Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Planner

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 32

Operator's Manual

CRRFWSIqRH°

Bench Top
JOINTER/PLANER
Model No.
351.217880

CAUTION: Read and follow


all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.


www.sears.com/craftsman

18453.02 Draft (11/10/02)


PREPARE WORK AREA FOR JOB
• Keep work area clean. Cluttered work areas invite
accidents.
Warranty .................................... 2
SafetyRules............................... 2-3 . Do not use power tools in dangerous environments.
Unpacking.................................. 3 . Do not use power tools in damp or wet locations. Do
Assembly................................. 3-4 not expose power tools to rain.
Installation
................................. 4-6 . Work area should be properly lighted.
Operation................................. 6-9 . Proper electrical receptacle should be available for
Maintenance ............................. 10-11 tool. Three prong plug should be plugged directly
Troubleshooting ............................. 12 into properly grounded, three-prong receptacle.
PartsIllustration andList ................... 14-17 . Extension cords should have a grounding prong and
the three wires of the extension cord should be of
EspaSol ................................. 18-31
the correct gauge.
. Keep visitors at a safe distance from work area.
. Keep children out of workplace. Make workshop child-
FULL ONE YEAR WARRANTY proof. Use padlocks, master switches or remove switch
If this product fails due to a defect in material or work- keys to prevent any unintentional use of power tools.
manship within one year from the date of purchase, TOOL SHOULD BE MAINTAINED
Sears will at its option repair or replace it free of
• Always unplug tool prior to inspection.
charge. Contact your nearest Sears Service Center
(1-800-4-MY-HOME) to arrange for product repair, or • Consult manual for specific maintaining and adjust-
return this product to place of purchase for replacement. ing procedures.
If this product is used for commercial or rental purpos- • Keep tool lubricated and clean for safest operation.
es, this warranty will apply for 90 days from the date of • Remove adjusting tools. Form habit of checking to
purchase. see that adjusting tools are removed before switch-
This warranty applies only while this product is used in ing machine on.
the United States. • Keep all parts in working order. Check to determine
This warranty gives you specific legal rights and you that the guard or other parts will operate properly
may also have other rights which vary from state to and perform their intended function.
state. • Check for damaged parts. Check for alignment of
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman moving parts, binding, breakage, mounting and any
Estates, IL 60179 other condition that may affect a tool's operation.
• A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced. Do not perform
makeshift repairs. (Use parts list provided to order
WARNING: For your own safety, read all of the rules replacement parts.)
and precautions before operating tool.
KNOW HOW TO USE TOOL
CAUTION: Always follow proper operating procedures
as defined in this manual even if you are familiar with ° Use right tool for job. Do not force tool or attachment
use of this or similar tools. Remember that being care- to do a job for which it was not designed.
less for even a fraction of a second can result in severe . Disconnect tool when changing blades.
personal injury. . Avoid accidental start-up. Make sure that the switch
BE PREPARED FOR JOB is in the OFF position before plugging in.

• Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, . Do not force tool. It will work most efficiently at the
gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry rate for which it was designed.
which may get caught in moving parts of machine. . Keep hands away from moving parts and cutting
• Wear protective hair covering to contain long hair. surfaces.

• Wear safety shoes with non-slip soles. . Never leave tool running unattended. Turn the power
off and do not leave tool until it comes to a complete
• Wear safety glasses complying with United States
stop.
ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact
resistant lenses. They are NOT safety glasses. . Do not overreach. Keep proper footing and balance.

• Wear face mask or dust mask if operation is dusty. o Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is
tipped or if blade is unintentionally contacted.
• Be alert and think clearly. Never operate power tools
when tired, intoxicated or when taking medications . Know your tool. Learn the tool's operation, applica-
that cause drowsiness. tion and specific limitations.

© Sears, Roebuck and Co, 2


• Use recommended accessories (refer to page 17).
Use of improper accessories may cause risk of
injury to persons.
Refer to Figures 2, 3, 4 and 24.
• Handle workpiece correctly. Protect hands from pos-
sible injury. ATTACH SUPPORT TO JOINTER
• Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs • Attach fence support to jointer with socket head bolts
too deeply into workpiece. (Motor force keeps it and lock washers.
stuck in the work.)
• Insert locking plate assembly into support. Position
• Always keep drive, cutterhead and blade guards in plate so that pins are against bottom edge of sup-
place and in proper operating condition. port.
• Feed work into blade or cutter against direction of • Secure plate in position with fence sliding handle and
rotation. spacer.
CAUTION: Think safety! Safety is a combination of
operator common sense and alertness at all times Fence Sliding Handle_ _.
Fence Support
when tool is being used. Spacer _ "!
WARNING: Do not attempt to operate tool until it is
completely assembled according to the instructions.

Refer to Figure 1.
Check for shipping damage. If damage has occurred, a g Plate
Assembly
claim must be filed with carrier. Check for complete-
ness. Immediately report missing parts to dealer.
Figure 2 - Attach Fence Support
The jointer/planer is shipped complete in one carton.
Additional parts which need to be fastened to INSTALL FENCE AND FENCE BRACKET TO
jointer/planer should be located and accounted for JOINTER
before assembling.
• Attach fence to fence bracket assembly with four
A Jointer Bed Assembly
socket head bolts and lock washers.
B Fence
• Slide fence and bracket over and onto dovetails of
C Fence Support
D Fence Bracket Assembly support and locking plate.
E Locking Plate Assembly • Continue to slide fence forward so that the fence is
F Fence Sliding Handle with Spacer over the jointer tables. At this position the edge of
G Push Blocks (2) the blade guard will rest against the fence, and the
H Fence Tilting Handle with Spacer entire width of the cutterhead is covered. Secure
I Dust Chute bracket in position with fence sliding handle.
Hardware bag includes: • Insert fence tilting handle with spacer through right
link and thread into left link.
. 8-1.25 x 20mm Socket Head Bolts (6)
o 8mm LockWasher (6) Fence Bracket
Fence Tilting
. 4 and 6mm Hex Wrench Handle _,
. 6-1.0 x 25mm Pan Head Screw

3ort
I

Figure 3 - Attach Fence Assembly

. Make sure limit plate (Figure 4, page 4) is resting in


slot of block. Position fence against shaft and lock
fence in position with fence tilting handle.
Figure 1 - Unpacking

3
Place a combination square against face of fence Spring
and table surface. The fence and table must be at
""-.. _-__...-- Dust Exhaust Port
90 ° to each other. If not, loosen tilting handle, loosen
hex nut and turn shaft with a screw driver until fence Support
Filter Bag Segments
is square. Secure in position by tightening hex nut. Connector
Use a bevel gauge or protractor to check 45 ° inward
and outward limit stops. The 45 ° inward stop is the
hex head bolt located beneath the shaft. The 45 ° Bag
outward stop is located at the top of the fence. If
adjustment is needed, loosen hex nut, turn hex head
bolt to proper position and secure in place with hex Strap _ _//Support
nut.
Block
Hex Nut Bag
Limit Plate._l k ___ Trash

Figure 5 - Half Bag Dust Collection Set

Refer to Figure 6-9, pages 4 and 6.


45 ° Stop The jointer/planer weighs approximately 110 Ibs. when
Figure 4 - Limit Stops completely assembled. The jointer/planer must be
installed in a place with ample lighting and correct
INSTALL DUST CHUTE power supply. To install jointer/planter:
• Make sure there is plenty of room for moving the
Refer to Figure 25, page 16.
workpiece through the entire cut. There must be
• Insert pan head screw (Key No. 19) through tabs on
enough room that neither the operators nor the
dust chute (Key No. 18). Slide dust chute onto end of
bystanders will have to stand in line with the wood
chip exhaust (Key No. 17). Tighten pan head screw. while using the tool.
INSTALLING THE HALF BAG DUST • Jointer/planer can be installed on a workbench using
COLLECTION SET bolts, lock washers and hex nuts (not supplied).

Refer to Figure 5. • The jointer/planer must be bolted to a firm, level sur-


face.
The Craftsman Half Bag Dust Collection Set is
designed to provide dust collection for woodworking • Make sure the jointer/planer does not rock and the
tools with a 21/2'' diameter dust exhaust port. The filter tables are level.
bag attachs to a 30-gallon trash can or a 30-gallon x
1.3 mil plastic trash bag for easy, convenient sawdust %,,j/_
disposal (trash can and plastic trash bag not included).
To use dust collection set with a trash can: 11" 9W'



Place spring inside filter bag arm.
Slide arm with spring over dust exhaust port.
Place band of the bag over rim of trash can and
secure bag by tightening strap.
[ 171/4,,
19"
To use dust collection set with a trash bag:
Figure 6 - Jointer/Planer Foot Print
• Place spring inside filter bag arm.
• Slide arm with spring over dust exhaust port. POWER SOURCE
• Assemble bag support. Slide connectors into WARNING: Do not connect jointer/planer to the power
channels of support segments. source until all assembly steps have been completed.
• Slide plastic trash bag inside and over bag support. The motor is designed for operation on the voltage and
Let bag overlap 3-4". frequency specified. Normal loads will be handled safe-
• Place band of the filter bag over and into the ly on voltages not more than 10% above or below spec-
channel of the bag support. ified voltage. Running the unit on voltages which are not
within range may cause overheating and motor burn-
• Secure in position by tightening strap.
out. Heavy loads require that voltage at motor terminals
be no less than the voltage specified on nameplate.

4
• Power supply to the motor is controlled by a rocker Make Sure This
Grounding Lug _ if=======]]"
switch. Removing the key from rocker switch will lock Is Connected
the unit and prevent unauthorized use. Adapter_ ""%_1 To A Known
Ground
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: Improper connection of equipment 3Pron__
grounding conductor can result in the risk of electrical 2-Prong Receptacle
shock. Equipment should be grounded while in use to
protect operator from electrical shock. Figure 8 - 2-Prong Receptacle with Adapter
• Check with a qualified electrician if you do not • Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter
understand grounding instructions or if you are in unless permitted by local and national codes and
doubt as to whether the tool is properly grounded. ordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter
is not permitted in Canada.)
• This tool is equipped with an approved cord rated at
150V and a 3-prong grounding type plug (see Figure Where a 3-prong to 2-prong grounding adapter is
7) for your protection against shock hazards. permitted, the rigid green tab or terminal on the side
• Grounding plug should be plugged directly into a of the adapter must be securely connected to a
properly installed and grounded 3-prong grounding- permanent electrical ground such as a properly
type receptacle, as shown (see Figure 7). grounded water pipe, a properly grounded outlet box
or a properly grounded wire system.
Properly Grounded Outlet • Many cover plate screws, water pipes and outlet
boxes are not properly grounded. To ensure proper
Grounding Prong
ground, grounding means must be tested by a quali-
fied electrician.
3-Prong Plug __ EXTENSION CORDS
• The use of any extension cord will cause some drop
Figure 7 - 3-Prong Receptacle
in voltage and loss of power.
• Do not remove or alter grounding prong in any manner. • Wires of the extension cord must be of sufficient size
In the event of a malfunction or breakdown, grounding to carry the current and maintain adequate voltage.
provides a path of least resistance for electrical shock. • Use the table to determine the minimum wire size
WARNING: Do not permit fingers to touch the termi- (A.W.G.) extension cord.
nals of plug when installing or removing from outlet. • Use only 3-wire extension cords having 3-prong
• Plug must be plugged into matching outlet that is grounding type plugs and 3-pole receptacles which
properly installed and grounded in accordance with accept the tool plug.
all local codes and ordinances. Do not modify plug • If the extension cord is worn, cut or damaged in any
provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet way, replace it immediately.
installed by a qualified electrician.
• Inspect tool cords periodically, and if damaged, have EXTENSION CORD LENGTH
repaired by an authorized service facility. Wire Size A.W.G.
° Green (or green and yellow) conductor in cord is the Up to 50 ft .................................. 16
grounding wire. If repair or replacement of the elec- 50-100 ft ................................... 14
tric cord or plug is necessary, do not connect the
NOTE: Using extension cords over 100 ft. long is not
green (or green and yellow) wire to a live terminal. recommended.
• A 2-prong wall receptacle must be replaced with a
properly grounded 3-prong receptacle installed in MOTOR
accordance with National Electric Code and local Jointer/planer is supplied with a 2 HP (max developed)
codes and ordinances. motor.
WARNING: Any receptacle replacement should be The 120 Volt AC universal motor has the following
performed by a qualified electrician. specifications:
A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see Horsepower (Maximum Developed) ............... 2
Figure 8) is available for connecting plugs to a two pole Voltage ................................... 120
outlet if it is properly grounded. Amps ..................................... 12
Hertz ..................................... 60
Phase .................................. Single
Cutterhead RPM ......................... 10,000

