RICE LAKE 920i
RICE LAKE 920i
RICE LAKE 920i
Manual de Instalação
161980
Índice
Sobre este Manual................................................................................................................................ 1
Segurança ............................................................................................................................................. 1
1.0 Introdução ................................................................................................................................. 2
1.1 Modos de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Operações do Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Operações com Teclas de Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Funções de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Ajuste de Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Configurações e Opções de Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.0 Instalação ................................................................................................................................. 7
2.1 Desembalagem e Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Desmontagem do Gabinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Conexões de Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.1 Instalação de Conectores USB Selados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.2 Aterramento de Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.3 Células de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.4 Comunicações Seriais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3.5 Comunicações USB (Porta 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.6 E/S Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 Instalação de Placas Opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.0 Configuração........................................................................................................................... 13
3.1 Métodos de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.1 Configuração iRev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.2 Configuração do Comando Serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.3 Configuração do Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.4 Balanças Multiescala e Multi-intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.5 Configuração Total da Balança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 Estruturas de Menu e Descrições de Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.1 Menu SCALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.2 Menu SERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.3 Menu FEATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2.4 Menu PFORMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.5 Menu SETPTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2.6 Menu DIG I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2.7 Menu ALGOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2.8 Menu FLDBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2.9 Menu VERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.0 Formatação de Impressão ...................................................................................................... 30
4.1 Comandos de Formatação de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2 Comandos de LaserLight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.3 Formatos Padrão de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.4 Personalização de Formatos de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.4.1 Usando o iRev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.0 Modo caminhão ...................................................................................................................... 34
5.1 Usando os modos caminhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Índice i
5.2 Usando a Tela de regras do caminhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.3 Procedimento de pesagem de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.4 Procedimento de pesagem de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.5 Pesos de taras de transação única e identificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.0 Especificações........................................................................................................................ 36
Garantia limitada do 920i ................................................................................................................... 37
Segurança
Definições dos Símbolos de Segurança
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em sérios ferimentos
AVISO ou morte e inclui riscos que ficam expostos quando as proteções são removidas.
CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimento menor
ou moderado.
Indica informação sobre procedimentos que, se não forem observados, podem resultar em dano ou
Importante corrupção do equipamento e perda de dados.
Precauções de Segurança
Não opere ou trabalhe neste equipamento antes de ter lido e entendido as instruções e avisos
contidos neste manual. Falha no cumprimento das instruções ou falta de atenção nos avisos pode
resultar em ferimento ou morte. Entre em contato com qualquer revendedor da Rice Lake Weighing
Systems para repor manuais. O cuidado adequado é de sua responsabilidade.
Alguns procedimentos descritos neste manual requerem trabalho dentro do gabinete do indicador.
AVISO Estes procedimentos devem ser realizados somente por pessoal de serviço qualificado.
Segurança Geral
AVISO
1
1.0 Introdução
O 920i é um indicador/controlador multicanal digital, • O mecanismo do setpoint suporta 31 tipos
programável de pesagem. A configuração pode ser configuráveis de setpoints. Setpoints podem ser
realizada pelo painel frontal, com um teclado tipo USB organizados em uma rotina batch sequencial de até
conectado (ou PS/2 se estiver utilizando uma interface 100 etapas. Se configurados como setpoints de
serial), ou pelo utilitário iRev 4. operação livre, eles podem ser vinculados ao controle do
Programas personalizados acionados por evento podem programa. Isso permite que operações batching
ser desenvolvidos usando a linguagem iRite e com simultâneas sejam desenvolvidas na linguagem iRite.
tamanho de programa de até 512K. Esses programas Placas Opcionais
são compilados com o utilitário compilador iRite, que A placa de CPU apresenta duas fendas para instalação
só pode ser baixado no indicador. O utilitário RLWS A/D ou outras placas opcionais. Placas opcionais
Web Update pode ser utilizado para baixar atualizações adicionais podem ser incluídas utilizando cartões de
de firmware em um PC pelo site da RLWS; o iRev 4 expansão de dois ou seis cartões conectadas à placa de
oferece funções para instalação do novo software no CPU pelo bus de expansão. Placas opcionais
920i. disponíveis incluem:
Características Onboard • Cartões A/D de canal único ou duplo para transmitir
A escolha da placa de interface (serial ou USB) até 16 células de carga de 350por cartão A/D.
Observação afeta a Porta 2. Cartões A/D suportam ambas as conexões de célula
de carga de 4 e 6 fios.
As características do 920i incluem: Cartões A/D são combinados para permitir
• Suporte para a balança A/D ou entradas seriais intercambiabilidade sem a necessidade de
de balança. O número máximo de entradas de recalibrar a balança. Calibração inclui suporte
balança é 28; elas podem ser combinadas para para compensação de latitude e elevação,
representar configurações de até 32 balanças. calibração milivolt e linearização de cinco pontos.
