Computing">
Rice Lake 90c90 v5.1
Rice Lake 90c90 v5.1
Rice Lake 90c90 v5.1
Controlador de peso
Versão de Firmware 1.05
Manual de instalação
161982
Conteúdo
1.0 Introdução ................................................................................................................................. 1
1.1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Modos de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 Recordar tara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 LEDs de gráfico de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.0 Instalação ................................................................................................................................. 3
2.1 Desembalagem e montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Nivelamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Fazer conexões de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4 Desmontagem do gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.5 Cabeamento da célula de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.6 Especificidades de fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.7 Aterramento de cabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.7.1 Comunicações seriais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.7.2 E/S Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.8 Remontagem do gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.9 Remoção da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.10 Substituição da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.11 Instalação de cartões opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.0 Configuração............................................................................................................................. 9
3.1 Navegação do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Menu Auditoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Menu Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Menu Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4.1 Submenu BALANÇA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4.2 Submenu FEATUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4.3 Menu FEATUR, Submenu REGULA / INDUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4.4 Submenus Serial, PFORMT, E/S DIG, VERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5 Menu Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.6 Menu Hora e Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.7 Menu ACCUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.8 Menu BRILHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.9 Menu Placa/ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.0 Calibração............................................................................................................................... 17
4.1 Calibração do Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Calibração do comando EDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.0 Operação do Controlador de Peso.......................................................................................... 19
5.1 Modo Escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1.1 Definição de valor: Digitado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1.2 Definição de Valor: Forçado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Modo Peso Alvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.1 Definição de valor: Digitado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.2 Definição de valor: Forçado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3 Modo Porcentagem Alvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3.1 Definição de valor: Digitado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.3.2 Definição de valor: Forçado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.4 Placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conteúdo i
5.4.1 Definindo uma placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.4.2 Usando uma Placa Armazenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.4.3 WeighVault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.5 Controlador de Peso Negativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.0 Formatação de impressão ...................................................................................................... 28
6.1 Comandos para formatação de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2 Personalização de formatos de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.1 Usando a Porta EDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.2 Usando o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.3 Usando o Revolution® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.0 Anexo ...................................................................................................................................... 30
7.1 Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2 Formato de saída contínua (Stream) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.3 Filtragem digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.3.1 DIGFLx Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3.2 Parâmetros DFSENS e DFTHRH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3.3 Definindo os parâmetros do filtro digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3.4 Suporte para Auditoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.4 Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CW-90/90X garantia limitada ............................................................................................................. 34
1.1 Segurança
Definições dos símbolos de segurança:
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em sérios
AVISO ferimentos ou morte e inclui riscos que ficam expostos quando as proteções são removidas.
CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimento
menor ou moderado.
Indica informação sobre procedimentos que, se não forem observados, podem resultar em dano ou
Importante corrupção do equipamento e perda de dados.
Precauções de segurança
Não opere ou trabalhe neste equipamento antes de ter lido e entendido as instruções e avisos
contidos neste manual. Não seguir as instruções ou não dar atenção aos avisos pode resultar em
ferimentos ou morte. Entre em contato com qualquer revendedor da Rice Lake Weighing Systems
para manuais de reposição. O cuidado adequado é de sua responsabilidade.
Segurança geral
AVISO
Introdução 1
1.2 Modos de operação
O CW-90/CW-90X possui dois modos de operação:
Modo normal (pesagem)
O modo normal é o modo de “produção” do indicador. O indicador exibe o peso bruto ou líquido, dependendo se a
tara foi registrada. Os anunciadores de LED indicam o tipo de valor de peso.
Modo menu
A maioria dos procedimentos descritos neste manual, incluindo configuração e calibração, requer que o indicador
esteja no modo Menu. Para entrar no modo Menu pressione a tecla MENU (se o jumper Auditoria estiver na posição
“LIGADO”). O indicador exibe “AUDITORIA”.
Se o jumper Auditoria estiver na posição “DESLIGADO”, remova o parafuso de cabeça redonda grande do fundo do
gabinete. Insira uma chave de fenda no orifício de acesso e pressione o interruptor de configuração uma vez para
entrar no modo Menu.
Levemente Levemente
inferior superior
Moderadamente Moderadamente
inferior superior
Altamente inferior Peso aceitável Altamente superior
10 Padrão 8
1 3
de torque
Parafusos que já receberam torque
Importante podem ficar menos apertados já que
a gaxeta é comprimida durante o
5 6 padrão de torque, portanto um
segundo torque é necessário usando
o mesmo padrão e valor de torque.
7 4 2 9
Indicador
Coluna
Suporte da coluna
Arruela
Parafuso
de cabeça
1/4-20NC x 1-3/4
Porca de
acoplamento
Base Arruela
Parafuso de cabeça
1/4-20NC X 3/4
Figura 2-2. Montagem da coluna na plataforma da balança
Instalação 3
2.2 Nivelamento
Selecione um lugar para o CW-90/90X que seja razoavelmente nivelado e livre de vibrações e correntes de ar. Ajuste
os quatro pés na base e consulte o nível da bolha dentro da moldura. A base não deve balançar e os pés devem ter
contato sólido com a superfície. Ao usar uma coluna, ajuste os dois pés da coluna até que façam contato sólido com
a superfície do suporte.