5
ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: For your own safety, read all of the
WARNING: Make sure unit is turned off and discon- instructions and safety precautions before operating
nected from power source before inspecting any wiring. tool.

The unit is wired as illustrated in the wiring schematic • Know general power tool safety. Make sure all pre-
(see Figure 9). cautions are understood (see pages 2, 3 and 6).

Switch • Whenever adjusting or replacing any parts on


jointer/planer, turn switch off and remove plug from
power source.

To
Motor
To
Power


Make sure all guards are properly attached and
securely fastened.
Make sure all moving parts are free from interference.
White _ White
• Always wear eye protection or face shield.
• Make sure blades are aligned and properly attached
Figure 9 - Wiring Schematic to cutterhead.
The motor is assembled with an approved three con- ° Do not plug in jointer/planer unless switch is in OFF
ductor cord to be used on 120 volts as indicated. The position. After turning switch on, allow jointer/planer
power supply to the motor is controlled by a double to come to full speed before operating.
pole locking rocker switch. • Keep hands clear of all moving parts.
. Remove the key to prevent unauthorized use. • Do not force cut. Slowing or stalling will overheat
The power lines are inserted directly onto the switch. motor.
The green ground line must remain securely fastened • Use quality lumber. Blades last longer and cuts are
to the frame to properly protect against electrical shock. smoother with good quality wood.
• Do not perform jointing/planing operations on materi-
al shorter than 81M, narrower than 3/4",or less than
1/4"thick
Refer to Figures 10-20, pages 7-9.
° Never make jointing cut deeper than W'.
DESCRIPTION • Always keep cutterhead and blade guards in proper
Craftsman 61/8 '' jointer/planer is used to surface the working condition.
faces and edges of boards, produce a flat surface on • Maintain the proper relationships of infeed and out-
warped boards and shape bevels, chamfers and tapers. feed table surfaces and cutterhead blade path.
The jointer/planer features cast iron infeed and outfeed • Do not back the work toward the infeed table.
tables, cast iron body with smooth work surfaces and
lead screws for precise table height adjustment. • Support the workpiece adequately at all times during
Balanced guide fence tilts 45 ° (inward) and 45 ° (out- operation; maintain control of the workpiece.
ward). Built-in blower for chip removal. Tool comes with ° Use hold-down/push blocks for jointing material nar-
locking rocker switch with removable key and push rower than 3" or planing material thinner than 3".
blocks. Jointer/planer easily handles rough-cut lumber, • Take precautions against kickback. Do not permit any-
planes hard and soft woods up to 6W' wide using a two one to stand or cross in line of cutterhead's rotation.
blade cutterhead, and takes cuts up to W'. Kickback or thrown debris will travel in this direction.

OPERATION SAFETY RULES • Turn switch off and disconnect power whenever
jointer/planer is not in use.
Jointing is a surfacing operation in which a small
amount of wood is removed from the edges and faces • Replace or sharpen blades as they become damaged
of boards to get smooth, straight and even surfaces or dull.
such that the two edges that run across the planing • Do not attempt to perform an abnormal or little used
blocks would fit together perfectly, forming a seamless operation without study and the use of adequate hold-
joint. down/push blocks, jigs, fixtures, stops and the like.
Planing refers to the sizing of lumber to a desired thick- ° Keep jointer/planer maintained. Follow maintenance
ness while creating a level surface parallel to the oppo- instructions (see pages 10-11 ).
site size of the board. Depth of cut is the term used to
DEPTH OF CUT
indicate how deep the blades will cut into the workpiece.
WARNING: Operation of any power tool can result in Refer to Figure 10, page 7.
foreign objects being thrown into eyes which can result The depth of cut is adjusted by the relative positioning
in severe eye damage. Always wear safety goggles of the infeed table with respect to the cutterhead. Infeed
complying with United States ANSI Z87.1 (shown on table can be raised or lowered using the handwheel.
package) before commencing power tool operation.

6
Turning the handwheel counterclockwise will lower the . Release the handle and continue loosening.
infeed table causing more wood to be removed from . Manually tilt fence inward/outward to the desired
workpiece. Turning the handwheel clockwise will raise angle. Use a bevel scale or protractor to measure tilt
the infeed table causing less wood to be removed from angle.
workpiece.
NOTE: The fence has positive stops at 0° (90 ° from
Do not make jointing or planing cuts deeper than 1/8". table), 45 ° inward and 45 ° outward.
Infeed Table . Tighten fence tilting handle.
. To continue tightening, gently pull the handle away
from fence and return the handle to the original posi-
Depth of Cut tion.
Hand Knob
. Release the handle and continue tightening.
. Make sure the fence is tight and secure.
The fence can be positioned so that any desired width
Figure 10 - Depth of Cut of the blade is exposed.
To adjust fence position:
CHECK DEPTH OF CUT ° Loosen fence sliding handle.
Refer to Figure 11. . Slide fence forward to the desired position.
Place a straight edge on the outfeed table extending
. Tighten fence sliding handle.
over the infeed table.
. Make sure fence is tight and secure.
Measure from the surface of the infeed table to the bot-
tom of the straight edge. This will be the depth of cut. CAUTION: Do not remove blade guard. Make sure
that the cutterhead is covered all the time.
Max Depth CAUTION: Do not slide fence away from the jointer
of Cut 1/8" body. All sides of the cutterhead must be covered all the
time.

BLADE GUARD
The blade guard provides protection over the cutter-
head. It must always be in place and function properly.
Check the guard to make sure it functions properly. To
check:
. Pass a 1/4"thick piece of wood over the cutterhead
Figure 11 - Check Depth of Cut _,._/ between the guard and the fence. The guard will
NOTE: This jointer/planer will make a maximum 1/8" spread and leave way for the wood piece to pass.
deep cut. To reduce the danger of kickback and possi- The guard must return to the original position auto-
ble injury, we recommend taking cuts of 1/16"
or less. matically when the wood piece is removed.
CAUTION: Make sure the switch is in the OFF posi- . Open the blade guard all the way until it stops, and
tion and the cord is unplugged from power source release it several times. It should always return to its
before performing this check. original position by spring action.
CAUTION: If the blade guard fails to operate properly,
POSITIONING FENCE the spring must be replaced or adjusted.
The fence can be adjusted to cut any angle from 00-45 °
. To replace spring, contact your nearest Sears store
inward and outward. The fence can be tilted inward up or service center.
to 45 ° (toward the cutterhead) to maintain greater sta-
° To adjust or to assemble spring see "Adjusting Blade
bility of a narrow workpiece or up to 45 ° outward (away
Guard", page 10.
from cutterhead) for larger angle cutting operations.
To adjust tilting angle: ADJUSTING BLADE HEIGHT
. Loosen fence tilting handle. Refer to Figures 12-14, page 8.
. The fence tilting handle is spring loaded. To continue CAUTION: Make sure the switch is in the OFF posi-
turning the handle, gently pull the handle away from tion and cord is unplugged before proceeding with
the fence and return it to the original position. checking blades.

7
The blades have been adjusted at the factory to assure AVOID DAMAGE TO BLADES
proper operation and should require no adjustment. Jointer/planer is a precision woodworking machine and
However, shipping and handling may have caused mis- should only be used on quality lumber. Using bad lum-
alignment. For accurate cutting, the blades must be as ber could result in a poor quality cut on subsequent
high as the outfeed table when positioned at the high- pieces.
est point. To check blade height:
For proper operation, it is preferable to use the jointer
• Block the blade guard from closing using a scrap with a dust collecting system (see Using a Vacuum
piece of wood about 61/," long between the fence Hose, page 9) attached to the exhaust port in the rear
and blade guard. of the jointer. Attaching a dust collecting system is
especially required when taking deeper cuts to prevent
clogging of wood chips.
Blade Clam • Do not use dirty boards. Dirt and stones are abrasive
Cutter Block and will wear blade.
Clamp • Remove nails and staples. Jointer should only cut wood.
• Avoid knots. Heaw cross-grain makes knots hard
and they can come loose and jam the jointer.
• Assess value of badly warped boards. Operator can
_Cutter Guard
be tempted to use too deep of cut to square boards
quickly. Use several passes to maintain a level surface.

ON-OFF SWITCH
Figure 12 - Block Blade Guard
• Turn the cutterhead so that one of the blades is at Refer to Figure 15.
the highest position. The operating positions of the On-Off switch are located
on the front of your jointer/planer.
CAUTION: The cutterhead blades are extremely
sharp. Do not let your fingers contact the cutting edge • Push the switch up to turn jointer/planer on and push
down to turn the unit off.
at any time.
• Place a straightedge over the outfeed table and the • The switch has a removable key that allows the unit
blade. to be locked in the OFF position.
To activate locking mechanism:
|
• Push the switch to OFF position.
Steel Straight Edge_I

ou/tfeed"X'@YX;
• Pull switch key.
To deactivate locking mechanism:
CUTTER HEAD
• Insert and press switch key in the slot on switch.
Switch

Figure 13 - Checking Outfeed Table Alignment Switch Key


The straight edge must touch evenly on the outfeed
table at both ends of the blade.
Rotate the cutterhead by hand. The blades should
just touch the straightedge. If a blade is too low or
too high at either end, adjust blade height using the
jack screws. Figure 15 - On-Off Switch
Blade Clamp WARNING: Be sure the switch is in OFF position and
the cord is unplugged from the power source before
Cutterhead removing switch key.
Blade Lock FEEDING WORKPIECE
Screw
Refer to Figures 16-19, page 9.
Screw Feed rate refers to rate at which wood is passed over
blades. An even feed will produce a uniform service. To
Blade feed workpiece:
• Hold the board firmly down on both tables and
against the fence.
Figure 14 - Cutterhead Assembly

8
Keep fingers close together. USING HOLD DOWN/PUSH BLOCKS
Feed the board at a continuous even rate of speed. Refer to Figure 19.
Any hesitation or stopping could cause a "step" to be • Always use hold-down/push-blocks when jointing, or
cut on the edge of the board. rabbeting wood that is narrower than 3", planing
wood thinner than 3".

