENDED RACK POSITION(S)
FOOD TYPE MODE(S) 27” 30” ADDITIONAL SUGGESTIONS
Baked Goods
/D\HUFDNHVVKHHWFDNHVEXQGW
cakes, muffins, quick breads on a 7UDGLWLRQDO%DNH 2 ext. or 3 flat 3 8VHVKLQ\FRRNZDUH
Single Rack
/D\HUFDNHV RQ0XOWLSOH5DFNV &RQYHFWLRQ%DNH 1 ext. and 4 flat Ensure adequate airflow (see illustration below).
Chiffon cakes (angel food) 7UDGLWLRQDO%DNH 1 8VHVKLQ\FRRNZDUH
Cookies, biscuits, scones on a
7UDGLWLRQDO%DNH 2 ext. or 3 flat 3 8VHVKLQ\FRRNZDUH
Single Rack
Cookies, biscuits, scones on
&RQYHFWLRQ%DNH 1 ext. and 4 flat Ensure adequate airflow.
Multiple Racks
Beef & Pork
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUH
doneness/less searing. Watch food closely when
Hamburgers %URLO+L 5
broiling. For best performance center food below
the broil heating element.
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUH
doneness/less searing. Watch food closely when
Steaks & Chops %URLO+L 5
broiling. For best performance center food below
the broil heating element.
7UDGLWLRQDO%DNH /HDYHXQFRYHUHGXVHDORZVLGHGSDQVXFK
Roasts 2 ext. or 3 flat
Convection Roast as a broil pan. Preheating is not necessary.
Poultry
7UDGLWLRQDO%DNH 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Whole chicken 2 ext. or 3 flat
Convection Roast Preheating is not necessary.
%URLO/R 3 ext. %URLOVNLQVLGHGRZQILUVW:DWFKIRRGFORVHO\ZKHQ
%RQHLQFKLFNHQEUHDVWVOHJV
7UDGLWLRQDO%DNH 2 ext. or 3 flat 3 broiling. For best performance when broiling,
thighs
Convection Roast 2 ext. or 3 flat center food below the broil heating element.
Move food down for more doneness/less searing
%URLO/R 3 ext.
and up for greater searing/browning when broiling.
%RQHOHVVFKLFNHQEUHDVWV 7UDGLWLRQDO%DNH 2 ext. or 3 flat 3
For best performance when broiling, center food
Convection Roast 2 ext. or 3 flat
below the broil heating element.
7UDGLWLRQDO%DNH 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Whole turkey 1 or 2
Convection Roast Preheating is not necessary.
7UDGLWLRQDO%DNH 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
7XUNH\%UHDVW 2 ext. or 3 flat
Convection Roast Preheating is not necessary.
Watch food closely when broiling. For best
5 (1/2 thick or less)
Fish %URLO/R performance center food below the broil
4 (>1/2 inch)
heating element.
Casseroles 7UDGLWLRQDO%DNH 2 ext. or 3 flat 3
Frozen Convenience Foods
3L]]DRQDVLQJOHUDFN 7UDGLWLRQDO%DNH 2 ext. or 3 flat 3 8VHVKLQ\FRRNZDUH
3L]]DRQPXOWLSOHUDFNV &RQYHFWLRQ%DNH 1 ext. or 4 flat 8VHVKLQ\FRRNZDUH
Potato products, chicken nuggets,
7UDGLWLRQDO%DNH 2 ext. or 3 flat 3 8VHVKLQ\FRRNZDUH
DSSHWL]HUVRQD6LQJOH5DFN
Potato products, chicken nuggets, 8VHVKLQ\FRRNZDUH6ZLWFKIRRGORFDWLRQSDUWLDOO\
&RQYHFWLRQ%DNH 1 ext. or 4 flat
DSSHWL]HUVRQ0XOWLSOH5DFNV through cooking for more even cooking results.

*When baking four cake layers at a time, use racks


1 and 4. Place the pans as shown so that one pan is
not directly above another.
Cook food thoroughly to help protect against food
borne illness. Minimum safe food temperature
recommendations for food safety can be found at
IsItDoneYet.gov. Make sure to use a food thermometer
to take food temperatures.

49-2000254 Rev. 2 17
CARE AND CLEANING: Oven
Oven
%HVXUHHOHFWULFDOSRZHULVRIIDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQ\SDUWRIWKHRYHQ

Control Panel
,W¶VDJRRGLGHDWRZLSHWKHFRQWUROSDQHODIWHUHDFKXVH 'RQRWXVHDEUDVLYHFOHDQVHUVVWURQJOLTXLGFOHDQVHUV
Clean with mild soap and water or vinegar and water, plastic scouring pads or oven cleaners on the control
rinse with clean water and polish dry with a soft cloth. SDQHO²WKH\ZLOOGDPDJHWKHILQLVK

Oven Exterior
'RQRWXVHRYHQFOHDQHUVDEUDVLYHFOHDQVHUVVWURQJ ,IVWDLQRQWKHGRRUYHQWWULPLVSHUVLVWHQWXVHDPLOG
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results.
cleaning powders on the interior or exterior of the oven. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
Clean with a mild soap and water or vinegar and water basting liquids containing acids may cause discoloration
solution. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. DQGVKRXOGEHZLSHGXSLPPHGLDWHO\/HWKRWVXUIDFHV
When cleaning surfaces, make sure that they are at cool, then clean and rinse.
room temperature and not in direct sunlight.

Painted Surfaces and Black Stainless Steel (on some models)


Painted surfaces may include the door and trim around 'RQRWXVHFRPPHUFLDORYHQFOHDQHUVFOHDQLQJSRZGHUV
the control panel. Clean these with soap and water or a steel wool or harsh abrasives on any painted surface,
vinegar and water solution. LQFOXGLQJ%ODFN6WDLQOHVV6WHHO

Stainless Steel - Excluding Black Stainless Steel (on some models)


'RQRWXVHDVWHHOZRROSDGLWZLOOVFUDWFKWKHVXUIDFH Cleanser™ will remove surface rust, tarnish and small
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy EOHPLVKHV8VHRQO\DOLTXLGFOHDQVHUIUHHRIJULWDQGUXELQ
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the direction of the brush lines with a damp, soft sponge.
the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner To inquire about purchasing cleaning products including
instructions for cleaning the stainless steel surface. stainless steel appliance cleaner or polish read the
&OHDQHUVZLWKR[DOLFDFLGVXFKDV%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW Accessories sections of this manual.

Oven Interior
The interior of your new oven can be cleaned manually Self Clean Mode
or by using the Steam Clean or Self Clean modes. 5HDG6HOI&OHDQLQJ2YHQ6DIHW\,QVWUXFWLRQVDWWKH
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and beginning of this manual before using Self Clean Mode.
basting liquids containing acids may cause discoloration Self clean uses very high temperatures to clean the oven
DQGVKRXOGEHZLSHGXSLPPHGLDWHO\/HWKRWVXUIDFHV interior. The oven door will lock when using this feature.
cool, then clean and rinse. %HIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQF\FOHZLSHXSJUHDVH
Manual Cleaning and soils from the oven. Remove all items from the oven
'RQRWXVHRYHQFOHDQHUVDEUDVLYHFOHDQHUVVWURQJ other than enameled (dark color) racks. Shiny or silver
liquid cleansers, steel wool, scouring pads, or cleaning racks, the meat probe, and any cookware or other items
powders on the interior of the oven. Clean with a mild should all be removed from the oven before initiating a
soap and water or vinegar and water solution. Rinse with self-clean cycle. Close the door. Press the Clean pad
clean water and dry with a soft cloth. When cleaning once and a default self-clean time is displayed. The
surfaces, make sure that they are at room temperature. clean time can be changed to any time between 3:00
Steam Clean Mode and 5:00 hours by using the number pads to enter a
Steam clean is intended to clean small spills using water different time and pressing Start. For heavily soiled
and a lower cleaning temperature than Self-Clean. ovens, the maximum 5 hour clean time is recommended.
To use the Steam Clean feature, wipe grease and soils ,I\RXZLVKWRXVHWKHGHIDXOWWLPHSUHVVWKHStart pad
from the oven. Pour one cup of water into the bottom of immediately after pressing the Clean pad. The oven
the oven. Close the door. Press the Clean pad twice will turn off automatically when the self-clean cycle is
and then press Start. The oven door will lock. You can complete. The door will stay locked until the oven has
not open the door during the 30 minute steam clean as cooled down. After the oven has cooled down wipe any
this will decrease the steam clean performance. At the ash out of the oven.
end of the steam clean cycle the door will unlock. Wipe IMPORTANT: The health of some birds is extremely
out any excess water and any remaining soil. sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle
NOTE: Water in the bottom of the oven may be hot right of any range. Move birds to another well-ventilated room.
after finishing the cycle.
18 49-2000254 Rev. 2
CARE AND CLEANING:2YHQ3UREH2YHQ/LJKW
Oven (Cont.)
Oven Racks
Racks that are enameled, not shiny, can be left in the NOTE:8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOVZLOOFDXVHDGLVFRORULQJ
cavity during self clean, or can be washed with warm, or a rust like color residue on the racks and cavity sides.
soapy water. To clean this residue, use a soap and water or a vinegar
Racks may be more difficult to slide, especially after a and water solution. Rinse with clean water and dry with a
self-clean. Put some vegetable oil on a soft cloth or paper soft cloth.
towel and rub onto the left and right edges.

Probe
The temperature probe may be cleaned with soap and
water or a soap-filled scouring pad. Cool the temperature
probe before cleaning. Scour stubborn spots with a
soap-filled scouring pad, rinse and dry.
To order additional temperature probes read the
Assistance and Accessories sections at the beginning of
this manual.
Ŷ 'RQRWLPPHUVHWKHWHPSHUDWXUHSUREHLQZDWHU
Ŷ 'RQRWVWRUHWKHWHPSHUDWXUHSUREHLQWKHRYHQ
Ŷ 'RQRWOHDYHWKHWHPSHUDWXUHSUREHLQVLGHWKHRYHQ
during a self or steam clean cycle.

Oven Light
WARNING SHOCK OR BURN HAZARD:%HIRUHUHSODFLQJRYHQOLJKWEXOEGLVFRQQHFWWKHHOHFWULFDOSRZHUWRWKH
oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn.

CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with
bare hands or a damp cloth can cause burns.
 'LVFRQQHFWSRZHUDWWKHPDLQIXVHRUFLUFXLWEUHDNHU 7. Remove the bulb by firmly grasping and sliding the
panel. bulb straight out until the two prongs have cleared
2. Remove oven racks. the ceramic holder.
3. Slide a flat blade screwdriver or butter knife between  'RQRWWRXFKWKHJODVVRIWKHQHZUHSODFHPHQWEXOE
the metal housing and the glass light cover. ZLWK\RXUILQJHUV,WZLOOFDXVHWKHEXOEWRIDLOZKHQLW
NOTE: on some models there is a metal clip visibly lights. Grasp the replacement bulb with a clean towel
holding the glass. The tool needs inserted between or facial tissue with the prongs facing down. Align
the metal housing and the clip holding the glass. the two prongs in the ceramic holder, pressing gently
4. Support the glass light cover with two fingers to prevent until the bulb is securely in the ceramic socket.
the cover from falling to the bottom of the oven. 9. Slide the protective lens into the holder and push
5. Gently twist the screwdriver blade or butter knife to until the clips snap into the housing.
ORRVHQWKHJODVVOLJKWFRYHU%HFDUHIXOQRWWRFKLS 10. Reconnect power.
the oven coating.
6. Remove the glass light cover.

49-2000254 Rev. 2 19
CARE AND CLEANING:2YHQ'RRU
Oven Door
Oven Door Removal Replacing the Oven Door
NOTE:'RRUUHPRYDOLVQRWDUHTXLUHPHQWIRULQVWDOODWLRQ NOTE: The oven door is heavy. You may need help
of the product but is an added convenience. lifting the door high enough to slide it into the hinge slots.
To remove the door: 'RQRWOLIWWKHGRRUE\WKHKDQGOH

1. Open the oven door as far as it will go.  /LIWWKHRYHQGRRUE\JUDVSLQJHDFKVLGH

2. Remove hinge bracket (if present) from front frame 2. With the door at the same angle as the removal position
and set aside. The hinge bracket must be replaced (approximately 1”–2” [2.5 cm–5.1 cm] from the closed
for proper door functionality when door is reinstalled. position), seat the notch of the hinge arm into the
bottom edge of the hinge slot. The notch of the hinge
3. Push both hinge locks down toward the door frame to arm must be fully seated into the bottom of the slot.
the unlocked position. This may require a flat-blade
screwdriver. DO NOT LIFT THE DOOR BY THE  )XOO\RSHQWKHGRRU,IWKHGRRUZLOOQRWIXOO\RSHQWKH
HANDLE! indentation is not seated correctly in the bottom edge
of the slot.
4. Place hands on both sides of the door and close the
oven door to the removal position (approximately 4. Push the hinge locks up against the front frame of the
1”–2” [2.5 cm–5.1 cm] from the closed position). oven cavity, to the locked position.