Observação Certifique que a rosca no parafuso de cada pé esteja presa nivelada contra a base da balança.
Verifique se a energia do indicador está desligada e posicione-o com a face para baixo sobre uma esteira antiestática.
Remova os parafusos que fixam a placa traseira ao corpo do gabinete, em seguida, erga-a para fora do gabinete e
deixe-a de lado.
Observação Se usar uma conexão de 4 fios, defina JP1 e JP2 LIGADO. Se usar uma conexão de 6 fios, defina JP1 e
JP2 DESLIGADO.
Terminal J1 Função
1 + Sinal
2 - Sinal
3 + Senso
4 - Senso
5 + Excitação
6 - Excitação
Tabela 2-1. Designações do terminal J1
Instalação 5
2.7.2 E/S Digital
A E/S Digital pode ser configurada ou como entradas digitais ou saídas digitais conforme determinado pelo menu
DIO (veja Seção 3.4.4 na página 14). As entradas são ativas (ligado) com baixa voltagem (0 VCC) e podem ser
guiadas por TTL ou 5V lógico sem hardware adicional. Use o menu E/S dig (veja Seção 3.4.4 na página 14) para
configurar as entradas digitais. Os LEDs na placa de CPU acendem quando entradas digitais estão ativas (veja
Figura 2-4).
Saídas digitais são normalmente utilizadas para controlar relês que controlam outros equipamentos. Saídas são
designadas para dissipar e não gerar corrente de comutação. Cada saída é um circuito CMOS, capaz de dissipar
24 mA quando ativa. Saídas digitais são conectadas a relês de comutação quando a saída digital é ativa (baixa,
0 VCC) em relação à alimentação de 5VCC. Os LEDs na placa de CPU acendem quando saídas digitais estão ativas
(veja Figura 2-4).
Parafuso Parafuso
A bateria de lítio na placa da CPU mantém o relógio de tempo real e protege dados armazenados no sistema RAM
quando o indicador não estiver conectado à energia CA. Os dados protegidos por esta bateria incluem hora e data,
Placas/IDs e informações de configuração. Se quaisquer dados forem perdidos, a configuração do indicador pode ser
restaurada do PC. Atente para o aviso de bateria baixa no display LCD e verifique periodicamente a tensão da
bateria na placa de CPU. As baterias devem ser substituídas quando o aviso de bateria baixa do indicador aparecer,
ou quando a tensão da bateria cair para 2.2 VCC. A vida útil esperada da bateria é de 10 anos. Use Revolution para
armazenar uma cópia da configuração antes de tentar substituir a bateria.
Para obter melhores resultados, substitua a bateria no modo peso e com energia CA aplicada. Tenha cuidado para
não dobrar a mola de retenção da bateria.
A porta da Ethernet não é adequada para conexão a circuitos usados fora do edifício e está sujeita a raios
Observação ou falhas de energia.
Cada placa opcional é fornecida com suas instruções específicas de instalação. O procedimento geral para todos os
cartões opcionais é:
1. Desconecte a energia do indicador.
2. Remova a placa traseira como descrito na Seção 2.4.
3. Instale os espaçadores de plástico nos orifícios espaçadores (mostrados como círculos preto sombreados na
Figura 2-5).
4. Cuidadosamente alinhe o conector do cartão opcional ao conector J5 na placa de CPU.
5. Pressione para baixo firmemente para assentar a placa opcional no conector da placa de CPU.
6. Faça as conexões aos cartões opcionais conforme, necessário. Utilize presilhas para prender os cabos soltos
no interior do gabinete. Ao completar a instalação, remonte o gabinete como descrito na Seção 2.8.
Instalação 7
AUDITAR AUDITAR
DESLIGADO LIGADO
TESTE
COMM OPCIONAL
PORTA 3
ASSY PN/REVISÃO
RESTABELECER
Jumper Descrição
JP1/JP2 Jump de detecção de excitação Se usar uma célula de carga de 4
fios, deixe JP1 e JP2 LIGADO. Se usar uma célula de carga de 6 fios,
deixe JP1 e JP2 LIGADO. O padrão é LIGADO.
JP3/JP4 Usando durante atualização do firmware. Os jumpers devem estar
ligados ao atualizar o firmware e desligados quando a atualização
estiver completa.
PC Controle de energia. Se o jumper estiver definido a SW, a tecla
POWER pode ser utilizada para ligar/desligar a unidade. Se definido
LIGADO, a unidade ligará quando conectada e pode somente ser
desligada se for desconectada.
JMP1 Se definido como Auditoria LIGADO, calibração e configuração
podem ser acessadas através do teclado frontal. Se definido como
Auditoria DESLIGADO, calibração e configuração somente podem
ser acessadas removendo o parafuso sobre a base da unidade e
pressionante o interruptor de Configuração com uma chave de
fendas. O padrão de Auditoria é LIGADO.
Tabela 2-5. Descrições do jumper
Observação Ao apertar o botão RESET no fundo da placa de CPU, o indicador realizará uma religação.
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente exibido Somente exibido
se ligado pelo se ligado pelo
menu Configuração menu Configuração
LR,V. CALIB CONFIG EXIT
Number Number
Configuração 9
3.3 Menu Calibração
Consulte Seção 4.0 na página 17 para procedimentos de calibração. O menu Calibração pode ser protegido pela
designação de uma senha no menu Recursos.