Figure 16 - Feeding Workpiece


Figure 19 - Feeding with Push Blocks
• As the trailing hand passes over the cutterhead,
remove the leading hand. • Grasp the hold-down/push-blocks firmly.
• Continue feeding while placing the leading hand • Position the push-blocks flat on top of workpiece and
behind the trailing hand until the entire length of the push the workpiece down against the table.
board is cut.
• Use a hand-over-hand motion to maintain control
over the workpiece at all times.
• When planing workpiece between 1__ 3/4,and nar-
rower than the push-blocks, tilt the push-blocks so
that it clears the cutterhead guard while feeding.

BEVELING AND CHAMFERING


Refer to Figure 20.
• The fence on the jointer/planer is adjustable from
45 ° inward to 45 ° outward. Adjust the fence to the
Figure 17 - Guiding Workpiece desired angle and tighten fence tilting handle
• Beveling refers to cutting the entire edge of a board
• Feed with the grain whenever possible.
at an angle. Beveling may require several passes
due to the depth of cut needed.
• Chamfering refers to removing only the corner of the
edge of a board. Normally a chamfer is made on one
pass; so a _/_6"
depth of cut is made.
Rotation Bevel Edge

Chamfer id_g_e_

_j_ Against the Grain


Rotation Figure 20 - Beveling and Chamfering

Figure 18 - Direction of Feed USING A VACUUM HOSE


• If the nature of the workpiece is such that it must be A standard dust collection hose can be attached to the
fed against the grain, take very light cuts and feed exhaust port (2_/_ '' Dia.) underneath the outfeed table.
slowly. Jointer will perform properly at all depths of cuts up to
• When using long workpieces, to avoid injury from slips _/6"when used with a dust collecting system. (See
or kickbacks and to exert even pressure on the cutter- "Avoid Damage to Blades", page 8.) To attach a dust
head, use extra supports (see Recommended collecting system:
Accessories, page 17) at both infeed and outfeed ends. • Insert the dust collection hose to the exhaust port on
the rear of the jointer.
• Turn the dust collecting system on.
• Turn the jointer on.
• Periodically replace/empty bag in dust collecting system.

9
WARNING: Turn the switch to OFF position and Blade Clam
unplug jointer/planer from power source before pro- Cutter
ceeding to do maintenance work Clamp Screv

CHECKING FOR WORN BLADES


Condition of blades will affect precision of cut If blade
wear is not observed when checking the blade height,
the quality of cut will indicate the blade condition Dull
blades will tear rather than sever wood fiber A raised
grain will occur when dull blades pound on wood where Figure 22 - Block Blade Guard
there is difference in density A raised ridge will be pro- • Lift blade and blade clamp from cutterhead
duced where the blades have been nicked • Clean any sawdust and resin buildup from cutter-
SHARPENING BLADES head and blade clamp
• Place blade clamp against the replacement blade
Refer to Figure 21.
and replace in cutterhead
The blades can be honed individually by whetting them
with a fine sharpening stone Make sure oilstone is flat • Secure blade and blade clamp using three blade
and is not worn To sharpen blades: lock screws Do not tighten blade lock screws
• Partially cover the stone with paper to protect the NOTE: Check blade height at both ends of blade (see
table top Adjusting Blade Height, page 7)
• Position infeed table so stone will contact blade • Tighten blade lock screws
along its beveled surface • Recheck blade adjustment and make sure blade is
• Stroke the stone across blade from one side to other still level with outfeed table
while stone is also moved slightly in the direction of • Repeat the procedure to replace the other blade
feed • Remove the scrap wood and release blade guard
• Make sure to do the same number of strokes on • Make sure all the blade lock screws are tight and snug
each place
ADJUSTING BLADE GUARD
If the blades are nicked they must be replaced or
reground They can be reground several times until they Refer to Figure 25, page 16
become 13/16" wide CAUTION: Do not lubricate the pivot point of the blade
guard Oil and lubricating products may contain chemi-
NOTE: Many shops do not have capabilities to resur-
cals that can damage and/or destroy blade guard or
face blades Yellow pages should list "Sharpening
other plastic parts
Services" or "Tool Grinding"
The blade guard needs adjustment or spring replace-
ment if it does not cover the cutterhead when released
To adjust or replace spring:
• Lay the jointer/planer on the side so that the switch
is facing upward
• Remove four screws and bottom cover (Key Nos 37
and 54)
• Loosen and remove screw, washer and spring (Key
Nos 13, 12 and 11) under the base that secures the
blade guard
Figure 21 - Sharpening Blades
• Slide out blade guard
• If the spring is out of tension, it must be replaced
Never install unbalanced blades or reground blades
less than 13/1_"
wide Remove screw (Key No 8) that retains spring
Contact your nearest Sears store or service center
REPLACING BLADES for replacement
Refer to Figure 22 • Replace new spring so that the short arm of the
• Unplug the jointer/planer from power source and turn spring is held by screw (Key No 8)
the switch to OFF position • Position blade guard so that the long arm of the
• Block the blade guard from closing down spring is against the wall of the blade guard
• Loosen and remove three blade lock screws secur- • Secure blade guard using spring, washer and pan
ing blade and blade clamp head screw

10
• Replace bottom cover. Secure with screws. • Attach chip exhaust housing to base with the two
• Make sure blade guard functions appropriately. belts.
• Pull belt over cutterhead pulley making sure the belt
REPLACING DRIVE BELT
seats in grooves of both pulleys.
Refer to Figures 23 and 25.
GENERAL MAINTENANCE
• Turn the switch to OFF position and unplug the tool
from power source. Jointer/planer will operate best if it is kept in good oper-
• Lay the jointer/planer on the side so that the switch ating condition. Keep unit adjusted as described in
is facing upward. "Operation."
• Do not allow gum and pitch to accumulate on the
• Remove four screws and bottom cover (Key Nos. 37
tables, fence, blades and blade guard.
and 54).
• Apply a thin coat of paste type wax to the tables and
• Remove two screws and access cover (Key Nos. 37
the fence so that the wood slides easily while feeding.
and 38).
• Remove fan belt (Key. No. 31) from cutterhead pulley • Keep blades sharp (see Sharpening Blades, page
by turning belt and maintaining pressure. 9). Sometimes replacing blades is less expensive
than resurfacing them. Keeping a spare set of blades
• Remove four bolts (Key No. 24) that retain motor
on hand is recommended. Blades should always be
mounting plate (Key No. 49). sharpened or replaced in sets of two.

LUBRICATION
WARNING: Make sure the switch is in the OFF posi-
tion and the tool is disconnected from the power
source.
WARNING: Do not at any time let brake fluids, gaso-
line, penetrating oils, etc. come in contact with plastic
parts. They contain chemicals that can damage and/or
Figure 23 - Replacing Timing Belt destroy plastics.
• Remove drive belt (Key No. 53).
• Motor and cutterhead bearings are sealed and need
• Replace with new drive belt. Make sure belt seats no lubrication.
fully in grooves of both pulleys and install motor
• Fence, fence bracket and elevation screws should be
plate to base with the four bolts. Do not completely
cleaned of debris and greased as needed.
tighten bolts.
• Push motor assembly towards the right to apply ten- MACHINED SURFACES
sion to the drive belt. Tighten bolts securely. • Surface of tables and fence must be kept smooth and
• Replace fan belt onto cutterhead pulley, making sure clean for easy work feed.
belt seats properly in grooves of both pulleys. • Apply a paste wax to surfaces to keep them slick
• Replace access cover using two screws and prevent corrosion.
• Replace bottom cover using four screws. BRUSH INSPECTION AND REPLACEMENT
REPLACING FAN BELT WARNING: Turn jointer off and disconnect from power
• Turn the switch to OFF position and unplug the tool source. Brush life depends on amount of load on motor.
from power source. Regularly inspect brushes after 100 hours of use.
Brushes are located on either side of motor.
• Lay the jointer/planer on the side so that the switch
is facing upward. Refer to Figure 25, page 16.
• Loosen brush cap (Key No. 44) and remove brush (Key
• Remove four screws and bottom cover (Key Nos. 37
No. 45) from motor.
and 54).
• Replace brushes if springs are worn.
• Remove two screws and access cover (Key Nos. 37
and 38). • Replace brushes if carbon is worn to 3/8"length or
less.
• Loosen chip exhaust housing (Key No. 21) by
removing two socket head bolts (Key No. 24). NOTE: Replace brushes in sets only.

• Remove old fan belt and place new belt over fan • Replace brushes and tighten brush cap.
pulley.

11
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Motor does not start 1. Defective switch 1. Have switch replaced
2. Defective motor 2. Have motor replaced/repaired
NOTE: 1 and 2 must be done by a qualified
service technician; Consult Sears service.
3. Low line voltage 3. Correct low line voltage condition

Motor stalls (resulting in blown 1. Circuit overloaded 1. Reduce circuit load


fuses or tripped circuit (turn off other appliances)
breakers) 2. Low line voltage 2. Correct low line voltage conditions
3. Motor overloaded 3. Reduce load on motor
4. Incorrect fuses on circuit breakers 4. Have correct fuses on circuit breakers
installed
5. Short circuit in motor; loose 5. Inspect terminals in motor for damaged
connections or worn insulation insulation and shorted wires and have
on lead wires them replaced
6. Clogged wood chips 6. Take shallow depth of cut and attach a
shop-vac to exhaust port. Inspect chip
blower assembly and fan belt
Motor starts slowly or fails to 1. Defective motor windings 1. Have motor replaced/repaired.
come to full speed 2. Clogged wood chips 2. Take shallow depth of cut and attach a
shop-vac to exhaust port. Inspect chip
blower assembly and fan belt

Motor running too hot 1. Motor overloaded 1. Reduce load on motor


2. Restricted air circulation due to 2. Clean dust and restore normal air circulation
dust accumulation

Frequent opening of fuses or 1. Motor overloaded 1. Reduce load on motor


circuit breakers 2. Fuses or circuit breakers do not 2. Have correct fuses or circuit breakers
have sufficient capacity installed
3. Circuit overloaded 3. Reduce circuit load
(turn off other appliances)
Snipe 1. Dull blades 1. Replace or sharpen blades.
(gouging at end of boards) See "Sharpening Blades," page 10
2. Inadequate support of long boards 2. Support long boards.
See "Recommended Accessories," page 17
3. Uneven feed 3. See "Feeding Workpiece," page 8

Uneven depth of cut 1. Blade height not uniform 1. Adjust blade height.
See "Adjusting Blade Height," page 7
2. Fence not perpendicular to 2. See "Install Fence and Fence Bracket to
jointer bed Jointer" page 3
3. Feeding wood too fast 3. Feed wood slower