 /LIWWKHGRRUXSDQGRXWXQWLOWKHKLQJHDUPVFOHDUWKH 5. Replace hinge bracket (if present). The hinge bracket
slots. NOTE:7KHRYHQGRRULVYHU\KHDY\%HVXUH must be replaced for proper door functionality.
you have a firm grip before lifting the oven door off 6. Close the oven door.
WKHKLQJHV8VHFDXWLRQRQFHWKHGRRULVUHPRYHG
'RQRWOD\WKHGRRURQLWVKDQGOH7KLVFRXOGFDXVH Hinge in
/RFNHG
dents or scratches. Position

+LQJH%UDFNHW +LQJH8QORFNHG 1RWFKRI+LQJH


Position Securely Fitted
,QWR%RWWRPRI
Hinge Slot
Hinge
Slot
+LQJH%UDFNHW
Hinge %RWWRP Hinge
Arm Edge of Arm
Slot

+LQJH1RWFK

Hinge Clears Slot

20 49-2000254 Rev. 2
Troubleshooting tips ... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH

TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages or visit GEAppliances.com/ge/service-and-
support/cookingproducts.htm for helpful articles and support videos before you call for service.

Problem Possible Cause What To Do


My new oven doesn't Your new oven has a different cooking For the first few uses, follow your recipe times
cook like my old one. system from your old oven and therefore DQGWHPSHUDWXUHVFDUHIXOO\,I\RXVWLOOWKLQN\RXU
Is something wrong may cook differently than your old oven. new oven is too hot or too cold, you can adjust
with the temperature the temperature yourself to meet your specific
settings? cooking preference. NOTE: This adjustment affects
%DNHDQG&RQYHFWLRQ%DNH0XOWLLWZLOOQRWDIIHFW
&RQYHFWLRQ5RDVW%URLORU&OHDQ
Food does not bake Oven controls improperly set. See the Cooking Modes section.
properly Rack position is incorrect or rack is not level. See the Cooking Modes section and Cooking Guide.
,QFRUUHFWFRRNZDUHRUFRRNZDUHRILPSURSHU See the Cookware section.
VL]HEHLQJXVHG
Oven temperature needs adjustment. See the Settings section.
,QJUHGLHQWVXEVWLWXWLRQ Substituting ingredients can change the recipe
outcome.
Food does not broil Oven controls improperly set. Make sure you select the appropriate broil mode.
properly ,PSURSHUUDFNSRVLWLRQEHLQJXVHG See Cooking Guide for rack location suggestions.
Food being cooked in a hot pan. Make sure cookware is cool.
Cookware not suited for broiling. 8VHDSDQVSHFLILFDOO\GHVLJQHGIRUEURLOLQJ
Aluminum foil used on the broiling pan and ,IXVLQJDOXPLQXPIRLOFRQIRUPWRSDQVOLWV
grid has not been fitted properly and
slit as recommended.
,QVRPHDUHDVWKHSRZHU YROWDJH PD\EH Preheat the broil element for 10 minutes.
low.
Oven temperature too Oven temperature needs adjustment. See the Settings section.
hot or too cold
Oven does not work or A fuse in your home may be blown or the Replace the fuse or reset the circuit breaker.
appears not to work circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. 6HHWKH8VLQJWKH2YHQVHFWLRQ
Oven is in Sabbath Mode. 9HULI\WKDWWKHRYHQLVQRWLQ6DEEDWK0RGH6HH
the Settings section.
“Crackling” or This is the sound of the metal heating and This is normal.
“popping” sound cooling during both the cooking and cleaning
functions.
Why is my range making Your range has been designed to maintain a This is normal.
a "clicking" noise when tighter control over your oven's temperature.
using my oven? You may hear your oven's heating elements
"click" on and off more frequently than in
older ovens to achieve better results during
baking, broiling, convection, and self-clean
cycles.
Clock and timer do not A fuse in your home may be blown or the Replace the fuse or reset the circuit breaker.
work circuit breaker tripped.
Oven light does not /LJKWEXOELVORRVHRUGHIHFWLYH Tighten or replace bulb.
work Pad operating light is broken. Call for service.
Oven will not self-clean The temperature is too high to set a Allow the oven to cool and reset the controls.
self-clean operation.
Oven controls improperly set. See the Cleaning the Oven section.

49-2000254 Rev. 2 21
Troubleshooting tips ... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH
TROUBLESHOOTING TIPS

Problem Possible Cause What To Do


Excessive smoking during Excessive soil or grease. Press the Cancel/Off pad. Open the windows to rid
clean cycle the room of smoke. Wait until the goes off. Wipe
up the excess soil and reset the clean cycle.
Excessive smoking during Food too close to burner element. /RZHUWKHUDFNSRVLWLRQRIWKHIRRG
broiling
Oven door will not open Oven too hot. Allow the oven to cool below locking temperature.
after a clean cycle
Oven not clean after a Oven controls improperly set. See the Cleaning the Oven section.
clean cycle Oven was heavily soiled. Clean up heavy spillovers before starting the clean
cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean
again or for a longer period of time.

flashes in the display The self-clean cycle has been selected but Close the oven door.
the door is not closed.

is on when you want to The oven door is locked because the Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool.
cook temperature inside the oven has not
dropped below the locking temperature.
“F— and a number or You have a function error code. Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool
letter” flash in the display for one hour. Put the oven back into operation.
,IWKHIXQFWLRQFRGHUHSHDWV 'LVFRQQHFWDOOSRZHUWRWKHRYHQIRUDWOHDVW
VHFRQGVDQGWKHQUHFRQQHFWSRZHU,IWKHIXQFWLRQ
error code repeats, call for service.
Display goes blank A fuse in your home may be blown or the Replace the fuse or reset the circuit breaker.
circuit breaker tripped.
The clock is turned off. See the Settings section.
Oven is in Sabbath Mode. 9HULI\WKDWWKHRYHQLVQRWLQ6DEEDWK0RGH
See the Settings section.
Power outage, clock Power outage or surge 5HVHWWKHFORFN,IWKHRYHQZDVLQXVH\RXPXVW
flashes reset it by pressing the Cancel/Off pad, setting the
clock and resetting any cooking function.
“Burning” or “oily” odor This is normal in a new oven and will To speed the process, set a self-clean cycle for a
emitting from the vent disappear in time. minimum of 3 hours. See the Cleaning the Oven
section.
Strong odor An odor from the insulation around the This is temporary and will go away after several
inside of the oven is normal for the first few uses or a self-clean cycle.
times the oven is used.
Fan noise A cooling fan may automatically turn on. This is normal. The cooling fan will turn on to cool
LQWHUQDOSDUWV,WPD\UXQIRUXSWRKRXUVDIWHU
the oven is turned off.
My oven door glass 1R7KHLQQHURYHQJODVVLVFRDWHGZLWK 7KLVLVQRUPDO8QGHUFHUWDLQOLJKWRUDQJOHV\RX
appears to be "tinted" or a heat barrier to reflect the heat back into may see this tint or rainbow color.
have a "rainbow" color. Is the oven to prevent heat loss and keep the
this defective? outer door cool while baking.
Sometimes the oven takes Cookware or food in oven The cookware or food in the oven will cause the
longer to preheat to the oven to take longer to preheat. Remove items to
same temperature reduce preheat time.
1XPEHURIUDFNVLQRYHQ Adding more racks to the oven will cause the oven
to take longer to preheat. Remove some racks.
'LIIHUHQWFRRNLQJPRGHV The different cooking modes use different preheat
methods to heat the oven for the specific cooking
mode. Some modes will take longer than others
(i.e. convection bake multi).
Oven will not work Router issues, no wireless signal, etc. For assistance with oven wireless network
remotely Oven is not connected. connectivity, please call 800.220.6899.

22 49-2000254 Rev. 2
Notes

49-2000254 Rev. 2 23
Notes

24 49-2000254 Rev. 2
Notes

49-2000254 Rev. 2 25
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Electric Oven Limited Warranty
GEAppliances.com
$OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH® technician. To
schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
SURGXFWVE\SURYLGLQJ*($SSOLDQFHVZLWKLQIRUPDWLRQRQ\RXUDSSOLDQFH,I\RXGRQRWZDQW\RXUDSSOLDQFHGDWDWREH
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
For the period of GE Appliances will replace
One year Any partRIWKHRYHQZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS'XULQJWKLV
From the date limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and in-home
of the original service to replace the defective part.
purchase

What GE Appliances will not cover:


Ŷ Service trips to your home to teach you how to use Ŷ 'DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVWWDUQLVKRUVPDOO
the product. blemishes not reported within 48 hours of delivery.
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG possible defects with this appliance.
modified or used for other than the intended purpose Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
or used commercially. Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW Ŷ 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
breakers. /('ODPSV
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES


<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
Staple your receipt here. Proof of the original purchase

the shortest period allowed by law.


date is needed to obtain service under the warranty.

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU
LVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG
*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.

Warrantor: GE Appliances, a Haier company


/RXLVYLOOH.<

Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.

26 49-2000254 Rev. 2
ACCESSORIES
Accessories
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to
improve your cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information.
The following products and more are available:

Accessories
 6PDOO%URLOHU3DQ ô´[ó´[ò³
 /DUJH %URLOHU3DQ ô´[ó´[ò³
 ;/ %URLOHU3DQ ´[ó´[³

Parts
Oven racks
 ´1HYHU6FUXE*OLGH5DFN
 ´1HYHU6FUXE*OLGH5DFN
Oven elements
 /LJKWEXOEV

Cleaning Supplies
CitruShine™ Stainless Steel Wipes
 &HUDPD%U\WH6WDLQOHVV6WHHO$SSOLDQFH&OHDQHU
 *UDSKLWH/XEULFDQW
*The large broiler pan does not fit in 20”/24” ranges.
7KH;/EURLOHUSDQGRHVQRWILWLQ´ZDOORYHQV´GURSLQV
or 20”/24” ranges.
***)RUXVHZLWK1HYHU6FUXEJOLGHUDFNV

49-2000254 Rev. 2 27
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com

Register Your Appliance


Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register

Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service
or call 800.432.2737 during normal business hours.

Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours.

Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/connect RUFDOOLQWKH86

Parts and Accessories


,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.

Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact

3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV
28 49-2000254 Rev. 2
HORNO DE PARED INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . .
Eléctrico con Convección Incorporado 3
MANUAL DEL
USO DEL HORNO PROPIETARIO
Controles del Horno de Pared Simple . . . . . . . . 6
Controles del Horno de Pared Doble . . . . . . . . . 7 Horno de Pared Simple
Options (Opciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 JKS5000 de 27"
Settings (Configuraciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modo Sabático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Horno de Pared Simple
Estantes del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 JTS5000 de 30”
Papel de Aluminio y Cobertores del Horno . . . . 13 Horno de Pared Doble
Utensilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 JKD5000 de 27"
Modos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Probe (Sonda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Horno de Pared Doble
Guía de Cocción - Horno Inferior. . . . . . . . . . . . . 16 JTD5000 de 30"
Guía de Cocción - Horno Superior/ Simple . . . . 17

CUIDADO Y LIMPIEZA
Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Probe (Sonda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Luz del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Puerta del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

CONSEJOS PARA LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . 21

GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . 26

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

SOPORTE PARA
EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Escriba los números de modelo y


serie aquí:

Nº de Modelo ________________

Nº de Serie __________________

Los podrá encontrar en una


etiqueta en el borde lateral o en el
frente del horno (inferior) detrás
de la puerta del horno.

GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.

49-2000254 Rev. 2 02-22 GEA


GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.