Ao registrar um valor de ponto flutuante, o ponto decimal aparecerá e piscará mais à direita (se já não
Observação
estiver na tela). Para mover o decimal, pressione ENTER, então use as teclas e para mover o decimal
para a posição desejada.
O CW-90/90X necessita dos pontos WZERO e WSPAN para ser calibrado. Os pontos de linearidade são opcionais, mas
NÃO devem duplicar zero ou span. Durante a calibração, a tecla ENTER funciona como uma tecla de confirmação de
entrada de dados. Ela também funciona como uma tecla EXECUTAR, e aceita o valor se a calibração for bem
sucedida.
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente exibido Somente exibido
se ligado pelo se ligado pelo
menu Configuração menu Configuração
Contagens anteriores Exibe e edita valor Contagens anteriores CALIBRANDO, FAVOR AGUARDAR
A/D não processadas de peso para teste A/D não processadas Pressione Enter para
são exibidas. são exibidas. remover desvio de
Pressione Enter Pressione Enter calibrações de zero
para calibrar zero para calibrar span e span
Pressione Menu Pressione Menu
para cancelar para cancelar
CALIBRANDO, FAVOR AGUARDAR CALIBRANDO, FAVOR AGUARDAR
WGT 1 CAL1
número
Observação Se ESCALA é exibido após a entrada de definição de um valor, o valor é muito maior ou menor para
determinado parâmetro.
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente exibido Somente exibido
se ligado pelo se ligado pelo
menu Configuração menu Configuração
CONFIG
SMPRAT DFLTR1 DFLTR2 DFLTR3 DFSENS DFTHRH TAREFN PWRUPM ACCUM VISIBL THRESH
* Não homologada
Configuração 11
3.4.2 Submenu FEATUR
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente exibido Somente exibido
se ligado pelo se ligado pelo
menu Configuração menu Configuração
CONFIG
OFF
000000 CURVAL RESVAL
ON
0 0
LIGHTS
0 0N
CALIBR SETUP TEST T&D ID ACCUM OFF
0 0 0 0 0 0
REGULA
NO NO NO NO NO CALIB NTEP
YES YES YES YES YES SCALE CANADA
INDUST
NONE
OIML
Configuração 13
3.4.4 Submenus Serial, PFORMT, E/S DIG, VERS
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente exibido Somente exibido
se ligado pelo se ligado pelo
menu Configuração menu Configuração
CONFIG
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente exibido Somente exibido
se ligado pelo se ligado pelo
menu Configuração menu Configuração
TIME DATE
SET SET
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente exibido Somente exibido
se ligado pelo se ligado pelo
menu Configuração menu Configuração
000000
CLEAR
Configuração 15
3.8 Menu BRILHO
Há oito definições de brilho no CW-90/90X (0-7). Se um número maior que 7 for selecionado, será exibido
“ESCALA” pois o número está fora de escala.
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente exibido Somente exibido
se ligado pelo se ligado pelo
menu Configuração menu Configuração
Mais escuro 0
1
2
3
4
5
6
Mais brilhante 7
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente exibido Somente exibido
se ligado pelo se ligado pelo
menu Configuração menu Configuração
SAME AS REG1
KG
G
LB
OZ
LB/OZ
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente exibido Somente exibido
se ligado pelo se ligado pelo
menu Configuração menu Configuração
Contagens anteriores Exibe e edita valor Contagens anteriores CALIBRANDO, FAVOR AGUARDAR
A/D não processadas de peso para teste A/D não processadas Pressione Enter para
são exibidas. são exibidas. remover desvio de
Pressione Enter Pressione Enter calibrações de zero
para calibrar zero para calibrar span e span
Pressione Menu Pressione Menu
para cancelar para cancelar
CALIBRANDO, FAVOR AGUARDAR CALIBRANDO, FAVOR AGUARDAR
WGT 1 CAL1
número
4.1 Calibração do Painel Frontal para a calibração do span. Pressione Enter para
armazenar o valor WVAL e avançar para
1. Pressione o botão MENU, então pressione até WSPAN.
o display ler CALIBR (veja Figura 4-1).
6. Com WSPAN exibido, pressione Enter ou
2. Pressione Enter ou para ir ao parâmetro para ver a contagem A/D. Posicione os pesos
WZERO.
de teste sobre a balança igual a WVAL.
3. Pressione Enter ou para ver a contagem A/D. Pressione Enter para calibrar WSPAN.
Pressione a Tecla Enter para Calibrar WZERO.
Se não quiser calibrar span, pressione Menu
Se não quiser calibrar zero, pressione Menu Observação para sair.
Observação para sair.
Calibração 17
11. Pressione ou o botão Menu para retornar ao
modo de pesagem.
00 0 0 00
Ao editar valores numéricos, pressione ou para mudar o dígito 4.2 Calibração do comando EDP
selecionado. Pressione ou para aumentar ou diminuir o valor do
dígito selecionado. Se ainda não estiver na tela, o ponto decimal piscará
Para calibrar o indicador utilizando comandos EDP, a
mais à direita. Para mover o decimal, pressione Enter, então use ou porta EDP do indicador deve estar conectada ao
para mover a posição do decimal. Pressione Enter ao finalizar. terminal ou computador pessoal. Veja Seção 2.7.1 na
página 5 para designações do terminal da porta EDP.
