Histoire des migrations
13 Followers
Recent papers in Histoire des migrations
On les croit Parisiennes et on les dit Filles du roi, Marie, Madeleine et Françoise Raclot, ces trois petites sœurs arrivées en Nouvelle-France avec leur père, Bon Raclot. Mais, l'étaient-elles vraiment ? Pour faire le point sur ces... more
On les croit Parisiennes et on les dit Filles du roi, Marie, Madeleine et Françoise Raclot, ces trois petites sœurs arrivées en Nouvelle-France avec leur père, Bon Raclot. Mais, l'étaient-elles vraiment ? Pour faire le point sur ces questions, cet article vous propose plusieurs pièces inédites récemment mises à jour et une mise en contexte des principaux documents notariaux et judiciaires qui cernent l'origine de ces trois pionnières et la raison de leur présence en Nouvelle-France.
En l’absence de consul de la nation suisse à Marseille, le régime d’exemptions régional incite les individus originaires des cantons suisses, baillages et pays alliés à s’installer dans la ville et se réclamer de la « nation » malgré... more
En l’absence de consul de la nation suisse à Marseille, le régime d’exemptions régional
incite les individus originaires des cantons suisses, baillages et pays alliés à s’installer
dans la ville et se réclamer de la « nation » malgré leurs différences confessionnelles,
culturelles et sociales. A la suite d’une mobilité lointaine motivée par le travail, le
collectif des Suisses s’invente une appartenance identitaire en dépit de profondes
disparités. C’est pourquoi, ce travail de mémoire invite à déconstruire une catégorisation
figée en sondant les trajectoires individuelles et collectives qui apparaissent comme
autant d’expressions d’une altérité complexe. L’analyse d’une classification
circonstancielle de l’étranger nous amène à considérer son identité à travers les
stratégies que déploient ces acteurs de la mobilité dans des processus d’inclusion ou
d’exclusion. Dans un espace d’accueil identifié, celui de la ville portuaire de Marseille
au XVIIIe siècle, le questionnement porte donc sur les frontières de la « nation » suisse,
les modalités d’implantation de ses acteurs et l’hétérogénéité des dynamiques
d’intégration ou de culture de la différence, structurées par la confession, les relations
sociales et l’activité professionnelle. Cette intégration n’est jamais complète. Il s’agit,
selon l’expression de Gérard Chastagnaret, d’une « intégration adjectivée58 » des
travailleurs migrants, pour lesquels la fusion et l’assimilation ne rentrent que rarement
en jeu.
incite les individus originaires des cantons suisses, baillages et pays alliés à s’installer
dans la ville et se réclamer de la « nation » malgré leurs différences confessionnelles,
culturelles et sociales. A la suite d’une mobilité lointaine motivée par le travail, le
collectif des Suisses s’invente une appartenance identitaire en dépit de profondes
disparités. C’est pourquoi, ce travail de mémoire invite à déconstruire une catégorisation
figée en sondant les trajectoires individuelles et collectives qui apparaissent comme
autant d’expressions d’une altérité complexe. L’analyse d’une classification
circonstancielle de l’étranger nous amène à considérer son identité à travers les
stratégies que déploient ces acteurs de la mobilité dans des processus d’inclusion ou
d’exclusion. Dans un espace d’accueil identifié, celui de la ville portuaire de Marseille
au XVIIIe siècle, le questionnement porte donc sur les frontières de la « nation » suisse,
les modalités d’implantation de ses acteurs et l’hétérogénéité des dynamiques
d’intégration ou de culture de la différence, structurées par la confession, les relations
sociales et l’activité professionnelle. Cette intégration n’est jamais complète. Il s’agit,
selon l’expression de Gérard Chastagnaret, d’une « intégration adjectivée58 » des
travailleurs migrants, pour lesquels la fusion et l’assimilation ne rentrent que rarement
en jeu.
Maurizio Gusso, "‘Canzoni d’autore’ sulle migrazioni dall’Italia e in Italia": traccia della relazione nel terzo incontro – "Emigranti e immigrati nella letteratura, nelle canzoni e nella storiografia dell’Italia repubblicana" - (Sala... more
Maurizio Gusso, "‘Canzoni d’autore’ sulle migrazioni dall’Italia e in Italia": traccia della relazione nel terzo incontro – "Emigranti e immigrati nella letteratura, nelle canzoni e nella storiografia dell’Italia repubblicana" - (Sala D’Ars, Società Umanitaria, Milano, 16 novembre 2016) dei Seminari di formazione "In & Out. Storie di emigranti e immigrati nell’Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura, le canzoni" (Sala Bauer e Sala D’Ars, Società Umanitaria, Milano, 19 ottobre 2016 – aprile/maggio 2017), terza edizione del progetto "Cinema e Storia", promossa da Associazione BiblioLavoro – CISL (Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori) Lombardia, ILSC (Istituto lombardo di storia contemporanea), INSMLI (Istituto nazionale per la storia del movimento di liberazione in Italia), IRIS (Insegnamento e Ricerca Interdisciplinare di Storia) e Società Umanitaria.
L’iniziativa, coordinata da Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Claudio A. Colombo, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola, si svolge nell’ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 – ottobre 2017), promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti – Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia – Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio del Dipartimento di Pedagogia dell’Università Cattolica di Milano, del Dipartimento di Studi storici dell’Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) – Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
Nella prima parte della relazione - "Cinque canzoni (ma non è una top five)" - vengono presentate cinque canzoni.
La prima è "Amerigo" del cantautore Francesco Guccini (Modena 1940-), primo brano dell'LP omonimo del 1978 (6'56"), una canzone intergenerazionale su un'esperienza migratoria di andata e ritorno fra Appennino tosco-emiliano (Pàvana) e Stati Uniti, fra età giolittiana ed epoca fascista, e sul mito 'americano' nel secondo dopoguerra. Il personaggio di Amerigo è ispirato alla figura di Enrico (in dialetto Merigo o - in forma più italianizzante - Nerico) Guccini, prozio di Francesco Guccini, nato il 6 dicembre 1887, emigrato negli Usa con un passaporto rilasciato nel 1912, rientrato a Pàvana e morto nel 1963 (cfr. "Un altro giorno è andato. Francesco Guccini si racconta a Massimo Cotto", Giunti, Firenze, 1999, pp. 101-103).
La seconda è "A Zurigo uno mi dice" della cantautrice Giovanna Marini (Giovanna Salviucci Marini, Roma 1937-), terzo brano dell'LP "I treni per Reggio Calabria" del 1976 (2'11"), che narra la visita di una cantante italiana (alter ego di Giovanna Marini) alle baracche degli immigrati italiani alla periferia di Zurigo: cfr. G. Marini, "Italiani sì, ma di un'altra razza" (1974), in G. Marini, "Italia, quanto sei lunga. Con una lettera di Ivan Della Mea", Mazzotta - Istituto Ernesto de Martino, Milano, 1977, pp.107-121 (I ed.; II ed.: L'Epos, Palermo, 2004, pp. 145-164).
La terza canzone, interpretata da Gualtiero Bertelli (Venezia 1944-) e La Compagnia delle Acque, è "Noi" (musica di Gualtiero Bertelli; testo di Gualtiero Bertelli e Isa, nome d'arte di Isabella Maria Zoppi), ventesimo e ultimo brano del CD "Quando emigranti... Canti dell'emigrazione italiana" del 2003 (4'37"), sull''inversione della corrente migratoria' e sulla rimozione della memoria storica dell'emigrazione italiana.
La quarta canzone è "Pane e coraggio" del cantautore Ivano Fossati (Ivano Alberto Fossati, Genova 1951-), secondo brano del CD "Lampo viaggiatore" del 2003 (4'18").
La quinta è "La piazza la loggia la gru" del cantautore Alessio Lega (Lecce 1972-), diciottesimo brano del CD "Mala Testa (che cosa ancora brilla dal fondo senza ritorno)" del 2013 (8'45"), sulle lotte dei lavoratori immigrati in Italia e sulla memoria della strage di Piazza della Loggia a Brescia (28 maggio 1974).
Nella seconda parte - "Alcuni approfondimenti possibili (ma non è una seconda top five)" - vengono presentate altre cinque canzoni.
La prima è "Il treno che viene dal Sud" del cantautore Sergio Endrigo (Pola 1933 - Roma 2005), lato B del 45 giri "Dove credi di andare. Il treno che viene dal Sud" del 1967 (2'32"), sull'emigrazione meridionale nell'Italia settentrionale degli anni Sessanta.
La seconda è "Un'auto targata TO", interpretata da Lucio Dalla (Bologna 1943 - Montreux/CH 2012), composta da Lucio Dalla su testo di Roberto Roversi, primo brano dall'LP "Il giorno aveva cinque teste" del 1973 (4'28"), sull'emigrazione calabrese a Torino nei primi anni Settanta, fra ghetti e sfruttamento nell'edilizia.
La terza è "Khorakhané 'a forza di essere vento'", interpretata da Fabrizio De André (Genova 1940 - Milano 1999) e da lui composta insieme a Ivano Fossati, secondo brano del CD "Anime salve" del 1996 (5'28"), sugli zingari khorakhané italiani.
La quarta è "Chiaramonte Gulfi" del cantautore Pippo Pollina (Palermo 1963-), nono brano dal CD "Bar Casablanca" del 2005 (3'29"), su un siciliano emigrato a Busto Arsizio (VA) che finge di lavorare in Canada
La quinta è il rap "Goodbye Malinconia" di Caparezza (Michele Salvemini, Molfetta/BA 1973) e Tony Hadley (Anthony Patrick Hadley, Londra 1960-), pubblicato come CD singolo il 28 gennaio 2011 e poi come settomo brano del CD "Il sogno eretico" di Caparezza del 2011 (4'48"), sulla nuova emigrazione italiana.
L’iniziativa, coordinata da Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Claudio A. Colombo, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola, si svolge nell’ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 – ottobre 2017), promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti – Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia – Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio del Dipartimento di Pedagogia dell’Università Cattolica di Milano, del Dipartimento di Studi storici dell’Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) – Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
Nella prima parte della relazione - "Cinque canzoni (ma non è una top five)" - vengono presentate cinque canzoni.
La prima è "Amerigo" del cantautore Francesco Guccini (Modena 1940-), primo brano dell'LP omonimo del 1978 (6'56"), una canzone intergenerazionale su un'esperienza migratoria di andata e ritorno fra Appennino tosco-emiliano (Pàvana) e Stati Uniti, fra età giolittiana ed epoca fascista, e sul mito 'americano' nel secondo dopoguerra. Il personaggio di Amerigo è ispirato alla figura di Enrico (in dialetto Merigo o - in forma più italianizzante - Nerico) Guccini, prozio di Francesco Guccini, nato il 6 dicembre 1887, emigrato negli Usa con un passaporto rilasciato nel 1912, rientrato a Pàvana e morto nel 1963 (cfr. "Un altro giorno è andato. Francesco Guccini si racconta a Massimo Cotto", Giunti, Firenze, 1999, pp. 101-103).