45 ° cuts inaccurate 1. Fence stops not adjusted properly 1. Adjust fence stops.
See "Install Fence and Fence Bracket to
Jointer.", page 3
2. Fence bottom not even with 2. Clean wood chips from underside of fence
outfeed table due to wood chips
under fence

Fuzzy grain Planing wood with high moisture Remove high moisture content from wood by
drying

Torn grain 1. Too heavy a cut 1. Reduce depth of cut


2. Blades cutting against grain 2. Feed work along grain
3. Dull blades 3. Replace or sharpen blades

12
NOTES

13
Model 351.217880

Figure 24 - Replacement Parts Illustration for Fence and Infeed Table

19

_8 \
6 12

/
J
9
8\

14

33

7 22
\
32_
36 37

39
35
/
40

41
/ !
44

46

14
KEY KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 18963.00 Fence 1 25 18424.00 Table Pin 4
2 STD840508 5-0.8mm Hex Nut* 2 26 18425.00 Frame Pin 4
3 STD840610 6-1.0mm Hex Nut* 4 27 18426.00 Fence Support 1
4 18954.00 5-0.8 x 25mm Hex Head Bolt 2 28 18427.00 Pin 2
5 18410.00 Handle 1 29 18428.00 Locking Plate 1
6 18454.00 Spacer 2 30 STD840812 8-1.25mm Hex Nut* 1
7 18411.00 Fence Plate 1 31 00979.00 8-1.25 x 35mm Hex Head Bolt 1
8 STD852008 8mm Lock Washer* 6 32 18965.00 Table Frame 1
9 01822.00 8-1.25 x 20mm Socket Head Bolt 6 33 09845.00 3CMI-6 E-ring 4
10 18412.00 Plate Shaft 1 34 09721.00 6-1.0 x 30mm Set Screw 1
11 18413.00 Right Link 1 35 05224.00 6-1.0 x 35mm Set Screw 1
12 18414.00 10mm Push Nut 2 36 18430.00 Support Plate 1
13 00179.00 6-1.0 x 20mm Socket Head Bolt 4 37 STD852005 5mm Lock Washer* 2
14 STD852006 6mm Lock Washer* 8 38 03855.00 5-1.0 x 16mm Set Screw 2
15 18415.00 Bracket Shaft 1 39 18431.00 Knob 1
16 18416.00 Left Link 1 40 18432.00 Elevation Screw 1
17 18417.00 Fence Bracket 1 41 STD851005 5mm Flat Washer* 1
18 06101.00 6-1.0 x 50mm Socket Head Bolt 1 42 01640.00 6-1.0 x 16mm Set Screw 4
19 18418.00 Limit Plate 1 43 STD851006 6mm Flat Washer* 4
20 18419.00 Shaft 1 44 01784.00 5-0.8 x 10mm Pan Head Screw 1
21 18420.00 Block 1 45 18955.00 6-1.0 x 30mm Socket Head Bolt 4
22 18421.00 Handle 1 46 9-23000 Push Block (set of 2) 1
23 18422.00 Infeed Table 1 47 09721.00 6-1.0 x 30mm Set Screw 1
24 18423.00 Bracket 4

* Standard hardware item available locally


A Not Shown

15
Model 351.217880

Figure 25 - Replacement Parts Illustration for Base

18

/ 2 3

17

41

28
47
31

33
32 40

X
jJ 48

46
45

37
54

16
KEY KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.

1 N/A Base with Outfeed Table 1 29 01043.00 6-1.0 x 8mm Set Screw 5
2 STD315215 6201ZZ Ball Bearing 2 30 18445.00 Fan Pulley 1
3 00519.00 3AM1-12 Retaining Ring 1 31 18444.00 Fan Belt 1
4 08077.00 Strain Relief 1 32 18455.00 1/4-20x %" Socket Head Pan Screw 8
5 00090.00 Line Cord 1 33 18456.00 Blade Clamp 2
6 18440.00 Spring 1 34 9-22994 Blade (set of 2) 1
7 18441.00 Pin 1 35 18458.00 Cutterhead 1
8 01903.00 4-0.7 x 10mm Pan Head Screw 3 36 18460.00 Drive Pulley 1
9 18958.00 Bumper 1 37 06701.00 5-0.8 x 8mm Pan Head Screw 10
10 18957.00 Blade Guard 1 38 18461.00 Access Cover 1
11 18964.00 Spring 1 39 18459.00 Jack Screw 4
12 00968.00 Washer 2 40 18443.00 Shaft 1
13 03855.00 5-0.8 x 10mm Socket Head Bolt 6 41 16080.00 Switch 1
14 18959.00 Chip Collector 1 42 18442.00 Switch Plate 1
15 STD81005 5mm Flat Washer 3 43 05156.00 4mm Serrated Washer 2
16 01784.00 5-0.8 x 10mm Pan Head Screw 3 44 02861.00 Brush Cap 2
17 18960.00 Chip Exhaust 1 45 02862.00 Carbon Brush (set of 2) 1
18 18962.00 Dust Chute 1 46 02863.00 Brush Holder 2
19 01874.00 6-1.0 x 20mm Pan Head Screw 1 47 18433.00 Motor 1
20 18449.00 Impeller 1 48 18434.00 Motor Pulley 1
21 18448.00 Chip Blower Mounting Plate 1 49 18436.00 Motor Mounting Plate 1
22 STD851006 6mm Flat Washer 5 50 STD852005 5mm Lock Washer 4
23 STD852006 6mm Lock Washer 6 51 02621.00 Cord Clamp 1
24 01505.00 6-1.0 x 12mm Socket Head Bolt 5 52 01760.00 6-1.0 x 16mm Socket Head Bolt 1
25 18462.00 Thread Forming Screw 6 53 18438.00 Drive Belt 1
26 18447.00 Fan Shaft 1 54 18961.00 Cover 1
27 18446.00 Spacer 1 A 18625.00 Half Bag Dust Collection Set 1
28 STD315505 6000ZZ Ball Bearing 2 A 18453.02 Operator's Manual 1

* Standard hardware item available locally


A Not Shown Recommended Accessories
N/A Not Available A Blade (set of 2) I 9-22994

17
CEPILLO MECANICO/ • Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
CEPILLADORA DE BANCO • Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.

de 61/8" • Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI


Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen
lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos
Modelo No. de seguridad.
• Use una mascara para la cara o una mAscara contra el polvo,
351 •217880 sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
• Est6 alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas mecAnicas cuando est6 cansado, intoxicado o bajo la influencia
de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n de medicaci6n que produzca somnolencia.
antes de usar este producto por primera vez. PREPARE EL AREA DE TRABAJO
PARA LA TAREA A REALIZAR
• Mantenga el Area de trabajo limpia. Las Areas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
Ingles ........................................ 2-17
• No use herramientas mecanicas en ambientes peligrosos.
Ilustraci6n y Lista de Partes ...................... 14-17 • No use herramientas mecanicas en lugares htJmedos o
Garantia ........................................ 18 mojados. No exponga las herramientas mecanicas a la Iluvia.
Reglas de Seguridad ........................... 18-19 • El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.

Desempaque .................................... 19 • Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para
la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse
Montaje ...................................... 19-20
directamente a un receptaculo para tres puntas puesto a
Instalaci6n .................................... 20-22 tierra correctamente.

Operaci6n .................................... 22-25 • Los cordones de extensi6n deben tener una punta de conexi6n
Mantenimiento ................................ 26-27 a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n deben ser
del calibre correcto.
Identificaci6n de Problemas ......................... 28
• Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area
de trabajo.
• Mantenga a los ni_os fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir
Si fallara este producto per causa de defectos en el material cualquier uso involuntario de las herramientas mecanicas.
en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de la
SE DEBE DAR MANTENIMIENTO
fecha de compra, Sears Io reparara o reemplazar& a su
elecci6n, sin costo adicional. Solicite al Centro de servicio A LA HERRAMIENTA
Sears (1-800-4-MY-HOME) mas cercano la reparaci6n del • Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
producto o devuelvalo al establecimiento donde Io adquiri6. • Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler, de mantenimiento y ajuste especMcos.
esta garantia es valida por 90 dias a partir de la fecha de compra. • Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que
Esta garantfa aplica tJnicamente cuando el producto se utiliza funcione de la manera mas segura.
en los Estados Unidos.
• Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el hAbito de
Esta garantfa le otorga derechos legales especMcos y verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste
tambien puede usted tener otros derechos que varien de antes de encender la maquina.
estado a estado.
• Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, protector u otras piezas para determinar si funcionan correc-
IL 60179 tamente y hacen el trabajo que deben hacer.
• Revise que no haya partes daSadas. Verifique el alineamiento
de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje o
cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento
de la herramienta.
ADVERTENCIA: Per su propia seguridad, lea todas las normas
y precauciones antes de manejar la herramienta. • Si hay una protecci6n o cualquier otra parte da_ada, estas
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n deberan repararse correctamente o ser reemplazadas. No
correctos, tal come se definen en este manual, aun cuando est6 haga reparaciones provisionales (vAIgase de la lista de
familiarizado con el use de esta o de otras herramientas simi- piezas incluida para solicitar piezas de reemplazo).

lares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea per una frac- EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR
ci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones.
LA HERRAMIENTA
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO • Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la
PARA EL TRABAJO herramienta o el accesorio ni los use para una tarea para la
• Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas, que no fueron diseSados.
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las • Cuando cambie las cuchillas, desconecte la herramienta.
piezas m6viles de la mAquina.

18
• Evite que la herramienta se encienda por accidente. La bolsa de artfculos de ferreteria incluye:
AsegtJrese de que el interruptor est,. en la posicidn OFF • Pernos de cabeza hueca, 8-1.25 x 20 mm (6)
(apagado) antes de enchufar. • Arandela de seguridad de 8 mm (6)
• No fuerce la herramienta. Funcionar_t en la forma m_.s eficiente • Llave hexagonal de 4 y 6 mm
a la velocidad para la cu_.l se dise_6. • Tornillo de cabeza de placa, 6-1.0 x 25 mm
• Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y de las
superficies cortadoras.
• Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.
Desconectela y no abandone el lugar hasta que se haya
detenido por completo.
• No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant6ngase firme y
equilibrado.
• Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir I
lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto
con la cuchilla sin intencidn.
D
• Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicacidn y limitaciones especificas.
• Use los accesorios recomendados (consulte la p_.gina 17).
Si se usan accesorios incorrectos, puede sufrir lesiones o
lesionar a alguien.
• Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Prot6jase las
Figura 1 - Desempaque
manos de posibles lesiones.
• Apague la m_tquina si se atasca. La hoja se atasca si se intro-
duce muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del
motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo).
• Siempre mantenga los protectores de la transmisidn, el por-
Consulte las Figuras 2, 3, 4 y 24.
tacuchilla y la cuchilla en su lugar y en adecuadas condi-
ciones de funcionamiento.
FIJE EL SOPORTE AL CEPILLO MECANICO
• Introduzca la pieza de trabajo en la cuchilla o cortadora en • Fije el soporte de la gufa al cepillo mec_.nico mediante pernos
sentido contrario al de rotacidn.
de cabeza hueca y arandelas de seguridad.
PREOAUOION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una
• Inserte el conjunto de la placa de sujeci6n en el soporte.
combinaci6n del sentido comL_n del operador y un estado de Coloque la placa de modo que los pasadores queden contra
alerta permanente al usar la herramienta.
el borde inferior del soporte.
ADVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta que
• Fije la placa en su lugar mediante la manivela de desplaza-
haya sido completamente armada segL_n las instrucciones. miento de la gufa y el anillo separador.