Figura 4-2. Procedimento de edição para valores numéricos
Com o indicador conectado ao dispositivo de envio,
9. A linearização de cinco pontos (utilizando o faça o seguinte:
parâmetro WLIN ) fornece maior precisão da 1. Posicione o indicador no modo configuração
balança pela calibração do indicador em até cinco (display deve exibir CONFIG - veja Figura 3-5
pontos adicionais entre as calibrações zero e span. na página 11) e remova todo o peso da
A linearização é opcional: se você escolher não plataforma da balança. Se seus pesos de teste
realizá-la, pule o parâmetro WLIN; se os valores necessitam de ganchos ou correntes, posicione
de linearização foram registrados anteriormente, os ganchos ou correntes na balança para
eles são redefinidos para zero durante a calibração de zero.
calibração. Para realizar a linearização, siga o 2. Envio o comando SC.WZERO para calibrar zero.
procedimento abaixo. O indicador exibe CALIBRANDO, FAVOR
Os pontos de linearidade devem ser menores AGUARDAR durante o progresso da calibração.
Observação que o ponto WSPAN. 3. Posicione os pesos de teste sobre a balança e
use o comando SC.WVAL para registrar o
•Com WLIN exibido, pressione para ir ao valor de peso de teste no seguinte formato:
primeiro ponto de linearização (PT-> 1). SC.WVAL=nnnnnn<CR>
• Posicione os pesos de teste sobre a balança
e pressione Enter. 4. Envie o comando SC.WSPAN para calibrar span.
O indicador exibe CALIBRANDO, FAVOR
• Use o procedimento mostrado na Figura 4-2 AGUARDAR durante o progresso da calibração.
para registrar o valor atual do peso de 5. Até cinco pontos de linearização podem ser
teste. O indicador exibirá Pressione a calibrados entre os valores de calibração de
Tecla Enter para Calibrar WLIN. zero e span. Use os seguintes comandos para
• Pressione Enter para calibrar. O indicador definir e calibrar um único ponto de
exibe Calibrando, Favor Aguardar durante linearização:
o progresso da calibração. Ao completar, SC.WLIN.V1=nnnnn<CR>
a contagem A/D para a calibração linear SC.WLIN.C1<CR>
é exibida. Pressione Enter novamente O comando SC.WLIN.V1 define o valor de
para avançar ao próximo prompt (PT-> 2). peso do teste (nnnnn) para linearização do ponto
• Repita para até cinco pontos de linearização. 1. O comando SC.WLIN.C1 calibra o ponto.
Para sair dos parâmetros de linearização, Repita usando os comandos SC.WLIN.Vx e
pressione para retornar a WLIN. SC.WLIN.Cx conforme necessário para pontos
de linearização adicionais.
10. A função de rezero é utilizada para remover um
desvio de calibração quando ganchos e 6. Para remover o valor de desvio, exclua todo o
correntes são utilizados para pendurar os pesos peso da balança, incluindo ganchos ou
de teste. Se não foi utilizado outro aparato para correntes utilizados para pendurar os pesos de
pendurar os pesos de teste durante a calibração, teste, então envie o comando SC.REZERO. O
remova os pesos de teste e pressione para i n d i c a d o r e x i b e C A L I B R A N D O , FA V O R
retornar ao menu CALIBR. AGUARDAR enquanto as calibrações de zero e
span são ajustadas.
• Com REZERO exibido, pressione Enter
ou para acessar a função de rezero. 7. Envie o comando EDP SC.KUPARROW ou
SC.KEXIT para retornar ao modo normal.
• Se foram utilizados ganchos e correntes
durante a calibração, remova-os e os
pesos de teste da balança. O indicador
exibirá Pressione a Tecla Enter para
REZERO.
• Com todo o peso removido, pressione
Enter para zerar a balança. Esta função
ajusta os valores de calibração de zero e
span. O indicador exibe Calibrando, Favor
Aguardar enquanto as calibrações de zero
e span são ajustadas. Ao completar, a
contagem A/D ajustada para calibração zero
é exibida. Pressione Enter, então pressione
para retornar ao menu CALIBR.
CHKWGH
9,80 10,20
9.81-10.19
Abaixo = 9,80
Acima = 10,20
ABAIXO ACEITAR ACIMA
Figura 5-2. Exemplo de banda Aceitar determinada pelas definições Acima/Abaixo no modo Escala
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
3. Quando o valor desejado for exibido, pressione Enter. O ponto decimal pisca.
4. Para alterar a posição do ponto decimal, use as teclas e até que ele esteja na posição desejada.
5. Pressione Enter novamente para aceitar o valor e retornar ao modo pesagem.
6. Pressione a tecla ABAIXO. A luz ABAIXO começa a piscar e o valor do dígito piscante é exibido.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
8. Quando o valor desejado for exibido, pressione Enter. O ponto decimal pisca.
9. Para alterar a posição do ponto decimal, use as teclas e até que ele esteja na posição desejada.
10. Pressione Enter novamente para aceitar o valor e retornar ao modo pesagem.
5.1.2 Definição de Valor: Forçado
Para definir os valores acima/abaixo usando peso sobre a balança:
1. Posicione o peso que você quer determinar como “acima” na balança.
2. Pressione a tecla ACIMA.
3. O peso é capturado e definido como valor acima.
O display lerá Armazenado e a luz acima piscará.
