Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Padre Quotes

Quotes tagged as "padre" Showing 1-30 of 37
Gabriel García Márquez
“Lo constatò con la compassione dei figli che la vita ha trasformato a poco a poco in padri dei loro padri, e per la prima volta si dispiacque di non essere stato insieme al suo nella solitudine dei suoi errori.”
Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera

Beatriz Esteban
“Porque mi padre nunca llegaría a acabarse ese libro, nunca llegaría a empezar o acabar ningún libro más, nunca me vería graduarme de la universidad, nunca conocería al amor de mi vida, nunca me llevaría de la mano al altar, nunca me esperaría con un cigarro en el porche, nunca volvería a teclear sobre su vieja máquina de escribir, no dejaría los zapatos llenos de polvo y hollín en el recibidor, nunca volvería a reírse de mis cactus, nunca más dejaría las tazas de café acumuladas en la pila, nunca volveríamos a compartir esas historias de buenas noches que me contaba cuando era niña en cada viaje en coche, nunca cambiaría la emisora de la radio, nunca volvería a darme un beso demasiado sonoro delante de demasiada gente, nunca volvería a oírle decir «estoy orgulloso de ti», nunca volvería a escuchar mi nombre de de sus labios.
Nunca volvería.
Nunca.”
Beatriz Esteban, Las voces del lago

Frank Herbert
“Probablemente no haya en nuestra vida un instante más terrible que aquel en que uno descubre que su padre es un hombre... hecho de carne humana.”
Frank Herbert

Matteo Bussola
“Quel che le madri non sospettano è che quando i padri si alzano alle tre di notte per coccolare i figli non è per fare i gentili, né per lasciarle dormire. È solo per recuperare il senso. Respirare, stringere, stare a godersi quel che c’è. Sentirsi un po' più vicini a una cosa che in fondo non hanno mai avuto e mai avranno.

Perché quello che le donne non dicono non è niente in confronto a quel che gli uomini non sanno.”
Matteo Bussola, Notti in bianco, baci a colazione

David Trueba
“Mi padre me enseñó que un padre puede llorar delante de sus hijos, que eso otorga un valor a las lágrimas que los niños no conocen, porque los lloros infantiles son siempre caprichosos, intrascendentes, oportunistas. Pero las lágirmas de un padre son de plomo”
David Trueba, Tierra de campos
tags: padre

Geoff Johns
“Yo... no quiero ser ningún otro. No quiero ser diferente. Quiero ser Clark Kent. Quiero ser tu hijo.”
Geoff Johns, Superman: Secret Origin

Caroline Vermalle
“E per quanto dovremmo provarci ancora? Io e te, Frédéric, possiamo provare tutto quello che vogliamo. Possiamo amarci di notte e lasciarci di giorno, non sarebbe una tragedia. Ma il bambino non vuole un uomo che prova, vuole un padre. E non soltanto quando va bene, lo vuole sempre. E quel padre non sarai tu, Frédéric. Sarà un altro, qualcuno che ha pazienza, qualcuno che ci dà lo spazio che meritiamo nella sua vita. Qualcuno capace di amare non solo una persona, ma due, tre o anche di più.”
“E per quanto ci sarà questo qualcuno, Marcia? Un anno, due? Giurerà di esserci per tutta la vita e poi vi lascerà, perché è così che vanno le cose. Ti prometto che ci proverò seriamente, che ci proverò con tutte le mie forze, perché sei tu. Ti prometto che vi darò tutto quello che ho, ma non ti prometterò quello che non esiste! E ‘per sempre’ non esiste!”
Caroline Vermalle, La felicità delle piccole cose

“Mio padre me lo ripeteva di continuo, a volte me ne andavo di casa anche solo per questo rimprovero. La mia posizione sbagliata mentre mangiavo, mentre dormivo, mentre scopavo. La mia posizione sbagliata.
La mia posizione sbagliata mentre vivevo, mentre amavo, mentre sceglievo. La mia posizione nuda.”
Ilaria Macchia, Ho visto un uomo a pezzi

Simona Sparaco
“Mio padre era diventato tante cose durante i suoi racconti: un bambino chiuso nella sua paura, un uomo che si riapre alla vita e ai colori, un traditore, una persona innamorata. Ma restava per me un punto interrogativo. Come tutti genitori era stato una risposta quando ero bambina, ed era diventato una domanda appena mi ero fatta donna.”
Simona Sparaco, Se chiudo gli occhi

David Cotos
“El hecho de que mi padre nos haya abandonado cuando eramos niños no significa que todos los hombres sean malos.