Manivela de _
desplazamiento ._ Soporte de la guia
de la guia Anillo _
Consulte la Figura 1. separador

Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envio. Si hay


daSos, se deber_, presentar un reclamo a la compaSia de trans-
porte. Verifique que est6 completa. Avise inmediatamente al dis-
tribuidor si faltan partes.
El cepillo mec_.nico/cepilladora de banco se envia completo en
una caja. Es necesario Iocalizar y tomar en cuenta las piezas adi- C_onjunto de
cionales que deben asegurarse al cepillo mec_.nico/cepilladora
la placa de
antes de armar:
sujeci6n
A Conjunto de la bancada del cepillo mec_.nico
B Guia Figura 2 - Fije el Soporte de la Guia

C Soporte de la guia
INSTALE LA GUIAY LA PIEZA DE MONTAJE
D Conjunto de la pieza de montaje de la guia
E Conjunto de la placa de sujecidn
DE LA GUIA EN EL CEPILLO MECANICO
F Manivela de desplazamiento de la guia con anillo separador • Fije la guia al conjunto de pieza de montaje de la guia median-
G Bloques de empuje (2) te cuatro pernos de cabeza hueca y arandelas de seguridad.
H Manivela de inclinacidn de la guia con anillo separador • Deslice la guia y la pieza de montaje sobre las colas de
I Canal para polvo milano del soporte y la placa de sujeci6n.
• Siga deslizando la guia hacia delante de modo que quede
sobre las planchas del cepillo mec_.nico. En esta posicidn, el
borde del protector de las cuchillas descansa sobre la guia y
el portacuchilla queda cubierto a todo Io ancho. Fije la pieza
de montaje en su lugar mediante la manivela de desplaza-
miento de la guia.
D

19
Inserte
lamanivela
deinclinacidn
delaguiaconelanillo galones o una bolsa pl_.stica para basura de 30 galones x 1.3
separador
poreleslabdn
derechoyenrosqueeneleslabdn milipulgadas para permitir el desecho sencillo y pr_.ctico de
izquierdo. aserrin (no se incluye el cubo de basura ni la bolsa pl_.stica
Manivela Conjunto
de para basura).
deinclinaci6n-_ _%%._ J lapieza
de Para usar el equipo recolector de polvo con un cubo de basura:
delaguia _" _ montaje
de • Coloque el resorte dentro del brazo de la bolsa de filtrar.
laguia
• Deslice el brazo con el resorte sobre el orificio de escape de
polvo.
• Ponga la banda de la bolsa sobre el reborde del cubo de

/,1
basura y ajuste la bolsa apretando la cinta.
Para usar el equipo recolector de polvo con una bolsa para
basura:
oporte
• Coloque el resorte dentro del brazo de la bolsa de filtrar.
• Deslice el brazo con el resorte sobre el orificio de escape de
polvo.
• Arme el soporte de la bolsa. Deslice los conectores por las
Figura 3 - Instale el Conjunto de la Guia ranuras de los segmentos del soporte.

Cerci6rese de que la placa limitadora (v6ase la Figura 4) • Deslice la bolsa pl_.stica por dentro del soporte. Deje solapar
descanse en la ranura del bloque. Coloque la guia contra la bolsa entre 3 y 4".
el v_.stago y fijela en su lugar mediante la manivela de • Ponga la banda de la bolsa de filtrar sobre el soporte de la
inclinaci6n. bolsa y dentro de la ranura.
Coloque una escuadra de combinaci6n contra la cara de • Fije en su lugar apretando la cinta.
la guia y la superficie de la plancha. La guia y la plancha
deben quedar perpendiculares entre sL Si no es asi, afloje Resorte Orificio de escape
la manivela de inclinaci6n, afloje la tuerca hexagonal y gire
el v_.stago con un destornillador hasta que la guia quede "_k,_ de polvo
Bolsa
perpendicular. Fije en su lugar apretando la tuerca hexagonal. Segmentos
para filtrar del soporte
Use una falsa escuadra o transportador para verificar los Conector
topes limitadores de 45 ° hacia adentro y hacia fuera. El tope
de 45 ° hacia adentro es el perno de cabeza hexagonal situa-
do debajo del v_.stago. El tope de 45 ° hacia fuera est,. situado
en la parte superior de la guia. Si es necesario un ajuste,
soo to
afloje la tuerca hexagonal, gire el perno de cabeza hexagonal
P bolsa
a la posici6n adecuada y fije en su lugar mediante la tuerca
0 _'de la
hexagonal.

Soporte
Placa limitadora -- Tuerca hexagonal Bolsa

_..J para la
Cubo d_/_"
basura
basura

Figura 5 - Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa

VAstag

To 45 ° hacia adentro
Consulte las Figuras 6 y 9 en las p_.ginas 21 y 22.
Figura 4 - Topes Limitadores
El cepillo mec_.nico/cepilladora de banco pesa aproximadamente
110 lb. una vez que est,. armado. El cepillo mec_.nico/cepilladora
INSTALE EL CANAL PARA POLVO debe instalarse en un lugar que cuente con suficiente iluminaci6n
Consulte la Figura 25 en la p_.gina 16. y una fuente de alimentaci6n adecuada. Para instalar el cepillo
mec_.nico/cepilladora de banco:
• Inserte el tornillo de cabeza de placa (Clave No. 19) por las
pestaSas del canal para polvo (Clave No. 18). Deslice el canal • Aseg0rese que haya suficiente espacio para mover la pieza
para polvo hasta el extremo del aspirador de astillas (Clave de trabajo a trav6s de todo el corte. Deber_. haber suficiente
No. 17). Apriete el tornillo de cabeza de placa. espacio de manera que ni los operadores ni dem_.s personas
tengan que pararse en linea con la madera mientras se est6
COMO INSTALAR EL EQUlPO RECOLECTOR usando la herramienta.
DE POLVO DE MEDIA BOLSA • El cepillo mec_.nico/cepilladora se puede instalar en un banco
Consulte la Figura 5. de trabajo mediante pernos, arandelas de seguridad y tuercas
El Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa Craftsman est,. hexagonales (no se incluyen).
diseSado para recolectar el polvo residual de herramientas de • El cepillo mec_.nico/cepilladora se debe empernar a una
carpinteria que tengan un orificio de escape de polvo de 21/2" de superficie firme y nivelada.
di_.metro. La bolsa de filtrar se une a un cubo de basura de 30

20
• Cercidrese de que no se meza el cepillo mec_.nico/cepilladora en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
y que est6n niveladas las planchas. instale un tomacorriente adecuado.

• Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta y si


S/l_,,JP est_.n daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado
para que los reparen.
• El conductor verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable
11" 91/4"
de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el

IL -171/4! _F-

cord6n electrico o el enchufe, no conecte
verde y amarillo) a un terminal cargado.
Un zdcalo para dos clavijas deber_, ser reemplazado
z6calo para tres clavijas debidamente conectado a tierra e insta-
el cable verde (o

con un

19" lado de acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas

Figura 6 - Area que Ocupa el Cepillo Mec_nico/Cepilladora (National Electric Code) y los c6digos y regulaciones locales.
ADVERTENCIA: S61o un electricista calificado debe cambiar

FUENTE DE ALIMENTACION los recept_.culos.


Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2
ADVERTENCIA: No conecte el cepillo mec_.nico/cepilladora a
la fuente de alimentacidn hasta haber cumplido todos los pasos puntas con conexidn a tierra (v6ase la Figura 8) para conectar
los enchufes a un tomacorriente bipolar que est6 correctamente
del ensamblaje.
puesto a tierra.
El motor ha sido dise_ado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin ries- Tal6n de tierra Asegt_rese
gos dentro de un intervalo del 10% respecto al voltaje especifica- Ada _ que este
conectado a
do. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este
Enchufe de 3 puntas una tierra
intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas conocida
pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea
inferior al especificado.
• La fuente de alimentacidn del motor se controla mediante un ReceptAculo para
2 puntas
interruptor basculante. Si se extrae la Ilave del interruptor bas-
culante, se bloquea la unidad e impide el uso no autorizado. Figura 8 - Recept_culo para 2 Puntas con Adaptador

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA • No utilice este tipo de adaptadores a menos que est6 permiti-
do por los cddigos y regulaciones nacionales y locales. (En
ADVERTENCIA: Si no se conecta correctamente el conductor
Canada no se permite usar adaptadores de conexidn a tierra
a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El
de 3 puntas a 2 puntas.)
equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para prote-
ger al operador de un electrochoque. Si se permite el uso de un adaptador de 3 a 2 puntas con
conexidn a tierra, se debe conectar firmemente la lengQeta
• Si no entiende las instrucciones de conexidn a tierra o duda
verde o terminal rigido en un lado del adaptador a una toma
que la herramienta haya quedado efectivamente puesta a
de tierra permanente, por ejemplo, una tuberia de agua pues-
tierra, consulte un electricista calificado.
ta a tierra, una caja de tomacorriente puesta a tierra o un sis-
• Esta herramienta viene equipada con un cable especificado tema de cables puesto a tierra.
para 150 V y un enchufe de 3 puntas para conexidn a tierra
• Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberias
(v6ase la Figura 7) que Io protegen a usted de un electro-
de agua y las cajas de tomacorriente no est_.n debidamente
choque.
conectados a tierra. Para garantizar que la conexidn a tierra
• El enchufe de conexidn a tierra deber_, conectarse directa-
sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los
mente a un zdcalo para 3 clavijas instalado y conectado medios de conexidn a tierra.
debidamente a tierra, tal como se muestra (v6ase la Figura 7).
CORDONES DE EXTENSION
Tomacorriente puesto a
adecuadamente • El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionar_.
Punta de conexi6n una caida en el voltaje y una p6rdida de potencia.
a tierra • Los cables del corddn de extensidn deben tener el tama_o
Enchufe de 3 suficiente para conducir la corriente adecuada y mantener el
puntastierra voltaje correcto.
__
• Utilice la tabla para determinar el tama_o minimo del corddn
de extensidn (AWG).
Figura 7 - Recept_culo para 3 Puntas
• Utilice tJnicamente cordones de extensidn trifilares que tengan
enchufes tipo conexidn a tierra de tres puntas y recept_.culos
• No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexidn a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostu- tripolares que acepten el enchufe de la herramienta.

ra, la conexidn a tierra proporciona una ruta de menor • Si el corddn de extensidn est,. desgastado, roto o da_ado en
resistencia para la descarga electrica. cualquier forma, reempl_.celo inmediatamente.
ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del
LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION
tomacorriente, no permita que los dedos toquen los terminales o
el enchufe. Tama_o del alambre Norma AWG

• El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon- Hasta 50 pies ....................................... 16

diente que haya sido instalado y conectado a tierra debida- 50-100 pies ........................................ 14
mente, de acuerdo con todos los cddigos y regulaciones AVlSO" No se recomienda utilizar cordones de extensidn de m_.s
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe de 100 pies de largo.