La seconda è "A Zurigo uno mi dice" della cantautrice Giovanna Marini (Giovanna Salviucci Marini, Roma 1937-), terzo brano dell'LP "I treni per Reggio Calabria" del 1976 (2'11"), che narra la visita di una cantante italiana (alter ego di Giovanna Marini) alle baracche degli immigrati italiani alla periferia di Zurigo: cfr. G. Marini, "Italiani sì, ma di un'altra razza" (1974), in G. Marini, "Italia, quanto sei lunga. Con una lettera di Ivan Della Mea", Mazzotta - Istituto Ernesto de Martino, Milano, 1977, pp.107-121 (I ed.; II ed.: L'Epos, Palermo, 2004, pp. 145-164).
La terza canzone, interpretata da Gualtiero Bertelli (Venezia 1944-) e La Compagnia delle Acque, è "Noi" (musica di Gualtiero Bertelli; testo di Gualtiero Bertelli e Isa, nome d'arte di Isabella Maria Zoppi), ventesimo e ultimo brano del CD "Quando emigranti... Canti dell'emigrazione italiana" del 2003 (4'37"), sull''inversione della corrente migratoria' e sulla rimozione della memoria storica dell'emigrazione italiana.
La quarta canzone è "Pane e coraggio" del cantautore Ivano Fossati (Ivano Alberto Fossati, Genova 1951-), secondo brano del CD "Lampo viaggiatore" del 2003 (4'18").
La quinta è "La piazza la loggia la gru" del cantautore Alessio Lega (Lecce 1972-), diciottesimo brano del CD "Mala Testa (che cosa ancora brilla dal fondo senza ritorno)" del 2013 (8'45"), sulle lotte dei lavoratori immigrati in Italia e sulla memoria della strage di Piazza della Loggia a Brescia (28 maggio 1974).
Nella seconda parte - "Alcuni approfondimenti possibili (ma non è una seconda top five)" - vengono presentate altre cinque canzoni.
La prima è "Il treno che viene dal Sud" del cantautore Sergio Endrigo (Pola 1933 - Roma 2005), lato B del 45 giri "Dove credi di andare. Il treno che viene dal Sud" del 1967 (2'32"), sull'emigrazione meridionale nell'Italia settentrionale degli anni Sessanta.
La seconda è "Un'auto targata TO", interpretata da Lucio Dalla (Bologna 1943 - Montreux/CH 2012), composta da Lucio Dalla su testo di Roberto Roversi, primo brano dall'LP "Il giorno aveva cinque teste" del 1973 (4'28"), sull'emigrazione calabrese a Torino nei primi anni Settanta, fra ghetti e sfruttamento nell'edilizia.
La terza è "Khorakhané 'a forza di essere vento'", interpretata da Fabrizio De André (Genova 1940 - Milano 1999) e da lui composta insieme a Ivano Fossati, secondo brano del CD "Anime salve" del 1996 (5'28"), sugli zingari khorakhané italiani.
La quarta è "Chiaramonte Gulfi" del cantautore Pippo Pollina (Palermo 1963-), nono brano dal CD "Bar Casablanca" del 2005 (3'29"), su un siciliano emigrato a Busto Arsizio (VA) che finge di lavorare in Canada
La quinta è il rap "Goodbye Malinconia" di Caparezza (Michele Salvemini, Molfetta/BA 1973) e Tony Hadley (Anthony Patrick Hadley, Londra 1960-), pubblicato come CD singolo il 28 gennaio 2011 e poi come settomo brano del CD "Il sogno eretico" di Caparezza del 2011 (4'48"), sulla nuova emigrazione italiana.
Appartenenza identitaria italiana in un contesto coloniale francese: gli Italiani di Tunisia tra la fine dell’Ottocento e la Prima Guerra mondiale (1896 - 1918) Una prospettiva più ampia sulla problematica della costruzione... more
Appartenenza identitaria italiana in un contesto coloniale francese: gli Italiani di Tunisia tra la fine dell’Ottocento e la Prima Guerra mondiale (1896 - 1918)
Una prospettiva più ampia sulla problematica della costruzione dell’italianità fuori dai confini nazionali può essere un punto di contatto tra la storia dell’emigrazione e quella del colonialismo, come già indicato da Choate in Emigrant Nation (2008). Le diverse accezioni e sfumature dell’appartenenza nazionale dipendevano dai contesti specifici delle comunità italiane espatriate. Sul finire dell’Ottocento il sentimento di appartenenza nazionale italiano era qualitativamente diverso a New York, ad Asmara o a Trieste. Il caso degli Italiani in Tunisia tra la fine dell’Ottocento e fino alla Prima Guerra mondiale presenta una serie di particolarità che lo rendono un punto di osservazione privilegiato per un analisi socio-culturale del processo di nation-building italiano all’estero. L’interesse storiografico verso questa comunità si è finora orientato perlopiù sul periodo fascista (Rainero 1978, Bessis 1981, Valenzi 2008, El Houssi 2014) su cui vi è la maggior parte delle pubblicazioni. Gli studi di Melfa (2008) e di Marilotti (2006), benché limitati ai Siciliani e ai Sardi, dimostrano la ricchezza e la necessità di analisi complessiva del periodo liberale. Tra le maggiori comunità d’Italiani d’Africa, la presenza italiana in Tunisia si sviluppò in un contesto coloniale francese mantenendo – in quanto comunità emigrata europea – un status intermedio tra i colonizzatori francesi e i colonizzati tunisini. Le convenzioni tra Italia e Francia del 1896 garantirono non solamente il mantenimento della cittadinanza italiana ai nati in Tunisia da padre italiano, ma anche l’autonomia delle preesistenti istituzioni italiane. In cambio di un riconoscimento definitivo della protezione francese sulla Tunisia, le convenzioni del ’96 diedero la struttura giuridica su cui si formò una rete associativa italiana nello spazio coloniale tunisino. Uno dei focus della ricerca è analizzare il ruolo di queste associazioni, scuole e istituzioni nella formazione di un sentimento identitario nazionale e la loro funzione sociale di cerniera tra l’élite borghese e classe lavoratrice emigrata. Nemico principale del progetto d’italianità in Tunisia era l’autorità coloniale che dietro l’idea di Afrique latine minacciava l’assimilazione degli Italiani. Seguendo un approccio sociologico proveniente da Bourdieu e da Gramsci, si vuole vedere come il capitale simbolico – l’italianità, la Patria… – interagendo col capitale sociale divenisse uno strumento conflittuale all’interno della borghesia italiana per la costruzione di egemonia sull’intera comunità emigrata. I rapporti consolari italiani e coloniali francesi, le numerose e variegate fonti giornalistiche locali e la produzione interna della Camera di Commercio Italiana di Tunisi, forniscono il materiale archivistico su cui si basa questa parte di ricerca. L’organizzazione scolastica emerge come la più direttamente coinvolta nel processo di italianizzazione della popolazione emigrata, come si evince dalla documentazione delle scuole governative e, per le scuole sussidiate, dall’Archivio della Dante Alighieri. Il rapporto con il colonialismo francese e la società tunisina dimostra come la storia della comunità italiana di Tunisia sia un interessante luogo di incontro non solo tra l’emigrazione e il colonialismo ma anche tra i due colonialismi italiano e francese. In questo processo di nation-building bisogna tenere conto anche di tutti quei movimenti sociali che proponevano idee d’italianità avverse o non coincidenti con quella espressa da quella rete associativa gestita dalla borghesia italiana di Tunisia. Il movimento sindacale operaio tra i proletari italiani di Tunisia – tendenzialmente anarchico – contrastava direttamente la segmentazione verticistica nazionale optando per un’unità di classe internazionalista. Le pubblicazioni e le attività di alcuni esponenti di tale movimento fanno uso della lingua italiana scritta rivolgendosi alla massa operaia di Tunisia composta all’epoca perlopiù da Siciliani, Sardi e Maltesi. Non è quindi da escludere che l’uso veicolare dell’italiano per l’unione dei lavoratori dialettofoni e analfabeti abbia costituito un’idea di appartenenza italiana (o italofona) che si reggeva su basi internazionaliste contrastando quella proposta dalla retorica nazionalista. Il movimento cattolico come quello della massoneria, benché diversissimi tra di loro, sono ugualmente da vedere in un’ottica di italianità transnazionale data la maggioranza cattolica siciliana di Tunisia e l’attivismo delle logge italiane per le attività filantropiche. Se per il movimento operaio ci si basa, come fonti, su una certa produzione stampata oltre che sulle schedature degli anarchici operanti in Tunisia, per il movimento cattolico si è consultato il ricchissimo archivio della Cattedrale di Tunisi, gravido di documentazione inedita. Ugualmente feconda è stata la ricerca negli archivi massonici. Oltre ai percorsi e alle attività dei movimenti e associazioni che tentarono di formare un sentimento collettivo tra la popolazione italiana di Tunisia, vi furono degli eventi storici che ebbero un ruolo catalizzatore. La guerra di Libia nel 1911 influì molto sia materialmente che simbolicamente nella vita della comunità. Nella ricerca si vuole dimostrare come non solo i possedimenti coloniali italiani (Finaldi 2009, Labanca 2007, Proglio 2016) ma anche gli spazi coloniali esteri furono produttori d’un italianità coloniale d’Oltremare. La Tunisia francese, così popolata da Italiani, rientrava nella retorica colonialista italiana divenendo esempio del proprio potenziale colonizzatore. La Prima guerra mondiale fu un altro evento che scosse la società tunisina e gli Italiani che vi vivevano. Lo sforzo di guerra fu ingentissimo e tra gli inviati al fronte, i morti e le attività per il sostegno delle truppe si può analizzare, grazie a materiale inedito ritrovato a Tunisi, cosa fu la Grande Guerra per questi Italiani, di cui molti nati in Tunisia, che combatterono per una patria lontana.