2 49-2000254 Rev. 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
/HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGDQWHVGHXWLOL]DUHVWHSURGXFWR1RVHJXLUHVWDVLQVWUXFFLRQHV
ADVERTENCIA puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD


Ŷ 8
 VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO Ŷ1RWRTXHHOHOHPHQWRFDOHQWDGRUQLODVXSHUILFLHLQWHULRUGHO
como se describe en el Manual del Propietario. horno. Es posible que estas superficies estén demasiado
calientes como para quemar, aunque su color sea oscuro.
Ŷ6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXHOHFWURGRPpVWLFR
Durante y después del uso, no toque ni permita que telas u
y que esté adecuadamente conectado a tierra, de acuerdo con
otros materiales inflamables toquen cualquier área interior
las instrucciones de instalación provistas.
del horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente
Ŷ1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWHGHOKRUQR para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico
a menos que se recomiende específicamente en este se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar
manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen
por un técnico calificado. la abertura de la ventilación del horno, superficies cercanas
Ŷ$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVFRQHFWHHO a la abertura y grietas alrededor de la puerta del horno.
suministro de corriente desde el panel de distribución del Ŷ1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR
hogar, retirando el fusible o desconectando el disyuntor. abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría
Ŷ1RGHMHDORVQLxRVVRORV±QRVHGHEHUiGHMDUDORVQLxRV explotar, ocasionando una lesión.
solos o fuera de su radio de atención en el área donde Ŷ1RXVHQLQJ~QWLSRGHDOXPLQLRRFREHUWRUSDUDFXEULU
HOHOHFWURGRPpVWLFRVHHQFXHQWUHHQXVR1XQFDVHOHV el fondo del horno o cualquier parte del horno, excepto
deberá permitir trepar, sentarse o pararse sobre ninguna como se describe en este manual. Los cobertores de
parte del electrodoméstico. horno pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando
daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo
Ŷ
PRECAUCIÓN 1RFRORTXHDUWtFXORVGHLQWHUpV o incendios.
para los niños sobre los gabinetes que están sobre un Ŷ(YLWHODVUDOODGXUDVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGHYLGULRR
KRUQR±VLORVQLxRVVHWUHSDQVREUHHOKRUQRSDUDOOHJDUD los paneles de control. Hacer esto podrá producir la rotura
estos artículos podrían sufrir lesiones graves. GHYLGULRV1RFRFLQHXQSURGXFWRFRQXQYLGULRURWR(V
Ŷ8VHVyORPDQJRVGHROODVVHFDV±ORVPDQJRVK~PHGRV posible que se produzcan descargas, incendios o cortes.
sobre superficies calientes pueden producir quemaduras Ŷ&RFLQHFDUQHV\FDUQHVGHDYHHQIRUPDFRPSOHWD±OD
GHELGRDOYDSRU1RGHMHTXHORVPDQJRVGHODVROODVWRTXHQ carne por lo menos a una temperatura interna de 160º F
ORVHOHPHQWRVTXHHVWiQFDOLHQWHV1RXVHXQDWRDOODXRWUD y la carne de ave por lo menos a una temperatura interna
tela voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas. GHž)1RUPDOPHQWHODFRFFLyQDHVWDVWHPSHUDWXUDV
Ŷ1XQFDXVHHOHOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUR es una protección contra las enfermedades transmitidas
calefaccionar la habitación. por la comida.

ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA


Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1
 RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQRFHUFDGH Ŷ 1
 RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
un horno, incluyendo papel, plástico, mangos de ollas, inflamables se acumulen en o cerca del horno. La grasa
trapos, cobertores de pared, cortinas, paños y gasolina u que está en o cerca del horno se podrá incendiar.
otros vapores y líquidos inflamables. Ŷ Funcionamiento Remoto - Este electrodoméstico
Ŷ 1
 XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDV permite su configuración para un funcionamiento remoto
usa el electrodoméstico. Estas prendas se podrán HQFXDOTXLHUPRPHQWR1RJXDUGHPDWHULDOHVLQIODPDEOHV
incendiar si entran en contacto con superficies calientes, ni ítems sensibles a la temperatura dentro de este
ocasionando quemaduras graves. electrodoméstico.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


49-2000254 Rev. 2 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA


EVITAR LESIONES O LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
Ŷ 1
 RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFDWRPHXQD Ŷ (
 QFDVRGHTXHKD\DIXHJRHQHOKRUQRGXUDQWHHOFLFOR
olla que se esté incendiando. de limpieza automática, apague el horno y espere a que
el fuego se extinga. 1RIXHUFHODSXHUWDSDUDDEULUOD
Ŷ 6
 LKD\XQLQFHQGLRHQHOKRUQRGXUDQWHHOKRUQHDGR
La entrada de aire fresco sobre las temperaturas de la
ahogue el fuego cerrando la puerta del horno y apagando
limpieza automática podrá conducir a la producción de
el mismo o usando un químico seco multipropósito o un
llamas en el horno. Si no se siguen estas instrucciones,
extintor de incendio con espuma.
se podrán producir quemaduras graves.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO


Ŷ 0
 DQWpQJDVHDOHMDGRGHOKRUQRDODEULUODSXHUWDGHO Ŷ (
 VFRQYHQLHQWHHPSXMDUKDFLDDIXHUDORVHVWDQWHV
mismo. El aire caliente o el vapor que sale puede causar estándares hasta el tope o empujar el estante extensible
quemaduras en las manos, rostro y/u ojos. hasta la posición completamente abierta para levantar
comidas pesadas. Esto también es una precaución contra
Ŷ 0
 DQWHQJDGHVREVWUXLGDODYHQWLODFLyQGHOKRUQR
quemaduras por tocar superficies calientes de la puerta o
Ŷ 0
 DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD/D las paredes del horno.
grasa del horno se puede incendiar.
Ŷ 1
 RGHMHSURGXFWRVWDOHVFRPRSDSHOXWHQVLOLRVGHFRFLQDQL
Ŷ &
 RORTXHORVHVWDQWHVGHOKRUQRHQODXELFDFLyQGHVHDGD comida en el horno cuando éste no se encuentre en uso.
mientras éste se encuentra frío. Si es necesario mover Los artículos guardados en el horno se pueden incendiar.
el estante mientras el horno está caliente, evite que
Ŷ 1
 XQFDFRORTXHORVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSLHGUDVSDUD
el mango de la olla tenga contacto con el elemento
pizza u horneado o cualquier otro tipo de aluminio o
calentador en el horno.
cobertor en la base del horno. Estos ítems pueden
Ŷ $
 OXVDUODVEROVDVSDUDFRFLQDURGRUDUHQHOKRUQRVLJD atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el
las instrucciones del fabricante. producto y el riesgo de descargas, humo o incendios.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO


CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA
La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de
comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones.
Ŷ 1
 RWRTXHODVVXSHUILFLHVGHOKRUQRGXUDQWHHOFLFORGH Ŷ $
 QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDOLPSLH
limpieza automática. Mantenga a los niños alejados del ODJUDVD\UHVWRVGHFRPLGDTXHKD\DHQHOKRUQR8QD
horno durante la limpieza automática. Si no se siguen cantidad excesiva de grasa se puede incendiar, lo cual
estas instrucciones, se podrán producir quemaduras. puede producir daños con humo en su hogar.
Ŷ $
 QWHVGHXVDUHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDGHOKRUQR
retire los estantes de color gris brillante (en algunos
modelos), la sonda, cualquier papel de aluminio, y
cualquier bandeja para asar, rejilla, u otros utensilios.
Sólo se pueden dejar dentro del horno los estantes para
horno cubiertos de porcelana.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


4 49-2000254 Rev. 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO


CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA (Cont.)
Ŷ 6
 LHOPRGRGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDIXQFLRQDGHIRUPD Ŷ 1
 RXVHOLPSLDGRUHVSDUDKRUQR1RVHGHEHUiXVDU
incorrecta, apague el horno y desconecte el suministro de limpiadores comerciales para horno ni revestimientos de
corriente. Solicite el servicio de un técnico calificado. protección para hornos de ningún tipo en o alrededor de
cualquier parte del horno.
Ŷ 1
 ROLPSLHODMXQWDGHODSXHUWD/DMXQWDGHODSXHUWDHV
esencial para un buen sellado. Se debe tener cuidado de
no frotar, dañar ni mover la junta.

El equipo de acceso remoto instalado en este horno fue Ŷ5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD


probado y cumple con los límites establecidos para un Ŷ$XPHQWHODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSR\HOUHFHSWRU
GLVSRVLWLYRGLJLWDOGHFODVH%VHJ~QODSDUWHGHOD1RUPDWLYD
de la FCC. Estos límites fueron diseñados para: Ŷ&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWRGLIHUHQWH
del tomacorriente al que se encuentra conectado el
(a) brindar una protección razonable contra interferencias receptor.
nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se Ŷ3DUDVROLFLWDUD\XGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDRD
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede un técnico experimentado de radio/ TV.
ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones (b) tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
interferencias en una instalación en particular. Si el equipo deseado del dispositivo.
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio
o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando Observe que todos los cambios o modificaciones sobre el
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este
interferencia con una de las siguientes medidas: horno que no estén expresamente aprobados por el fabricante
podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipamiento.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO


Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las
autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje


Con cuidado tome un extremo de la película protectora de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
VXSHUILFLHGHOHOHFWURGRPpVWLFR1RXWLOLFHQLQJ~QSURGXFWR tela suave y deje que se seque.
filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
usar el electrodoméstico por primera vez. 1RVHSXHGHUHWLUDUVLVHKRUQHDFRQpVWHGHQWUR
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta embalaje de su electrodoméstico.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


49-2000254 Rev. 2 5
USO DEL HORNO: Controles del Horno de Pared Simple
Controles del Horno de Pared Simple
Las formas del botón de control son representativas; su horno puede contar con formas de botones alternativas.
Los botones de control fueron diseñados para estar visibles cuando la puerta del horno es abierta o si los controles
son presionados dentro del área de un botón.

2 10

9 3 7 6 5 8 4

1. Convection Cooking Modes (Modos de 7. Remote Enable (Acceso Remoto)


Cocción por Convección): Los modos de (en algunos modelos): Le permite controlar el
cocción por convección utilizan una circulación de aire horno de forma remota. El horno deberá estar conectado
incrementada para mejorar el rendimiento. El tipo de a la red WiFi antes de que Remote Enable (Acceso
beneficio depende del modo. Su horno cuenta con los Remoto) sea activado. Para acceder a instrucciones sobre
siguientes modos de cocción por convección: Convection cómo conectar el horno, consulte la sección WiFi Connect/
Bake (Hornear por Convección) y Convection Roast Remote Enable (WiFi Connect/ Conexión Remota), en la
(Asar por Convección). Para más información, consulte la sección de Configuraciones de este manual.
sección de Modos de Cocción.
8. Lock Controls (Controles de Bloqueo):
2. Traditional Cooking Modes (Modos de Bloquean el control de modo que al presionar las teclas
Cocción Tradicionales): Su horno cuenta con los no se activen los controles. Mantenga presionada la tecla
siguientes modos de cocción tradicionales: Bake (Hornear), 0 durante tres segundos para bloquear o desbloquear el
Broil (Asar), Proof (Leudar) y Warm (Calentar). Para más control. La función Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) siempre
información, consulte la sección de Modos de Cocción. está activa, incluso cuando el control está bloqueado.

3. Clean (Limpieza): El horno cuenta con dos modos 9. Oven Light (Luz del Horno): Enciende o
de limpieza: Self Clean (Limpieza Automática) y Steam apaga la luz(es) del horno.
Clean (Limpieza con Vapor). Para acceder a información 10. Options (Opciones) y Settings
importante sobre el uso de estos modos, consulte la
sección de Limpieza del Horno. (Configuraciones): Las teclas Options (Opciones)
y Settings (Configuraciones) abren menús más detallados
4. Start/Enter (Iniciar/ Ingresar): Se deberá en la pantalla, los cuales permiten acceso a funciones
presionar para comenzar cualquier función de cocción, adicionales y modos de cocción. Para cada uno, seleccione
limpieza o por tiempo. NOTA: Si la pantalla y las teclas la función en la pantalla a través de la tecla numérica
se atenúan, abrir la puerta del horno o presionar cualquier asociada. Puede salir en cualquier momento presionando la
tecla activarán e iluminarán el control. tecla Options (Opciones) o Settings (Configuraciones)
nuevamente. Para más detalles, consulte las secciones de
5. Cancel/Off (Cancelar/ Apagar): Cancelar Configuraciones, Opciones y Modos de Cocción.
TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el
temporizador.

6. Timer (Temporizador): Funciona como un


temporizador con cuenta regresiva. Presione la tecla
Timer (Temporizador) y utilice las teclas numéricas para
programar el tiempo en horas y minutos. Presione la
tecla Start/Enter (Iniciar/ Ingresar). El horno continuará
funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador
se haya completado. Para apagar el temporizador,
presione la tecla Timer (Temporizador).

6 49-2000254 Rev. 2
USO DEL HORNO: Controles del Horno de Pared Doble
Controles del Horno de Pared Doble
Las formas del botón de control son representativas; su horno puede contar con formas de botones alternativas.
Los botones de control fueron diseñados para estar visibles cuando la puerta del horno es abierta o si los controles
son presionados dentro del área de un botón.