21
MOTOR ladas de modo que los dos bordes que pasan por los bloques de

El cepillo mec_.nico/cepilladora incluye un motor de 2 HP cepillado encajen perfectamente en una uni6n sin costura.
(desarrollado al m_.ximo). Cepillar con cepilladora se refiere a reducir el tama_o del
El motor universal de CA de 120 voltios tiene las siguientes madero al espesor deseado al mismo tiempo que se crea una

especificaciones: superficie nivelada, paralela al lado opuesto de la tabla.


Profundidad del corte es el t6rmino empleado para indicar la pro-
Caballaje (m_.ximo desarrollado) ......................... 2
fundidad con que las cuchillas penetran en la pieza de trabajo.
Voltaje ........................................... 120 ADVERTENOIA: El funcionamiento de todas las herramientas
Amperaje .......................................... 12 mec4tnicas puede hacer que sean lanzados a los ojos cuerpos
Frecuencia (Hz) ..................................... 60 extraSos, Io cual puede lesionarlos gravemente. Siempre use
gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma
Fase ....................................... Monof_.sico
estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de
Velocidad del portacuchilla (rpm) .................... 10,000 comenzar a usar la herramienta mec_.nica.

CONEXIONES ELECTRICAS ADVERTENOIA: Para su propia seguridad, lea todas las


instrucciones y las precauciones de seguridad antes de operar la
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad est6 apagada y
herramienta.
desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspeccionar
el cableado. • Aprenda las reglas de seguridad generales para el uso de
herramientas mec_.nicas. AsegQrese de comprender todas
La unidad est,. conectada como Io ilustra el diagrama de cablea-
las precauciones (v6anse las p_.ginas 18, 19 y 22).
do (vea la Figura 9).
• Cuando ajuste o reemplace cualquier parte del cepillo
Interruptor mec_.nico/cepilladora, abra el interruptor y retire el enchufe
de la fuente de alimentaci6n.
• AsegQrese que todos los protectores est6n correctamente
Aloto r acoplados y firmemente sujetos.
• AsegQrese que nada obstaculice ninguna parte movible.
• Siempre use protecci6n para los ojos o para la cara.
aliment_A.la
fu.ean_,ede • AsegQrese que las cuchillas est6n alineadas y correctamente
acopladas al portacuchilla.
• No enchufe el cepillo mec_.nico/cepilladora a menos que el
Figura 9 - Diagrama del Cableado
interruptor est6 en la posici6n OFF (apagado). Despues de
cerrar el interruptor, permita que el cepillo mec_.nico/cepilla-
El motor se ensambla con un cable de tres conductores, aproba- dora alcance toda la velocidad antes de usar.
do para usarse con 120 voltios como se indica. La fuente de ali-
• Mantenga las manos alejadas de las partes movibles.
mentaci6n del motor est,. controlada por un interruptor bascu-
• No fuerce el corte. Si disminuye la velocidad o se queda atas-
lante enclavador bipolar.
cado, se recalienta el motor.
• Extraiga la Ilave para evitar el uso no autorizado.
• Use madera de calidad. Las cuchillas duran m_.s y los cortes
Las lineas de energia electrica se insertan directamente en el resultan m_.s uniformes si la madera es de buena calidad.
interruptor. La linea de conexi6n a tierra verde debe permanecer
• No cepille materiales que tengan menos de 81/?' de Iongitud,
firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada protec-
8/4" de ancho o 1/4" de espesor.
ci6n contra un electrochoque.
• Nunca haga un corte de juntura mayor de 7?' de profundidad.
• Mantenga siempre el portacuchilla y los protectores de las
cuchillas en buenas condiciones de funcionamiento.
• Mantenga la proporci6n adecuada entre las superficies de
Consulte las Figuras 10-20 en las p_.ginas 23-25.
las planchas de alimentaci6n y salida y la trayectoria de las
DESCRIPCION cuchillas del portacuchilla.
• No haga retroceder la pieza hacia la plancha de alimentaci6n.
El cepillo mec4tnico/cepilladora de banco de 61/8" se usa para
alisar las caras y bordes de una tabla, aplanar la superficie de • Apoye la pieza de trabajo adecuadamente durante toda la
maderas combadas y hacer biseles, chaflanes y conos. El cepillo operaci6n; mantenga el dominio sobre la pieza de trabajo.
mec_.nico/cepilladora cuenta con planchas de alimentaci6n y sali- • Use bloques de sujeci6n/empuje para nivelar la uni6n de
da de hierro fundido, cuerpo de hierro fundido con superficies materiales de menos de 3" de ancho o desbastar materiales
lisas de trabajo y tornillos de avance para un ajuste preciso de la de menos de 3" de espesor.
altura de las planchas. Una guia de direccionamiento equilibrada • Tome las precauciones necesarias en caso de contragolpes.
se inclina 45 ° (hacia adentro) y 45 ° (hacia fuera). Un soplador No permita que nadie cruce ni est6 de pie en la trayectoria
incorporado para la eliminaci6n de astillas. La herramienta viene de rotaci6n del portacuchilla. Los contragolpes o los residuos
con un interruptor basculante de enclavamiento con Ilave removi- arrojados ir_.n en esta direcci6n.
ble y bloques de empuje. El cepillo mec4tnico/cepilladora f_.cil- • Abra el interruptor y desconecte la alimentaci6n si no se est,.
mente maneja maderos toscos, cepilla maderas duras y suaves
usando el cepillo mec_.nico/cepilladora.
de hasta 6W' de espesor mediante un portacuchillas de dos
• Reemplace o afile las cuchillas si se da_an o desafilan.
hojas y hace cortes de hasta W'.
• No intente realizar una operaci6n extra_a o poco com_n
REGLAS DE SEGURIDAD DE OPERACION sin estudiarla o sin usar bloques de sujeci6n/empuje, posi-
Cepillar con cepillo mec_nico es una operaci6n de nivelado en cionadores, portapiezas, topes y accesorios similares.

la que se elimina una peque_a cantidad de madera de los bordes • Dele mantenimiento al cepillo mec_.nico/cepilladora. Siga las
y caras de una tabla para obtener superficies lisas, rectas y nive- instrucciones de mantenimiento (v6ase las p_.ginas 26-27).

22
PROFUNDIDAD DEL CORTE Para ajustar el _.ngulo de inclinaci6n:

Consulte la Figura 10. • Afloje la manivela de inclinaci6n de la guia.

La profundidad del corte se ajusta por la posici6n relativa de la • La manivela de inclinaci6n de la guia est,. accionada por
plancha de alimentaci6n respecto al portacuchilla. La plancha de resorte. Para seguir girando la manivela, tire suavemente para
alimentaci6n se puede subir o bajar mediante el volante. separarla de la guia y devuelvala a su posici6n original.

Girar el volante en sentido antihorario hace que baje la plancha • Suelte la manivela y continQe aflojando.
de alimentaci6n para eliminar mayor cantidad de madera de la • Incline manualmente la guia hacia adentro/afuera hasta Iograr
pieza de trabajo. Girar el volante en sentido horario hace que el _.ngulo deseado. Use un saltarregla o un transportador para
suba la plancha de alimentaci6n para eliminar menor cantidad de medir el _.ngulo de inclinaci6n.
madera de la pieza de trabajo.
AVlSO: La guia tiene topes absolutos a 0 ° (90 ° de la plancha),
AI cepillar, no rebaje m_.s de 1/?, 45 ° hacia adentro y 45 ° hacia fuera.

Plancha de alimentaci6n • Apriete la manivela de inclinaci6n de la guia.


• Para seguir apretando, tire suavemente de la manivela para
separarla de la guia y devuelvala a su posici6n original.

Perilla reguladora • Suelte la manivela y continQe apretando.


de la profundidad • Cerci6rese de que la guia est6 apretada y segura.
_. corte
La guia se puede posicionar a fin de exponer la cuchilla en
cualquier medida.
Para ajustar la posici6n de la guia:

Figura 10- Profundidad del Corte • Afloje la manivela de desplazamiento de la guia.


• Deslice la guia hacia delante hasta la posici6n deseada.
VERIFIQUE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE • Apriete la manivela de desplazamiento de la guia.
Consulte la Figura 11. • Cerci6rese de que la guia est6 apretada y segura.
• Coloque un escantill6n en la plancha de salida que sobrepase PRECAUClON: No extraiga el protector de las cuchillas.
la plancha de alimentaci6n. Cerci6rese de queen todo momento est6 cubierto el
• Mida desde la superficie de la plancha de alimentaci6n hasta portacuchilla.
la parte inferior del escantill6n. La medida obtenida ser_. la PRECAUCION: No desplace la guia en sentido opuesto al
profundidad del corte. cuerpo del cepillo mec_.nico. En todo momento el portacuchilla
Plancha debe permanecer cubierto por todos sus lados.
Profundidad de
corte max. de 1/,. PROTECTOR DE LAS CUCHILLAS
El protector de las cuchillas protege del portacuchilla. Siempre
debe estar en su lugar y funcionar correctamente.
de salida __
Verifique el protector para cerciorarse de que funciona correcta-
mente. Para verificar:

• Haga avanzar un pedazo de madera de W' de espesor sobre


el portacuchilla entre el protector y la guia. El protector debe
separarse y dar paso al pedazo de madera. AI retirar el peda-
zo de madera, el protector debe regresar autom_.ticamente a

b •
su posici6n inicial.
Abra completamente el protector de las cuchillas hasta que
Figura 11 -Verifique la Profundidad del Corte se detenga y sueltelo varias veces. Siempre debe regresar a
su posici6n original por acci6n del resorte.
AVISO: La profundidad de los cortes efectuados con este cepillo
mec_.nico/cepilladora no sobrepasa 1/?, Para disminuir el riesgo PRECAUCION: Si el protector de las cuchillas no funciona
de contragolpes y lesiones, recomendamos hacer cortes no correctamente, ser_. necesario reemplazar o ajustar el resorte.
mayores de 1/ld'. • Para reemplazar el resorte, p6ngase en contacto con su tien-
PRECAUCION: Cerci6rese de que el interruptor est6 en la da o centro de servicio Sears m_.s cercano.
posici6n OFF (apagado) y que el cord6n est6 desenchufado de • Para ajustar o armar el resorte, consulte "C6mo ajusta el pro-
la alimentaci6n electrica antes de efectuar esta verificaci6n. tector de las cuchillas", p_.gina 26.

COMO POSICIONAR LA GUIA COMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS CUCHILLAS


La guia se puede ajustar para cortar a cualquier _.ngulo entre 0° y Consulte las Figuras 12-14 en la p_.gina 24.
45 ° hacia adentro y hacia afuera. La guia se puede inclinar no PRECAUClON: Cerci6rese de que el interruptor est6 en la
m_.s de 45 ° hacia adentro (hacia el portacuchilla) para darle
posici6n OFF (apagado) y que el cord6n est6 desenchufado
mayor estabilidad a una pieza de trabajo angosta o hacia fuera antes de empezar a verificar las cuchillas.
(en sentido opuesto al portacuchilla) para cortes de mayor _.ngulo.