Una prospettiva più ampia sulla problematica della costruzione dell’italianità fuori dai confini nazionali può essere un punto di contatto tra la storia dell’emigrazione e quella del colonialismo, come già indicato da Choate in Emigrant Nation (2008). Le diverse accezioni e sfumature dell’appartenenza nazionale dipendevano dai contesti specifici delle comunità italiane espatriate. Sul finire dell’Ottocento il sentimento di appartenenza nazionale italiano era qualitativamente diverso a New York, ad Asmara o a Trieste. Il caso degli Italiani in Tunisia tra la fine dell’Ottocento e fino alla Prima Guerra mondiale presenta una serie di particolarità che lo rendono un punto di osservazione privilegiato per un analisi socio-culturale del processo di nation-building italiano all’estero. L’interesse storiografico verso questa comunità si è finora orientato perlopiù sul periodo fascista (Rainero 1978, Bessis 1981, Valenzi 2008, El Houssi 2014) su cui vi è la maggior parte delle pubblicazioni. Gli studi di Melfa (2008) e di Marilotti (2006), benché limitati ai Siciliani e ai Sardi, dimostrano la ricchezza e la necessità di analisi complessiva del periodo liberale. Tra le maggiori comunità d’Italiani d’Africa, la presenza italiana in Tunisia si sviluppò in un contesto coloniale francese mantenendo – in quanto comunità emigrata europea – un status intermedio tra i colonizzatori francesi e i colonizzati tunisini. Le convenzioni tra Italia e Francia del 1896 garantirono non solamente il mantenimento della cittadinanza italiana ai nati in Tunisia da padre italiano, ma anche l’autonomia delle preesistenti istituzioni italiane. In cambio di un riconoscimento definitivo della protezione francese sulla Tunisia, le convenzioni del ’96 diedero la struttura giuridica su cui si formò una rete associativa italiana nello spazio coloniale tunisino. Uno dei focus della ricerca è analizzare il ruolo di queste associazioni, scuole e istituzioni nella formazione di un sentimento identitario nazionale e la loro funzione sociale di cerniera tra l’élite borghese e classe lavoratrice emigrata. Nemico principale del progetto d’italianità in Tunisia era l’autorità coloniale che dietro l’idea di Afrique latine minacciava l’assimilazione degli Italiani. Seguendo un approccio sociologico proveniente da Bourdieu e da Gramsci, si vuole vedere come il capitale simbolico – l’italianità, la Patria… – interagendo col capitale sociale divenisse uno strumento conflittuale all’interno della borghesia italiana per la costruzione di egemonia sull’intera comunità emigrata. I rapporti consolari italiani e coloniali francesi, le numerose e variegate fonti giornalistiche locali e la produzione interna della Camera di Commercio Italiana di Tunisi, forniscono il materiale archivistico su cui si basa questa parte di ricerca. L’organizzazione scolastica emerge come la più direttamente coinvolta nel processo di italianizzazione della popolazione emigrata, come si evince dalla documentazione delle scuole governative e, per le scuole sussidiate, dall’Archivio della Dante Alighieri. Il rapporto con il colonialismo francese e la società tunisina dimostra come la storia della comunità italiana di Tunisia sia un interessante luogo di incontro non solo tra l’emigrazione e il colonialismo ma anche tra i due colonialismi italiano e francese. In questo processo di nation-building bisogna tenere conto anche di tutti quei movimenti sociali che proponevano idee d’italianità avverse o non coincidenti con quella espressa da quella rete associativa gestita dalla borghesia italiana di Tunisia. Il movimento sindacale operaio tra i proletari italiani di Tunisia – tendenzialmente anarchico – contrastava direttamente la segmentazione verticistica nazionale optando per un’unità di classe internazionalista. Le pubblicazioni e le attività di alcuni esponenti di tale movimento fanno uso della lingua italiana scritta rivolgendosi alla massa operaia di Tunisia composta all’epoca perlopiù da Siciliani, Sardi e Maltesi. Non è quindi da escludere che l’uso veicolare dell’italiano per l’unione dei lavoratori dialettofoni e analfabeti abbia costituito un’idea di appartenenza italiana (o italofona) che si reggeva su basi internazionaliste contrastando quella proposta dalla retorica nazionalista. Il movimento cattolico come quello della massoneria, benché diversissimi tra di loro, sono ugualmente da vedere in un’ottica di italianità transnazionale data la maggioranza cattolica siciliana di Tunisia e l’attivismo delle logge italiane per le attività filantropiche. Se per il movimento operaio ci si basa, come fonti, su una certa produzione stampata oltre che sulle schedature degli anarchici operanti in Tunisia, per il movimento cattolico si è consultato il ricchissimo archivio della Cattedrale di Tunisi, gravido di documentazione inedita. Ugualmente feconda è stata la ricerca negli archivi massonici. Oltre ai percorsi e alle attività dei movimenti e associazioni che tentarono di formare un sentimento collettivo tra la popolazione italiana di Tunisia, vi furono degli eventi storici che ebbero un ruolo catalizzatore. La guerra di Libia nel 1911 influì molto sia materialmente che simbolicamente nella vita della comunità. Nella ricerca si vuole dimostrare come non solo i possedimenti coloniali italiani (Finaldi 2009, Labanca 2007, Proglio 2016) ma anche gli spazi coloniali esteri furono produttori d’un italianità coloniale d’Oltremare. La Tunisia francese, così popolata da Italiani, rientrava nella retorica colonialista italiana divenendo esempio del proprio potenziale colonizzatore. La Prima guerra mondiale fu un altro evento che scosse la società tunisina e gli Italiani che vi vivevano. Lo sforzo di guerra fu ingentissimo e tra gli inviati al fronte, i morti e le attività per il sostegno delle truppe si può analizzare, grazie a materiale inedito ritrovato a Tunisi, cosa fu la Grande Guerra per questi Italiani, di cui molti nati in Tunisia, che combatterono per una patria lontana.
Cet article, qui s’appuie sur l’analyse de dossiers de publication des bans d’une synagogue montréalaise (la Spanish and Portuguese Synagogue) de 1969 à 1981, propose une étude historique des configurations matrimoniales d’immigrants... more
Cet article, qui s’appuie sur l’analyse de dossiers de publication des bans d’une synagogue montréalaise (la Spanish and Portuguese Synagogue) de 1969 à 1981, propose une étude historique des configurations matrimoniales d’immigrants juifs marocains. Les auteures s’appuient sur l’analyse de 740 dossiers (1480 personnes dont 28 % sont nées au Maroc) et s’interrogent sur l’interaction des pratiques matrimoniales et migratoires dans le Montréal des années 1970. Cette étude, particulièrement attentive au genre et à l’intégration des immigrants dans une nouvelle société d’accueil, met en évidence que l’immigration dans un nouveau pays permet des pratiques matrimoniales inédites où s’articulent de nouveaux rapports de genre mais révèle aussi l’étroitesse des liens qui unissent des Juifs nés au Maroc à leur communauté et à leur religion.
"In & Out. Storie di emigranti e immigrati nell'Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura, le canzoni": Ciclo di lezioni-proiezioni per le scuole (Milano, 12 gennaio - 6 aprile 2017), nell'ambito della terza edizione di "Cinema e... more
"In & Out. Storie di emigranti e immigrati nell'Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura, le canzoni": Ciclo di lezioni-proiezioni per le scuole (Milano, 12 gennaio - 6 aprile 2017), nell'ambito della terza edizione di "Cinema e Storia", promossa da Associazione BiblioLavoro - CISL (Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori) Lombardia, ILSC (Istituto lombardo di storia contemporanea), INSMLI (Istituto nazionale per la storia del movimento di liberazione in Italia), IRIS (Insegnamento e Ricerca Interdisciplinare di Storia) e Società Umanitaria.
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 - ottobre 2017) , promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti - Fondazione Milano, Soprintendenza archivistica e bibliografica della Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di Pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
Fra le 9.30 e le 12.30 al Cinema Ariosto (via Ariosto 16) di Milano, in collaborazione con Anteo Spazio Cinema (Milano), verranno presentati, proiettati, commentati e discussi sei film di fiction sull'emigrazione italiana e sull'immigrazione in Italia:
- 12 gennaio 2017: Pietro Germi, "Il cammino della speranza" (Italia, 1950, b/n, 100'), sull'emigrazione siciliana in Francia nel 1950;
- 26 gennaio 2017: Franco Brusati, "Pane e cioccolata" (Italia, 1974, col., 115'), sull'immigrazione italiana in Svizzera nei primi anni '70;
- 23 febbraio 2017: Gianni Amelio, "Lamerica" (Italia/Francia, 1994, col. e b/n, 125'), sul 'sogno americano' dall'emigrazione coloniale italiana in Albania all'emigrazione albanese in Italia nei primi anni '90;
- 9 marzo 2017: Francesco Munzi, "Saimir" (Italia, 2004, col., 88') sull'immigrazione albanese di prima e seconda generazione in Italia e sul traffico di immigrati clandestini in Italia all'inizio del XXI secolo;
- 16 marzo 2017: Vittorio De Seta, "Lettere dal Sahara" (Italia, 2006, col., 100'), sull'immigrazione senegalese in Italia all'inizio del terzo millennio;
- 30 marzo 2017: Daniele Gaglianone, "La mia classe" (Italia, 2013, col., 95') su una scuola per gli immigrati in Italia all'inizio del XXI secolo.
Fra le 9.30 e le 12.30 alla Casa della Memoria (via Federico Confalonieri 14) di Milano verranno presentati, proiettati, commentati e discussi i seguenti documentari:
- 16 febbraio 2017: Luca Vullo, "Dallo zolfo al carbone" (Italia, 2008, col., 53'); Franco Brogi Taviani, "Italiani all'Opera! - Gli italiani in Argentina" (Italia, 2011, col., 78');
- 6 aprile 2017: Sergio Basso, "Giallo a Milano" (Italia, 2009, col., 75'); Rossella Piccinno, "Hanna e Violka" (Italia, 2009, col., 56') e "Voci di donne native e migranti" (Italia, 2008, col., 14').
Coordinano gli incontri Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola.
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 - ottobre 2017) , promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti - Fondazione Milano, Soprintendenza archivistica e bibliografica della Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di Pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
Fra le 9.30 e le 12.30 al Cinema Ariosto (via Ariosto 16) di Milano, in collaborazione con Anteo Spazio Cinema (Milano), verranno presentati, proiettati, commentati e discussi sei film di fiction sull'emigrazione italiana e sull'immigrazione in Italia:
- 12 gennaio 2017: Pietro Germi, "Il cammino della speranza" (Italia, 1950, b/n, 100'), sull'emigrazione siciliana in Francia nel 1950;
- 26 gennaio 2017: Franco Brusati, "Pane e cioccolata" (Italia, 1974, col., 115'), sull'immigrazione italiana in Svizzera nei primi anni '70;
- 23 febbraio 2017: Gianni Amelio, "Lamerica" (Italia/Francia, 1994, col. e b/n, 125'), sul 'sogno americano' dall'emigrazione coloniale italiana in Albania all'emigrazione albanese in Italia nei primi anni '90;
- 9 marzo 2017: Francesco Munzi, "Saimir" (Italia, 2004, col., 88') sull'immigrazione albanese di prima e seconda generazione in Italia e sul traffico di immigrati clandestini in Italia all'inizio del XXI secolo;
- 16 marzo 2017: Vittorio De Seta, "Lettere dal Sahara" (Italia, 2006, col., 100'), sull'immigrazione senegalese in Italia all'inizio del terzo millennio;
- 30 marzo 2017: Daniele Gaglianone, "La mia classe" (Italia, 2013, col., 95') su una scuola per gli immigrati in Italia all'inizio del XXI secolo.
Fra le 9.30 e le 12.30 alla Casa della Memoria (via Federico Confalonieri 14) di Milano verranno presentati, proiettati, commentati e discussi i seguenti documentari:
- 16 febbraio 2017: Luca Vullo, "Dallo zolfo al carbone" (Italia, 2008, col., 53'); Franco Brogi Taviani, "Italiani all'Opera! - Gli italiani in Argentina" (Italia, 2011, col., 78');
- 6 aprile 2017: Sergio Basso, "Giallo a Milano" (Italia, 2009, col., 75'); Rossella Piccinno, "Hanna e Violka" (Italia, 2009, col., 56') e "Voci di donne native e migranti" (Italia, 2008, col., 14').
