BLX Paggamit Sa Apat A Pagsabi (The Use of Four Languages) 2002
BLX Paggamit Sa Apat A Pagsabi (The Use of Four Languages) 2002
BLX Paggamit Sa Apat A Pagsabi (The Use of Four Languages) 2002
Ayta Mag-indi
Kapampangan
Tagalog
English
Ayta Mag-in&
Kapampangan
Tagalog
English
Published
in cooperation with
the Bureau of Elementary Education
and
The Institute of Philippine Languages
and the
Department of Education
91.3-302-3C
ISBN 971-18-0185-X
DEPARTMENT OF EDUCATION
Meralco Avenue, Pasig, Metro Manila
FOREWORD
The richness of Philippine Culture lies in the exotic blend of east and west reflected
in the variety of people living in its many islands. The Filipino people should be
congratulated for having preserved and enriched this culture.
The present publication of SIL, Philippines has been designed and translated into
the vernacular to provide practical and useful reading materials for the indigenous
communities of the Philippines. Reading in one's own language greatly enhances
self-esteem. It deepens respect and understanding of other cultures, fostering
harmonious relationships among peoples of diverse crced, affiliation, ideology and
ethnic origin.
The Department of Education is pleased to present these documents of artistic and
intellectual expressions that would enable our countrymen to uphold and cherish
our national heritage.
Raul S. Roco
Secretary
PREFACE
The primary purpose of this book is to help speakers of Ayta Mag-indi
communicate with speakers of Tagalog, Kapampangan and English. It will
also help test the orthography as well as be an aid in establishing dialect
differences in Ayta Mag-indi villages other than Pasbul, Porac, Pampanga,
and Nabuklod, Floridablanca, Parnpanga.
Commonly used expressions are given in four languages and are grouped
by topics. Translations are not literal but are designed to express each phrase
in a way that is natural to the language and culture in question.
Ayta Mag-indi phrases were compiled by Roger and Joanne Green (SIL),
with assistance from Sonia Torres and Rita Kapuno in Pasbul, and Mariet
Bacani and Ellen Bacani in Nabuklod.
Cover artwork is by Rosemary Rodda (SIL). Other illustrations are by
Boy Romeldo, Sevillano (Boy) Simbulan and Dan Elkins.
Any suggestions for corrections are welcome. Please send your
suggestions to:
SIL
P.O. Box 2270 CPO
1099 Manila
AYTA
KAPAMPANGAN
Sa dan
Ing dalan
1. Nukarin ka ibat?
2. Nukarin ka munta?
3. Ibat ku karin.
4. Mitayna.
4. Tara na.
TAGALOG
ENGLISH
Sa daan
On the path
1. Saan ka galing?
2. Saan ka pupunta?
AYTA
KAPAMPANGAN
Pagpasyal
Pagbisita
1. Sumun kayna.
1. Lungub na ka.
2. Miknu kayna.
2. Lukluk ka.
4. Muli akina.
4. Muli naku.
5. Mitayna.
Pamakisabi sa kaluguran
5. Salamat kamu.
5. Salamat.
4
ENGLISH
TAGALOG
Pagdalaw
Visiting
1. Pasok ka na.
1. Come inside.
2. Maupo ka.
4. Uuwi na ako.
5. Tayo na.
5. Let's go now.
Pakikipag-usap sa kaibigan
3. Puwede ba kitkg
litratuhan?
5. Salamat.
5. Thank you.
AYTA
KAPAMPANGAN
Pisasabyan sa bali
Pamipagsalita pibale-bale
1. Aku tanda.
1. Eku balu.
2. Pasawh rnina.
2. Paburen mu ne.'
3. Sikay bahala.
3. Ikang bala.
4. Sikina.
4. Aku namu.
5. Kaksaw ka di.
5. Munta ka keni .
8. Agana ka pun.
8. Saugli mu.
TAGALOG
ENGLISH
1. Hindi ko alam.
1. I don't know.
2. Bayaan mo na.
2. Never mind.
3. Bahala ka.
3. It's up to you.
4. Ako na.
4. I'll do it.
5. Halikarito.
5. Come here.
8. Sandali lang.
8. Wait amoment.
AYTA
KAPAMPANGAN
2 1. Nakanu? / Makanu?