23
Las cuchillas han sido ajustadas en f4tbrica para garantizar su EVITE DANAR LAS CUCHILLAS
correcto funcionamiento y no debe ser necesario ajustarlas. No El cepillo mec_.nico/cepilladora es una m_tquina de precisi6n para
obstante, el envio y manejo puede haberlas desalineado. Para trabajar en madera y s61o se debe usar en madera de buena cali-
cortar de forma precis& las cuchillas deben estar tan altas como dad. El uso de madera de mala calidad podria ocasionar cortes
la plancha de salida en su punto m_.s elevado. Para verificar la de mala calidad en las piezas subsiguientes.
altura de las cuchillas:
Para un funcionamiento correcto es preferible usar el cepillo
• Impida que se cierre el protector de las cuchillas interponien- mec_.nico con un sistema recolector de polvo (consulte C6mo
do entre 61 y la guia un trozo de madera residual de 6W' de usar una manguera de succi6n, p_.gina 25) conectado al orificio
Iongitud aproximadamente. de escape en su parte posterior. Instalar un sistema recolector de
polvo es particularmente necesario cuando se hacen cortes m_.s
profundos, para evitar que se atasquen las astillas.
Abrazadera de
• No use tablas sucias. La suciedad y las piedras son abrasivos
que desgastan la cuchilla.
Portacuchilla Bloque de madera
• Extraiga los clavos y las grapas. El cepillo mec_.nico debe
Tornillo de la abrazadera cortar s61o madera.

• Evite los nudos. La madera con veta atravesada tupida


endurece los nudos y estos se pueden desprender y atascar
el cepillo mec_.nico.
Protector de
• EvalQe las tablas demasiado combadas. El operador puede
la cuchilla
verse tentado a aplicar un corte demasiado profundo para
escuadrar r_tpidamente la tabla. Pase la m_.quina varias veces
para mantener nivelada la superficie.
Figura 12 - Bloquee el Protector de la Cuchilla
INTERRUPTOR DE ON/OFF (ENCENDIDO/
• Gire el portacuchilla de modo que una de las cuchillas quede APAGADO)
en la posici6n m_.s elevada. Consulte la Figura 15.
PREOAUOION: Las cuchillas del portacuchilla est_.n suma- Las posiciones de funcionamiento del interruptor de encendido/
mente afiladas. No permita en ningQn momento que sus dedos apagado se ubican en la parte frontal del cepillo mec_.nico/
entren en contacto con el filo cortante. cepilladora.
• Ponga un escantill6n sobre la plancha de salida y la cuchilla. • Empuje el interruptor hacia arriba para encender del cepillo
mec_.nico/cepilladora y hacia abajo para apagarla.
• El interruptor tiene una Ilave removible que permite bloquear
/ Escantill6n de acero_ i
la unidad en la posici6n OFF (apagado).
Para activar el mecanismo de bloqueo:
• Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado).
• Tire de la Ilave del interruptor.
Para desactivar el mecanismo de bloqueo:
• Inserte y empuje la Ilave del interruptor en la ranura del inte-
rruptor.
Figura 13 - Cbmo Verificar la Alineacibn de la Plancha
de Salida

A ambos extremos de la cuchilla, el escantill6n debe hacer


contacto uniforme con la plancha de salida.
Llave del interruptor
Interruptor
Gire manualmente el portacuchilla. Las cuchillas deben ape-
nas rozar el escantill6n. Si una cuchilla est,. demasiado baja o
alta por cualquier extremo, ajuste su altura mediante los
tornillos niveladores.

Abrazadera
_'/de la cuchilla
Portacuchilla
Figura 15 - Interruptor de On-Off (Encendido/Apagado)
Tornillo de
ADVERTENCIA: AsegQrese que el interruptor se encuentre en
seguridad
la posici6n OFF (apagado) y que el cord6n est6 desconectado
de la cuchilla
antes de extraer la Ilave del interruptor.
Tornillo nivelador
COMO HACER AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO
Consulte las Figuras 16-19 en la p_.gina 25.
Cuchilla
La velocidad de alimentaci6n se refiere a aquella con la que se
hace avanzar la madera sobre las cuchillas. Una alimentaci6n
Figura 14 - Conjunto del Portacuchilla uniforme da un resultado uniforme. Para hacer avanzar la pieza
de trabajo:
• Sujete firmemente la tabla sobre ambas planchas y contra la
guia.

24
Mantenga unidos los dedos. COMO USAR BLOQUES DE SUJECION/EMPUJE
Haga avanzar la tabla a una velocidad uniforme y continua. Si Consulte la Figura 19.
vacila o par& puede hacer que se corte un "escaldn" en el • Use siempre bloques de sujecidn/empuje cuando nivele o
borde de la tabla. ranure tablas de menos de 3" de ancho o cuando desbaste
tablas de menos de 3" de espesor.

Figura 16- C6mo Hacer Avanzar la Pieza de Trabajo Figura 19 - C6mo Alimentar con Bloques de Empuje

• A medida que la mano trasera pasa sobre el portacuchilla, • Agarre firmemente los bloques de sujeci6n/empuje.
retire la mano delantera.
• Ponga los bloques de empuje horizontalmente sobre la pieza
• ContinUe alimentando mientras coloca la mano delantera detr_.s
de trabajo y presi6nela contra la plancha.
de la trasera hasta cortar la tabla en toda su Iongitud.
• Mueva con una mano sobre la otra para mantener controlada
la pieza de trabajo en todo momento.
• Si desbasta piezas de trabajo entre 1/2y 3/4" y m_.s angostas
que los bloques de empuje, inclinelos para evadir el protector
del portacuchillas mientras hace avanzar la pieza.

COMO BISELAR Y ACHAFLANAR


Consulte la Figura 20.
• La guia del cepillo mec_.nico/cepilladora se puede ajustar
entre 45 ° hacia adentro y 45 ° hacia fuera. Ajuste la guia al
_.ngulo deseado y apriete la manivela de inclinaci6n de la
guia.
Figura 17- Cbmo Dirigir la Pieza deTrabajo
• Biselar es cortar oblicuamente toda la arista de una tabla.
• Alimente en la direcci6n de la vet& si es posible. Biselar una pieza puede requerir hacer avanzar varias veces
debido a la profundidad de corte necesaria.
• Achaflanar es eliminar s61o una esquina de la arista de la
tabla. Normalmente, un chafl_.n se hace en un solo pase con
un corte de 1/16"de profundidad.

Arista biselada
Rotaci6n
/
Arista achaflanada

[f_ En contra de la veta Figura 20 - C6mo Biselar y Achaflanar

Rotaci6n
COMO USAR UNA MANGUERA DE SUCCION
Figura 18 - Sentido de la Alimentacibn Se puede fijar una manguera recolectora de polvo est_.ndar al
orificio de escape (21/2" de di_.metro) debajo de la plancha de
Si la naturaleza de la pieza de trabajo obliga a hacerla avan- salida. Si se usa un sistema recolector de polvo, el cepillo
zar en sentido opuesto a la veta, haga cortes muy ligeros y mec_.nico funciona correctamente para cortes de hasta W' de
alimente lentamente. profundidad (consulte "Evite da_ar las cuchillas", p_.gina 24).
Si la pieza de trabajo es larga, use apoyos adicionales (con- Para instalar el sistema recolector de polvo:
suite Accesorios recomendados, p_.gina 17) tanto en el • Inserte la manguera recolectora de polvo por el orificio de
extremo de alimentacidn como en el de salida para evitar escape en la parte posterior del cepillo mec_.nico.
heridas por deslizamiento o contragolpe y para ejercer una
• Encienda el sistema recolector de polvo.
presidn uniforme sobre el portacuchilla.
• Encienda el cepillo mec_.nico.
• Reemplace/vacie peri6dicamente la bolsa del sistema
recolector de polvo.

25
Abrazadera
ADVERTENClA: Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado) de la cuchilla
y desconecte del cepillo mec_.nico/cepilladora de la fuente de Portacuchilla Bloque de madera
alimentaci6n antes de realizar labores de mantenimiento. Tornillo de

COMO VERIFICAR EL DESGASTE


DE LAS CUCHILLAS
El estado de las cuchillas afecta la precisi6n del corte. Si no se
"_r"_ Protector de
examin6 el desgaste de las cuchillas cuando se verificaba su
la cuchilla
altura, la calidad del corte indicar_, su estado. Si las cuchillas
est_.n romas, desgarran la fibra de la madera en vez de cortarla.
La veta se eleva si las cuchillas desafiladas golpean la madera Figura 22 - Bloquee el Protector de la Cuchilla
en puntos de densidad diferente. Las aristas se elevan si las
• Levante la cuchilla y la abrazadera de la cuchilla para sepa-
cuchillas est_.n picadas.
rarlas del portacuchillas.
COMO AFILAR LAS CUCHILLAS • Elimine cualquier acumulaci6n de aserrin y resina del por-
Consulte la Figura 21. tacuchilla y la abrazadera de la cuchilla.

Las cuchillas se pueden esmerilar individualmente amol_.ndolas • Ponga la abrazadera de la cuchilla contra la cuchilla de
con una piedra de afilar fina. Cerci6rese de que la piedra de repuesto y vuelva a instalar en el portacuchilla.
aceite sea plana y no est6 desgastada. Para afilar las cuchillas: • Sujete la cuchilla y la abrazadera de la cuchilla mediante los
• Cubra parcialmente la piedra con papel para proteger la tres tornillos de seguridad de la cuchilla. No apriete los
superficie superior de la plancha. tornillos de seguridad de la cuchilla.

• Ponga la plancha de alimentaci6n de modo que la piedra haga AVlSO" Verifique la altura a ambos extremos de la cuchilla (con-
contacto con la cuchilla a I0 largo de su superficie biselada. suite C6mo ajustar la altura de las cuchillas, p_.gina 23).

• Pase la piedra de un lado a otro de la cuchilla mientras, • Apriete los tornillos de seguridad de la cuchilla.
adem_.s, mueve la piedra ligeramente en el sentido de • Vuelva a verificar el ajuste de la cuchilla y cerci6rese de que
alimentaci6n. est6 nivelada con la plancha de salida.
• Cerci6rese de pasarla el mismo nQmero de veces por cada • Repita el procedimiento para reemplazar la otra cuchilla.
lugar. • Extraiga los residuos de madera y suelte el protector de las
Si las cuchillas est_.n picadas, se deben reemplazar 0 amolar. Se cuchillas.
pueden amolar varias veces hasta que su espesor sea de 13/16
'r. • Cerci6rese de apretar todos los tornillos de seguridad de la
AVlSO" Muchas tiendas no prestan el servicio de rehacer la cuchilla y de que queden ajustados.
superficie de las cuchillas. En las p_tginas amarillas debe apare-
cer "Servicios de esmerilado" 0 "Amolado de herramientas". COMO AJUSTAR EL PROTECTOR
DE LAS CUCHILLAS
Consulte la Figura 25 en la p_.gina 16.
PREOAUOION: No lubrique el punto de giro del protector de
las cuchillas. El aceite y los lubricantes podrian contener agentes
quimicos que pueden daSar o destruir el protector de las
cuchillas y otras piezas de pl_.stico.