Coordinano gli incontri Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola.
À l’instar des Conseils nationaux créés à la faveur des mobilisations féministes et maternalistes au tournant du xxe siècle, les femmes juives se dotent de Conseils nationaux en Amérique du Nord. Un petit groupe d’entre elles fonde ainsi... more
À l’instar des Conseils nationaux créés à la faveur des mobilisations féministes et maternalistes au tournant du xxe siècle, les femmes juives se dotent de Conseils nationaux en Amérique du Nord. Un petit groupe d’entre elles fonde ainsi à Toronto le National Council of Jewish Women of Canada (NCJWC) en 1897, tandis que sa section montréalaise voit le jour en 1918. Alors que la population juive au Canada augmente considérablement (de 8 000 personnes à près de 48 000 personnes entre 1900 et 1920), la mobilisation des communautés juives pour accueillir et aider ces migrants à s’intégrer dans leur nouveau pays suscite la création d’institutions spécifiques comme la Jewish Immigrant Aid Society (JIAS).
C’est dans ce contexte que le Conseil canadien, qui est très proche des orientations du National Council of Jewish Women des États-Unis, doit adapter ses stratégies en fonction des politiques nationales canadiennes et québécoises en matière d’immigration, de travail social, etc. Nous voulons ici documenter l’un des effets de cette aide, en analysant en particulier l’inclusion des femmes migrantes au sein des sections du Conseil, principalement le cas des femmes sépharades qui arrivent au Canada (principalement à Montréal et à Toronto) à la fin des années 1950.
L’inclusion de ces dernières au sein du NCJWC sera minimale, voire nulle, pendant les premières années. Ce phénomène se retrouve dans les autres groupes de femmes juives, principalement ashkénazes, qui font de l’intégration des immigrants-es une priorité, mais qui peinent à intégrer des migrantes en leur sein. Au Québec, on voit toutefois apparaître dans les années 1960 et 1970 une timide incursion de femmes sépharades au sein du Conseil ; cosmétique ou tokenism, cela pourrait s’expliquer par le fait que ces dernières parlent français et que leur présence pourrait être utile dans une société majoritairement francophone. Il faut attendre les années 1980-1990 pour que la distance entre philanthropes et immigrantes soit posée comme un réel problème à régler.
Qu’est-ce qui explique ce décalage entre, d’un côté, les principes d’intégration des immigrantes et, de l’autre, l’absence des femmes sépharades de groupes tels que la NCJWC, alors qu’elles sont pourtant impliquées dans des organisations sociales et politiques dès leur arrivée ? Qu’est-ce qui explique la volonté ou la nécessité tardive de « rejoindre » ces mêmes femmes sépharades ? L’article proposera des éléments de réponse à ces questions, qui interrogeront tant le rapport à la langue et à la majorité francophone, que la distance culturelle entretenue et l’implication des femmes dans des organisations sépharades autonomes. On se demandera si les représentations orientalistes dans les programmes d’aide à l’immigration n’ont pas eu pour effet de dresser des barrières entre elles.
C’est dans ce contexte que le Conseil canadien, qui est très proche des orientations du National Council of Jewish Women des États-Unis, doit adapter ses stratégies en fonction des politiques nationales canadiennes et québécoises en matière d’immigration, de travail social, etc. Nous voulons ici documenter l’un des effets de cette aide, en analysant en particulier l’inclusion des femmes migrantes au sein des sections du Conseil, principalement le cas des femmes sépharades qui arrivent au Canada (principalement à Montréal et à Toronto) à la fin des années 1950.
L’inclusion de ces dernières au sein du NCJWC sera minimale, voire nulle, pendant les premières années. Ce phénomène se retrouve dans les autres groupes de femmes juives, principalement ashkénazes, qui font de l’intégration des immigrants-es une priorité, mais qui peinent à intégrer des migrantes en leur sein. Au Québec, on voit toutefois apparaître dans les années 1960 et 1970 une timide incursion de femmes sépharades au sein du Conseil ; cosmétique ou tokenism, cela pourrait s’expliquer par le fait que ces dernières parlent français et que leur présence pourrait être utile dans une société majoritairement francophone. Il faut attendre les années 1980-1990 pour que la distance entre philanthropes et immigrantes soit posée comme un réel problème à régler.
Qu’est-ce qui explique ce décalage entre, d’un côté, les principes d’intégration des immigrantes et, de l’autre, l’absence des femmes sépharades de groupes tels que la NCJWC, alors qu’elles sont pourtant impliquées dans des organisations sociales et politiques dès leur arrivée ? Qu’est-ce qui explique la volonté ou la nécessité tardive de « rejoindre » ces mêmes femmes sépharades ? L’article proposera des éléments de réponse à ces questions, qui interrogeront tant le rapport à la langue et à la majorité francophone, que la distance culturelle entretenue et l’implication des femmes dans des organisations sépharades autonomes. On se demandera si les représentations orientalistes dans les programmes d’aide à l’immigration n’ont pas eu pour effet de dresser des barrières entre elles.
This text explores the memories of Moroccan Jews who left their country of origin to go to France and to Canada, through their life stories. By questioning the constitution of a shared memory and of a group memory, it stresses the... more
This text explores the memories of Moroccan Jews who left their country of origin to go to France and to Canada, through their life stories. By questioning the constitution of a shared memory and of a group memory, it stresses the interest to adopt a generational perspective to better understand the migration of this population. While some interviewees emphasize the rationalization of their departure, the younger ones, consider their leaving as a natural step in their many migrations. These distinctions are central to show how the memory of the departures and the depiction of the colonial society are shared by members of a group, and unshared with the larger Moroccan society.
Laboratorio formativo adulto "Analisi comparata e contestualizzazione storica di una serie di fonti sulla vita degli immigrati italiani in Svizzera (anni ’70)", coordinato da Giacinto Andriani, Simone Campanozzi e Maurizio Gusso: quarto... more
Laboratorio formativo adulto "Analisi comparata e contestualizzazione storica di una serie di fonti sulla vita degli immigrati italiani in Svizzera (anni ’70)", coordinato da Giacinto Andriani, Simone Campanozzi e Maurizio Gusso: quarto incontro (Sala D’Ars, Società Umanitaria, Milano, 24 novembre 2016) dei Seminari di formazione In & Out. Storie di emigranti e immigrati nell’Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura, le canzoni (Sala Bauer e Sala D’Ars, Società Umanitaria, Milano, 19 ottobre 2016 – aprile/maggio 2017), terza edizione del progetto Cinema e Storia, promossa da Associazione BiblioLavoro – CISL (Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori) Lombardia, ILSC (Istituto lombardo di storia contemporanea), INSMLI (Istituto nazionale per la storia del movimento di liberazione in Italia), IRIS (Insegnamento e Ricerca Interdisciplinare di Storia) e Società Umanitaria.
L’iniziativa, coordinata da Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Claudio A. Colombo, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola, si svolge nell’ambito della terza edizione (Quale lavoro tra ieri e domani) del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 – ottobre 2017), promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti – Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia – Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio del Dipartimento di Pedagogia dell’Università Cattolica di Milano, del Dipartimento di Studi storici dell’Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) – Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
La prima parte ("Rappresentazioni 'artistiche' della vita nelle baracche") del Laboratorio si articola in sei passaggi.
Il primo consiste nella lettura, da parte di Simone Campanozzi, di alcuni passi sulle baracche degli immigrati italiani in Svizzera, tratti da "Noi lazzaroni. Romanzo" di Saverio Strati (Sant'Agata del Bianco/RC 1924 - Scandicci/FI 2014), Arnoldo Mondadori, Milano, 1972 (I ed.; III ed.: ivi, 1978), pp.141-144, 150-152 e 172-175.
Il secondo è la proiezione, a cura di Simone Campanozzi, di una macrosequenza di 9'20" (da 1h. 7' a 1h. 16'20") dal film di fiction "Pane e cioccolata" (Italia, 1974, col., 115') di Franco Brusati (Milano 1922 - Roma 1993), sullo spettacolino inscenato da Nino Garofoli (Nino Manfredi) con altri due italiani, travestiti da donne, in una baracca degli immigrati in Svizzera.
Il terzo è costituito dalla proiezione, a cura di Giacinto Andriani, di alcune sequenze tratte dal documentario "Il rovescio della medaglia" (Svizzera, 1974, b/n, 48') di Alvaro Bizzarri (San Marcello Pistoiese/PT 1934-) sulle baracche degli immigrati italiani alla periferia della città svizzera di Bienne/Biel.
Il quarto è la fruizione della canzone "A Zurigo uno mi dice" (dall'LP "I treni per Reggio Calabria" del 1976) di Giovanna Marini (Roma, 1937-), presentata da Maurizio Gusso.
Il quinto è la lettura, da parte di Maurizio Gusso, di passi da "Italiani sì, ma di un'altra razza" (1974) di Giovanna Marini, da "Italia, quanto sei lunga. Con una lettera di Ivan Della Mea", Mazzotta - Istituto Ernesto De Martino, Milano, 1977, pp. 107-121.
Il sesto sono alcune domande-guida rivolte alle persone partecipanti al Laboratorio.
La seconda parte ("Contestualizzazione storica") si articola in quattro passaggi.
Il primo è la presentazione, a cura di Simone Campanozzi, di alcuni passi da "'Vietato ai cani e agli italiani!'" di Daniele Mariani (2 luglio 2010), dal sito www.swissinfo.ch.
Il secondo è la presentazione, a cura di Maurizio Gusso, di passi da un saggio storiografico di riferimento: "In Svizzera" di Giovanna Meyer Sabino, in "Stopria dell'emigrazione italiana. Arrivi", a cura di Piero Bevilacqua, Andrerina De Clementi ed Elio Franzina, Donzelli, Roma, 2002, pp. 147-158 (cit. da pp. 148, 151-153, 155-157 e 158).
Il terzo è costituito da alacune domande-guida alle persone partecipanti al Laboratorio.
Il quarto è la bibliografia "Altri testi sull'emigrazione italiana in Svizzera dopo il 1945", a cura di Maurizio Gusso.
L’iniziativa, coordinata da Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Claudio A. Colombo, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola, si svolge nell’ambito della terza edizione (Quale lavoro tra ieri e domani) del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 – ottobre 2017), promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti – Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia – Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio del Dipartimento di Pedagogia dell’Università Cattolica di Milano, del Dipartimento di Studi storici dell’Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) – Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
La prima parte ("Rappresentazioni 'artistiche' della vita nelle baracche") del Laboratorio si articola in sei passaggi.
Il primo consiste nella lettura, da parte di Simone Campanozzi, di alcuni passi sulle baracche degli immigrati italiani in Svizzera, tratti da "Noi lazzaroni. Romanzo" di Saverio Strati (Sant'Agata del Bianco/RC 1924 - Scandicci/FI 2014), Arnoldo Mondadori, Milano, 1972 (I ed.; III ed.: ivi, 1978), pp.141-144, 150-152 e 172-175.