Cuento "El Padre"
Autor: David Cotos
Publicado 26 de Agosto de 2012 en Fan Page de Observando Cine”
David Cotos

Héctor Abad Faciolince
“Mi papá siempre pensó, y yo le creo y lo imito, que mimar a los hijos es el mejor sistema educativo.”
Héctor Abad Faciolince, El olvido que seremos
tags: padre

Beppe Fenoglio
“Ogni suo passo parlava di angoscia e di abnegazione, ed il figlio alto e lontano sentiva che non avrebbe mai potuto ripargarlo, nemmeno in parte centesimale, nemmeno col conservarsi vivo.”
Beppe Fenoglio, Il libro di Johnny

“Nada le pido a Dios, porque mi fe murió con mi padre. (p. 149)”
Manuel Ramos Ramos, Tres cipreses: Novela
tags: fe, padre

Franz Kafka
“Pienso que nunca antes me habías humillado tanto con tus expresiones, ni habías demostrado más fehacientemente tu desprecio (p. 64)”
Franz Kafka, Letter to His Father

Ricardo Piglia
“Un hombre que le cuenta a otro sus aventuras amorosas es un tarado, y si encima es el padre de uno, esa estupidez infantil se convierte en algo siniestro.”
Ricardo Piglia, Los diarios de Emilio Renzi I: Años de formación

Jasmina Alexander
“Si eres padre, procura que tu ausencia sólo se deba al llamado divino a mejor vida... y no porque creas que, librándote de tus responsabilidades como padre, gozarás de una mejor vida...”
Jasmina Alexander

Hamid Ziarati
“No, lei non ha mai menzionato nostro padre come spauracchio. Le piaceva farci paura di suo.”
Hamid Ziarati, Salam, maman

Angelika Schrobsdorff
“¿Qué es lo que quiere, pues? ¿Se puede querer a una persona a la que no se conoce, de la que nada se sabe? Debe de ser una idea fija la que quiere: la hija que llega a ser lo que él desea y de la cual puede estar orgulloso un día: una chica culta, educadita, distinguida, una persona valiosa que cree en el bien y estudia filosofía. ¡Pues está muy equivocado! Me he convertido justo en lo contrario, y no importa si por mi culpa o sin ella. De manera que el reencuentro habría sido una decepción enorme, decepción que ahora nos ahorramos todos.”
Angelika Schrobsdorff, You Are Not Like Other Mothers

Fabio Rosini
“«La fe es una representación interior que tiene por objeto a Dios. Es una íntima comprensión, que la mente, iluminada por Dios, consigue tener de su esencia en la medida consentida» (San Cirilo)
Para entenderlo mejor: de la inconsciente imagen pervertida de Dios sugerida por la serpiente deriva la imagen de un macho triunfador individualista, y esta imagen me dimensiona y me llena de contradicción. Y me mata el amor en el corazón. Porque este parámetro es incompatible con un padre o con un esposo, o con un amigo. O incluso con un sacerdote.
El demonio trabaja fino para implantar en nosotros —por lo demás, de modo inconsciente— una imagen equivocada de Dios.”
Fabio Rosini, L'arte di ricominciare

Fabio Rosini
“En cuanto Padre, él es Creador y Omnipotente. Su omnipotencia no la comprendemos porque la escindimos de su paternidad. Si nosotros fuésemos omnipotentes, impediríamos enseguida el mal, y para hacerlo tendríamos que quitar la libertad, transformando el mundo en una jaula, en una prisión; en cambio, Él es Omnipotente en cuanto Padre, y en esta clave es Creador. No ha hecho las cosas de manera que todo sea igual: ¿quieres ver si un padre estaría contento de tener ocho hijos todos idénticos? No, todos diferentes, porque es padre, porque los ama personalmente, singularmente, uno por uno.”
Fabio Rosini, L'arte di ricominciare

“Cuando Laibl volvía por la noche de la taberna, Mosche nunca sabía qué padre entraría en ese momento por la puerta: el lloroso o el maligno. A veces Laibl le tomaba en sus brazos, a veces le pegaba sin ton ni son. Casi siempre estaba demasiado bebido para causarle verdadero dolor pero eso no era lo importante. No era nada físico lo que le dolía tanto a Mosche. En su interior se alejaba más y más de su padre.”
Emanuel Bergmann, De truc

LaVyrle Spencer
“Para que una persona mereciera el título de "padre" era necesario mucho más que llevar a un niño en el vientre y parirlo”
LaVyrle Spencer, Family Blessings

William Maxwell
“Había procurado hacer un hueco a su padre en su organizada existencia, y siempre sin éxito. Su padre era uno de esos hombres que no pueden acomodarse a ningún plan, salvo al suyo.”
William Maxwell, They Came Like Swallows

Héctor Abad Faciolince
“¿Cuántas personas podrán decir que tuvieron el padre que quisieran tener si volvieran a nacer? Yo lo podría decir.”
Héctor Abad Faciolince, El olvido que seremos

