Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Answer To Exercise 01

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 15

MABS 68 I Reading in Buddhist

Sanskrit Texts I: Grammatical


Foundation
Lesson 01: Exercise
18/09/2021
Translate into English
1. saṃsāraḥ duḥkhaḥ |
(nom,m,sg) (nom,m,sg)

= The cycle of births and deaths is unsatisfactory/suffering.

saṃsāraḥ (m) !"﹐#$ cycle of births and deaths


duḥkha (adj) % painful, sorrowful, unsatisfactory
2. skandhāḥ svabhāva-śūnyāḥ |
(nom,m,pl) ( nom,m,pl )

= Aggregates are intrinsically empty (/empty of self-nature).

skandhaḥ (m) &,' aggregate, heap


svabhāvaḥ (m) 自性 self-nature, intrinsic nature
śūnya (adj) 空 empty
svabhāva-śūnya (adj) intrinsically empty
3. anityāḥ vata saṃskārāḥ |
(nom,m,pl)(indec) (nom,m,pl)

= The conditioning forces are indeed impermanent.

anitya (adj) () impermanent


vata (= bata) (ind) indeed, verily
saṃskārāḥ (m; pl) * the conditionings, conditioning forces
4. śabdaḥ anityaḥ | ghaṭavat |
(nom,m,sg)(nom,m,sg) (indec)

= Sound is impermanent like a pot/vase.

śabdaḥ (m) + sound


anitya (adj) () impermanent
ghaṭaḥ (m) , vase, pot
-vat (ind) like (X-vat ‘like X’)
5. buddhānām utpādaḥ sukhaḥ |
(gen,m,pl) (nom,m,sg) (nom,m,sg)

= Arising of Buddhas is happy.

buddhaḥ (m) -,./ Enlightened One


utpādaḥ (m) 生,起,出世,出現 arising, coming up/out
sukha (adj) 樂 happy
6. buddhasya gambhīraḥ dharmaḥ |
(gen,m,sg) (nom,m,sg) (nom,m,sg)

= The Buddha's profound doctrine (/The profound doctrine of the Buddha).

buddhaḥ (m) 佛,覺者 Enlightened One


gambhīra (adj) 深,甚深 profound
dharmaḥ (m) 法 (numerous meanings) doctrine, factors of existence, truth, virtue, etc.
7. buddhānām āveṇikāḥ guṇāḥ |
(gen,m,pl) (nom,m,pl) (nom,m,pl)

= The unique qualities of the Buddhas.

buddhaḥ (m) 佛,覺者 Enlightened One


āveṇika (adj) 不共 unique, unshared
guṇaḥ (m) 德 virtue, quality
8. loke manuṣyāḥ |
(loc,m,sg) (nom,m,pl)

= People in the world.

lokaḥ (m) 世間 world


manuṣyaḥ (m) 人 human being
9. buddhaḥ saṅghe |
(nom,m,sg) (loc,m,sg)

= The Buddha/Enlightened One is in the Saṅgha/assembly.

buddhaḥ (m) 佛,覺者 Enlightened One


saṅghaḥ (/saṃghaḥ) (m) 僧伽,僧,(和合)眾 the saṅgha, assembly, multitude
10. tathāgatānām dharme prasādaḥ |
( gen,m,pl ) (loc,m,sg) (nom,m,sg)

= Deep conviction with regard to the doctrine of the Tathāgatas.

tathāgataḥ (m) 如來 ‘Thus Gone/Come One.’ An epithet for the Buddha


dharmaḥ (m) 法 (numerous meanings) doctrine, factors of existence, truth, virtue, etc.
prasādaḥ (m) 淨信 deep conviction
11. buddhaḥ anāthapiṇḍadasya ārāme |
(nom,m,sg) ( gen,m,sg ) (loc,m,sg)

= The Buddha/Enlightened One is in the monastery (/pleasure park) of Anātha-


piṇḍada.

buddhaḥ (m) 佛,覺者 Enlightened One


anātha-piṇḍadaḥ (m) 給孤獨(長者) name of a wealthy merchant who became a close devotee of the Buddha
ārāmaḥ (m) 園,園林 pleasure park, monastery
12. ekasmin loke na dvau buddhau |
(loc,sg;adv)(loc,m,sg)(indec) (nom,m,du) (nom,m,du)

= There are no two Buddhas in a world.

eka (adj) one, single (in loc: ekasmin)


lokaḥ (m) 世間 world
na (ind) negative particle (‘not’)
dva (original stem of dvi) (adj) two, both; dvau (du,m,nom) two
buddhaḥ (m) 佛,覺者 Enlightened One
13. śāriputra-maudgalyāyanau buddhasya agrau śrāvakau |
( nom,m,du ) ( gen,m,sg ) (nom,m,du) (nom,m,du)

= Śāriputra and Maudgalyāyana are the two chief


(/foremost/highest/best/supreme) disciples of the Buddha.

Śāriputraḥ (m) 舍利子, 舍利弗 name of a chief disciple of the Buddha, foremost in wisdom
Maudgalyāyanaḥ (m) 目楗連 name of a chief disciple of the Buddha, foremost in psychic powers
buddhaḥ (m) 佛,覺者 Enlightened One
agra (adj) 勝,頂,第 foremost, highest, best, chief, supreme
śrāvakaḥ (m) 聲聞,弟子 ‘listener,’ disciple
14. dvayoḥ pakṣayoḥ saṅghaḥ |
(gen,m,dul) (gen,m,dul) (nom,m,sg)

= The saṅgha is of two parts.

dva (original stem of dvi) (adj) two, both; dvayoḥ (du,m,gen) of the two
pakṣaḥ (m) a side, party, faction, etc.
saṅghaḥ (/saṃghaḥ) (m) 僧伽,僧,(和合)眾 the saṅgha, assembly, multitude

You might also like