Il secondo è la proiezione, a cura di Simone Campanozzi, di una macrosequenza di 9'20" (da 1h. 7' a 1h. 16'20") dal film di fiction "Pane e cioccolata" (Italia, 1974, col., 115') di Franco Brusati (Milano 1922 - Roma 1993), sullo spettacolino inscenato da Nino Garofoli (Nino Manfredi) con altri due italiani, travestiti da donne, in una baracca degli immigrati in Svizzera.
Il terzo è costituito dalla proiezione, a cura di Giacinto Andriani, di alcune sequenze tratte dal documentario "Il rovescio della medaglia" (Svizzera, 1974, b/n, 48') di Alvaro Bizzarri (San Marcello Pistoiese/PT 1934-) sulle baracche degli immigrati italiani alla periferia della città svizzera di Bienne/Biel.
Il quarto è la fruizione della canzone "A Zurigo uno mi dice" (dall'LP "I treni per Reggio Calabria" del 1976) di Giovanna Marini (Roma, 1937-), presentata da Maurizio Gusso.
Il quinto è la lettura, da parte di Maurizio Gusso, di passi da "Italiani sì, ma di un'altra razza" (1974) di Giovanna Marini, da "Italia, quanto sei lunga. Con una lettera di Ivan Della Mea", Mazzotta - Istituto Ernesto De Martino, Milano, 1977, pp. 107-121.
Il sesto sono alcune domande-guida rivolte alle persone partecipanti al Laboratorio.
La seconda parte ("Contestualizzazione storica") si articola in quattro passaggi.
Il primo è la presentazione, a cura di Simone Campanozzi, di alcuni passi da "'Vietato ai cani e agli italiani!'" di Daniele Mariani (2 luglio 2010), dal sito www.swissinfo.ch.
Il secondo è la presentazione, a cura di Maurizio Gusso, di passi da un saggio storiografico di riferimento: "In Svizzera" di Giovanna Meyer Sabino, in "Stopria dell'emigrazione italiana. Arrivi", a cura di Piero Bevilacqua, Andrerina De Clementi ed Elio Franzina, Donzelli, Roma, 2002, pp. 147-158 (cit. da pp. 148, 151-153, 155-157 e 158).
Il terzo è costituito da alacune domande-guida alle persone partecipanti al Laboratorio.
Il quarto è la bibliografia "Altri testi sull'emigrazione italiana in Svizzera dopo il 1945", a cura di Maurizio Gusso.
Les saveurs venues d’ailleurs attirent les consommateurs des deux côtés de la Méditerranée. Dans ce contexte de mondialisation des pratiques culinaires, les entrepreneurs migrants marocains cherchent à développer de nouveaux marchés. En... more
Les saveurs venues d’ailleurs attirent les consommateurs des deux côtés de la Méditerranée. Dans ce contexte de mondialisation des pratiques culinaires, les entrepreneurs migrants marocains cherchent à développer de nouveaux marchés. En France, en complément de restaurants dédiés à leur gastronomie nationale, ils ouvrent des commerces ethniques proposant des produits de toutes origines. Au Maroc, ils n’hésitent pas à renouveler l’offre culinaire afin de satisfaire le besoin d’exotisme des couches sociales les plus aisées.
Du 3 novembre au 8 décembre 2012, les membres de l'Association des mineurs marocains du Nord-Pas-de-Calais (AMMN) sillonnent le Sud marocain, parcourant les régions touchées par le recrutement massif de mineurs destinés à travailler dans... more
Du 3 novembre au 8 décembre 2012, les membres de l'Association des mineurs marocains du Nord-Pas-de-Calais (AMMN) sillonnent le Sud marocain, parcourant les régions touchées par le recrutement massif de mineurs destinés à travailler dans les mines de charbon de France de la fin des années 1950 à la fin des années 1970. Ce projet de longue haleine est nommé « Caravane des mineurs marocains, la mémoire au service des droits de l'Homme ». en effet, cette caravane, composée de mineurs à la retraite, d'artistes, de chercheurs, d'étudiants et d'experts dans le domaine du développement se veut être à la fois un projet mémoriel, social et culturel. La rencontre avec d'anciens mineurs retournés définitivement au Maroc, de leurs enfants, de leurs familles ou de leurs veuves, constitue le volet social. Mais la caravane propose aussi, à travers des manifestations scientifiques et culturelles, de faire vivre, connaître et partager ce pan de la mémoire de l'immigration marocaine en France. en effet, de nombreuses associations, fondées par des migrants ou leurs descendants, se sont organisées depuis les années 1980 pour que l'histoire et la mémoire de leur vécu dans l'Hexagone soient connues, sauvegardées, valorisées et visibles dans l'espace public. À l'image de ces « entrepreneurs de mémoire », l'AMMN s'engage à faire connaître le passé des mineurs marocains et transmettre la mémoire de leurs luttes pour l'égalité des droits. C'est dans ce contexte que les mineurs marocains installés en France sont venus à la rencontre des mineurs rentrés définitivement au Maroc. Partis avec un projet à vocation civique et culturelle, ils ont finalement vécu une expérience de retour aux racines qui a bouleversé la vision qu'ils avaient du pays d'origine et a modifié leur discours identitaire. En effet, au contact de leurs compatriotes revenus au pays, les mineurs restés en France posent un regard sur leur propre parcours. Ont-ils bien fait de rester en France ? Seraient-ils différents s'ils étaient rentrés au pays ? Les projets migratoires
"Cinema e Storia dalla IV (2017-2018) alla V (2018-2019) edizione" (Sala Cinema, Società Umanitaria, Milano, 18 maggio 2018): sesto dei Seminari di formazione "’68 e dintorni. Movimenti sociali, politici e culturali dagli anni ’50 agli... more
"Cinema e Storia dalla IV (2017-2018) alla V (2018-2019) edizione" (Sala Cinema, Società Umanitaria, Milano, 18 maggio 2018): sesto dei Seminari di formazione "’68 e dintorni. Movimenti sociali, politici e culturali dagli anni ’50 agli anni ’70. Cinema, letteratura, canzoni" (Milano, Società Umanitaria, 12 e 26 ottobre, 16 e 23 novembre 2017 e 12 gennaio 2018), promossi da Associazione BiblioLavoro, ILSC (Istituto lombardo di storia contemporanea), IRIS, Istituto Nazionale Ferruccio Parri – Rete degli Istituti per la storia della Resistenza e dell’età contemporanea e Società Umanitaria.
Il Seminario si svolge nell’ambito della IV edizione 2017-2018 ("Milano città aperta") del Progetto pluriennale Milanosifastoria, promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti, Soprintendenza archivistica e bibliografica della Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia – Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio del Dipartimento di Pedagogia dell’Università Cattolica di Milano, dei Dipartimenti di Studi Internazionali, Giuridici e Storico-Politici e di Studi storici dell’Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) – Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna.
Il Seminario ha due scopi.
Il primo è quello di fare un bilancio critico della IV edizione (2017-2018) del Progetto pluriennale "Cinema e Storia" ("’68 e dintorni. Movimenti sociali, politici e culturali dagli anni ’50 agli anni ’70. Cinema, letteratura e canzoni"), che si è articolata in sei Seminari di formazione dei docenti:
* 12 ottobre 2017: Presentazione dell'iniziativa. Usi didattici di film, opere letterarie e canzoni come fonti per la storia dei movimenti degli anni '50-'70;
* 26 ottobre 2017: Film di fiction su '68 e dintorni;
* 16 novembre 2017: Documentari, film e canzoni su '68 e dintorni;
* 23 novembre 2017: Fonti letterarie e storiografiche su '68 e dintorni;
* 12 gennaio 2018: Il '68 in Francia e in Italia: letteratura, canzoni, film, interpretazioni storiografiche e mediazioni didattiche.
Il secondo è quello di presentare il programma di massima della V edizione (2018-2019) di "Cinema e Storia" ("Storie di migrazioni internazionali dopo il 1945. Cinema, letteratura, canzoni"), che si articola in sette Seminari di formazione per docenti:
* 11 ottobre 2018: Presentazione dell'iniziativa. Usi didattici di film, documentari, opere letterarie e canzoni come fonti per la storia dell'emigrazione. Un approccio metodologico;
* 18 ottobre 2018: Emigranti e immigrati nel cinema internazionale del secondo dopoguerra. Panoramica su film di fiction e documentari attraverso la proiezione di sequenze;
* 25 ottobre 2018: Emigranti e immigrati nelle canzoni;
* 15 novembre 2018: Emigranti e immigrati nella letteratura;
* 22 novembre 2018: Emigranti e immigrati nella storiografia;
* 29 novembre 2018: Laboratorio di analisi comparata e contestualizzazione storica di una serie di fonti (un film, un documentario, una canzone, un testo letterario);
* dal gennaio all'aprile 2019 sono previsti laboratori didattici (nelle singole scuole o nella sede di Società Umanitaria), da concordare con i coordinatori dell'iniziativa; agli insegnanti vengono fornite rose di film, documentari, canzoni e testi letterari (analizzati durante i Seminari), consigliati per affrontare con gli studenti gli aspetti privilegiati delle migrazioni internazionali dopo il 1945;
* 2 maggio 2019: Socializzazione dei laboratori didattici, bilancio del Corso di formazione e possibili sviluppi ulteriori.
L'équipe di coordinamento dell'iniziativa è composta da Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola.
Il Seminario si svolge nell’ambito della IV edizione 2017-2018 ("Milano città aperta") del Progetto pluriennale Milanosifastoria, promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti, Soprintendenza archivistica e bibliografica della Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia – Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio del Dipartimento di Pedagogia dell’Università Cattolica di Milano, dei Dipartimenti di Studi Internazionali, Giuridici e Storico-Politici e di Studi storici dell’Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) – Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna.
Il Seminario ha due scopi.
Il primo è quello di fare un bilancio critico della IV edizione (2017-2018) del Progetto pluriennale "Cinema e Storia" ("’68 e dintorni. Movimenti sociali, politici e culturali dagli anni ’50 agli anni ’70. Cinema, letteratura e canzoni"), che si è articolata in sei Seminari di formazione dei docenti:
* 12 ottobre 2017: Presentazione dell'iniziativa. Usi didattici di film, opere letterarie e canzoni come fonti per la storia dei movimenti degli anni '50-'70;
* 26 ottobre 2017: Film di fiction su '68 e dintorni;
* 16 novembre 2017: Documentari, film e canzoni su '68 e dintorni;
* 23 novembre 2017: Fonti letterarie e storiografiche su '68 e dintorni;
* 12 gennaio 2018: Il '68 in Francia e in Italia: letteratura, canzoni, film, interpretazioni storiografiche e mediazioni didattiche.