4. Posicione o peso que você quer determinar como “abaixo” na balança.
5. Pressione a tecla ABAIXO.
6. O peso é capturado e definido como valor abaixo.
O display lerá Armazenado e a luz abaixo piscará.
7. A banda Aceitar é definida como o intervalo entre as definições acima e abaixo. Veja Figura 5-2 para um
exemplo.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
8. Quando o valor desejado for exibido, pressione Enter.O ponto decimal pisca.
9. Para alterar a posição do ponto decimal, use as teclas e até que ele esteja na posição desejada.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
10. Quando o valor desejado for exibido, pressione Enter. O ponto decimal pisca.
11. Para alterar a posição do ponto decimal, use as teclas e até que ele esteja na posição desejada.
12. Pressione Enter novamente para aceitar o valor e retornar ao modo pesagem.
Observação O anunciador de % acenderá durante a definição da porcentagem alvo no modo menu, mas não no modo
pesagem.
9,50 11,00
9,51-10,99
Abaixo = 0,50 (0,05%)
ABAIXO ACEITAR ACIMA Acima = 10,00 (10%)
Alvo = 10,00
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
5.4 Placas
As placas são utilizadas para salvar e relembrar definições anteriores de acima/abaixo/tara, descrições e preferência
das unidades. O CW-90/90X tem a capacidade de armazenar até 50 placas individuais. Assegure-se de ter placas
ativas sob o menu CHKWGH exibido na Figura 5-1 na página 19 ou o menu não aparecerá. Para armazenar mais de
50 placas, WeighVault e um cartão opcional de Ehternet são necessários (veja Seção 5.4.3 na página 25).
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente exibido Somente exibido
se ligado pelo se ligado pelo
menu Configuração menu Configuração
SAME AS REG1
KG
G
LB
OZ
LB/OZ
3. Ao alcançar o número REG que quer definir, pressione Enter para selecioná-lo.
4. Pressione ou Enter para selecionar PROD ID.
5. Use as teclas e para definir o PROD ID e pressione Enter.
6. Se estiver no modo Alvo, “ALVO” será exibido. Se o modo não estiver definido como Alvo, pule para o
Passo 10. Se você não precisa ajustar o valor, use as teclas e para mover-se para o próximo parâmetro.
Para ajustar o valor, pressione Enter e use as teclas e para aumentar/diminuir os valores e as teclas e
para mover-se entre os dígitos. No CW-90, você também pode utilizar o teclado numérico para registrar o
valor desejado.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
11. Quando o valor desejado for exibido, pressione Enter. O ponto decimal pisca.
12. Para alterar a posição do ponto decimal, use as teclas e até que ele esteja na posição desejada.
13. Pressione Enter novamente para aceitar o valor.
14. ABAIXO será exibido. Pressione Enter e use as teclas e para aumentar/diminuir os valores e as teclas
e para mover-se entre os dígitos. No CW-90, você também pode utilizar o teclado numérico para registrar
o valor desejado.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
15. Quando o valor desejado for exibido, pressione Enter. O ponto decimal pisca.
16. Para alterar a posição do ponto decimal, use as teclas e até que ele esteja na posição desejada.
17. Pressione Enter novamente para aceitar o valor.
18. TARA será exibido. Pressione Enter e use as teclas e para aumentar/diminuir os valores e as teclas e
para mover-se entre os dígitos. No CW-90, você também pode utilizar o teclado numérico para registrar o
valor desejado.
Se o valor da tara não está entrando, pressione para mover-se para o próximo parâmetro.
Observação
Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
19. Quando o valor desejado for exibido, pressione Enter. O ponto decimal pisca.
20. Para alterar a posição do ponto decimal, use as teclas e até que ele esteja na posição desejada.
21. Pressione Enter novamente para aceitar o valor.
22. UNIDADES será exibido. Pressione Enter e use as teclas e para mover-se entre as unidades (LB, OZ,
LB/OZ, DESLIGADO, KG, G).
23. Quando a unidade desejada estiver exibida, pressione Enter.
24. DESC1 será exibido. Se o valor não precisa de ajuste, use as teclas e para mover-se para o próximo
parâmetro. Para ajustar o valor, pressione Enter para criar uma descrição de placa.
25. Use as teclas e para aumentar/diminuir os caracteres de descrição de entrada e as teclas e para
mover-se entre os marcadores de posição.
26. Quando a descrição desejada estiver exibida, pressione a tecla Enter para aceitar.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
27. DESC2 será exibido. Se você não precisa ajustar o valor, use as teclas e para mover-se para o próximo
parâmetro. Para ajustar o valor, pressione Enter para criar uma descrição secundária de placa. Um marcador
de posição piscante é exibido.
28. Use as teclas e para aumentar/diminuir os caracteres de descrição de entrada e as teclas e para
mover-se entre os marcadores de posição.
29. Quando a descrição desejada estiver exibida, pressione a tecla Enter para aceitar.
Observação Para descartar quaisquer alterações e retornar ao modo pesagem, pressione o botão Menu.