• Seis canais digitais de E/S na placa principal, cada um • Cartão de saída Analógica de canal único ou duplo
deles configuráveis como entrada e como saída. para rastreamento 0–10 VCC ou 0–20 mA de
• Quatro portas seriais na placa principal (Portas 1-4) valores de peso bruto ou líquido.
suportam o RS-232 duplex de até 115.200 bps. A • Cartão serial de expansão de canal duplo fornece
Porta 2 suporta o intercâmbio de sinais de hardware uma porta adicional RS-485 ou duas portas
e a entrada do teclado remoto; as Portas 3 e 4 de comunicação para RS-232 ou 20mA de até
suportam saída de 20mA; a Porta 4 suporta 19.200 bps.
comunicações RS-485 de 2 fios. • Cartão de expansão digital de E/S de 24 canais.
• Com o cartão de interface USB: suporte • Cartão de expansão de 1MB de memória para
USB onboard para um PC host e os seguintes capacidade expandida de banco de dados.
dispositivos: uma memória flash, duas impressoras • Cartão de entrada de pulso para uso com setpoints
e/ou um teclado (a conexão de mais de um de contagem de pulso e de taxa de pulso.
dispositivo requer um hub USB). O cartão de
interface USB se aplica somente à Porta 2. • Cartão de entrada analógica de canal duplo
suporta 0–10 VCC, 0–20 mA, temperatura
• Com o cartão serial de interface: conectores ambiente e quatro tipos de par térmico.
externos DB-9 e DIN-8 para conexão serial a um PC
e conexão de um teclado remoto PS/2. (não pode ser • Cartões de interface Bus para as redes Ethernet,
utilizado com a placa USB). EtherNet/IP™1, DeviceNet™2, Allen-Bradley
• Fonte de alimentação de comutação automática em Remote I/O3, Profibus® DP4 e ControlNet™5.
115 VCA e 230 VCA. Números das peças dos cartões opcionais e placas de
Outras características incluem: expansão disponíveis estão listados na Seção 1.5 na
• 62K de RAM não volátil podem ser alocados a página 4.
bancos de dados usando o editor de bancos de dados
iRev 4.
• Formatos configuráveis de impressão podem ser
definidos para até 1.000 caracteres cada. Esses
formatos são usados para imprimir peso bruto ou
líquido, peso de entrada/saída de caminhão, pesos de
setpoint, pesos do acumulador, mensagens de alerta e
informações de cabeçalho. Formatos adicionais de
impressão podem ser criados com o iRite. 1. EtherNet/IP™ é uma marca registrada da ControlNet
• Seis modos de caminhão para armazenar e fazer International, Ltd., licenciada pela Open DeviceNet Vendor
recall de pesos para impressão bruta, de tara e Association.
líquida. O registro do caminhão contém campos para 2. DeviceNet™ é uma marca registrada da Open DeviceNet
número da placa, peso, hora e data da transação. Vendor Association.
Pesos podem ser armazenados permanentemente 3. Allen-Bradley®, PLC®, e SLC™ são marcas registradas
da Allen-Bradley Company, Inc., uma empresa Rockwell
ou apagados ao final da transação. International.
4. Profibus® é uma marca registrada de Profibus International.
5. ControlNet™ é uma marca registrada de ControlNet
International.
Zerar a balança
1. No modo bruto, remova todo o peso da balança
e aguarde a estabilização do anunciador
( ).
2. Pressione a tecla ZERO. O centro do anunciador de
zero ( 0 ) acende para indicar que a balança
BRUTO
LIQ.
B/L
TARA está zerada.
UNID.
Kg/g
IMPR.
Adquirir Tara
1. Posicione o recipiente sobre a balança e aguarde
III INTERDITADO PARA VENDA DIRETA AO PUBLICO
a estabilização do anunciador ( ).
Figura 1-1. Painel Frontal do 920i 2. Pressione a tecla TARE para adquirir o peso de
Gabinetes tara do recipiente.
O 920i está disponível em quatro gabinetes: universal 3. O display altera para peso líquido e mostra a
(posição inclinada), embutido, montagem em painel e palavra Líquido (Net).
montagem em parede. Gabinetes em aço inoxidável são Remova o Valor de Tara Armazenado
classificados para NEMA 4X/IP66. Esse manual
fornece desenhos de montagem e listas de peças de 1. Remova todo o peso da balança e aguarde a
reposição para o modelo universal; documentação estabilização do anunciador ( ).
suplementar fornece informações específicas para os 2. Pressione a tecla TARE (ou, no modo OIML,
modelos de montagem em painel e em parede (Seção pressione a tecla ZERO). O display muda para
1.5 na página 4). peso bruto e mostra a palavra Gross.
1.1 Modos de Operação Imprimir ticket
O 920i tem dois modos de operação: 1. Aguarde a estabilização do anunciador ( ).