Il secondo è quello di presentare il programma di massima della V edizione (2018-2019) di "Cinema e Storia" ("Storie di migrazioni internazionali dopo il 1945. Cinema, letteratura, canzoni"), che si articola in sette Seminari di formazione per docenti:
* 11 ottobre 2018: Presentazione dell'iniziativa. Usi didattici di film, documentari, opere letterarie e canzoni come fonti per la storia dell'emigrazione. Un approccio metodologico;
* 18 ottobre 2018: Emigranti e immigrati nel cinema internazionale del secondo dopoguerra. Panoramica su film di fiction e documentari attraverso la proiezione di sequenze;
* 25 ottobre 2018: Emigranti e immigrati nelle canzoni;
* 15 novembre 2018: Emigranti e immigrati nella letteratura;
* 22 novembre 2018: Emigranti e immigrati nella storiografia;
* 29 novembre 2018: Laboratorio di analisi comparata e contestualizzazione storica di una serie di fonti (un film, un documentario, una canzone, un testo letterario);
* dal gennaio all'aprile 2019 sono previsti laboratori didattici (nelle singole scuole o nella sede di Società Umanitaria), da concordare con i coordinatori dell'iniziativa; agli insegnanti vengono fornite rose di film, documentari, canzoni e testi letterari (analizzati durante i Seminari), consigliati per affrontare con gli studenti gli aspetti privilegiati delle migrazioni internazionali dopo il 1945;
* 2 maggio 2019: Socializzazione dei laboratori didattici, bilancio del Corso di formazione e possibili sviluppi ulteriori.
L'équipe di coordinamento dell'iniziativa è composta da Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola.
Programma della Settimana di apertura (Milano, 6-11 novembre 2017) della quarta edizione 2017-2018 ("Milano città aperta") del Progetto pluriennale Milanosifastoria, promosso dal Comune di Milano e dalla Rete Milanosifastoria, di cui IRIS... more
Programma della Settimana di apertura (Milano, 6-11 novembre 2017) della quarta edizione 2017-2018 ("Milano città aperta") del Progetto pluriennale Milanosifastoria, promosso dal Comune di Milano e dalla Rete Milanosifastoria, di cui IRIS è capofila.
La quarta edizione del Progetto vede la collaborazione di Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti – Fondazione Milano, Soprintendenza archivistica e bibliografica della Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia – Ambito Territoriale di Milano; è patrocinata dal Dipartimento di Pedagogia dell’Università Cattolica di Milano, dal Dipartimento di Studi Internazionali, Giuridici e Storico-Politici dell’Università degli Studi di Milano, dal Dipartimento di Studi storici dell’Università degli Studi di Milano e dal FAI (Fondo Ambiente Italiano) – Presidenza Regionale Lombardia; si svolge in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna.
La Settimana di apertura prevede 19 eventi (convegni e seminari storiografici, tavole rotonde, incontri-dibattiti, letture pubbliche, racconti scenici, spettaacolinb teatrali, concerti, visite guidate, mostre, laboratori didattici ecc.); si apre con il Convegno storiografico "Le migrazioni nella storia" (Sala degli Affreschi di Palazzo Isimbardi, Milano, 6 novembre 2017) e si conclude con la performance "Mediterraneo dei diritti sospesi", a cura della Compagnia teatrale bovisateatro (Unione Femminile Nazionale, Milano, 11 novembre 2017).
Milanosifastoria is an ongoing project whose aim is to provide a new approach to history and history education in the Milan area. The project is promoted by Rete Milanosifastoria and Comune di Milano.
Milanosifastoria's new approaches include:
* interconnections between research, documentation, dissemination and teaching;
* the enhancement and appreciation of the value of historical heritage.
The project is open to anyone living in the Milan area: especially researchers, students and teachers of all levels, universities and associations.
Each edition focuses on a different theme:
1. the first edition (2014-2015) "Storia dell'istruzione, formazione ed educazione a Milano e in altre aree comparabili" deals with the history of education in Milan;
2. the second edition (2015-2016) "Milano: il lavoro, la storia" and the third edition (2016-2017) "Quale lavoro tra ieri e domani" focus on the history of work and labour in Milan.
The fourth edition (2017-2018) "Milano città aperta" will:
* focus on migration from a demographic, social, economic and cultural point of view;
* look more closely at the role of migrations and social policy throughout Milan's history.
The programme consists of:
* an opening week (6 to 11 November 2017) with conferences, seminars, lectures, roundtable discussions, debates, readings, theatre performances, concerts, guided tours, exhibitions, workshops etc.;
* further events (from November 2017 through to October 2018).
For more information:
facebook.com/milanosifastoria and https://www.storieinrete.org/storie_wp/?p=18017.
La quarta edizione del Progetto vede la collaborazione di Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti – Fondazione Milano, Soprintendenza archivistica e bibliografica della Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia – Ambito Territoriale di Milano; è patrocinata dal Dipartimento di Pedagogia dell’Università Cattolica di Milano, dal Dipartimento di Studi Internazionali, Giuridici e Storico-Politici dell’Università degli Studi di Milano, dal Dipartimento di Studi storici dell’Università degli Studi di Milano e dal FAI (Fondo Ambiente Italiano) – Presidenza Regionale Lombardia; si svolge in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna.
La Settimana di apertura prevede 19 eventi (convegni e seminari storiografici, tavole rotonde, incontri-dibattiti, letture pubbliche, racconti scenici, spettaacolinb teatrali, concerti, visite guidate, mostre, laboratori didattici ecc.); si apre con il Convegno storiografico "Le migrazioni nella storia" (Sala degli Affreschi di Palazzo Isimbardi, Milano, 6 novembre 2017) e si conclude con la performance "Mediterraneo dei diritti sospesi", a cura della Compagnia teatrale bovisateatro (Unione Femminile Nazionale, Milano, 11 novembre 2017).
Milanosifastoria is an ongoing project whose aim is to provide a new approach to history and history education in the Milan area. The project is promoted by Rete Milanosifastoria and Comune di Milano.
Milanosifastoria's new approaches include:
* interconnections between research, documentation, dissemination and teaching;
* the enhancement and appreciation of the value of historical heritage.
The project is open to anyone living in the Milan area: especially researchers, students and teachers of all levels, universities and associations.
Each edition focuses on a different theme:
1. the first edition (2014-2015) "Storia dell'istruzione, formazione ed educazione a Milano e in altre aree comparabili" deals with the history of education in Milan;
2. the second edition (2015-2016) "Milano: il lavoro, la storia" and the third edition (2016-2017) "Quale lavoro tra ieri e domani" focus on the history of work and labour in Milan.
The fourth edition (2017-2018) "Milano città aperta" will:
* focus on migration from a demographic, social, economic and cultural point of view;
* look more closely at the role of migrations and social policy throughout Milan's history.
The programme consists of:
* an opening week (6 to 11 November 2017) with conferences, seminars, lectures, roundtable discussions, debates, readings, theatre performances, concerts, guided tours, exhibitions, workshops etc.;
* further events (from November 2017 through to October 2018).
For more information:
facebook.com/milanosifastoria and https://www.storieinrete.org/storie_wp/?p=18017.
"Usi didattici di film, opere letterarie e canzoni come fonti per la storia dell'emigrazione" (Sala Bauer, Società Umanitaria, Milano, 19 ottobre 2016): primo dei Seminari di formazione "Storie di emigranti e immigrati nell'Italia... more
"Usi didattici di film, opere letterarie e canzoni come fonti per la storia dell'emigrazione" (Sala Bauer, Società Umanitaria, Milano, 19 ottobre 2016): primo dei Seminari di formazione "Storie di emigranti e immigrati nell'Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura, le canzoni" (Milano, 19 ottobre 2016 - aprile/maggio 2017), promossi da Associazione BiblioLavoro - CISL (Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori) Lombardia, ILSC (Istituto lombardo di storia contemporanea), INSMLI (Istituto nazionale per la storia del movimento di liberazione in Italia), IRIS (Insegnamento e Ricerca Interdisciplinare di Storia) e Società Umanitaria.
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 - ottobre 2017) , promossa da Comune di Milano e rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti - Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa internazionale della Storia di Bologna.
Dopo i saluti introduttivi di Claudio A. Colombo (Società Umanitaria) e la presentazione dell'iniziativa da parte di Maurizio Gusso (IRIS), il Seminario si articola in quattro comunicazioni: "I film di fiction" di Maurizio Guerri (INSMLI), "I documentari" di Giacinto Andriani (BiblioLavoro), "La letteratura" di Simone Campanozzi (ILSC) e "Le canzoni" di Maurizio Gusso (IRIS) e si conclude con un dibattito.
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 - ottobre 2017) , promossa da Comune di Milano e rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti - Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa internazionale della Storia di Bologna.
Dopo i saluti introduttivi di Claudio A. Colombo (Società Umanitaria) e la presentazione dell'iniziativa da parte di Maurizio Gusso (IRIS), il Seminario si articola in quattro comunicazioni: "I film di fiction" di Maurizio Guerri (INSMLI), "I documentari" di Giacinto Andriani (BiblioLavoro), "La letteratura" di Simone Campanozzi (ILSC) e "Le canzoni" di Maurizio Gusso (IRIS) e si conclude con un dibattito.
Presentazione e programma dei cinque Seminari di formazione "Storie di emigranti e immigrati nell'Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura, le canzoni" (Società Umanitaria, Milano, 19 ottobre 2016 - aprile/maggio 2017), terza... more
Presentazione e programma dei cinque Seminari di formazione "Storie di emigranti e immigrati nell'Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura, le canzoni" (Società Umanitaria, Milano, 19 ottobre 2016 - aprile/maggio 2017), terza edizione del Progetto pluriennale "Cinema e Storia", promossa da Associazione BiblioLavoro - CISL (Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori), ILSC (Istituto lombardo di storia contemporanea), INSMLI (Istituto nazionale per la storia del movimento di liberazione in Italia), IRIS (Insegnamento e Ricerca Interdisciplinare di Storia) e Società Umanitaria.
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione 2016-2017 ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria, promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di Pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna.
L'iniziativa è coordinata da Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Claudio A. Colombo, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola. Il primo Seminario ("Presentazione dell'iniziativa. Usi didattici di film, opere letterarie e canzoni come fonti per la storia dell'emigrazione") e il secondo ("Emigranti e immigrati nel cinema dell'Italia repubblicana: ricognizione su film di fiction e documentari") si svolgono nella Sala Bauer il 19 ottobre e il 2 novembre 2016. Il primo prevede, oltre ai saluti istituzionali e alla presentazione dell'iniziativa, quattro comunicazioni su "I film di fiction" (Maurizio Guerri), "I documentari" (Giacinto Andriani), "La letteratura" (Simone Campanozzi) e "Le canzoni" (Maurizio Gusso) e il dibattito. Il secondo consiste nella presentazione di una rosa di sequenze tratte da film di fiction e documentari, selezionate dai coordinatori e proposte al vaglio dei corsisti. Il terzo ("Emigranti e immigrati nella letteratura, nelle canzoni e nella storiografia dell'Italia repubblicana") e il quarto, un Laboratorio di analisi comparata di una serie di fonti (un film, un'opera letteraria, una canzone e un testo storiografico), si terranno nella Sala D'Ars. Il terzo consiste nella presentazione di una rosa di opere letterarie, canzoni e testi storiografici selezionata dai coordinatori e proposta al vaglio dei corsisti. Il quarto è un laboratorio formativo adulto sulla comparazione fra un film di fiction, un documentario, un testo letterario, una canzone e un testo storiografico riguardanti una stessa problematica migratoria e sulla progettazione di percorsi didattici da sperimentare con gli studenti. L'incontro conclusivo ("Socializzazione, confronto e bilancio dei laboratori didattici") si svolgerà, nella sede di Società Umanitaria, nell'aprile o nel maggio 2017 (data da concordare con i corsisti). L'iniziativa prevede anche un ciclo di proiezioni (gennaio-aprile 2017, secondo un calendario che verrà pubblicizzato non appena possibile), presso il Cinema Ariosto di Milano, in collaborazione con Anteo Spazio Cinema, e laboratori didattici per gli studenti di terza media e delle secondarie superiori, nella sede di Società Umanitaria o presso le singole scuole (su prenotazione, in date da concordare con i coordinatori dell'iniziativa).