3 11

4 2 8 7 9 10 5

1. Upper Oven and Lower Oven (Horno 8. Remote Enable (Acceso Remoto) (en
Superior y Horno Inferior): Designa qué horno algunos modelos): Le permite controlar el horno
operarán los controles. Seleccione un horno antes de de forma remota. El horno deberá estar conectado a la
seguir los pasos para comenzar con una cocción o con el red WiFi antes de que Remote Enable (Acceso Remoto)
modo de limpieza. sea activado. Para acceder a instrucciones sobre cómo
conectar el horno, consulte la sección WiFi Connect/
2. Convection Cooking Modes (Modos de Remote Enable (WiFi Connect/ Conexión Remota), en la
Cocción por Convección) (sólo el horno sección de Configuraciones de este manual.
Superior): Los modos de cocción por convección 9. Oven Light(s) (Luz(es) del Horno):
utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar Enciende o apaga la luz(es) del horno. Si el control de
el rendimiento. Para más información, consulte la sección su horno no cuenta con la tecla táctil Oven Light (Luz del
de Modos de Cocción. Horno), una perilla encenderá la luz del horno.
3. Traditional Cooking Modes (Modos de 10. Lock Controls (Controles de Bloqueo):
Cocción Tradicionales): Su horno cuenta con Bloquean el control de modo que al presionar las teclas
los siguientes modos de cocción tradicionales: Bake no se activen los controles. Mantenga presionada la tecla
(Hornear), Broil (Asar), and Warm (Calentar). información, 0 durante tres segundos para bloquear o desbloquear el
consulte la sección de Modos de Cocción. control. La función Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) siempre
está activa, incluso cuando el control está bloqueado.
4. Clean (Limpieza): El horno podrá contar con dos
modos de limpieza: Self Clean (Limpieza Automática) 11. Options and Settings (Opciones y
y Steam Clean (Limpieza al Vapor). Para acceder a Configuraciones): Las teclas Options (Opciones)
información importante sobre el uso de estos modos, y Settings (Configuraciones) abren menús más detallados
consulte la sección de Limpieza del Horno. en la pantalla, los cuales permiten acceso a funciones
adicionales y modos de cocción. Para cada uno,
5. Start/Enter (Iniciar/ Ingresar): Se deberá seleccione la función en la pantalla a través de la tecla
presionar para comenzar cualquier función de cocción,
numérica asociada. Puede salir en cualquier momento
limpieza o por tiempo. NOTA: Si la pantalla y las teclas
presionando la tecla Options (Opciones) o Settings
se atenúan, abrir la puerta del horno o presionar cualquier
(Configuraciones) nuevamente. Para más detalles,
tecla activarán e iluminarán el control.
consulte las secciones de Configuraciones, Opciones y
6. Cancel/Off (Cancelar/ Apagar): Cancelar Modos de Cocción.
TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el
temporizador.

7. Timer (Temporizador): Funciona como un


temporizador con cuenta regresiva. Presione la tecla
Timer (Temporizador) y utilice las teclas numéricas para
programar el tiempo en horas y minutos. Presione la
tecla Start/Enter (Iniciar/ Ingresar). El horno continuará
funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador
se haya completado. Para apagar el temporizador,
presione la tecla Timer (Temporizador).

49-2000254 Rev. 2 7
USO DEL HORNO: Options (Opciones)
Options (Opciones)
La tecla de opciones abre un menú con más modos de cocción cuando el horno está apagado. Abre un menu con funciones
adicionales si un modo de cocción ya está en proceso. Puede salir del menú en cualquier momento presionando la tecla Options
(Opciones) nuevamente.
Primero deberá seleccionar un modo (hornear, hornear por convección, dorar por convección) y luego seleccionar
Options (Opciones) para acceder a las siguientes funciones.
Cook Time (Tiempo de Cocción) NOTA: Al usar la función Delay Time (Tiempo de Retraso), las
comidas que se echan a perder rápidamente, tales como leche,
Cuenta el tiempo de cocción y apaga el horno cuando el huevo, pescado, rellenos, ave y cerdo, no se deberán dejar
tiempo de cocción está completo. Inicie el modo para hornear reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción. La
o calentar, pero no presione Start (Iniciar). Presione la tecla temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas.
Options (Opciones), siga las instrucciones en pantalla y use Asegúrese de que la luz del horno esté apagada, ya que el calor
las teclas numéricas para programar un tiempo de cocción en de la lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas.
horas y minutos, y luego presione Start (Iniciar).
Oven Probe (Sonda del Horno) (superior
Delay Time (Tiempo de Retraso)
sólo en modelos de horno doble)
*HQHUDXQUHWUDVRFXDQGRHOKRUQRHVHQFHQGLGR8VHHVWD
tecla para configurar el momento en que desee que el horno NOTA: Sólo accesible a través de los modos de cocción
VHLQLFLH6HOHFFLRQHXQPRGRGHFRFFLyQGHVHDGR8VHOD tradicional y por convección.
tecla numérica para programar una temperatura de horneado. Monitorea la temperatura interna de la comida y apaga el horno
Presione la tecla Options (Opciones) y seleccione Delay cuando la comida alcanza la temperatura programada. Inserte
Time (Tiempo de Retraso)8VHODVWHFODVQXPpULFDVSDUD la sonda, presione el modo de cocción deseado, y programe
programar la hora del día en que desee que el horno se la temperatura de la sonda. Para más información, consulte la
encienda, y luego presione Start/Enter (Iniciar/ Ingresar). Si lo sección de Modos de Cocción. La sonda sólo puede ser usada
desea, con los modos de cocción también se podrá programar con las funciones Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear
un tiempo de cocción. Siga las instrucciones de Cook Time por Convección) y Convection Roast (Dorar por Convección).
(Tiempo de Cocción) para configurar esta función. La función
Delay (Retraso) no está disponible en todos los modos.

Settings (Configuraciones)
Las teclas Options (Opciones) y Settings (Configuraciones) abren menús más detallados en la pantalla, los cuales permiten
acceso a funciones adicionales. Para cada uno, seleccione la función en la pantalla a través de la tecla numérica asociada. Puede
salir en cualquier momento presionando la tecla Options (Opciones) o Settings (Configuraciones) nuevamente.

Conexión WiFi y Acceso Remoto


Su horno de está diseñado para brindarle una comunicación Conexión de su horno de GE Appliances
recíproca entre su electrodoméstico y dispositivos inteligentes. 1. A través de su teléfono inteligente o tableta, visite
Mediante el uso de las funciones WiFi Connect, usted podrá GEAppliances.com/connect para aprender más sobre las
controlar funciones esenciales de su horno tales como las funciones del electrodoméstico conectado y para descargar
configuraciones de temperatura, temporizadores y modos de la aplicación correspondiente.
cocción, utilizando su teléfono inteligente o tableta*.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para
Seleccione Settings (Configuraciones), luego WiFi y luego conectar su horno de GE Appliances.
siga las instrucciones de la aplicación de su teléfono. Es
necesario activar la función WiFi antes de usar Remote Enable  8QDYH]TXHHOSURFHVRVHKD\DFRPSOHWDGRODOX]
(Acceso Remoto) en su horno. de conexión ubicada en la pantalla de su horno GE
Appliances, permanecerá en sólido y la aplicación
Conexión de su Horno con Opción de WiFi Connect confirmará que usted está conectado.
Qué necesitará 4. Si la luz de conexión no se enciende o está titilando, siga
Su horno de GE Appliances utiliza su red de WiFi hogareña las instrucciones en la aplicación para volver a realizar
existente para realizar la comunicación entre el electrodoméstico la conexión. Si los problemas continúan, comuníquese al
y su dispositivo inteligente. A fin de configurar su horno de GE Connected Call Center (Centro de Conexión de Llamadas)
Appliances, usted necesitará reunir cierta información: al 1.866.626.2000 y solicite asistencia en relación a la
 1HFHVLWDUiFRQRFHUHO1RPEUH\OD&RQWUDVHxDGHOD conectividad inalámbrica del horno.
Red del Electrodoméstico para poder conectar el mismo. Para conectar dispositivos inteligentes adicionales, realice la
Seleccione Settings (Configuraciones) y luego WiFi para desconexión de la red WiFi y el primer dispositivo, luego vuelva
PRVWUDUHO66,'\OD&2175$6(f$HQVXFRQWURO a realizar la conexión a la red WiFi y repita los pasos 1 y 2. La
2. Su teléfono inteligente o tableta deben estar preparados con unidad sólo podrá ser conectada a un dispositivo por vez.
la capacidad de acceder a Internet y descargar aplicaciones. Observe que todos los cambios o modificaciones al dispositivo
 8VWHGGHEHUiFRQRFHUODFRQWUDVHxDGHOHQUXWDGRU:L)LGH de acceso remoto instalado en este horno que no están
su hogar. Tenga esta contraseña a mano al configurar el expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la
horno de GE Appliances. autoridad del usuario para operar el equipamiento.
* Se requiere el uso de dispositivos y de una red WiFi hogareña que sean compatibles con Apple o Android.

8 49-2000254 Rev. 2
USO DEL HORNO: Settings (Configuraciones)
Settings (Configuraciones) (Cont.)
Conexión WiFi y Acceso Remoto (Cont.) Auto Off (Apagado Automático)
INICIO DEL HORNO EN FORMA REMOTA Esta función apaga el horno luego de 12 horas de
Para poder iniciar el horno en forma remota una vez conectado funcionamiento continuo. Podrá estar activada o desactivada.
a WiFi, presione la tecla Remote Enable (Acceso Remoto) Seleccione Settings (Configuraciones) y Auto Off (Apagado
y el ícono se encenderá en la pantalla. El horno puede ser Automática) para activar o desactivar esta función.
iniciado ahora de forma remota con un dispositivo conectado. Sound (Sonido)
El ícono deberá estar iluminado para iniciar el horno de
IRUPDUHPRWD1RVHUHTXLHUHHOtFRQR para modificar la Podrá ajustar el volumen y el tipo de alerta que su dispositivo
temperatura del horno mientras esté funcionando, configurar un utilice. Seleccione Settings (Configuraciones) y Sound
temporizador o apagar el horno desde la aplicación del teléfono (Sonido). Siga las instrucciones para realizar ajustes de
mientras el ícono muestre que está Conectado a WiFi. volumen o para cambiar entre tonos de alerta continuos o
VLPSOHV8QDFRQILJXUDFLyQFRQWLQXDVHJXLUiKDFLHQGRTXHXQ
Para desconectar su teléfono de Remote Enable (Acceso tono suene hasta que un botón del control sea presionado. El
Remoto Activado), presione la tecla Remote Enable (Acceso volumen del tono del horno podrá ser ajustado. El control hará
Remoto Activado) y el ícono se apagará. que el tono del horno suene en el nuevo nivel de volumen cada
NOTA: Las comidas que se echan a perder rápidamente, vez que el nivel de sonido sea modificado.
tales como leche, huevos, pescado, rellenos, ave y cerdo, no
se deberán dejar reposar por más de 1 hora antes y después F/C (Fahrenheit o Celsius)
de la cocción. La temperatura ambiente estimula el desarrollo El control del horno está configurado para su uso con
de bacterias nocivas. Asegúrese de que la luz del horno esté temperaturas Fahrenheit (F), pero puede ser modificado
apagada, ya que el calor de la lámpara acelerará el crecimiento a temperaturas Celsius (C). Seleccione Settings
de bacterias nocivas. (Configuraciones) y F/C para alternar entre las escalas de
temperatura exhibidas.
Clock (Reloj)
Esta configuración ajusta el tiempo del reloj del horno. Presione Adjust the Oven temperature (Ajuste de la
la tecla Settings (Configuraciones) y seleccione Clock Temperatura del Horno)
(Reloj). Seleccione Set Clock (Configurar Reloj) y siga las Esta función permite que la temperatura de horneado del horno
instrucciones para configurar el reloj. Esta función también
y de horneado por convección sean ajustadas hasta 35°F más
especifica cómo se mostrará la hora del día. Puede seleccionar
FDOLHQWHRƒ)PiVIUtD8VHHVWDIXQFLyQVLFRQVLGHUDTXHOD
el reloj con hora estándar de 12 horas (12 H), la hora militar temperatura de su horno está demasiado caliente o demasiado
de 24 horas (24 H), o que no se exhiba ningún reloj (Off) fría y desea modificarla. Este ajuste afecta los modos Bake
(Apagado). Presione la tecla Settings (Configuraciones), (Hornear) y Convection Bake (Hornear por Convección).
seleccione Set Clock (Configurar Reloj) y seleccione la
1LQJ~QRWURPRGRGHFRFFLyQVHYHDIHFWDGR Seleccione
opción 12/24 u On/Off (Encender/ Apagar).
Settings (Configuraciones) y Oven Adjust (Ajuste del
Auto Conv (Conversión Automática) Horno) para agregar More Heat (Más Calor) o Less Heat
(Menos Calor) y luego presione Save (Guardar) (para hornos
Al usar las opciones de cocción Convection Bake (Hornear por GREOHVXVHODVHOHFFLyQGHOPHQ~GH8SSHU2YHQ +RUQR
Convección), Auto Recipe Conversion (Conversión de Receta Superior) o Lower Oven (Horno Inferior), correspondiente
Automática) convertirá de forma automática las temperaturas DOKRUQRTXHVHUiFRQILJXUDGR 1RXVHWHUPyPHWURVWDOHV
de horneado regular ingresadas a temperaturas de cocción como los que se encuentran en tiendas, para controlar la
de horneado por convección cuando se active. Se debe configuración de temperatura del horno. Estos termómetros
observar que esta opción no convierte los tiempos de cocción pueden variar entre 20 y 40 grados.
del horneado por convección, sino sólo las temperaturas.
Esta función podrá ser encendida o apagada. Seleccione Oven Info (Información del Horno)
Settings (Configuraciones) y Auto Conversion (Conversión Seleccione Settings (Configuraciones) y Oven Info
Automática), y luego siga las indicaciones para activar o (Información del Horno)SDUDPRVWUDUHO1~PHURGH0RGHOR\
desactivar esta función. la Versión del Software.