30. COPYWV é exibido. Esse recurso copia os valores atuais acima/abaixo/tara, unidades, descrição 1 e descrição 2
sendo usadas em modo normal de pesagem e os salva dentro do atual número de placa. Se você não quiser
copiar os valores operantes dentro dessa placa, Use as teclas e para mover-se ao próximo parâmetro.
Pressione a tecla Enter para copiar os valores atuais dentro da placa. O indicador exibirá SAVING e
retornará a COPYWV quando terminar.
3. Pressione Enter para iniciar usando o PROD ID. “CARREGANDO” é exibido, assim como o número
PROD ID e o Campo de Descrição 1 (exemplo, CARREGANDO PLACA/ID1 HAM). O indicador retorna
ao modo pesagem quando o PROD ID tiver sido carregado.
5.4.3 WeighVault
WeighVault é um programa de PC que permite aos usuários do CW-90/90X adicionar, editar e acessar placas por
uma conexão de rede. WeighVault ultrapassa a limitação de 50 CW-90/90X's e elimina entrada de parâmetros de
placa no painel frontal. Ele também coleta dados conforme as transações ocorrem e fornece relatórios detalhados de
transações e produtividade que podem ser exportados para Excel, Word, ou PDF. Para funcionamento do
WeighVault, os seguintes critérios devem ser cumpridos:
• Cartão Ethernet (com fio ou sem) instalado no CW-90/90X (Consulte PN72117 Manual de Instalação
e Configuração de Interface Ethernet TCP/IP ou PN108680 WLAN Manual de Instruções).
• O PC onde o WeighVault funcionará deve ter um endereço IP estático
• Endereço IP definido para CW-90/90X
• WeighVault ativo no menu CW-90/90X (parâmetro VAULT; veja Seção 3.4.2 na página 12)
• A porta correspondente ao cartão Ethernet deve ser selecionada no menu CW-90/90X (veja Seção 3.4.2
na página 12)
Uma vez que os critérios acima tenham sido cumpridos, as placas podem ser registradas no WeighVault e salvas no
disco rígido do PC. A caixa de diálogo Editar Produto na Figura 5-6 mostra os parâmetros de placa que podem ser
salvos em WeighVault.
AUDIT CALIBR
XXXXXXX SETUP TEST EXIT T&D ACCUM BRIGHT ID
Somente Somente
exibido se ligado exibido se ligado
pelo menu pelo menu
CONFIG Configuração Configuração
CHKWGH
Formatação de impressão 29
7.0 Anexo
7.1 Mensagens de Erro
Se aparecer um código de erro no visor, use a informação na Tabela 7-1 como um guia para solução de problemas.
Se não puder eliminar o erro, solicite o serviço de assistência da RLWS.
Exibição de erro Descrição Solução
- - - - - -
Superior à escala •Verifique o cabeamento da célula de carga, incluindo
os jumpers sensores.
•Verifique a configuração, incluindo o número de
graduações e divisões de exibição.
Abaixo da escala
•Verifique a calibração, incluindo valores W ZERO e
- - - - - - W SPAN.
•Abaixo da escala pode ser causado pela definição
- - - - - - A/D fora de escala OIML e peso menor que -20 nas divisões de exibição.
- - - - - -
•Verifique se há ligação ou dano na balança.
•Verifique se há tensão de excitação adequada.
•Chame o serviço de assistência da RLWS.
CHKERR Erro de Checksum Pressione ENTER depois de reposicionar a bateria
•se energizado, CHKERR aparecerá para restaurar os padrões de armazenamento de
brevemente, a seguir RETORNO retorno de bateria.
DE BATERIA PERDIDO rolará
•em uma falha em escrever para
NVRAM
CFGERR Erro de configuração ao ligar caso Pressione ENTER para reinicializar o indicador.
haja uma configuração de Entre em contato com o serviço RLWS se o
carregamento de erro problema for recorrente.
ERRO Erro interno do programa Verifique a configuração. Execute o comando XE
(veja Seção 7.2 na página 31) para determinar o
tipo de erro. Chame o serviço RLWS se não for
capaz de eliminar o erro desligando e religando
a energia ou se o problema for recorrente.
HWFERR Erro de falha de hardware Reinicie a unidade. Chame o serviço RLWS se não
• em uma falha em escrever para for capaz de eliminar o erro desligando e religando
EEPROM a energia ou se o problema for recorrente.
• qualquer erro ao sair do menu
LOWBATT Erro de bateria baixa pisca a cada Substitua a bateria.
30 segundos quando a bateria
estiver baixa.
NÃO CARREGADA Placa/ID não carregada As placas/ID acima/abaixo/alvo/ou tara não
conferem a contagem atual.
FALHA Falha na obtenção do valor alvo Tente obter o peso atual na balança para a falha
da placa/ID operante.
SEM PLACA/ID A placa/ID solicitada não foi Verifique se você está registrando a placa/ID
encontrada corretamente e se ela existe.
BUFFER O buffer está se aproximando da •Ao utilizar o buffer - descarregue os conteúdos
capacidade ao utilizar o buffer ou do buffer em um PC através do comando
a funcionalidade WeightVault. DUMPBUFFER. Após receber os conteúdos
COMPLETO O buffer está completo ao utilizar do buffer com êxito no PC envie o comando
o buffer ou a funcionalidade CLEARBUFFER para esvaziar o buffer.