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione 2016-2017 ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria, promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di Pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna.
L'iniziativa è coordinata da Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Claudio A. Colombo, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola. Il primo Seminario ("Presentazione dell'iniziativa. Usi didattici di film, opere letterarie e canzoni come fonti per la storia dell'emigrazione") e il secondo ("Emigranti e immigrati nel cinema dell'Italia repubblicana: ricognizione su film di fiction e documentari") si svolgono nella Sala Bauer il 19 ottobre e il 2 novembre 2016. Il primo prevede, oltre ai saluti istituzionali e alla presentazione dell'iniziativa, quattro comunicazioni su "I film di fiction" (Maurizio Guerri), "I documentari" (Giacinto Andriani), "La letteratura" (Simone Campanozzi) e "Le canzoni" (Maurizio Gusso) e il dibattito. Il secondo consiste nella presentazione di una rosa di sequenze tratte da film di fiction e documentari, selezionate dai coordinatori e proposte al vaglio dei corsisti. Il terzo ("Emigranti e immigrati nella letteratura, nelle canzoni e nella storiografia dell'Italia repubblicana") e il quarto, un Laboratorio di analisi comparata di una serie di fonti (un film, un'opera letteraria, una canzone e un testo storiografico), si terranno nella Sala D'Ars. Il terzo consiste nella presentazione di una rosa di opere letterarie, canzoni e testi storiografici selezionata dai coordinatori e proposta al vaglio dei corsisti. Il quarto è un laboratorio formativo adulto sulla comparazione fra un film di fiction, un documentario, un testo letterario, una canzone e un testo storiografico riguardanti una stessa problematica migratoria e sulla progettazione di percorsi didattici da sperimentare con gli studenti. L'incontro conclusivo ("Socializzazione, confronto e bilancio dei laboratori didattici") si svolgerà, nella sede di Società Umanitaria, nell'aprile o nel maggio 2017 (data da concordare con i corsisti). L'iniziativa prevede anche un ciclo di proiezioni (gennaio-aprile 2017, secondo un calendario che verrà pubblicizzato non appena possibile), presso il Cinema Ariosto di Milano, in collaborazione con Anteo Spazio Cinema, e laboratori didattici per gli studenti di terza media e delle secondarie superiori, nella sede di Società Umanitaria o presso le singole scuole (su prenotazione, in date da concordare con i coordinatori dell'iniziativa).
Proiezione, commento e discussione di documentari sugli emigranti italiani e sugli immigrati in Italia (Casa della Memoria, Milano, 15 marzo e 6 aprile 2017), nell'ambito dei Seminari di formazione "In & Out. Storie di emigranti e... more
Proiezione, commento e discussione di documentari sugli emigranti italiani e sugli immigrati in Italia (Casa della Memoria, Milano, 15 marzo e 6 aprile 2017), nell'ambito dei Seminari di formazione "In & Out. Storie di emigranti e immigrati nell’Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura, le canzoni" (Milano, 19 ottobre 2016 – aprile/maggio 2017, terza edizione 2016-2017 del Progetto "Cinema e Storia"), promossi da Associazione BiblioLavoro, ILSC (Istituto lombardo di storia contemporanea), IRIS, Istituto nazionale Ferruccio Parri – Rete degli Istituti storici della Resistenza e dell’età contemporanea e Società Umanitaria.
L’iniziativa, coordinata da Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Claudio A. Colombo, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola, si svolge nell’ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 – ottobre 2017), promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti – Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia – Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio del Dipartimento di Pedagogia dell’Università Cattolica di Milano, del Dipartimento di Studi storici dell’Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) – Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
- 15 marzo 2017 (in sostituzione della data, originariamente prevista, del 16 febbraio 2017): Luca Vullo, "Dallo zolfo al carbone" (Italia, 2008, col., 53′); Franco Brogi Taviani, "Italiani all’Opera! – Gli italiani in Argentina" (Italia, 2011, col., 78′)
- 6 aprile 2017: Sergio Basso, "Giallo a Milano" (Italia, 2009, col., 75′); Rossella Piccinno, "Hanna e Violka" (Italia, 2009, col., 56′) e "Voci di donne native e migranti"(Italia, 2008, col., 14′)
Presentazione e commento dei documentari a cura di Giacinto Andriani.
L’iniziativa, coordinata da Giacinto Andriani, Tina Bontempo, Simone Campanozzi, Claudio A. Colombo, Maurizio Guerri, Maurizio Gusso e Daniele Vola, si svolge nell’ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 – ottobre 2017), promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti – Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia – Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio del Dipartimento di Pedagogia dell’Università Cattolica di Milano, del Dipartimento di Studi storici dell’Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) – Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa Internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
- 15 marzo 2017 (in sostituzione della data, originariamente prevista, del 16 febbraio 2017): Luca Vullo, "Dallo zolfo al carbone" (Italia, 2008, col., 53′); Franco Brogi Taviani, "Italiani all’Opera! – Gli italiani in Argentina" (Italia, 2011, col., 78′)
- 6 aprile 2017: Sergio Basso, "Giallo a Milano" (Italia, 2009, col., 75′); Rossella Piccinno, "Hanna e Violka" (Italia, 2009, col., 56′) e "Voci di donne native e migranti"(Italia, 2008, col., 14′)
Presentazione e commento dei documentari a cura di Giacinto Andriani.
"Emigranti e immigrati nella letteratura, nelle canzoni e nella storiografia dell'Italia repubblicana": terzo incontro dei Seminari di formazione "In & Out. Storie di emigranti e immigrati nell'Italia repubblicana. Il cinema, la... more
"Emigranti e immigrati nella letteratura, nelle canzoni e nella storiografia dell'Italia repubblicana": terzo incontro dei Seminari di formazione "In & Out. Storie di emigranti e immigrati nell'Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura, le canzoni" (Sala D'Ars, Società Umanitaria, Milano, 16 novembre 2016), promossi da Associazione BiblioLavoro - CISL (Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori) Lombardia, ILSC (Istituto lombardo di storia contemporanea), INSMLI (Istituto nazionale per la storia del movimento di liberazione in Italia), IRIS (Insegnamento e Ricerca Interdisciplinare di Storia) e Società Umanitaria.
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 - ottobre 2017) , promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti - Fondazione Milano, Soprintendenza archivistica e bibliografica della Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di Pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
Simone Campanozzi presenta alcuni "Testi letterari sull'emigrazione italiana e sull'immigrazione in Italia" e in particolare passi dal racconto di Saverio Strati, "Gianni Palaia di Melissa" (da "Gente in viaggio", Arnoldo Mondadori, Milano, 1966), da "Un freddo estraneo. Memorie di un emigrato in Svizzera" di Giuseppe Fiorenza dill'Elba (a cura di Carmine Abate, Pellegrini, Cosenza, 1991) e da "Via dalla pazza guerra. Un ragazzo in fuga dall'Afghanistan" di Alidad Shiri e Gina Abbate (Il Margine, Trento, 2007).
Maurizio Gusso presenta alcune "'Canzoni d'autore' sulle migrazioni dall'Italia e in Italia" e in particolare "Amerigo" di Francesco Guccini (dall'album omonimo del 1978), "Noi" di Gualtiero Bertelli (dal CD "Quando emigranti... Canti dell'emigrazione italiana" del 2003), "Pane e coraggio" di Ivano Fossati (dal CD "Lampo viaggiatore" del 2003) e "La piazza la loggia la gru" di Alessio Lega - dall'album "Mala Testa (che cosa ancora brilla dal fondo senza ritorno)" del 2013 -, rinviando al quarto incontro (24 novembre 2016) l'ascolto di "A Zurigo uno mi dice" di Giovanna Marini.
Segue dibattito.
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 - ottobre 2017) , promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti - Fondazione Milano, Soprintendenza archivistica e bibliografica della Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di Pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
Simone Campanozzi presenta alcuni "Testi letterari sull'emigrazione italiana e sull'immigrazione in Italia" e in particolare passi dal racconto di Saverio Strati, "Gianni Palaia di Melissa" (da "Gente in viaggio", Arnoldo Mondadori, Milano, 1966), da "Un freddo estraneo. Memorie di un emigrato in Svizzera" di Giuseppe Fiorenza dill'Elba (a cura di Carmine Abate, Pellegrini, Cosenza, 1991) e da "Via dalla pazza guerra. Un ragazzo in fuga dall'Afghanistan" di Alidad Shiri e Gina Abbate (Il Margine, Trento, 2007).
Maurizio Gusso presenta alcune "'Canzoni d'autore' sulle migrazioni dall'Italia e in Italia" e in particolare "Amerigo" di Francesco Guccini (dall'album omonimo del 1978), "Noi" di Gualtiero Bertelli (dal CD "Quando emigranti... Canti dell'emigrazione italiana" del 2003), "Pane e coraggio" di Ivano Fossati (dal CD "Lampo viaggiatore" del 2003) e "La piazza la loggia la gru" di Alessio Lega - dall'album "Mala Testa (che cosa ancora brilla dal fondo senza ritorno)" del 2013 -, rinviando al quarto incontro (24 novembre 2016) l'ascolto di "A Zurigo uno mi dice" di Giovanna Marini.
Segue dibattito.
"Emigranti e immigrati nel cinema dell'Italia repubblicana. Ricognizione su film di fiction e documentari": secondo incontro dei Seminari di formazione "Storie di emigranti e immigrati nell'Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura,... more
"Emigranti e immigrati nel cinema dell'Italia repubblicana. Ricognizione su film di fiction e documentari": secondo incontro dei Seminari di formazione "Storie di emigranti e immigrati nell'Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura, le canzoni" (Sala Bauer, Società Umanitaria, Milano, 2 novembre 2016), promossi da Associazione BiblioLavoro - CISL (Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori) Lombardia, ILSC (Istituto lombardo di storia contemporanea), INSMLI (Istituto nazionale per la storia del movimento di liberazione in Italia), IRIS (Insegnamento e Ricerca Interdisciplinare di Storia) e Società Umanitaria.