Modo Normal 2. Pressione a tecla PRINT para enviar os dados
para a porta serial. Para imprimir tickets usando
O modo normal é o modo de pesagem do indicador. O formatos auxiliares, pressione a tecla numérica
indicador exibe pesos brutos, líquidos ou de tara correspondente ao formato e pressione PRINT.
conforme necessário, utilizando o display secundário Por exemplo, para imprimir utilizando
para indicar o status da balança e o tipo de valor de peso
exibido. Quando a configuração estiver terminada e um AUXFMT2, pressione 2, em seguida, PRINT.
selo homologado afkixado no grande parafuso de Funções do Acumulador
cabeça cilíndrica sobre o gabinete do indicador é o O acumulador deve ser ativado antes do uso tanto para
único modo no qual o 920i pode operar. operações em modo normal como de setpoint. Uma vez
Modo de Instalação ativado, o peso (peso líquido se houver uma tara no
A maioria dos procedimentos descritos nesse manual sistema) é acumulado sempre que uma operação de
requer que o indicador esteja em modo de instalação, impressão for realizada usando a tecla PRINT, entrada
incluindo configuração e calibração. digital ou comando serial. A balança deve retornar a
zero (zero líquido se houver uma tara no sistema) antes
da próxima acumulação.
Introdução 3
A tecla de função Display Accum pode ser configurada para Tecla de
exibir o valor atual do acumulador. Imprimir enquanto o Função Descrição
acumulador estiver sendo exibido, ou quando a função
Alibi Permite rever e reimprimir transações de
PSHACCUM estiver ativa, ele usa o formato de impressão impressão anteriores.
ACCFMT (consulte a Seção 4.0 na página 30).
Contraste Ajusta o contraste da tela.
Pressione a tecla CLEAR duas vezes para limpar o Teste Funcionalidade futura.
acumulador.
Pare Envia AuxFmt1 de sua porta configurada
para sinalizar uma luz vermelha em uma
1.3 Operações com Teclas de Função LaserLight.
As teclas de função podem ser definidas para fornecer Continue Envia AuxFmt2 de sua porta configurada para
funções adicionais de operação para aplicações específicas. sinalizar uma luz verde em uma LaserLight.
Designações para as teclas de função estão listadas nas guias Desligado Envia AuxFmt3 de sua porta configurada para
mostradas na parte inferior do display LCD; as funções são desligar uma LaserLight vermelha/verde.
ativadas pressionando as teclas de setas abaixo das guias das Tela Permite várias telas no display sem um
teclas de função (Figura 1-1 na página 3). O conjunto programa de usuário.
particular de teclas de função mostrado no display é F1–F10 Teclas programáveis pelo usuário;
determinado pela configuração e o programa do indicador. definidas por aplicação.
A ativação das teclas de função é feita através do menu USB Permite a troca de dispositivos USB
FEATURE (veja a Figura 3-13 na página 23) (e as respectivas funções do dispositivo)
enquanto no modo de pesagem.
Tecla de
Função Descrição Mais… Para aplicações com mais de cinco teclas
de funções definidas, a tecla Mais... é
Hora/Data Exibe a hora e a data atuais; permite automaticamente atribuída à posição da
mudar a hora e a data. quinta tecla de função. Pressione More…
Display Tara Exibe o valor da tara para a balança atual para alternar entre grupos de teclas de
Display Exibe o valor do acumulador, se ativado, função.
Accum para a balança atual.
Tabela 1-1. Teclas de Função Configuráveis
Display ROC Exibe o valor da taxa de alteração,
se ativada, para a balança atual. 1.4 Funções de USB
Setpoint Exibe um menu de setpoints configurados;
permite exibir e alterar alguns parâmetros Com o cartão da interface USB instalado, o 920i
de setpoint. suporta uma conexão a um PC host e aos seguintes
Inicia Batch Inicia um batch configurado. dispositivos: uma memória flash, duas impressoras e/ou
um teclado. A conexão de mais de um dispositivos
Para Batch Interrompe a operação de um
batch e desliga todas as saídas digitais requer um hub USB.
associadas. Requer uma partida de batch Cartões versão 5.00.00 Rev L (ou superior) são
para reiniciar o processamento. Observação necessários para a funcionalidade do USB.
Batch Pausa um batch em operação. (Idem à
Pausado parada, mas saídas digitais, se ligadas,
não serão desligadas). Dispositivo
Restabelece Interrompe um batch e o restabelece à USB Funções Suportadas
Batch primeira etapa de batch.
PC Host* Transfere dados de arquivos de configuração,
Caminhão Permite o registro da placa do caminhão; arquivos de banco de dados e programas iRite.
Entrando gera o ticket de entrada de caminhão para
aplicações de pesagem do caminhão. Memória Flash Baixe o monitor de inicialização e núcleo no
indicador, transferência de dados de arquivos de
Caminhão Permite o registro da placa do caminhão; configuração, arquivos de banco de dados e
Saindo gera o ticket de saída de caminhão para
programas iRite**.
aplicações de pesagem do caminhão.