WeightVault. •Ao utilizar o WeighVault - estabeleça uma
conexão ao PC do WeighVault para que ele
possa recuperar as transações do CW-90.
UNIDADES INVÁLIDAS Placa/ID utiliza unidades não Modifique a placa/ID para utilizar uma unidade
especificadas configurada.
SEM TARA Tara é evitada Mude as definições do modo regulatório ou o
parâmetro TAREFN.
ESCALA GRADUAÇÕES > 100,000 Um valor registrado na configuração está fora
WVAL > 999999.0 da escala aceitável.
Valor de configuração fora de escala As escalas para todos os parâmetros estão
listadas na seção de Comandos para definições
de parâmetros.
4 4 4 2OUT NONE
8 8 8 4OUT 2D
16 16 16 8OUT 5D
32 32 32 16OUT 10D
64 64 64 32OUT 20D
128 128 128 64OUT 50D
256 256 256 128OUT 100D
1 1 1 200D
2 2 2 250D
Anexo 31
7.3.1 DIGFLx Parâmetros 3. Posicione o indicador no modo menu e defina os
Os três primeiros parâmetros de filtragem digital, filtros digitais (DFLTRx) para eliminar os efeitos
DFLTR1, DFLTRL2, e DFLTR3, são estágios do filtro de vibração da balança. (Deixe DFTHRH
configuráveis que controlam o efeito de uma leitura A/D definido para NENHUM.) Reconfigure conforme
única sobre o peso exibido. O valor atribuído a cada necessário para encontrar os menores valores
parâmetro define o número de leituras recebidas do efetivos para os parâmetros DFLTRx.
estágio do filtro precedente antes da média (veja 4. Com valores ideais atribuídos aos parâmetros
Figura 7-3). DFLTRx, calcule o valor do parâmetro DFTHRH
O efeito global de filtragem pode ser expressado para converter o valor de peso registrado no Passo
adicionando os valores atribuídos aos três estágios do 2 para divisões de exibição:
filtro: valor_peso_limiar / DSPDIV
DFLTR1 + DFLTR2 + DFLTR3 No exemplo do Passo 2, com um valor de peso
Por exemplo, se os filtros são configurados como limiar de 50 lbs e um valor de divisão de exibição
DFLTR1=4, DFLTR2=8, DFLTR3=8, o efeito global de de 5 lb: 50 / 5lb = 10DD. DFTHRH deve ser
filtragem é 20 (4 + 8 + 8). Com essa configuração, cada definido para 10DD neste exemplo.
leitura A/D tem um efeito de 1-em-20 no valor de peso 5. Finalmente, defina o parâmetro DFSENS alto o
exibido. Definir os filtros para 1 efetivamente desativa a bastante para ignorar picos transitórios.
filtragem digital. Transitórios mais longos (tipicamente causados
por frequências menores de vibração) causarão
7.3.2 Parâmetros DFSENS e DFTHRH mais leituras consecutivas fora de banda, e
Os três filtros digitais podem ser utilizados por si então DFSENS deve ser definido maior para
mesmos para eliminar efeitos de vibração, mas contrariar os transitórios de baixa frequência.
filtragem pesada também aumenta o tempo de
estabilização. Os parâmetros DFSENS (sensibilidade Reconfigure conforme necessário para encontrar
do filtro digital) e DFTHRH (limiar do filtro digital) os menores valores efetivos para o parâmetro
podem ser utilizados para ultrapassar temporariamente DFSENS.
a média do filtro e melhorar o tempo de estabilização: 7.3.4 Suporte para Auditoria
• DFSENS especifica o número de leituras de O suporte para auditoria fornece informação de
balança consecutivas que devem cair foram do rastreabilidade para configuração e calibração de
limiar do filtro (DFTHRH) antes da filtragem eventos. Para prevenir possível mau uso, todas as
digital ser suspensa. alterações de configuração e calibração são contadas
• DFTHRH define um valor limiar, em divisões como eventos de alteração.
de exibição. Quando um número específico de Utilize o menu Auditoria ou Revolution para exibir
leituras de balança consecutivas (DFSENS) cai informações de auditoria. Isso inclui o número de
fora desse limiar, a filtragem digital é suspensa. versão (LR) legalmente relevante (versão de software
Defina DFTHRH como NENHUM para para o código que fornece informações de auditoria),
desligar a ultrapassagem do filtro. uma contagem de calibração e, se REGULA=NTEP,
uma contagem de configuração. O formato exato da
7.3.3 Definindo os parâmetros do filtro digital informação exibida depende do órgão regulatório
O ajuste fino dos parâmetros do filtro digital melhora especificado para o parâmetro REGULA (menu
muito a performance do indicador em ambientes de FEATUR).
vibração pesada. Utilize o seguinte procedimento para
determinar efeitos de vibração na balança e otimizar a Informações de auditoria podem ser impressas pelo
configuração da filtragem digital. Revolution ou enviando o comando serial DUMPAUDIT.
1. No modo menu, defina todos os três filtros
digitais (DFLTR1, DFLTRL2, DFLTR3) para
1. Defina DFTHRH para NENHUM. Retorne o
indicador para o modo normal.