Sisabet? Kan sabGt?
26. Ayin.
TAGALOG
ENGLISH
AYTA
KAPAMPANGAN
30. Mamparas a h .
TAGALOG
ENGLISH
AYTA
KAPAMPANGAN
Habaytuy mitata-anak
Deng mi yanak
mu?
2. Awu, nuwa nati ya indu ku
sabaytun gisay taun.
TAGALOG
ENGLISH
Ang mag-anak
The family
AYTA
KAPAMPANGAN
5. Sikay panganay?
8. Nag-asawa kayna?
9. Nag-anak kawna?
TAGALOG
ENGLISH
AYTA
KAPAMPANGAN
Nakatanam
Kapanamdaman
ku.
3. Pa%l2wka sa doktor.
manulung doktor?
TAGALOG
ENGLISH
Karamdaman
Sickness
2. I am sick.
3. Magpatingin ka sa doktor.
3. Go to the doctor.
AYTA
KAPAMPANGAN
6. Masakit ku buntuk.
7. Minyuka ku nabengi.
8. Malilyu ku ampon
malagnat.
TAGALOG
ENGLISH
6. I have a headache.
AYTA
KAPAMPANGAN
Pag-aral sa pagsabi
4. Sabet ya
pagsabi yu?
sa
4. Nanu ing
kekong salita?
king
'
7. Maintindyan mu nayi ya
sabin ku?
7. Ayintindiyan mo ing
kanakung sasabiyan?
8. Aku maintindyan.
8. Eku ayintindiyan.
9. Pasibaywan mu nya. /
Pakiulit me.
TAGALOG
ENGLISH
Pag-aaral ng wika
Language learning.
1. Marunong ba kayong
magsalita ng Filipino?
3. Nakakapagsalita ako ng
kaunti .
3. I speak it a little.
4. An0 ang
ninyo?
sa salita
in
7. Naintindihan mo ba ang
aking sinasabi?
8. Hindi ko po maintindihan.
8. I don't umlerstand.
9. Pakulit mo nga.
AYTA
KAPAMPANGAN
TAGALOG
ENGLISH
AYTA
KAPAMPANGAN
Pangan
Pamamangan
2. Mangan kitarnina.
2. Mangan tana.
8. Dinan yu na ku pung
inuman.
TAGALOG
ENGLISH
Pagkain
Food
1. Nagugutom at nauuhaw
ako.
2. Kumain na tayo .
6. Kumuha pa kayo.
AYTA
KAPAMPANGAN
Panahun
Ding Panaun
2. Misyadun naumut ya
mamutjita kurismayna.
3. Nalepst 1 Naliting.
3. Marirnla.
TAGALOG
ENGLISH
Kalagayan ng panahon
The seasons
1. Mabuti at hindi na
umuulan.
3. Maginaw.
3. It's cold.
6. Umulan ng napakalakas
kahapon.
AYTA
KAPAMPANGAN
Sa iskwela
King iskwela
1. Makiramdam ko pa mu.
2. Makiramdam kong
masalese.
5. B a s h yun tahirnik.
8. Mireng kaw.
8. Tikdo kayu.
9. Miknu kaw.
9. Lukluk kayu.
mal2ngi3.
TAGALOG
ENGLISH
Sa paaralan
At school
1. Listen first.
2. Listen carefully.
4. Read aloud.
5. Read silently.
6. Pag-aralanninyo itong
muli.
6. Study it again.
8. Tumayo kayo.
8. Standup.
9. Maupo kayo.
9. Sit down.
AYTA
KAPAMPANGAN
12. Mang6d.
12. Masanting.
13. Ustu.
13. Isto.
14. Mali.
TAGALOG
ENGLISH
12. Magaling.
12. Good.
13. Tama.
13. Right.
14. Mali.
14. Wrong.