49-2000254 Rev. 2 9
USO DEL HORNO: Modo Sabático
Modo Sabático
Modo Sabático
El modo sabático desactiva las luces del horno (la luz del horno no se encenderá cuando la puerta sea abierta), todos los
sonidos (el control no emitirá un pitido cuando se presione un botón), los modos de Asado, Calentar, Leudar, Tiempo de
Cocción, Temporizador, Reloj, y las funciones de Tiempo Retrasado. El modo sabático sólo puede ser usado con la función Bake
(Hornear). Esta función se activa conforme con los requisitos Sabáticos Judíos.

Configuración del Modo Sabático Ajuste de Temperatura


Presione la tecla Settings (Configuraciones), seleccione Presione Bake (Hornear) (o presione Lower Oven (Horno
Sabbath (Sabático) y seleccione Turn On (Encender) 8Q Inferior) y luego Bake (Hornear) para usar el horno inferior en
solo corchete “]” aparecerá en la pantalla, indicando que el un unidad con horno doble), use las teclas numéricas de 1 a 5
modo sabático fue configurado. El reloj no aparecerá. para seleccionar una temperatura de cocción actual diferente,
y presione Start/Enter (Iniciar/Ingresar).
Inicio del Horneado Continuo
1. Presione la tecla Bake (Hornear). (Para hornos dobles, Inicie un Horneado por Tiempo
permite utilizar el horno superior. Si se desea usar el 1. Presione la tecla Bake (Hornear).
Horno Inferior, presione Lower Oven (Horno Inferior) y 2. Si la temperatura deseada es de 350ºF, use las teclas
luego Bake (Hornear). numéricas de 6 a 0 para seleccionar un tiempo de cocción.
2. Si la temperatura deseada es 350ºF, presione Start/ Si se desea una temperatura de cocción diferente a
Enter (Iniciar/Ingresar). Si se desea una temperatura de 350ºF, use las teclas numéricas de 1 a 5 para seleccionar
cocción diferente, use las teclas numéricas de 1 a 5 para una temperatura de cocción predeterminada, y luego
seleccionar una temperatura de cocción predeterminada, seleccione el tiempo de cocción. Consulte el gráfico
y luego presione Start/Enter (Iniciar/Ingresar). Consulte en esta página para determinar qué tecla configura la
el siguiente gráfico para determinar qué tecla configura la temperatura de cocción deseada y el tiempo de cocción.
temperatura de cocción deseada. 3. Presione Start/Enter (Iniciar/Ingresar).
Luego de una demora, un segundo corchete “] [“ aparecerá en Luego de una demora, un segundo corchete “] [“ aparecerá
la pantalla, indicando que el horno está horneando. en la pantalla, indicando que el horno está horneando.
Cuando el tiempo de cocción finalice, la pantalla volverá a
Temperatura (ºF) cambiar a un solo corchete “]”, indicando que el horno ya no
HVWi KRUQHDQGR 1R VRQDUi QLQJ~Q WRQR FXDQGR HO WLHPSR GH
cocción se haya completado.
200 250 300
Salir del Modo Sabático
Tiempo (horas)
Para salir del modo sabático, asegúrese de que el horno
esté apagado. Mantenga presionada la tecla Settings
325 400 2h (Configuraciones) para desactivar el modo Sabbath (Sabático).

Aviso de Corte de Corriente durante el


Modo Sabático
2.5h 3h 3.5h
Si se produce un corte de corriente durante el modo Sabático,
la unidad permanecerá en el modo Sabático pero apagada
cuando vuelva la corriente.

4h

1 = 200° F, 2 = 250° F, 3 = 300° F, 4 = 325° F, 5 = 400° F

6 = 2 horas, 7 = 2.5 horas 8 = 3 horas, 9 = 3.5 horas, 0 = 4 horas

10 49-2000254 Rev. 2
USO DEL HORNO: Estantes del Horno
Estantes del Horno
El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía
de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de
los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un
estante en una dirección para afectar los resultados de cocción.
Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más oscuras en
tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo la comida a un
estante que se encuentre una posición más arriba. Si encuentra
que las comidas están demasiado doradas en la parte superior,
pruebe moviendo las mismas más abajo la próxima vez.
Al hornear con múltiples ollas y en múltiples estantes,
asegúrese de que haya suficiente espacio entre las ollas para
que fluya el aire.
Es posible que su horno cuente con estantes extensibles y/o
estantes planos tradicionales.
Para evitar posibles quemaduras, coloque los estantes en la
posición deseada antes de encender el horno.

Estantes Planos Tradicionales


Al colocar y retirar utensilios de cocina, empuje el estante
hacia afuera del tope (posición de detención) sobre el soporte
del estante.
Para retirar el estante, empuje el mismo hacia usted, incline el
extremo frontal hacia arriba y empuje hacia afuera.
Para hacer un reemplazo, coloque el extremo curvo del
estante (bloqueadores) en los soportes del horno, incline hacia
arriba el frente y empuje el estante hacia adentro.
Es posible que resulte difícil deslizar los estantes, especialmente
luego de la limpieza automática. Coloque un poco de aceite
vegetal en una tela suave o papel y frote el mismo sobre los
extremos izquierdos y derechos de los estantes.
NOTA: El uso de otros aceites de cocina provocará una
descoloración o un residuo de color similar al óxido en los
estantes y laterales de las cavidades. Para limpiar este
residuo, use agua y jabón o una solución de vinagre y agua.
Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca.

49-2000254 Rev. 2 11
USO DEL HORNO: Estantes del Horno
Estantes del Horno (Cont.)
Estantes Extensibles
Siempre empuje hacia afuera el estante desde el riel frontal
superior hasta la posición de detención en su máxima extensión,
al colocar o retirar utensilios. Los estantes extensibles no
podrán ser usados en la posición del estante superior.
Si resulta difícil extender estos estantes, lubrique los mismos Riel frontal
con lubricante de grafito, provisto con el horno. Retire el superior
estante del horno, retire cualquier obstrucción en el recorrido Posición de apertura total
deslizable con una toalla de papel, agite el lubricante de grafito
y coloque 4 gotitas en los dos recorridos inferiores de los lados
izquierdo y derecho. Abra y cierre el estante varias veces para
distribuir el lubricante.
Para ordenar un lubricante de grafito adicional, lea la sección
de Accesorios de este manual.
Para Retirar un Estante Extensible:
1. Asegúrese de introducir la parrilla hasta el fondo del horno,
de modo que las paletas laterales del armazón de la parrilla
se desenganchen de la cavidad.
2. Deslice la parrilla hacia usted hasta que llegue al tope
(posición detenida) del soporte de la parrilla.
3. Tome de manera firme ambos lados de la estructura del
estante y deslizando este último, incline el extremo del
frente hacia arriba y empuje hacia fuera.
Para Reemplazar un Estante Extensible:
1. Tome firmemente ambos lados del armazón de la parrilla y
la parrilla deslizable.
2. Coloque el extremo curvo del estante en la posición
deseada, incline el frente hacia arriba y presione la parrilla
hacia adentro.
Tomar aquí
Si resulta difícil reemplazar o retirar los estantes extensibles,
limpie los soportes de los estantes del horno con aceite vegetal.
1RTXLWHHODFHLWHGHFRFLQDGHOHVSDFLRGHGHVOL]DPLHQWR
NOTA: El uso de otros aceites de cocina provocará una
descoloración o un residuo de color similar al óxido en los
estantes y laterales de las cavidades. Para limpiar este
residuo, use agua y jabón o una solución de vinagre y agua.
Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca.
Para lubricar la paleta:
Agite el lubricante y aplique el mismo a las partes móviles de
los mecanismos de las paletas como se muestra.

12 49-2000254 Rev. 2
USO DEL HORNO:3DSHOGH$OXPLQLR\&REHUWRUHVGHO+RUQR8WHQVLOLRV
Papel de Aluminio y Cobertores del Horno
PRECAUCIÓN No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Estos ítems
pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios.
Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto.
Se podrá usar aluminio para evitar derrames, colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida.
1RXVHPiVDOXPLQLRTXHHOQHFHVDULR\QXQFDFXEUDWRWDOPHQWHHOHVWDQWHGHXQKRUQRFRQSDSHOGHDOXPLQLR0DQWHQJDHO
aluminio a por lo menos 1 1/2” de las paredes del horno, para evitar una circulación deficiente del calor.

Utensilios
Pautas de Uso de Utensilios
El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado
horneado. más parejos en tortas y galletas.
Las ollas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más Las ollas de vidrio y cerámica calientan con lentitud, pero
rápidamente que las ollas claras y brillantes. Al usar ollas retienen bien el calor.
que absorben el calor más rápidamente, las comidas podrán Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como
resultar más doradas, crocantes y con una capa más gruesa. tartas y postres con natilla.
Si utiliza utensilios oscuros y revestidos, controle la comida Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden
antes del tiempo mínimo de cocción. Si se obtienen resultados producir fondos dorados.
no deseados con este tipo de utensilios, considere la posibilidad
de reducir la temperatura del horno en 25º F la próxima vez. Mantenga los utensilios limpios para una cocción más pareja.

49-2000254 Rev. 2 13
USO DEL HORNO: Modos de Cocción
Modos de Cocción
Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos
se describen a continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de
Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.