2. Remova todo o peso da balança, então observe o
display do indicador para determinar a
magnitude dos efeitos de vibração na balança.
Registre o peso abaixo do qual todas mas
algumas leituras caem. Esse valor é utilizado
para calcular o valor do parâmetro DFTHRH
no Passo 4.
Por exemplo, se uma balança de capacidade
pesada produz leituras relativas a vibração de
até 50 lbs, com picos ocasionais de 75 lbs,
registre 50 lbs como o valor de peso limiar.
EN
TI
NTEP
t NA
CE
t
Amplificador diferencial com
ON W
ES
Número CoC 08-092
UR
EI
percepção de 4 e 6 fios G
S
HT A
S AND ME
Classe de precisão III/IIIL nmax : 10 000
Sinal analógico
Escala de entrada –0.5 mV/V a +4.5 mV/V O
NA
L CO N F E
R CW-90/90X Balança
EN
TI
NTEP
t NA
CE
Sinal analógico
t
ON W
ES
Sensibilidade 0.3 V/graduação mínima, Número CoC 95-072A2
UR
EI
G
S
A
Interface do operador
Display Display de LED de 6 dígitos.
14-segmentos, 0.8 em (20 mm) dígitos
Anunciadores de LED Centro de zero, bruto, líquido, tara,
tara pré-definida; porcentagem, kg,
g, lb, oz
Teclado Painel de membrana plana de 21
teclas (CW-90)
Painel de membrana plana (CW-90X)
Anexo 33
CW-90/90X garantia limitada
Rice Lake Weighing Systems (RLWS) garante que todos os equipamentos e sistemas RLWS adequadamente
instalados por um distribuidor ou fabricante de equipamento original (OEM) operarão de acordo com as
especificações escritas conforme confirmado pelo distribuidor/OEM e aceitas pela RSWS. Todos os sistemas e
componentes são garantidos contra defeitos de material e fabricação por dois anos.
RLWS garante que os equipamentos vendidos sob este contexto estarão conforme as especificações atuais escritas
autorizadas pela RLWS. RLWS garante o equipamento contra mão-de-obra deficiente e materiais defeituosos. Se
algum equipamento não estiver de acordo com essas garantias, a RLWS, a seu critério, reparará ou substituirá tais
bens devolvidos dentro do período de garantia, sujeitos às seguintes condições:
• Após a descoberta pelo comprador dessa não-conformidade, a RLWS deverá receber um aviso por
escrito imediato com uma explicação detalhada das supostas deficiências.
• Componentes eletrônicos individuais devolvidos à RLWS para fins de garantia devem ser embalados
para evitar danos por descarga eletrostática (ESD) durante o transporte. Os requisitos de embalagem
estão listados em um publicação, Protegendo seus componentes contra danos estáticos durante o
Transporte, disponibilizada pelo Departamento de Devolução de Equipamentos da RLWS.
• Um exame de tais equipamentos pela RLWS confirma se a não conformidade de fato existe e não foi
causada por acidente, uso indevido, negligência, alteração, instalação imprópria, reparação inadequada
ou teste inadequado; a RLWS deve ser o único juiz de todas as alegadas não-conformidades.
• Tal equipamento não foi modificado ou alterado por qualquer pessoa que não seja a RLWS ou seus
agentes de conserto devidamente autorizados.
• A RLWS terá um tempo razoável para reparar ou substituir o equipamento defeituoso. O comprador é
responsável pelos encargos de entrega e devolução.
• Em nenhuma hipótese a RLWS será responsável pelo tempo de viagem ou reparos no local, incluindo
montagem e desmontagem de equipamentos, nem será responsável pelo custo de quaisquer reparos
feitos por outros.
ESTAS GARANTIAS EXCLUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. A RLWS
OU SEU DISTRIBUIDOR TAMBÉM NÃO SERÁ, EM NENHUM CASO, RESPONSABILIZADA POR DANOS INCIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS.
A RLWS E O COMPRADOR CONCORDAM QUE A RESPONSABILIDADE ÚNICA E EXCLUSIVA DA RLWS É LIMITADA
À REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DE TAIS BENS. AO ACEITAR ESTA GARANTIA, O COMPRADOR RENUNCIA A
TODAS E QUAISQUER OUTRAS REIVINDICAÇÕES DE GARANTIA.
CASO O VENDEDOR NÃO SEJA A RLWS, O COMPRADOR COMPROMETE-SE A PROCURAR APENAS O VENDEDOR
PARA RECLAMAÇÕES DE GARANTIA.
NÃO HÁ TERMOS, CONDIÇÕES, ENTENDIMENTO OU ACORDOS QUE PRETENDAM MODIFICAR OS TERMOS DESTA
GARANTIA, PARA QUALQUER EFEITO LEGAL, A MENOS QUE FEITOS POR ESCRITO E ASSINADOS POR UM DIRETOR
CORPORATIVO DA RLWS E PELO COMPRADOR.
© Rice Lake Weighing Systems, Inc. Rice Lake, WI EUA. Todos os direitos reservados.
RICE LAKE WEIGHING SYSTEMS • 230 WEST COLEMAN STREET • RICE LAKE, WISCONSIN 54868 • EUA