Impressora(s) Quando utilizar mais de uma impressora, a porta
Registros Exibe o registro do caminhão; permite excluir
USB com a menor numeração no hub determinará
Caminhões todas as entradas ou individualmente. O
a Impressora #1.
registro do caminhão pode ser impresso
pressionando a tecla PRINT enquanto o Teclado Entradas de texto e caracteres numéricos.
registro do caminhão é exibido. * Download de monitor de inicialização e núcleo de um PC no
indicador não é suportado.
ID de Unidade Permite exibir ou alterar o ID de Unidade. **Transferência de arquivos iRite do 920i para a memória flash não
Selecionar Para aplicações com várias balanças, é suportada.
Balança fornece um prompt para digitar o número
da balança a ser exibida. Tabela 1-2. Dispositivos e funções do USB
Diagnosticos Fornece acesso para exibir diagnóstico para Para selecionar o dispositivo USB alvo a ser utilizado,
as caixas de derivação iQUBE2 conectadas. use a seleção PORT 2 » DEVICE do menu SERIAL
Tabela 1-1. Teclas de Função Configuráveis (veja a Figura 3-9 na página 20).
Introdução 5
Placas Opcionais Uma segunda placa de expansão de dois ou seis cartões
A Tabela 1-4 lista as placas opcionais do 920i também pode ser conectada ao 920i, fornecendo até 14
disponíveis. Qualquer uma das placas opcionais listadas slots de cartões opcionais. Consulte a fábrica para obter
pode ser instalada no Slot 2 da placa de CPU ou em detalhes.
qualquer slot disponível da placa de expansão
Placa de Expansão PN
conectada.
Placa de expansão de dois cartões para 71743
Placa Opcional PN gabinete de montagem em painel, slots 3–4.
Cartão A/D de canal único 68532 Inclui cabo de fita de 34 terminais de 5 cm
(2 pol.) e cabo de alimentação.
Cartão A/D de canal duplo 68533
Placa de expansão de dois cartões para 69782
Cartão de saída analógica de canal único 67602 gabinete de montagem em parede, slots 3–4.
Cartão de saída analógica de canal duplo 103138 Inclui cabo de fita de 34 terminais de 5 cm
Cartão de expansão de porta serial dupla 67604 (24 pol.) e cabo de alimentação.
Cartão de expansão digital de E/S de 24 canais 67601 Placa de expansão de seis cartões para 69783
gabinete de montagem em parede, slots 3–8.
Cartão de expansão com memória 1MB NV 67600 Inclui cabo de fita de 34 terminais de 5 cm
RAM (16 pol.) e cabo de alimentação.
Cartão de entrada de pulso 67603
Tabela 1-5. Números de Peças
Cartão de comunicação de ethernet 71986 para Placas de Expansão do 920i.
Placa de interface EtherNet/IP 87803 Opções de Relé
Placa de interface DeviceNet 68541 Racks de relé de 8, 16 ou 24 canais estão disponíveis
Placa de interface de E/S Allen-Bradley remota 68539 para todos os sistemas 920i. Relés podem ser instalados
internamente no gabinete de montagem em parede;
Placa de interface Profibus DP 68540 todos os outros modelos requerem um gabinete externo
Placa de interface ControlNet 103136 para os relés. Consulte a fábrica para obter detalhes.
Cartão de entrada analógica com entrada de 87697 Fontes de Alimentação CC
par térmico Duas fontes de alimentação CC estão disponíveis para
aplicações móveis do 920i:
Tabela 1-4. Números de Peças para 920i Placas Opcionais
PN 97474, alimentação de 9–36 VCC
Placas de Expansão PN 99480, alimentação de 10–60 VCC
A Tabela 1-5 lista as placas de expansão disponíveis
para gabinetes de montagem em painel e em parede. O Consulte a fábrica para obter mais informações.
gabinete de montagem em painel pode acomodar uma Display Ao Ar Livre
placa de expansão única com 2 cartões; o gabinete de Um display opcional, PN 100759, está disponível para
montagem em parede suporta uma placa de expansão de aplicações que requerem uso do 920i em ambientes
2 ou 6 cartões. Qualquer um dos cartões opcionais claros, com luz solar. Consulte a fábrica para obter
disponíveis podem ser instalados em qualquer slot detalhes.
disponível na placa de expansão.
Instalação 7
• Para cabos com blindagem trançada, descasque 2.3.3 Células de Carga
o isolamento e a blindagem logo após a abraçadeira Para conectar o cabo de uma célula de carga ou de uma
de aterramento. Descasque outros 15 mm (meia caixa de derivação a um cartão A/D, roteie o cabo
polegada) do isolamento somente para expor a através do prendedor e aterre o fio blindado como
trança onde o cabo passa pela abraçadeira (veja descrito na Seção 2.3.2 na página 7.
a Figura 2-2). A seguir, remova o conector J1 do cartão A/D. O
OBSERVAÇÃO: Instale
arruelas de pressão em conector é inserido em um cabeçalho no cartão A/D
primeiro lugar, contra o
gabinete, sob a abraçadeira
(veja a Figura 2-3). Ligue o cabo da célula de carga ou
de aterramento da caixa de derivação ao conector J1, como mostrado na
Corte o isolamento
aqui para os cabos
Tabela 2-1.