Modos de Horneado y Dorado Modo para Asar


Seleccione un modo para hornear y dorar basado en el tipo y Siempre ase con la puerta cerrada. El elemento para asar en
cantidad de comida que está preparando. Al preparar comidas el horno es muy potente. Monitoree la comida de cerca al asar.
horneadas tales como tartas, galletas y masas, siempre Tenga cuidado al asar en posiciones de estantes superiores,
precaliente el horno primero. Siga las recomendaciones de ya que colocar la comida más cerca del elemento para asar
la receta sobre la colocación de la comida. Si no se brindan incrementa el humo, salpicaduras y la posibilidad de que se
pautas, centre la comida en el horno. incendien las grasas. No se recomienda asar en el estante
de la posición 6, en cavidades simples e inferiores.
Horneado Tradicional
Intente asar las comidas que normalmente haría a la parrilla.
El modo de horneado tradicional está pensado para la cocción Ajuste las posiciones de los estantes para ajustar la intensidad
en un solo estante. Este modo usa el calor principalmente del calor a la comida. Coloque las comidas más cerca del
desde el elemento inferior, pero también desde el elemento elemento para asar, cuando se desee una superficie más
superior para cocinar la comida. Para usar este modo, cocinada y un interior poco cocido. Las comidas más gruesas
presione la tecla Bake (Hornear), ingrese una temperatura, y las comidas cuyo interior debe ser cocinado deberían ser
y luego presione Start (Iniciar). El precalentamiento asadas en un estante en una posición alejada del usado para
generalmente se recomienda al usar este modo. asar, o usando las funciones Broil Lo (Asar Bajo).
Horneado por Convección (superior sólo en Asar Alto
modelos de horno doble) El modo Broil Hi (Asar Alto) usa calor intenso del elemento
El modo Convection Bake (Honeado por Convección) está VXSHULRUSDUDVRDVDUODVFRPLGDV8VHODIXQFLyQ%URLO+L $VDGR
pensado para honear en múltiples estantes al mismo tiempo. Alto) para cortes más delgados de carne y/o comidas que
Este modo utiliza el calor principalmente desde el elemento prefiera que quedan menos cocinadas en su interior. Para usar
trasero, pero también calienta desde los elementos superior este modo, presione la tecla Broil (Asar), luego seleccione
e inferior, junto con el movimiento de aire desde el ventilador Hi Broil (Asado Alto) y luego presione Start (Iniciar)1RHV
por convección para mejorar una cocción pareja. El horno está necesario realizar el precalentamiento al usar este modo.
equipado con la función Auto Recipe Conversion (Conversión
de Receta Automática); de modo que no es necesario convertir Asar Bajo
la temperatura al usar este modo. Es posible que el tiempo de El modo Broil Lo (Asar Bajo) usa menos calor intenso del
horneado sea un poco más prolongado con estantes múltiples, elemento superior para cocinar la comida completamente
en comparación con lo que se espera con un solo estante. Para PLHQWUDVWDPELpQVHUHDOL]DHOGRUDGRVXSHUILFLDO8VHOD
usar este modo, presione la tecla Convection (Convección), función Broil Lo (Asado Bajo) para cortes de carne más
luego seleccione Convection Bake (Horneado por gruesos y/o comidas que desee que queden completamente
Convección), ingrese una temperatura, y luego presione Start cocinadas. Para usar este modo, presione la tecla Broil
(Iniciar). Siempre realice el precalentamiento al usar este modo. (Asar), luego seleccione Lo Broil (Asado Bajo) y luego
presione Start (Iniciar)1RHVQHFHVDULRUHDOL]DUHO
Dorar por Convección (superior sólo en precalentamiento al usar este modo.
modelos de horno doble)
Leudar
El modo Convection Roast (Dorado por Convección) está
pensado para dorar cortes enteros de carne en un solo El modo Proof (Leudar) está diseñado para elevar (fermentar
estante. Este modo utiliza el calor de los elementos inferior, y leudar) masas de pan. En algunos modelos, se podrá
superior y trasero, junto con el movimiento del ventilador por encontrar Proof (Leudar) seleccionando Options (Opciones).
convección, a fin de mejorar el dorado y reducir el tiempo de Presione Proof (Leudar) y luego presione Start (Iniciar).
FRFFLyQ1RHVQHFHVDULRFRQYHUWLUODWHPSHUDWXUD&XDQGRXVH Cubra bien la masa para evitar que se seque. El pan se
este modo, o si usa la sonda, controle la comida antes que el elevará más rápidamente que a temperatura ambiente. Se
tiempo sugerido en la receta. Para usar este modo, presione la deberá observar que con los hornos de pared doble, la función
tecla Convection (Convección), luego seleccione Convection para leudar no se podrá activar cuando se esté usando un
Roast (Asado por Convección), ingrese una temperatura, modo de limpieza en el horno inferior.
y luego presione Start (Iniciar)1RHVQHFHVDULRUHDOL]DUHO
precalentamiento al usar este modo.
Calentar
El modo Warm (Calentar) está diseñado para mantener comidas
calientes hasta durante 3 horas. En algunos modelos, se podrá
encontrar Warm (Calentar) seleccionando Options (Opciones).
Presione Warm (Calentar) y luego presione Start (Iniciar).
Cubra las comidas que necesitan mantener la humedad y no
FXEUDDTXHOODVFRPLGDVTXHGHEHUtDQTXHGDUFURFDQWHV1R
VHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUODVPLVPDV1RXVHODIXQFLyQ:DUP
(Calentar) para calentar comida fría, excepto galletas crujientes,
papas fritas o cereales secos. También se recomienda que la
comida no se mantenga caliente por más de dos horas.

14 49-2000254 Rev. 2
USO DEL HORNO: Probe (Sonda)
Probe (Sonda)
ADVERTENCIA El consumo de comida semicruda puede hacer que se contraigan enfermedades producidas
por la comida. Use la sonda de acuerdo con las siguientes instrucciones, a fin de asegurar que todas las partes
de la comida alcancen temperaturas de cocción mínimamente seguras. Puede encontrar recomendaciones de
temperaturas de cocción mínimamente seguras en foodsafety.gov o en IsItDoneYet.gov.

La temperatura interna de la comida con frecuencia se usa 2. Inserte la sonda en la comida FRQVXOWHVREUHOD8ELFDFLyQ
como indicador de que está lista, especialmente al dorar o Correcta de la Sonda).
preparar carne de ave. El modo Probe (Sonda) monitorea la  8QDYH]TXHHOKRUQRIXHSUHFDOHQWDGRFRORTXHODFRPLGD
temperatura interna de la comida y apaga el horno cuando en el mismo y conecte la sonda en su correspondiente
esta última alcanza la temperatura programada. tomacorriente, asegurándose de que esté completamente
Controle siempre la temperatura en múltiples partes de la insertada. Tenga cuidado, ya que las paredes del horno y
comida, utilizando un termómetro de comidas luego de realizar el tomacorriente de la sonda están calientes.
la cocción, a fin de asegurar que todas las partes de la misma 4. Cuando la sonda esté conectada, la pantalla le indicará
hayan alcanzado una temperatura interna mínimamente segura que ingrese la temperatura deseada para la comida. La
en dicha comida. temperatura interna máxima de la comida que se puede
configurar es 200° F..
Ubicación Correcta de la Sonda
Para usar la sonda sin precalentamiento:
Luego de preparar la comida y de colocarla en la olla, siga
estas instrucciones para una ubicación correcta de la sonda.  ,QVHUWHODVRQGDHQODFRPLGD FRQVXOWHVREUHOD8ELFDFLyQ
Correcta de la Sonda).
Ŷ ,QVHUWHODVRQGDHQODFRPLGDGHPRGRTXHODSXQWDGH
la sonda se apoye en el centro de la parte más gruesa de 2. Coloque la comida en el horno y conecte la sonda en su
la comida. Para un mejor rendimiento, la sonda debería correspondiente tomacorriente en el horno.
ser completamente insertada en la comida. Si la sonda 3. Presione la tecla del modo de cocción deseado
no es ubicada correctamente, es posible que no mida con (Horneado Tradicional, Hornear por Convección, o
precisión la temperatura de la parte más fría de la comida. Dorar por Convección) e ingrese la temperatura de
Algunas comidas, particularmente las más pequeñas, no cocción deseada con las teclas numéricas. Presione
son adecuadas para la cocción con el uso de una sonda, Options (Opciones) y seleccione Probe (Sonda) y
debido a sus formas o tamaños. luego siga las instrucciones en pantalla para ingresar la
Ŷ 1RGHEHUtDWRFDUHOKXHVRODJUDVDQLHOFDUWtODJR temperatura deseada para la comida.
Ŷ 3DUDFRFLQDUXQDYHHQWHUDLQVHUWHODVRQGDHQODSDUWH Pautas para el Cuidado de la Sonda
más gruesa de la pechuga.
Ŷ 6LVHXVDXQDVRQGDTXHQRVHDODSURYLVWDFRQHVWH
Ŷ 3DUDGRUDUVLQKXHVRVLQVHUWHODVRQGDHQHOFHQWURGHO producto, se podrán producir daños sobre la salida de la
dorado. sonda.
Ŷ 3DUDFRFLQDUMDPyQRFRUGHURFRQKXHVRVLQVHUWHOD Ŷ 8VHODVPDQLMDVGHODVRQGDDOHQFKXIDU\GHVHQFKXIDUOD
sonda en el centro de la articulación o del músculo más misma, luego de insertar o de retirar la sonda de la carne o
bajo y largo. del tomacorriente.
Ŷ 3DUDSUHSDrar cazuelas o platos tales como pastel de Ŷ 3DUDHYLWDUGDxRVVREUHODVRQGDQRXVHDJDUUDGHUDVSDUD
carne, inserte la sonda en el centro del plato. empujar el cable al retirarlo.
Ŷ 3DUDFRFLQDUSHVFDGRLQVHUWHODVRQGDMXVWRDUULEDGHOD Ŷ 3DUDHYLWDUURPSHUODVRQGDDVHJ~UHVHGHTXHOD
agalla en la zona más carnosa paralela a columna. comida haya sido completamente descongelada antes de
insertarla.
Uso de la Sonda
Ŷ 3DUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDVQRGHVHQFKXIHODVRQGD
La sonda de temperatura sólo puede ser usada con las del tomacorriente del horno hasta que este último se haya
funciones Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por enfriado.
Convección) y Convection Roast (Dorar por Convección).
Ŷ 1XQFDGHMHODVRQGDGHQWURGHOKRUQRGXUDQWHXQFLFORGH
Para usar la sonda con precalentamiento: limpieza automática o de limpieza con vapor.
1. Configure el modo de cocción deseado (Hornear, Hornear Ŷ 1RJXDUGHODVRQGDGHQWURGHOKRUQR
por Convección, o Dorar por Convección) e ingrese la
temperatura de cocción deseada con las teclas numéricas.

49-2000254 Rev. 2 15
USO DEL HORNO: Guía de Cocción - Horno Inferior
Guía de Cocción - Horno Inferior
POSICIÓN(ES)
MODO(S) DE ESTANTES
TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES
Productos Horneados
Tortas con capas, tortas rectangulares,
roscas, panecillos, pan rápido en un Horneado Tradicional 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
Solo Estante
Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado
Tortas con capas* en Múltiples Estantes Horneado Tradicional 2y4
(Vea la ilustración).
Tortas de grasa (pastel de ángel) Horneado Tradicional 1 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
Galletas, galletitas, bizcochitos en un
Horneado Tradicional 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
Solo Estante
Con comidas tales como galletas con azúcar, cambie la
Galletas, galletitas, bizcochitos en
Horneado Tradicional 2y4 ubicación de la comida parcialmente durante la cocción, a fin
Múltiples Estantes
de lograr resultados de cocción más parejos entre los estantes.
Bife y Cerdo
8VHXQDROODSDUDDVDU0XHYDODFRPLGDKDFLDDEDMRSDUDTXH
quede más preparada y menos soasada. Preste atención a la
Hamburguesas Asar Alto 5
comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre la comida
debajo del elemento calentador para asar.
8VHXQDROODSDUDDVDU0XHYDODFRPLGDKDFLDDEDMRSDUDTXH
quede más preparada y menos soasada. Preste atención a la
Bifes y Chuletas Asar Alto 5
comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre la comida
debajo del elemento calentador para asar.
Deje sin cubrir, use una olla chata tal como una olla para asar.
Dorados Horneado Tradicional 2
1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD
Ave
8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU
Pollo entero Horneado Tradicional 2
1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD
Ase del lado de la piel hacia abajo primero. Preste atención a la
Asado Bajo
Pechugas, patas, muslos con huesos 3 comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre la comida
Horneado Tradicional
debajo del elemento calentador para asar.
Mueva la comida más abajo para que quede más preparada y
Asado Bajo menos soasada y más arriba para soasar/ dorar al asar. Para
Pechugas de pollo deshuesadas 3
Horneado Tradicional un mejor rendimiento, centre la comida debajo del elemento
calentador para asar.
8VDXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU
Pavo entero Horneado Tradicional 1o2
1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD
8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU
Pechuga de Pavo Horneado Tradicional 2
1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD
5 (mitad del grosor Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor
Pescado Asado Bajo o menos) rendimiento, centre la comida debajo del elemento calentador
4 (>1/2 pulgada) para asar.
Cazuelas Horneado Tradicional 3
Comidas Congeladas a Conveniencia
Productos con papa, patitas de pollo
Horneado Tradicional 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
fritas, aperitivos en un Solo Estante
8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHVCambie la ubicación de la comida
Productos con papa, patitas de pollo
Horneado Tradicional 2y4 parcialmente durante la cocción, a fin de obtener resultados de
fritas, aperitivos en Múltiples Estantes
cocción más parejos.

*Al hornear cuatro tortas con capas a la vez, use los estantes
2 y 4. Coloque las ollas como se muestra, de modo que no
quede una olla encima de la otra.
Cocine la comida completamente para evitar que se
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima para
cocinar de forma segura en IsItDoneYet.gov. Asegúrese de
usar un termómetro de comidas para medir la temperatura de
las mismas.