7/?, de ancho Sial soltar el protector de las cuchillas no queda cubierto el por-
tacuchilla, es necesario ajustar el protector o reemplazar el
resorte. Para ajustar o reemplazar el resorte:
• Ponga el cepillo mec_.nico/cepilladora a un lado de modo que
Figura 21 - Cdmo Afilar las Cuchillas el interruptor quede hacia arriba.
• Extraiga los cuatro tornillos y la cubierta inferior (Claves No.
No instale nunca cuchillas desequilibradas o amoladas cuyo 37 y 54).
ancho sea inferior a Wld'. • Afloje y extraiga el tornillo, la arandela y el resorte (Claves
No. 13, 12 y 11) debajo de la base que sujetan al protector de
COMO REEMPLAZAR LAS CUCHILLAS la cuchilla.
Consulte la Figura 22.
• Deslice y saque el protector de la cuchilla.
• Desenchufe el cepillo mec_.nico/cepilladora de la alimentaci6n • Si el resorte no ester tenso, se debe reemplazar. Extraiga el
electrica y Ileve el interruptor a la posici6n OFF (apagado).
tornillo (Clave No. 8) que sujeta al resorte. P6ngase en con-
• Bloquee el protector de las cuchillas para que no se abra. tacto con la tienda o el centro de servicio Sears m_.s cercano
• Afloje y extraiga los tres tornillos de seguridad que sujetan la y solicite un reemplazo.
cuchilla y la abrazadera de la cuchilla. • Coloque el resorte nuevo de modo que su brazo corto quede
sujeto por el tornillo (Clave No. 8).
• Ponga el protector de la cuchilla de modo que el brazo largo
del resorte quede contra la cara del protector de la cuchilla.
• Sujete el protector de la cuchilla mediante el resorte, la aran-
delay el tornillo de cabeza de placa.

26
• Vuelva a instalar la cubierta inferior. Asegure con tornillos. • Retire la correa de ventilador usada e instale la nueva en la

• Cercidrese de que el protector de la cuchilla funcione polea del ventilador.


debidamente. • Una la cubierta del aspirador de astillas a la base con las dos
correas.
COMO REEMPLAZAR LA CORREA TRANSMISORA
• Tire de la correa por encima del portacuchilla asegur_.ndose
Consulte las Figuras 23 y 25. de que encaje en las hendiduras de ambas poleas.
• Lleve el interruptor a la posicidn OFF (apagado) y desconecte
la herramienta de la fuente de alimentacidn. MANTENIMIENTO GENERAL
• Ponga el cepillo mec_.nico/cepilladora a un lado de modo que El cepillo mec_.nico/cepilladora funcionar_, mejor si se mantiene
el interruptor quede hacia arriba. en buenas condiciones de funcionamiento. Mantenga la unidad
tal como se describe en la seccidn "Operacidn".
• Extraiga los cuatro tornillos y la cubierta inferior (Claves No.
37 y 54). • No permita que se acumulen goma ni grumo de resina en las
planchas, guia, cuchillas y protector de las cuchillas.
• Extraiga los dos tornillos y la cubierta de acceso (Claves No.
37 y 38). • Aplique una capa delgada de cera en pasta alas planchas y
la guia para facilitar el desplazamiento de la madera durante
• Separe la correa del ventilador (Clave No. 31) de la polea del
la alimentacidn.
portacuchilla girando y manteniendo presionada la correa.
• Mantenga afiladas las cuchillas (consulte Cdmo afilar las
• Extraiga los cuatro pernos (Clave No. 24) que sujetan la placa
cuchillas, p_.gina 26). En algunos casos, resulta m_.s
de montaje del motor (Clave No. 49).
econdmico reemplazar las cuchillas que rehacerles la superfi-
cie. Se recomienda tener a mano un juego de cuchillas de
repuesto. Siempre se debe afilar o reemplazar las cuchillas en
pares.
111
I ,,

LUBRICACION
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que el interruptor est6 en la
posici6n OFF (apagado) y que la herramienta est6 desconectada
de la alimentaci6n electrica.
Extraer
ADVERTENOIA: En ningtJn momento permita que el liquido de
Figura 23 - Reemplazo de la Correa Reguladora de Tiempo frenos, la gasolina, los aceites penetrantes, etc. entren en con-
tacto con las superficies de pl_.stico. Contienen agentes quimicos
• Extraiga la correa del ventilador (Clave No. 53).
que pueden daSar y/o destruir el pl_.stico.
• Instale la correa nueva. Cercidrese de que la correa encaje
• Los rodamientos del portacuchilla y el motor vienen sellados
completamente en las hendiduras de ambas poleas e instale
y no necesitan lubricaci6n.
la placa del motor en la base mediante los cuatro pernos. No
apriete totalmente los pernos. • Se debe limpiar la guia, la pieza de montaje de la guia y los
tornillos de elevaci6n segQn sea necesario para eliminar los
• Presione el conjunto del motor hacia la derecha para tensar la
restos de material y grasa.
correa de transmisidn. Apriete firmemente los pernos.
• Vuelva a instalar la correa del ventilador en la polea del por- SUPERFICIES MAQUINADAS
tacuchilla asegur_tndose de que encaje correctamente en las • La superficie de las planchas y la guia se deben conservar
hendiduras de ambas poleas. lisas y limpias para facilitar el paso de la pieza de trabajo.
• Instale de nuevo la cubierta de acceso usando dos tornillos. • Aplique una cera en pasta alas superficies para mantenerlas
• Instale de nuevo la cubierta inferior usando cuatro tornillos. pulidas y evitar que se oxiden.

COMO REEMPLAZAR LA CORREA INSPECCION Y REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS


• Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado) y desconecte ADVERTENCIA: Apague el cepillo mec_.nico y desconectelo
la herramienta de la fuente de alimentacidn. de la fuente de alimentaci6n. La vida Qtil de las escobillas

• Ponga el cepillo mec_.nico/cepilladora a un lado de modo que depende de la carga a que se someta el motor. Inspeccione las
el interruptor quede hacia arriba. escobillas regularmente cada 100 horas de uso. Las escobillas
est_.n situadas a cada lado del motor.
• Extraiga los cuatro tornillos y la cubierta inferior (Claves No.
37 y 54). Consulte la Figura 25 en la p_.gina 16.

• Extraiga los dos tornillos y la cubierta de acceso (Claves No. • Afloje el tapaescobilla (Clave No. 44) y separe la escobilla
37 y 38). (Clave No. 45) del motor.

• Afloje la cubierta del aspirador de astillas (Clave No. 21) • Reemplace las escobillas si est_.n desgastados los resortes.

extrayendo los dos pernos de cabeza hueca (Clave No. 24). • Reemplace las escobillas si est,. desgastado el carb6n y su
Iongitudes de %" o menos.
AVlSO" Reemplace las escobillas s61o en pares.
• Reemplace las escobillas y apriete el tapaescobilla.

27
SINTOMA CAUSAS(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
El motor no arranca 1. Interruptor defectuoso 1. Solicite el reemplazo del interruptor
2. Motor defectuoso 2. Solicite el reemplazo/reparaci6n del motor
AVlSO" 1 y 2 deben ser efectuados por un t6cnico de
mantenimiento profesional; consulte al centro de
servicio Sears
3. Voltaje de linea bajo 3. Corrija la condici6n de bajo voltaje de linea

El motor se para (haciendo que 1. Sobrecarga del circuito 1. Reduzca la carga del circuito (apague otros
los fusibles se quemen o los artefactos electricos)
cortacircuitos se abran) 2. Voltaje de linea bajo 2. Corrija las condiciones de bajo voltaje de linea
3. Motor sobrecargado 3. Reduzca la carga del motor
4. Fusibles o cortacircuitos 4. Haga instalar fusibles o cortacircuitos adecuados
incorrectos
5. Cortocircuito del motor; conexiones 5. Verifique que los terminales del motor no tengan
sueltas o aislamiento de los el aislamiento daSado ni los conductores
conductores principales cortocircuitados y h_.galos reemplazar
desgastado
6. Astillas atascadas 6, Haga cortes de poca profundidad e instale un
producto Shop-Vac en el orificio de escape.
Inspeccione el conjunto del soplador de astillas y
la correa del ventilador

El motor arranca lentamente 1. Devanados del motor defectuosos 1, Solicite el reemplazo/reparaci6n del motor
o no Iogra desarrollar toda 2. Astillas atascadas 2. Haga cortes de poca profundidad e instale un
su velocidad producto Shop-Vac en el orificio de escape.
Inspeccione el conjunto del soplador de astillas y
la correa del ventilador

El motor ester funcionando 1. Motor sobrecargado 1. Reduzca la carga del motor


muy caliente 2. Circulaci6n de aire restringida por 2. Elimine el polvo y restablezca la circulaci6n
acumulaci6n de polvo normal del aire

Los fusibles o cortacircuitos 1. Motor sobrecargado 1. Reduzca la carga del motor


se abren con frecuencia 2. Fusibles o cortacircuitos no tienen 2. Haga instalar fusibles o cortacircuitos adecuados
capacidad suficiente
3. Sobrecarga del circuito 3, Reduzca la carga del circuito (apague otros
artefactos electricos)

Redondeo (depresiones en 1. Cuchillas desafiladas 1. Reemplace o afile las cuchillas. Consulte "C6mo
los extremos de la tabla) afilar las cuchillas" en la p_.gina 26
2. Soporte inadecuado para tablas largas 2. Soporte las tablas largas. Consulte "Accesorios
recomendados" en la p_.gina 17
3. Alimentaci6n no uniforme 3. Consulte "C6mo hacer avanzar la pieza de traba-
jo" en la p_.gina 24

Profundidad irregular del corte 1. Altura de las cuchillas no uniforme 1. Ajuste la altura de las cuchillas. Consulte "C6mo
ajustar la altura de las cuchillas" en la p_.gina 23
2. Guia no perpendicular a la 2. Consulte "lnstale la guia y la pieza de montaje de
bancada del cepillo mec_.nico la guia en el cepillo mec_.nico" en la p_.gina 19
3. Alimentaci6n demasiado acelerada 3. Pase la madera m_.s lentamente

Cortes en 45 ° inexactos 1. Topes de la guia no ajustados 1. Ajuste los topes de la guia. Consulte "lnstale
correctamente la guia y la pieza de montaje de la guia en el
cepillo mec_.nico" en la p_.gina 19
2. Parte inferior de la guia desnivelada 2. Elimine las astillas en los lados inferiores de la
respecto a la plancha de salida por g u ia
astillas debajo de la guia

Veta fibrosa Cepillado de madera con alto Seque la madera para eliminar su alto contenido de
contenido de humedad humedad

Veta desgarrada 1. Corte muy pesado 1. Reduzca la profundidad del corte


2. Las cuchillas est_.n cortando en contra 2. Pase la pieza de trabajo en el sentido de la veta
de la veta
3. Cuchillas desafiladas 3. Reemplace o afile las cuchillas

28
NOTAS

29
NOTAS

30
NOTAS

31
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:


1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran_ais:


a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER M°
1-888-SU-HOGAR SM (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca

SEARS
® Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / ;M Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC Marque de commerce / MD Marque deposee de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.

You might also like