Trança
trançados
Prendedor
de cabo
Cabo isolado
Papel alumínio
(lado prateado para Abraçadeira de aterramento
o lado de fora)
Corte o isolamento aqui para os cabos
com blindagem e de alumínio
Fio blindado
(cortar) Comprimento da folha de alumínio antes
de dobrar para trás em isolamento de cabos
SEN+
EXC+
SEN–
EXC–
SIG+
SIG–
e abraçadeiras. Verifique se as blindagens estão em
contato com as abraçadeiras de aterramento como
mostrado na Figura 2-2. Aperte as porcas da Figura 2-3. Cartão A/D de canal único
abraçadeira de aterramento.
• Finalize a instalação usando as presilhas de cabos Ao utilizar o cabo de 6 fios da célula de carga (com fios
para prender os cabos dentro do gabinete do indicador. sensores), remova os jumpers JP1 e JP2 antes de
reinstalar o conector J1. Para instalação de 4 fios, deixe
os jumpers JP1 e JP2 conectados. Para conexões de 6
fios da célula de carga em cartões A/D de canal duplo,
remova os jumpers JP3 e JP4 para conexões ao J2.
Ao completar as conexões, reinstale o conector da
célula de carga no cartão A/D e utilize duas presilhas
para prender o cabo da célula de carga do lado de dentro
do gabinete.
Cartão A/D
Terminal Conector Função
1 +SIG
2 –SIG
3 +SENSE
4 –SENSE
5 +EXC
6 –EXC
• Para conexões de 6 fios da célula de carga ao conector
J1, remova os jumpers JP1 e JP2.
• Para conexões de 6 fios da célula de carga ao conector
J2 (cartões A/D duplos), remova os jumpers JP3 e JP4.
Tabela 2-1. Designações do Terminal do Cartão A/D
4 +20mA OUT J4
1 J3
J10 1 GND / –20mA OUT 4 Contraste LCD
PWR
Interruptor
RET
DAT
CLK
2 RS-232 RxD VR1 de
J2 instalação
3 RS-232 TxD J1 PB1
Conector DB-9
4 +20mA OUT
5 RS-485 A
Conector DIN-8 Conector de cabo de fita
6 RS-485 B para painel da CPU / J8
Tabela 2-2. Designações de Terminais de Porta Serial Figura 2-5. Placa de Interface, Vista Superior
As portas seriais são configuradas através do menu
SERIAL. Veja a Seção 3.2.2 na página 19 para
informações de configuração. Terminal J4 Cor Sinal
Um cartão opcional de canal duplo para expansão de 1 Marrom Relógio
comunicações seriais, PN 67604, também está
2 Transparente +5v
disponível. Cada cartão de expansão serial fornece duas
portas seriais adicionais, incluindo uma porta que 3 Amarelo GND
suporta as comunicações RS-485. Ambas as portas no 4 Vermelho Dados
cartão de expansão podem suportar conexões RS-232
ou 20mA. Tabela 2-4. J4 (Conector Opcional do Teclado)
Designações de Terminal
Instalação 9
2.3.5 Comunicações USB (Porta 2) 2.3.6 E/S Digital
A interface USB fornece conectores tipo A e tipo B. Entradas digitais podem ser configuradas para fornecer
Dispositivos compatíveis utilizando um conector tipo A várias funções do indicador, incluindo todas as funções
incluem uma memória flash, teclado, hub USB e do teclado. Entradas digitais são ativas em baixo nível
impressoras de rótulos e tickets. O PC host utiliza um de tensão (0 VCC), inativas em alto nível de tensão
conector tipo B. (5 VCC).
Saídas digitais são normalmente utilizadas para
controlar relês que controlam outros equipamentos.
Saídas não fornecem corrente de comutação. Cada saída
é um circuito normal de coletor aberto, capaz de
fornecer 24 mA quando ativo. Saídas digitais são
conectadas a relês de comutação quando está ativa
(baixa, 0 VCC) em relação a um fornecimento de
5 VCC.
Conector do tipo A Conector do tipo B
BATERIA 1
SLOT 1 1
SLOT 2
J7
FONTE DE SW2 BARRAMENTO
ALIMENTAÇÃO DE EXPANSÃO
–6VDC
GND
GND
+6VDC 1
PIEZO
BUZZER J1
OPTION
J13
LOCALIZAÇÕES DE
PLACAS OPCIONAIS
CONEXÃO DA J8 JP3 INTERRUPTOR
DE CONFIGURAÇÃO
PLACA DE PORTA 2 1
REMOTO
INTERFACE J15 SW1
DIO1
DIO2
DIO3
DIO4
+5VDC
GND
GND / –20mA OUT
RS-232 RxD
RS-232 TxD
+20mA OUT
RS-485 TxD +
GND / –20mA OUT
RS-232 RxD
RS-232 TxD
+20mA OUT
J2 E/S DIGITAL
DIO1
DIO2
DIO3
DIO4
DIO5
DIO6
+5VDC
GND
Instalação 11
2.4 Instalação de Placas Opcionais
Cada placa opcional é fornecida com suas instruções
específicas de instalação. O procedimento geral para CT INDICA
todas as placas opcionais é o seguinte: ABRAÇADEIRAS
DE CABO DE
Placas opcionais não podem ser PLACA OPCIONAL
CUIDADO conectadas com o equipamento ligado.