16 49-2000254 Rev. 2
USO DEL HORNO: Guía de Cocción - Horno Superior/ Simple
Guía de Cocción - Horno Superior/ Simple
POSICIÓN(ES)
DE ESTANTES
MODO(S) RECOMENDADA
TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) 27” 30” SUGERENCIAS ADICIONALES
Productos Horneados
Tortas con capas, tortas
rectangulares, roscas, panecillos, pan Horneado Tradicional 2 ext. o 3 planos 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
rápido en un Solo Estante
Tortas con capas* en Múltiples Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado
Horneado por Convección 1 ext. y 4 planos
Estantes (Vea la ilustración).
Tortas de grasa (pastel de ángel) Horneado Tradicional 1 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
Galletas, galletitas, bizcochitos en un
Horneado Tradicional 2 ext. o 3 planos 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
Solo Estante
Galletas, galletitas, bizcochitos en
Horneado por Convección 1 ext. and 4 planos Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado.
Múltiples Estantes
Bife y Cerdo
8VHXQDROODSDUDDVDU0XHYDODFRPLGDKDFLDDEDMR
para que quede más preparada y menos soasada.
Hamburguesas Asar Alto 5 Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor
rendimiento, centre la comida debajo del elemento
calentador para asar.
8VHXQDROODSDUDDVDU0XHYDODFRPLGDKDFLDDEDMR
para que quede más preparada y menos soasada.
Bifes y Chuletas Asar Alto 5 Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor
rendimiento, centre la comida debajo del elemento
calentador para asar.
Horneado Tradicional Deje sin cubrir, use una olla chata tal como una olla para
Dorados 2 ext. o 3 planos
Asado por Convección DVDU1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD
Ave
Horneado Tradicional 8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU
Pollo entero 2 ext. o 3 planos
Asado por Convección 1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD
Ase del lado de la piel hacia abajo primero. Preste
Asado Bajo 3 ext.
atención a la comida al asarla. Para un mejor
Pechugas, patas, muslos con huesos Horneado Tradicional 2 ext. o 3 planos 3
rendimiento, centre la comida debajo del elemento
Asado por Convección 2 ext. o 3 planos
calentador para asar.
Mueva la comida más abajo para que quede más
Asado Bajo 3 ext.
preparada y menos soasada y más arriba para soasar/
Pechugas de pollo deshuesadas Horneado Tradicional 2 ext. o 3 planos 3
dorar al asar. Para un mejor rendimiento, centre la
Asado por Convección 2 ext. o 3 planos
comida debajo del elemento calentador para asar.
Horneado Tradicional 8VDXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU
Pavo entero 1o2
Asado por Convección 1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD
Horneado Tradicional 8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU
Pechuga de Pavo 2 ext. o 3 planos
Asado por Convección 1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUOD
Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor
5 (mitad del grosor o menos)
Pescado Asado Bajo rendimiento, centre la comida debajo del elemento
4 (>1/2 pulgada)
calentador para asar.
Cazuelas Horneado Tradicional 2 ext. o 3 planos 3
Comidas Congeladas a Conveniencia
Pizza en un estante simple Horneado Tradicional 2 ext. o 3 planos 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
Pizza en estantes múltiples Horneado por Convección 1 ext. o 4 planos 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
Productos con papa, patitas de pollo
Horneado Tradicional 2 ext. o 3 planos 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
fritas, aperitivos en un Solo Estante
8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV&DPELHODXELFDFLyQGHOD
Productos con papa, patitas de pollo
Horneado por Convección 1 ext. o 4 planos comida parcialmente durante la cocción, a fin de obtener
fritas, aperitivos en Múltiples Estantes
resultados de cocción más parejos.

*Al hornear cuatro tortas con capas a la vez, use los estantes
1 y 4. Coloque las ollas como se muestra, de modo que no
quede una olla encima de la otra.
Cocine la comida completamente para evitar que se
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima para
cocinar de forma segura en IsItDoneYet.gov. Asegúrese de
usar un termómetro de comidas para medir la temperatura de
las mismas.

49-2000254 Rev. 2 17
CUIDADO Y LIMPIEZA: Horno
Horno
Asegúrese de que la corriente eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del horno.

Panel de Control
8QDEXHQDLGHDHVOLPSLDUHOSDQHOGHFRQWUROOXHJRGHFDGD 1RXVHOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVOLPSLDGRUHVOtTXLGRVIXHUWHV
uso. Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua, almohadillas para fregar de plástico ni limpiadores de horno en
enjuague con agua limpia y pula en seco con una tela suave. el panel de control; dañarán el acabado.

Exterior del Horno


1RXVHOLPSLDGRUHVGHKRUQROLPSLDGRUHVDEUDVLYRV la luz solar. Si las manchas en el borde de la ventana de la
limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas puerta son persistentes, use un limpiador abrasivo suave o
para fregar de plástico, ni polvos limpiadores en el interior una esponja con estropajo para obtener un mejor resultado. El
o el exterior del horno. Limpie el mismo con agua y jabón o derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos
una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar
seque con una tela seca. Al limpiar supeficies, asegúrese de descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Deje que las
que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.

Superficies pintadas y Acero Inoxidable Negro (en algunos modelos)


Las superficies pintadas podrán incluir la puerta y el borde 1RXWLOLFHOLPSLDGRUHVGHKRUQRFRPHUFLDOHVSROYRVOLPSLDGRUHV
alrededor del panel de control. Límpielas con jabón y agua o esponjillas de acero o abrasivos potentes sobre cualquier
con una solución de agua y vinagre. superficie pintada, LQFOX\HQGRHO$FHUR,QR[LGDEOH1HJUR

Acero Inoxidable – Excluyendo el Acero Inoxidable Negro (en algunos modelos)


1RXVHYLUXWDVGHDFHURpVWDVGDxDUiQODVXSHUILFLH SHTXHxDVPDQFKDVVREUHODVXSHUILFLH8VHVyORXQOLPSLDGRU
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las
con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda.
Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga Para realizar consultas sobre la adquisición de productos,
las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos de
acero inoxidable. acero inoxidable, lea las secciones de Asistencia y Accesorios,
Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers en el comienzo de este manual.
Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y

Interior del Horno


El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma Modo de Limpieza Automática
manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Lea las Instrucciones de Seguridad del Horno con Limpieza
Vapor) o Self Clean (Limpieza Automática). Automática, en el comienzo de este manual antes de usar
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos el modo Self Clean (Limpieza Automática). Este modo usa
para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar temperaturas muy altas para limpiar el interior del horno.
descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que Cuando use esta función, la puerta del horno se trabará. Antes
las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague. de utilizar el ciclo de limpieza automática, limpie la grasa
Limpieza Manual y restos de comida que haya en el horno. Retire todos los
1RXVHOLPSLDGRUHVGHKRUQROLPSLDGRUHVDEUDVLYRV artículos del horno, excepto los estantes esmaltados (color
limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas oscuro). Los estantes brillosos o de plata, la sonda para carne,
para fregar, ni polvos limpiadores en el interior del horno. y cualquier utensilio u otros artículos deberían ser retirados del
Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre horno antes de iniciar un ciclo de limpieza automática. Cierre
y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. la puerta. Presione la tecla Clean (Limpiar) y se exhibirá
Al limpiar supeficies, asegúrese de que estén a temperatura un tiempo de limpieza automática por omisión. El tiempo de
ambiente y fuera del contacto con la luz solar. limpieza puede ser modificado en cualquier momento entre las
Modo de Limpieza con Vapor 3:00 y las 5:00 horas, usando las teclas numéricas para ingresar
La limpieza con vapor está pensada para limpiar pequeños un tiempo diferente y presionando Start (Iniciar). Si desea
derrames usando agua y a una temperatura de limpieza más usar el tiempo por omisión, presione la tecla Start (Iniciar)
baja que la función Self-Clean (Limpieza Automática). inmediatamente luego de presionar la tecla Clean (Limpiar)
Para usar la función Steam Clean (Limpieza con Vapor), limpie El horno se apagará de forma automática cuando el ciclo de
las grasas y suciedades del horno. Vierta una taza de agua en limpieza automática sea completado. La puerta permanecerá
la parte inferior del horno. Cierre la puerta. Presione la tecla EORTXHDGDKDVWDTXHHOKRUQRVHKD\DHQIULDGR8QDYH]TXH
Clean (Limpiar) dos veces y luego presione Start (Iniciar). La el horno se haya enfriado, limpie cualquier ceniza que haya
SXHUWDGHOKRUQRVHWUDEDUi1RSRGUiDEULUODSXHUWDGXUDQWHORV quedado en el horno.
30 minutos de la limpieza con vapor, ya que esto reducirá su IMPORTANTE: Las emanaciones producidas por el ciclo de
rendimiento. Al finalizar el ciclo de limpieza al vapor, la puerta autolimpieza de cualquier horno afectan la salud de algunas
se destrabará. Limpie cualquier exceso de agua y cualquier aves de manera notoria. Procure llevar sus aves a otra
suciedad que haya quedado. NOTA: El agua en la parte inferior habitación bien ventilada.
del horno podrá estar caliente justo después de finalizado el ciclo.
18 49-2000254 Rev. 2
CUIDADO Y LIMPIEZA: Horno / Probe (Sonda) / Luz del Horno
Horno (Cont.)
Estantes del Horno
Los estantes que estén esmaltados, y no sean brillosos, se NOTA: El uso de otros aceites de cocina provocará una
podrán dejar en la cavidad durante la limpieza automática o se descoloración o un residuo de color similar al óxido en los
podrán lavar con agua caliente y jabón. estantes y laterales de las cavidades. Para limpiar este residuo,
Es posible que resulte más difícil deslizar los estantes, use agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague
especialmente luego de la limpieza automática. Coloque aceite con agua limpia y seque con una tela seca.
vegetal en una tela húmeda o toalla de papel y frote sobre los
extremos izquierdo y derecho.

Probe (Sonda)
La sonda de temperatura se puede limpiar con agua y jabón
o con una almohadilla de estropajo llena de jabón. Enfríe
la sonda de temperatura antes de su limpieza. Fregue las
manchas difíciles con una almohadilla de estropajo llena de
jabón, enjuague y seque.
Para ordenar más sondas de temperatura, lea la sección de
Asistencia y Accesorios en el comienzo de este manual.
Ŷ 1RVXPHUMDODVRQGDGHWHPSHUDWXUDHQDJXD
Ŷ 1RJXDUGHODVRQGDGHWHPSHUDWXUDGHQWURGHOKRUQR
Ŷ 1XQFDGHMHODVRQGDGHWHPSHUDWXUDGHQWURGHOKRUQRGXUDQWH
un ciclo de limpieza automática o de limpieza con vapor.

Luz del Horno


PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lámpara de luz del horno,
ADVERTENCIA desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se
cumple, se podrá producir una descarga eléctrica o un incendio.
RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías. Tocar
PRECAUCIÓN el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras.

1. Desconecte la corriente desde el fusible principal o el 7. Retire la lámpara sosteniendo firmemente y deslizando
panel del disyuntor. la misma hacia afuera, hasta que las dos clavijas hayan
dejado el soporte de cerámica.
2. Retire los estantes del horno.
 1RWRTXHHOYLGULRGHODQXHYDOiPSDUDFRQORVGHGRV
3. Deslice un destornillador de punta plana o un cuchillo
Esto hará que la lámpara falle al dar luz. Tome la lámpara
para untar manteca entre la carcasa metálica y la tapa
de reemplzado con una toalla limpia o un pañuelo de
de luz de vidrio. NOTA: algunos modelos cuentan con un
papel con las clavijas hacia abajo. Aliñe las dos clavijas
sujetador metálico que visiblemente sostiene el vidrio. Es
en el soporte de cerámica, presionando suavemente hasta
necesario insertar la herramienta entre la carcasa metálica
que la lámpara quede asegurada en la ficha de cerámica.
y el sujetador que sostiene el vidrio.
9. Deslice las lentes protectoras del soporte y presione hasta
4. Apoye la tapa de luz de vidrio con dos dedos para evitar
que las pinzas queden enganchadas en la caja.
que se caiga al fondo del horno. Tenga cuidado de no
astillar la cubierta del horno. 10. Vuelva a conectar la corriente.
5. De forma suave, gire la punta del destornillador o del
cuchillo para untar manteca, a fin de aflojar la tapa de luz
de vidrio. Tenga cuidado de no astillar la cubierta del horno.
6. Retire la tapa de luz de vidrio.