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 - ottobre 2017) , promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti - Fondazione Milano, Soprintendenza archivistica e bibliografica della Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di Pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
Nell'incontro vengono presentate alcune sequenze di
a) sei film italiani di fiction, che verranno proiettati integralmente, commentati e discussi in un Ciclo di sei lezioni-proiezioni per le scuole (12 gennaio - 30 marzo 2017), presso il Cinema Ariosto di Milano (via Ariosto 16), in collaborazione con Anteo Spazio Cinema (Milano);
b) cinque documentari, che verranno proiettati per intero, commentati e discussi in due proiezioni per le scuole (16 febbraio e 6 aprile 2017), presso la Casa della Memoria di Milano (via Federico Confalonieri 14).
La prima parte ("L'emigrazione italiana") del Seminario inizia con la presentazione, da parte di Maurizio Gusso, di due sequenze del film di Pietro Germi, "Il cammino della speranza" (Italia, 1950, b/n, 100'), che verrà proiettato integralmente il 12 gennaio 2017.
Prosegue, con la presentazione, da parte di Simone Campanozzi, di tre sequenze del film di Franco Brusati, "Pane e cioccolata" (Italia, 1974, col., 115') e di due sequenze del film di Gianni Amelio, "Lamerica" (Italia/Francia, 1994, col. e b/n, 125'), che verranno proiettati per intero il 26 gennaio e il 23 febbraio 2017.
Si conclude con la presentazione, da parte di Giacinto Andriani, di alciune sequenze dei documentari di Luca Vullo, "Dallo zolfo al carbone" (Italia, 2008, col., 53') e di Franco Brogi Taviani, "Italiani all'Opera! - Gli italiani in Argentina" (Italia, 2011, col., 78'), che verranno proiettati integralmente il 16 febbraio 2017.
La seconda parte ("L'immigrazione in Italia") inizia con la presentazione, da parte di Maurizio Guerri, di due sequenze del film di Francesco Munzi, "Saimir" (Italia, 2004, col., 88'), che verrà proiettato per intero il 9 marzo 2017.
Prosegue con la presentazione, da parte di Simone Campanozzi, di due sequenze dal film di Vittorio De Seta, "Lettere dal Sahara" (Italia, 2006, col., 100'), e, da parte di Tina Bontempo, di due sequenze del film di Daniele Gaglianone, "La mia classe" (Italia, 2013, col., 95'), che verranno proiettati integralmente il 16 e il 30 marzo 2017.
Si conclude con la presentazione, da parte di Giacinto Andriani, di alcune sequenze dei documentari di Sergio Basso, "Giallo a Milano" (Italia, 2009, col., 75') e di Rossella Piccinno, "Hanna e Violka" (Italia, 2009, col., 56') e "Voci di donne native e migranti" (Italia, 2008, col., 14'), che verranno proiettati per intero il 6 aprile 2017.
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 - ottobre 2017) , promossa da Comune di Milano e Rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti - Fondazione Milano, Soprintendenza archivistica e bibliografica della Lombardia e Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di Pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza Regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa internazionale della Storia di Bologna; con il contributo di Banca Popolare di Milano e Fondazione Cariplo.
Nell'incontro vengono presentate alcune sequenze di
a) sei film italiani di fiction, che verranno proiettati integralmente, commentati e discussi in un Ciclo di sei lezioni-proiezioni per le scuole (12 gennaio - 30 marzo 2017), presso il Cinema Ariosto di Milano (via Ariosto 16), in collaborazione con Anteo Spazio Cinema (Milano);
b) cinque documentari, che verranno proiettati per intero, commentati e discussi in due proiezioni per le scuole (16 febbraio e 6 aprile 2017), presso la Casa della Memoria di Milano (via Federico Confalonieri 14).
La prima parte ("L'emigrazione italiana") del Seminario inizia con la presentazione, da parte di Maurizio Gusso, di due sequenze del film di Pietro Germi, "Il cammino della speranza" (Italia, 1950, b/n, 100'), che verrà proiettato integralmente il 12 gennaio 2017.
Prosegue, con la presentazione, da parte di Simone Campanozzi, di tre sequenze del film di Franco Brusati, "Pane e cioccolata" (Italia, 1974, col., 115') e di due sequenze del film di Gianni Amelio, "Lamerica" (Italia/Francia, 1994, col. e b/n, 125'), che verranno proiettati per intero il 26 gennaio e il 23 febbraio 2017.
Si conclude con la presentazione, da parte di Giacinto Andriani, di alciune sequenze dei documentari di Luca Vullo, "Dallo zolfo al carbone" (Italia, 2008, col., 53') e di Franco Brogi Taviani, "Italiani all'Opera! - Gli italiani in Argentina" (Italia, 2011, col., 78'), che verranno proiettati integralmente il 16 febbraio 2017.
La seconda parte ("L'immigrazione in Italia") inizia con la presentazione, da parte di Maurizio Guerri, di due sequenze del film di Francesco Munzi, "Saimir" (Italia, 2004, col., 88'), che verrà proiettato per intero il 9 marzo 2017.
Prosegue con la presentazione, da parte di Simone Campanozzi, di due sequenze dal film di Vittorio De Seta, "Lettere dal Sahara" (Italia, 2006, col., 100'), e, da parte di Tina Bontempo, di due sequenze del film di Daniele Gaglianone, "La mia classe" (Italia, 2013, col., 95'), che verranno proiettati integralmente il 16 e il 30 marzo 2017.
Si conclude con la presentazione, da parte di Giacinto Andriani, di alcune sequenze dei documentari di Sergio Basso, "Giallo a Milano" (Italia, 2009, col., 75') e di Rossella Piccinno, "Hanna e Violka" (Italia, 2009, col., 56') e "Voci di donne native e migranti" (Italia, 2008, col., 14'), che verranno proiettati per intero il 6 aprile 2017.
"Usi didattici di film, opere letterarie e canzoni come fonti per la storia dell'emigrazione" (Sala Bauer, Società Umanitaria, Milano, 19 ottobre 2016): primo dei Seminari di formazione "Storie di emigranti e immigrati nell'Italia... more
"Usi didattici di film, opere letterarie e canzoni come fonti per la storia dell'emigrazione" (Sala Bauer, Società Umanitaria, Milano, 19 ottobre 2016): primo dei Seminari di formazione "Storie di emigranti e immigrati nell'Italia repubblicana. Il cinema, la letteratura, le canzoni" (Milano, 19 ottobre 2016 - aprile/maggio 2017), promossi da Associazione BiblioLavoro - CISL (Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori) Lombardia, ILSC (Istituto lombardo di storia contemporanea), INSMLI (Istituto nazionale per la storia del movimento di liberazione in Italia), IRIS (Insegnamento e Ricerca Interdisciplinare di Storia) e Società Umanitaria.
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 - ottobre 2017) , promossa da Comune di Milano e rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti - Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa internazionale della Storia di Bologna.
Dopo i saluti introduttivi di Claudio A. Colombo (Società Umanitaria) e la presentazione dell'iniziativa da parte di Maurizio Gusso (IRIS), il Seminario si articola in quattro comunicazioni: "I film di fiction" di Maurizio Guerri (INSMLI), "I documentari" di Giacinto Andriani (BiblioLavoro), "La letteratura" di Simone Campanozzi (ILSC) e "Le canzoni" di Maurizio Gusso (IRIS); è previsto uno spazio per il dibattito.
L'iniziativa rientra nell'ambito della terza edizione ("Quale lavoro tra ieri e domani") del Progetto pluriennale Milanosifastoria (7 novembre 2016 - ottobre 2017) , promossa da Comune di Milano e rete Milanosifastoria, in collaborazione con Archivio di Stato di Milano, Circolo Filologico Milanese, Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti - Fondazione Milano, Soprintendenza Archivistica per la Lombardia e Ufficio Scolastico regionale per la Lombardia - Ambito Territoriale di Milano; con il patrocinio dei Dipartimenti di pedagogia dell'Università Cattolica di Milano e di Studi storici dell'Università degli Studi di Milano e del FAI (Fondo Ambiente Italiano) - Presidenza regionale Lombardia; in gemellaggio con la Festa internazionale della Storia di Bologna.
Dopo i saluti introduttivi di Claudio A. Colombo (Società Umanitaria) e la presentazione dell'iniziativa da parte di Maurizio Gusso (IRIS), il Seminario si articola in quattro comunicazioni: "I film di fiction" di Maurizio Guerri (INSMLI), "I documentari" di Giacinto Andriani (BiblioLavoro), "La letteratura" di Simone Campanozzi (ILSC) e "Le canzoni" di Maurizio Gusso (IRIS); è previsto uno spazio per il dibattito.
Histoire(s) des migrations en Suisse: un changement de perspective, dir. I.Gadient et D. Skenderovic, Revue Suisse d'histoire, 65/2015, pp. 83-99 In the 1960s, a few public service broadcasting corporations started creating special... more
Histoire(s) des migrations en Suisse: un changement de perspective, dir. I.Gadient et D. Skenderovic, Revue Suisse d'histoire, 65/2015, pp. 83-99
In the 1960s, a few public service broadcasting corporations started creating special programmes for immigrants. This development was often related to immigrant integration policies in European nations. Between 1962 and 1992, a group of journalists from Radio della Svizzera Italiana – the Swiss Italian-speaking radio – organised a special programme for Italians in Switzerland: Per i lavoratori italiani in Svizzera.
Utilising a wide-ranging network of correspondents and profiting from an intensive exchange with Italian immigrants, this radio broadcast was supposed to help the immigrants in their daily life. In this paper, I shall firstly explain the position
of radio and television broadcasting on immigration. Secondly, I will take a closer look at the correspondence between listeners and radio journalists between 1960 and 1970, which was a controversial period for the Swiss debate on foreign
workers. What are the topics in this correspondence? What are the journalists’ responses? My thesis is that Per i lavoratori italiani in Svizzera developed a «broadcasting pact» with Italian immigrants and aimed at overcoming structural and functional
marginalisation of this social group.
In the 1960s, a few public service broadcasting corporations started creating special programmes for immigrants. This development was often related to immigrant integration policies in European nations. Between 1962 and 1992, a group of journalists from Radio della Svizzera Italiana – the Swiss Italian-speaking radio – organised a special programme for Italians in Switzerland: Per i lavoratori italiani in Svizzera.
Utilising a wide-ranging network of correspondents and profiting from an intensive exchange with Italian immigrants, this radio broadcast was supposed to help the immigrants in their daily life. In this paper, I shall firstly explain the position
of radio and television broadcasting on immigration. Secondly, I will take a closer look at the correspondence between listeners and radio journalists between 1960 and 1970, which was a controversial period for the Swiss debate on foreign
workers. What are the topics in this correspondence? What are the journalists’ responses? My thesis is that Per i lavoratori italiani in Svizzera developed a «broadcasting pact» with Italian immigrants and aimed at overcoming structural and functional
marginalisation of this social group.
Related Topics