Desconecte a energia do 920i antes de
instalar placas opcionais.
1. Desconecte a energia do indicador. Remova a
placa traseira como descrito na Seção 2.2 na CT CT
página 7. CT
2. Alinhe cuidadosamente o conector grande da CT
placa opcional com o conector J5 ou J6 na placa
de CPU (veja a Figura 2-9). Pressione para baixo CARTÃO DE
ENTRADA DE
para assentar a placa opcional no conector da PULSO
CARTÃO
placa de CPU. A/D DUPLO
3. Utilize os parafusos fornecidos no kit para
prender a outra ponta da placa opcional nos
distanciadores roscados da placa de CPU (veja a
Figura 2-9).
4. Faça as conexões aos cartões opcionais conforme,
necessário. Use presilhas para prender os cabos Cartão de memória
soltos no interior do gabinete, como mostrado na Figura 2-10. Placas Opcionais Instaladas,
Figura 2-10. Quando a instalação estiver Mostrando os Cabos Presos
concluída, remonte o gabinete.
O 920i reconhece automaticamente todas as placas
opcionais instaladas quando a unidade for ligada.
Nenhuma configuração específica de hardware é
necessárias para identificar placas recém-instaladas no
sistema.
J5
J6
Você não pode utilizar o iRev 3 para editar um arquivo criado no iRev 4. O iRev deve ser mais recente
Importante ou da mesma versão que o arquivo a ser aberto.
Configuração 13
O iRev 4 fornece ajuda online para cada um de seus displays de configuração. Descrições de parâmetro fornecidas neste
manual para configuração do painel central podem ser utilizadas configurando o indicador com o iRev 4: A interface é
diferente, mas os conjuntos de parâmetros são os mesmos.
3.1.2 Configuração do Comando Serial
O conjunto de comandos seriais pode ser utilizado para configurar o indicador 920i utilizando um computador
pessoal, um terminal ou um teclado remoto. Como o iRev 4, a configuração de comando serial envia comandos à
porta serial do indicador; ao contrário do iRev 4, os comandos seriais podem ser enviados utilizando qualquer
dispositivo externo capaz de enviar caracteres ASCII através de uma conexão serial.
Comandos seriais duplicam as funções disponíveis utilizando o painel frontal do indicador e fornecem algumas
funções não disponíveis de outra maneira. Comandos seriais podem ser utilizados para simular pressionamento das
teclas do painel frontal, para configurar o indicador, ou para esvaziar as listas de definições de parâmetros.
3.1.3 Configuração do Painel Frontal
Utilize o submenu CONFIG sob o menu SCALES para configurar balanças A/D. Por exemplo, em um indicador
com um cartão A/D de canal único instalado no Slot 1, o display Configuração da Balança mostrará a A/D listada
(Slot 1 Canal 1) sob a coluna AVAILABLE A/D’s. Utilize a tecla de navegação esquerda para selecionar A/D e então
pressione a tecla de função central, Add. A/D é então movida para a coluna Associated A/D’s. Se não houver outras
A/Ds listadas na coluna AVAILABLE A/D’s, a tecla de função central muda para Done, como mostrado na Figura 3-2.
Pressione Done para sair do display de Configuração de Balança.
SCALES SERIAL FEATURE PFORMT SETPTS DIG I/O ALGOUT FLDBUS VERS
Mostrado apenas Mostrado
se o cartão apenas se o
analógico de cartão Reldbus
saída estiver estiver instalado
instalado
Configuração 15
3.2.1 Menu SCALES
O menu SCALES é mostrado na Figura 3-4. O submenu FORMAT é mostrado na Figura 3-5 na página 17; o
submenu CALIBR é mostrado na Figura 3-7 na página 18. Parâmetros mostrados em cada diagrama são
descritos na tabela seguinte ao diagrama.
SCALE x CONFIG
CALIBR
Veja o
submenu
CALIBR
PRIMAR SECNDR
TERTIA ROC
SEC 10 0.1
MIN número número
HOUR
Configuração 17
… GRADS SPLIT FORMAT ZTRKBND ZRANGE MOTBAND …
888888.8 5D 50.00000 LB
8888888 1D peso KG
8888880 2D G
8888800 OZ
8.888888 TN
88.88888 T
888.8888 GN
8888.888 TROYOZ
88888.88 Se SPLIT = 3RNG ou 3INTVL TROYLB
LT
CUSTOM
OFF
NONE
Consulte o iQUBE2 Manual de Instalação, PN 106113, para obter informação sobre configuração das iQUBE2
balanças.