49-2000254 Rev. 2 19
CUIDADO Y LIMPIEZA: Puerta del Horno
Puerta del Horno
Retiro de la Puerta del Horno Reemplazo de la Puerta del Horno
NOTA: La remoción de la puerta no es un requerimiento de la NOTA: La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda
instalación del producto, pero es una comodidad adicional. para levantar la puerta lo suficiente como para deslizarla dentro
GHODVUDQXUDVGHODELVDJUD1ROHYDQWHODSXHUWDGHODPDQLMD
Para quitar la puerta:
1. Levante la puerta del horno tomándola de ambos lados.
1. Abra la puerta del horno en su totalidad.
2. Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de
2. Retire el soporte de la bisagra (de estar presente) de
UHPRFLyQ DSUR[LPDGDPHQWH´±´>FP±FP@GHVGH
la estructura frontal y déjelo a un lado. El soporte de
la posición de cerrado), introduzca la muesca del brazo
la bisagra debe ser colocado nuevamente para un
de la bisagra dentro del extremo inferior de la ranura de la
funcionamiento apropiado de la puerta cuando está última
bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar bien
sea reinstalada.
colocada en la parte inferior de la ranura.
3. Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por
dirección del marco de la puerta hasta destrabarlas. Para
completo, la muesca no está bien colocada en el extremo
esto puede hacer falta un destornillador de lados planos.
inferior de la ranura.
¡NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANIJA!
4. Presione las trabas de la bisagra hacia arriba contra el
4. Coloque las manos sobre ambos lados y cierre la puerta
armazón frontal de la cavidad del horno, hasta alcanzar la
del horno hasta la posición de remoción (aproximadamente
posición de trabado.
´±´>FP±FP@GHODSRVLFLyQGHFLHUUH 
5. Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan 5. Reemplace el soporte de la bisagra (de estar presente). El
salido de las ranuras. NOTA: La puerta del horno es muy soporte de la bisagra debe ser colocado nuevamente para
pesada. Asegúrese de tener un agarre firme antes de un funcionamiento apropiado de la puerta.
levantar la puerta del horno de sus bisagras. Tenga cuidado 6. Cierre la puerta del horno.
XQDYH]TXHKD\DTXLWDGRODSXHUWD1RGHSRVLWHODSXHUWD
sobre la manija. Esto puede provocar abolladuras o rayones. Bisagra en
la posición
Soporte de la Bisagra de trabado
Posición destrabada
de la bisagra
Ranura de la
Ranura bisagra bien
de la colocada en la
bisagra parte inferior de
la ranura de la
Brazo bisagra
de la
bisagra
Soporte de la Bisagra
Lado Brazo
inferior de de la bisagra
la ranura

La bisagra sale de la ranura

Ranura de la bisagra

20 49-2000254 Rev. 2
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise los cuadros de las siguientes páginas o visite GEAppliances.com/ge/service-and-support/
cookingproducts.htm para acceder a artículos y videos de apoyo útiles antes de llamar al servicio técnico.

Problema Causa Posible Qué Hacer


Mi horno nuevo Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción En los primeros usos, use los tiempos y temperaturas de
no cocina como el diferente con relación al anterior y, por lo tanto, es su receta con cuidado. Si aún piensa que su horno nuevo
anterior. ¿Hay algún posible que cocine de forma diferente. cocina con demasiado calor o demasiado frío, podrá ajustar
problema con las el termostato usted mismo para aplicar su preferencia de
configuraciones de cocción específica. NOTA: Este ajuste afecta los modos
temperatura? Bake (Hornear) y Convection Bake Multi (Horneado por
Convección Múltiple); no afectará las funciones Convection
Roast (Dorar por Convección), Broil (Asar), o Clean (Limpiar).
La comida no se Controles del horno configurados de forma incorrecta. Consulte la sección Modos de Cocción.
hornea de forma
La posición del estante es incorrecta o el estante no Consulte la sección Modos de Cocción y la Guía de Cocción.
apropiada
está nivelado.
8VRGHXQDFDFHURODLQFRUUHFWDRGHXQDFDFHURODGH &RQVXOWHODVHFFLyQ8WHQVLOLRV
tamaño incorrecto.
La temperatura del horno debe ser ajustada. Consulte la sección Settings (Configuraciones).
Sustitución de ingredientes Sustituir ingredientes puede modificar el resultado de la receta.
La comida no asa de Controles del horno configurados de forma incorrecta. Asegúrese de seleccionar el modo correcto para asar.
forma apropiada
Se usó una posición incorrecta del estante. Para acceder a sugerencias de ubicación de estantes,
consulte la Guía de Cocción.
Se cocinó comida en una olla caliente. Asegúrese de que el utensilio esté frío
8WHQVLOLRGHFRFLQDLQDGHFXDGRSDUDDVDU 8VHXQDROODHVSHFtILFDPHQWHGLVHxDGDSDUDDVDU
El papel de aluminio usado para la olla y la rejilla para Si usará papel de aluminio, deberá usarse conforme con las
asar no se ajustó ni cortó de forma apropiada, según aberturas de la olla.
lo recomendado.
En algunas áreas, es posible que el nivel de corriente Precaliente el elemento para asar durante 10 minutos.
(voltaje) sea bajo.
La temperatura La temperatura del horno debe ser ajustada. Consulte la sección Settings (Configuraciones).
del horno es
demasiado caliente
o demasiado fría
El horno no funciona Es posible que un fusible de su hogar se haya Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
o parece no quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
funcionar
Controles del horno configurados de forma incorrecta. &RQVXOWHODVHFFLyQ8VRGHO+RUQR
El horno se encuentra en Sabbath Mode (Modo Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode (Modo
Sabático) Sabático). Consulte la sección Settings (Configuraciones).
Sonido de Éste es el sonido de metal calentándose o enfriándose Esto es normal.
“chisporroteo” o durante las funciones de cocción y limpieza..
“traqueo”
¿Por qué la estufa Su estufa fue diseñada para mantener un control más Esto es normal.
hace un sonido de ajustado sobre la temperatura del horno. Es posible
“clic” cuando uso el que escuche que los elementos de calentamiento del
horno? horno hagan sonidos de “clic” con mayor frecuencia
que con hornos más antiguos para lograr mejores
resultados durante los ciclos de horneado, asado,
convección y limpieza automática.
El reloj y el Es posible que un fusible de su hogar se haya Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
temporizador no quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
funcionan
La luz del horno no La lámpara está floja o presenta defectos. Ajuste o reemplace la lámpara.
funciona
La luz de funcionamiento del interruptor está rota. Llame al servicio técnico.
El modo de limpieza La temperatura del horno es demasiado caliente Espere a que el horno se enfríe y reinicie los controles.
automática del como para configurar la limpieza automática.
horno no funciona
Los controles del horno están configurados de forma Consulte la sección de Limpieza del Horno.
incorrecta.

49-2000254 Rev. 2 21
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico

Problema Causa Posible Qué Hacer


Exceso de humo Suciedad o grasa excesiva. Presione la tecla Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) Abra las
durante un ciclo de ventanas para liberar el humo en la habitación. Espere hasta
limpieza que se apague. Limpie el exceso de suciedad y reinicie el
ciclo de limpieza.
Humo excesivo al asar La comida está demasiado cerca del quemador. Baje la posición del estante con comida.
La puerta del horno El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe por debajo de la temperatura
no se abrirá luego de de bloqueo.
un ciclo de limpieza
El horno no limpia Los controles del horno están configurados de forma Consulte la sección de Limpieza del Horno.
luego de un ciclo de incorrecta.
limpieza
El horno estaba demasiado sucio. Limpie derrames excesivos antes de iniciar el ciclo de
limpieza. Es posible que, en hornos con mucha suciedad, sea
necesario usar la limpieza automática nuevamente o usarla
durante un período de tiempo más prolongado.
El ciclo de limpieza automática fue seleccionado pero Cierre la puerta del horno.
parpadea en la
la puerta no está cerrada.
pantalla

La puerta del horno está bloqueada debido a que Presione la tecla Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) Deje que el
está encendido
la temperatura interior del horno no descendió por horno se enfríe.
cuando desea
debajo de la temperatura de bloqueo.
cocinar

“F – y un número Tiene un código de error de función. Presione la tecla Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) Permita
o letra” titila en la que el horno se enfríe durante una hora. Vuelva a poner el
pantalla horno en funcionamiento.
Si el código de función se repite. Desconecte totalmente la corriente de la cocina durante por
lo menos 30 minutos y vuelva a conectar la misma. Si el
código de error de función se repite, llame al servicio técnico.
La pantalla queda en Es posible que un fusible de su hogar se haya Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
blanco quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
El reloj está apagado. Consulte la sección Settings (Configuraciones).
El horno se encuentra en Sabbath Mode Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode (Modo
(Modo Sabático).. Sabático). Consulte la sección Settings (Configuraciones).
Corte de corriente, el Corte o exceso de corriente Reinicie el reloj. Si el horno estuvo en uso, deberá reiniciar el
reloj titila mismo presionando la tecla Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar)
configurando el reloj y reiniciando cualquier función de cocción.
Olor a “quemado” Esto es normal en un horno nuevo y desaparecerá Para acelerar el proceso, configure un ciclo de limpieza
o “aceite” desde la con el tiempo. automática por un mínimo de 3 horas. Consulte la sección de
ventilación Limpieza del Horno.
Olor fuerte 8QRORUHQODDLVODFLyQDOUHGHGRUGHOLQWHULRUGHOKRUQR Esto es temporario y desaparecerá luego de varios usos o de
es normal desde las primeras veces en que el horno un ciclo de limpieza automática.
es usado.
Ruido del ventilador Es posible que un ventilador de enfriamiento se active Esto es normal. El ventilador de enfriamiento se encenderá
automáticamente. para enfriar las partes internas. Es posible que funcione
hasta durante una hora y media, una vez que el horno se
haya apagado.
La puerta de vidrio 1R(OYLGULRGHOKRUQRLQWHUQRHVWiFXELHUWRFRQXQD Esto es normal. Bajo ciertas luces y ángulos, es posible que
del horno parece barrera de calor que refleja este último nuevamente visualice esta tinta o arcoíris.
estar “teñida” o tener hacia el horno, a fin de evitar la pérdida de calor y de
un color “arcoíris”. mantener fría la puerta externa mientras se hornea.
¿Es esto un defecto?
A veces el horno 8WHQVLOLRRFRPLGDHQHOKRUQR El utensilio o la comida en el horno hará que éste tarde más
tarda más en en precalentarse. Retire estos artículos para reducir el tiempo
precalentarse a la de precalentamiento.
misma temperatura
1~PHURGHHVWDQWHVHQHOKRUQR Agregar más estantes al horno hará que éste tarde más en
precalentarse. Retire algunos estantes.
Diferentes modos de cocción Los diferentes modos de cocción utilizan diferentes métodos
de precalentamiento para calentar el horno en un modo de
cocción específico. Algunos modos tardarán más que otros
(tales como: horneado por convección múltiple).
El horno no funciona Problemas en el enrutador, no hay señal Para solicitar asistencia con la conectividad de red
en forma remota inalámbrica, etc. inalámbrica, comuníquese al 800.220.6899.
El horno no está conectado.

22 49-2000254 Rev. 2
Notas

49-2000254 Rev. 2 23
Notas

24 49-2000254 Rev. 2
Notas

49-2000254 Rev. 2 25
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada del Horno Eléctrico de GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service_and_support/, o llame
al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico.
Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su
electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su
técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.

Por el Período de GE Appliances reemplazará


Un Año Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta
Desde la fecha de la garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio
compra original en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.

Qué no cubrirá GE Appliances:


Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle Ŷ '
 DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRy[LGRVREUHOD
sobre cómo usar el producto. superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV dentro de las 48 horas luego de la entrega.
Ŷ ) DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ Ŷ '
 DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. defectos sobre este producto.
Ŷ 5 HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV Ŷ '
 DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ ' DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH Ŷ 3
 URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
lámparas, excepto las lámparas LED.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS


Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos
FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((88 Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se
podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el
servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: GE Appliances, a Haier company


Louisville, KY 40225
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
GEAppliances.com/extended-warranty
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán
disponibles cuando su garantía caduque.

26 49-2000254 Rev. 2
ACCESORIOS
Accesorios
¿Busca Algo Más?
¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para
mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para acceder a números telefónicos e información de sitios
Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
Estos y otros productos están disponibles:

Accesorios
Olla para Asar Pequeña (8 ¾ ” x 1 ¼” x 13 ½ “)
Olla para Asar Grande* (12 ¾ ” x 1 ¼” x 16 ½ “)
Olla para Asar Extra Grande** (17 ¾ ” x 1 ¼” x 19 ½ “)

Piezas
Estantes del horno
 (VWDQWH'HVOL]DEOH1HYHU6FUXEGH´
 (VWDQWH'HVOL]DEOH1HYHU6FUXEGH´
Elementos del horno
Lámparas de luz

Suministros de Limpieza
Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine™
Limpiador de Electrodomésticos de Acero Inoxidable
CeramaBryte
Lubricante de Grafito***
*La olla para asar grande no entra en cocinas de 20”/24”.
**La olla XL no entra en hornos de pared de 24”, empotrables de 27”
o cocinas de 20”/24”.
***3DUDXVRFRQHVWDQWHVGHVOL]DEOHV1HYHU6FUXE

49-2000254 Rev. 2 27
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register

Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88GEAppliances.com/extended-warranty
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.

Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect RFRPXQtTXHVHDOHQ((88

Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact

28 49-2000254 Rev. 2

You might also like