Italo Svevo
“Il pianto offusca le proprie colpe e permette di accusare, senz’obbiezioni, il destino. Piangevo perchè perdevo il padre per cui ero sempre vissuto. Non importava che gli avessi tenuto poca compagnia. I miei sforzi per diventare migliore non erano stati fatti per dare una soddisfazione a lui? Il successo cui anelavo doveva bensì essere anche il mio vanto verso di lui, che di me aveva sempre dubitato, ma anche la sua consolazione. Ed ora invece egli non poteva più aspettarmi e se ne andava convinto della mia insanabile debolezza. Le mie lacrime erano amarissime.”
Italo Svevo, La coscienza di Zeno / Senilità

Pierce Brown
“[..]me pregunto si ser un mal padre era eso: encontrar siempre un motivo para no estar, un motivo que, sin importar lo virtuoso o brillante que sea a ojos de un niño, parecerá vacío y falso en los recuerdos del hombre en el que pronto se convertirá.”
Pierce Brown, Iron Gold

José Saramago
“Attenzione, dunque, alla lezione di morale. C'era una volta, nell'antico paese delle favole, una famiglia in cui c'erano un padre, una madre, un nonno che era il padre del padre e quel già citato bambino di otto anni, un ragazzino. Si dava il caso che il nonno fosse già avanti con l'età, perciò gli tremavano le mani e gli cadeva il cibo dalla bocca quando erano a tavola, il che suscitava grande irritazione al figlio e alla nuora, sempre lì a dirgli di fare attenzione a ciò che faceva, ma il povero vecchio, per quanto lo volesse, non riusciva a trattenere il tremito, peggio ancora se lo sgridavano, e il risultato era che sporcava sempre la tovaglia o faceva cadere per terra il magiare, per non dire poi del tovagliolo che gli legavano al collo e che bisognava cambiare tre volte al giorno, a colazione, a pranzo e a cena. Erano ormai le cose a questo punto e senza alcuna aspettativa di miglioramento quando il padre decise di farla finita con la sgradevole situazione. Si presentò a casa con una scodella di legno e disse al padre, da oggi in poi mangerete qui, vi siederete sulla soglia della porta perché è più facile da pulire e così vostra nuora non dovrà più preoccuparsi di tante tovaglie e tanti tovaglioli sporchi. E così fu. Colazione, pranzo e cena, il vecchio seduto da solo sulla soglia della porta, che portava il cibo alla bocca come gli era possibile, metà si perdeva per strada, una parte dell'altra metà gli scivolava giù per il mento, e non era granché la quantità che finalmente gli scendeva giù per quello che il volgo chiama il gargarozzo. Non sembrava che al nipote importasse molto del pessimo trattamento riservato al nonno, lo guardava, poi guardava il padre e la madre, e continuava a mangiare come se lui non c'entrasse niente in quella faccenda. Finché un pomeriggio, rientrando dal lavoro, il padre vide il figlio che scolpiva con un temperino un pezzo di legno e credette, com'era normale e usuale a quei tempi remoti, che stesse costruendo un giocattolo con le sue stesse mani. L'indomani, però, si rese conto che non si trattava di un carrettino, per lo meno non si vedeva dove si potevano incastrare delle ruote, e allora domandò, che stai facendo. Il ragazzo finse di non aver udito e continuò a scavare il legno con la punta del temperino, questo avvenne nel tempo in cui i genitori erano meno timorosi e non correvano a togliere dalle mani dei figli uno strumento tanto utile per la fabbricazione dei giocattoli. Non hai sentito, che stai facendo con quel pezzo di legno, di nuovo domandò il padre, e il figlio, senza alzare gli occhi, rispose, sto facendo una scodella per quando sarete vecchio, babbo, e vi tremeranno le mani, per quando vi manderanno a mangiare sulla soglia della porta, come avete fatto con il nonno. Furono parole sante. Caddero le fette di salame dagli occhi del padre, che vide la verità e la sua luce, e che all'istante andò a chiedere perdono al progenitore e quando arrivò l'ora della cena con le sue stesse mani lo aiutò a sedersi sulla sedia, con le sue stesse mani gli avvicinò il cucchiaio alla bocca, con le sue stesse mani gli pulì dolcemente il mento, perché lui poteva ancora farlo mentre il suo amato padre non più.”
José Saramago, Death with Interruptions

Alma Delia Murillo
“A veces creo que todos somos Hamlet invocando al fantasma de nuestro padre sin importar si está vivo o muerto. Podemos pasar la vida hablando con ese fantasma, viviendo para ese fantasma sin siquiera darnos cuenta.”
Alma Delia Murillo, La cabeza de mi padre
tags: padre

Sei Shōnagon
“Y agregué dirigiéndome a Su Majestad la Emperatriz, que si mi padre hubiera sido otro yo habría escrito mil poemas para ella sin siquiera esperar que me lo pidieran”
Sei Shōnagon, El libro de la almohada

« previous 1
Quantcast