PORT 1 …
CMD INCLIN PROGIN
Configuração 19
SCALES SERIAL FEATURE PFORMT SETPTS DIG I/O VERS
PORT 2 …
DEVICE TERMIN ECHO RESPONSE EOLDLY STREAM INPUT
PORT 2 …
CMD KEYBD KBDPRG PROGIN
PORT 3 …
PROGIN CMD SCALE IND SC DISPLAY IQUBE2 ICELL
Configuração 21
SCALES SERIAL FEATURE PFORMT SETPTS DIG I/O VERS
PORT 4 …
PROGIN CMD SCALE IND SC DISPLAY IQUBE2 ICELL
Se PORTTYPE = 485
DOT 1 0 0
DATEFMT DATESEP TIMEFMT TIMESEP COMMA número número número
Se LOCALE = ON
*Se houver um potenciômetro, certifique-se de centrar a sua posição e use o parâmetro CONTRAST para o ajuste fino.
Configuração 23
Menu FEATURE, Submenu CONTACT
O submenu CONTACT permite inserir informações de contato para uma empresa de contato ou representante de
balança. Informação de contato pode ser exibida pressionando a tecla de função Contacts no menu Version do modo
de instalação ou a tecla de função Diagnosticos no modo de pesagem. Informação de contato pode ser utilizada em
formatos de impressão (consulte a Seção 4.0 na página 30).
CONTACT
REGULAT
INDUST
NO NO NO NO NO NO CALIB NTEP
YES YES YES YES YES YES SCALE CANADA
INDUST
NONE
OIML
Configuração 25
3.2.5 Menu SETPTS
Submenus para os vários tipos de setpoints (mostrados como Go to X na Figura 3-17) estão descritos no manual
técnico (PN 161699)
SP CFG BATCHNG
OFF
Continue para A
SLOT 0 … SLOT x
NONE 0
SLOT 3 número
Configuração 27
3.2.7 Menu ALGOUT
O menu ALGOUT é mostrado somente se a opção de entrada analógica estiver instalada. Se a opção de entrada
analógica estiver instalada, configure todas as outras funções do indicador e calibre o próprio indicador
antes de configurar a saída analógica. Consulte as Instruções de Instalação de Cartão de Saída Analógica,
PN 69089, para mais informações.
ALGOUTn ALGOUTn+14
Se o cartão de canal
duplo estiver instalado
n = número da fresta do cartão de saída analógica
TWZERO TWSPAN
40 59650
número número
SWAP DATASIZE
NONE 8
BYTE data_size
WORD Se SWAP = YES
BOTH
Versão do
software
Configuração 29
4.0 Formatação de Impressão
O 920i fornece formatos de impressão que determinam o formato da saída impressa quando a tecla PRINT for
pressionada, um comando serial KPRINT é recebido ou quando operações de impressão automática de setpoint ou
de caminhão entrando ou saindo são realizadas. Os formatos de impressão suportados são: GFMT, NFMT,
ACCFMT, SPFMT, TRWIN, TRWOUT, ALERT, AUXFMT1—AUXFMT20, e AUDITFMT. Adicionalmente, dois
formatos de cabeçalho, HDRFMT1 e HDRFMT2, podem ser inseridos em qualquer um dos outros formatos de
ticket utilizando os comandos de formatação <H1> e <H2>. O formato particular de ticket utilizado para uma
determinada operação de impressão depende da configuração do indicador (consulte a Tabela 4-3 na página 32) e da
operação particular realizada.
Cada formato de impressão pode ser personalizado para incluir até 1000 caracteres de informação, tais como nome e
endereço da empresa, em tickets impressos. Você pode utilizar o utilitário de configuração iRev 4™, comandos seriais
ou o painel frontal do indicador (menu PFORMT) para personalizar os formatos de impressão.
Formatação de Impressão 31
4.2 Comandos de LaserLight
A Tabela 4-2 lista comandos para operar os elementos de display Stop, Go (círculo ou seta) e Off em uma LaserLight.
Esses comandos são utilizados para as teclas de função do painel frontal.
Situação de
Luz de Tráfego Aux Fmt Contato Seco Comando Serial
Pare AuxFmt1 Circuito aberto Dig0 e Dig1 |00DO3!
Círculo Verde AuxFmt2 Dig0 circuito aberto; Dig1 diminuído |00DO2!
Seta Verde AuxFmt2 Dig0 diminuído; Dig1 circuito aberto |00DO1!
Desligado AuxFmt3 Dig0 e Dig1 diminuído |00DO0!
Tabela 4-2. Comandos de LaserLight
Observação
Nos modos OIML e CANADA, as letras PT (tara atual) são automaticamente inseridas após o peso de tara
impresso. Ao utilizar a Versão 3 do iRev com outro software de indicador, o formato auxiliar único (AUXFMT)
é manipulado como AUXFMT1.
Tabela 4-3. Formatos Padrão de Impressão
Formatação de Impressão 33
5.0 Modo caminhão
Os modos de entrada/saída de caminhão são usados Em seguida, à direita, vá para o submenu SOFTKEYS e
para lidar com números de identificação e pesagem de configure Caminhão entrando , Caminhão Saindo , e
caminhão múltiplos de caminhão A identificação do Registros Caminhães. Essas teclas são necessárias ao
caminhão pode ter até 16 caracteres alfanuméricos. usar os modos caminhão.
Seis modos caminhão combinam identificação
armazenada, tara manual e valor de troca de recursos de
várias formas:
Identificação Taras Valor de
Modo armazenada manuais troca
MODO1 NÃO SIM SIM
MODO2 NÃO NÃO SIM
MODO3 SIM SIM SIM
MODO4 SIM NÃO SIM
MODO5 SIM SIM NÃO
MODO6 SIM NÃO NÃO
DESLIGADO Figura 5-1. 920i Tela, mostrando as
Chaves do modo caminhão
Tabela 5-1. Características do modo caminhão
Identificação armazenada permite que você mantenha
um banco de dados de identificação de caminhões e 5.2 Usando a Tela de regras do caminhão
pesagem na memória do indicador. O indicador pode A tela de Regras do caminhão é mostrada
armazenar automaticamente até 1000 identificações de pressionando-se a chave de Regras do caminhão no
caminhão e taras; ou pode limpar a informação depois modo pesagem. A tela contém uma lista alfabética de
de imprimir um bilhete de saída de pesagem. Por identificações de caminhões armazenadas, pesos de
exemplo, se o mesmo caminhão raramente cruza a entrada (em unidades primárias) e a data e hora da
escala, pode não ser prático guardar o número de transação de pesagem (veja Figura 5-2).
identificação e a pesagem de entrada. No entanto, se
esse mesmo veículo cruza a escala muitas vezes por dia,
é mais conveniente armazenar as informações na
memória do indicador e recuperá-las quando
necessário. Identificações armazenadas e pesos estão
disponíveis nos modos 3, 4, 5 e 6.
Taras manuais permitem que você digite manualmente
o peso da tara usando o teclado numérico e a chave
TARA. Taras manuais estão disponíveis nos modos 1, 3 e
5. Para usar a tara manual, um caminhão de entrada
deve estar vazio na pesagem de entrada e cheio na
pesagem de saída.
Alguns regulamentos locais exigem que o peso
Observação da tara seja lido a partir da escala. Nesse caso,
não use taras manuais.
Troca de valor garante que o menor dos dois valores de
peso associados com um número de identificação Figura 5-2. Tela de registro de camminhão
específico seja utilizado como o peso de tara. Por
exemplo, se um caminhão cruzar a escala totalmente As chaves mostradas na parte inferior das Regras do
carregado na pesagem, em seguida, descarregar e cruzar caminhão são descritas abaixo.
a escala vazio na pesagem de saída, o indicador atribui Pagina acima Mostra a página anterior do cadastro do
automaticamente o (caminhão vazio) menor peso caminhão.
conforme a tara. A troca de valor está disponível nos
modos 1, 2, 3 e 4. Pagina abaixo Mostra a próxima página de registro do
caminhão.
5.1 Usando os modos caminhão Cancelar Sai do modo de pesagem.
Para selecionar um modo caminhão de entrada/saída, Anular Exclui a identificação do caminhão em
pressione o botão de configuração para entrar no modo destaque do registro do caminhão.
de configuração. Use as teclas de navegação para ir para Anular Tudo Exclui todas as identificações do registro
o menu de FUNÇÕES, em eguida, para o submenu do caminhão.
CAMINHÃO para selecionar o modo.
Modo caminhão 35
6.0 Especificações
Potência Ambiental
Voltagens 115 ou 230 VAC Temperatura de Operação
Frequência 50 or 60 Hz Legal –10 a +40 °C (14 a 104 °F)
Consumo de energia Industrial –10 a +40 °C (14 a 104 °F)
(modelo universal, células de carga de 32 x 350) Temperatura de
115 VAC 400 mA (46 W) Armazenamento –10 a +70 °C (14 a 158 °F)
230 VAC 250 mA (58 W) Umidade 0% a 95% de umidade relativa
CE
Número CoC01-088
t
ON W
ES
Especificações digitais
UR
G
S
HT A
S AND ME
© Rice Lake Weighing Systems, Inc. Rice Lake, WI EUA. Todos os direitos reservados.
RICE LAKE WEIGHING SYSTEMS • 230 WEST COLEMAN STREET • RICE LAKE, WISCONSIN 54868 • EUA
Especificações 37
38 Manual de instalação 920i
Rua do Manifesto,1723 São Paulo SP CEP 04209-002
Fone 011 2273 7471 / 2068 6472
Nextel ID 30*71010
Y HQGDV#IHIDVHQVRUHVFRPEU
ZZZIHIDVHQVRUHVFRPEU
© Rice Lake Weighing Systems 07/2014 PN 1619809